Самым удивительным в моём возвращении домой было то, кто именно меня встретил первым. Если кто-то думает, что это был слуга, то он ошибается. Хотя ворота в мой особняк открыл именно он — глава Семьи Ёсиока, Ёсиока Минору. Может, это был кто-то из моих друзей? Та же Мизуки вполне могла опередить всех и повиснуть у меня на шее. Но нет. Друзьям я решил сделать сюрприз, так что никто из них и не знал, что я возвращаюсь. Про Атарашики и вовсе молчу — не полезла бы она вперёд слуги, осталась бы чуть позади, дожидаясь, пока я сам к ней подойду. Собственно, она и стояла там, метрах в десяти от ворот. Кто-то наверняка подумал бы об Идзивару, но… это Идзивару, народ. Когда он вообще выбегал мне навстречу? Нет, кошак, как и всегда, устроился на заборе, презрительно поглядывая на то, что творилось у меня под ногами. Присев на корточки, я протянул руки к чёрному как смоль щенку лабрадора, который крутился у моих ступней и бешено махал хвостом. Стоило мне только приблизить к нему ладонь, малыш тут же поддел её головой и принялся лизать. Он прыгал на месте, крутился, облизывал мне руки, пытался на них взобраться, в общем, всячески показывал, как рад меня видеть.
Взяв его на руки и увернувшись от попытки облизать мне лицо, подошёл к Атарашики.
— Кто это? — спросил я.
— Маленький нахлебник, которого нашёл твой кот, — усмехнулась она. — Слуги зовут его Пират, но, насколько я знаю, он на эту кличку не откликается.
— Бранд… — произнёс я медленно.
И стоило мне только произнести кличку своего пса из того мира, как щенок заскулил с удвоенной силой, ещё сильней пытаясь дотянуться до моего лица и облизать. Ну а так как у него ничего не вышло, облизыванию подверглись руки.
Я никогда не видел Бранда щенком и не могу сказать, насколько он похож на этого, но чёрт возьми… Это чувство… Незамутнённое чувство счастья всякий раз, когда я возвращался после долгой командировки. Боже… как так-то? Этого ведь не может быть. Не может… Как такое вообще возможно?
— Синдзи? — окликнула меня Атарашики.
— Его зовут Бранд. Запомните это имя.
— Как скажешь, — пожала она плечами. — Но я ждала от тебя несколько иных слов.
— Ты просто не понимаешь… Не можешь понять…
— Синдзи? С тобой всё в порядке?
Когда я поднял на неё взгляд, старуха хмурилась, пытаясь скрыть беспокойство.
— В порядке, — собрался я. — Всё в полном порядке, извини. И да, я вернулся. Здравствуй, старая.
Морщинки на её лице чуть разгладились, и через пару секунд она мне ответила:
— С возвращением, мелкий прохвост.
* * *
Нашими гостьями занялись служанки, уведя за собой вглубь дома. Причём это были не Ёсиока и даже не те, которых с собой привела Атарашики, когда переехала сюда. Похоже, старуха неплохо здесь обжилась. Я же шепнул главе семейства Ёсиока, чтобы он занялся моими телохранителями, на которых с подозрением смотрели охранники, прохаживающиеся по двору особняка. Вот одного из них я пальцем и поманил.
— Господин, — поклонился охранник, когда подошёл.
— Мурата-сан, — сказал я. — Ты уж пообщайся со своими, объясни им, что мои телохранители делом доказали свою верность. Пусть не обижают хороших людей.
— Обязательно, господин, — поклонился он ещё раз.
А когда отошёл подальше, Атарашики произнесла:
— Лучше бы ты это кому постарше сказал. Харухико хороший мальчик, но слишком молод, чтобы его послушали.
— Во-первых, слушать они должны не его, а меня. Если твои старички не поймут этого, я… пусть постарается, короче. Ну а во-вторых, думаешь, я этого не понимаю? Пусть нарабатывает репутацию. Именно он и такие, как он, займут место стариков в своё время.
— Смотришь в будущее? — усмехнулась она. — Правильно. Мы, старики, не вечны. Но и раньше времени нас со счетов сбрасывать рано.
— Ты уж извини, если так показалось, — ответил я. — Ни в коей мере не считаю, что вас можно сбросить со счетов. Надеюсь, вы ещё не один год будете компостировать мне мозг.
— Проехали, — произнесла она… умиротворённо, пожалуй. — Лучше скажи, что нам с привезёнными тобой девушками делать?
— А что с ними не так? — не понял я.
— Всё так, — кивнула Атарашики. — Я до сих пор поражаюсь твоей хватке — вернуться спустя три месяца и привезти с собой будущего "виртуоза". Вопрос в другом — что с ними делать? Спрятать и никому не показывать или разрекламировать наше приобретение? Найти им занятие или пусть ничего не делают и развлекаются? Знакомить ли, в конце концов, старшую с будущим мужем или подождать?
— Если они будут жить здесь, то сами в конце концов познакомятся… А, понял. Нет, не стоит пока говорить ей. Казуки ведь даже не член Рода. Остальное на твоё усмотрение.
— Э, нет, Синдзи, — улыбнулась Атарашики. — Я не требую от тебя решений… по критическим вопросам. Но уж с такой мелочью будь любезен разобраться сам.
— Типа подготовка к титулу главы Рода? — хмыкнул я.
— Типа да, — хмыкнула она в ответ.
— Ладно… Скрывать не надо, но и выпячивать не стоит. Главное — представляй их, как наших гостей. Не заложников, не будущих невест, просто гостей.
— С этим понятно, — кивнула Атарашики. — Подушка безопасности, если нас всё-таки вышвырнут из Малайзии.
— Да. К сожалению, такой вариант не исключён, — согласился я. — Занятие им какое-нибудь найди. Не настаивай — посмотрим, как они отреагируют… А где Казуки, кстати? — спросил я, поднявшись на веранду дома, и кивнул Суйсэну, отпуская его и близняшек.
— Ты просил сохранить в тайне твоё возвращение, — пожала она плечами. — Так что он тоже о нём не знает. А насчёт того, где он… — посмотрела она на меня хитро. — Который час, Синдзи?
— Начало первого… Ну да, — покачал я головой. — Понедельник же.
Где ещё быть школьнику в это время в понедельник? В школе, конечно.
— Вот именно, — усмехнулась она. — В отличие от некоторых прогульщиков.
— Иди ты… — отмахнулся я беззлобно. — Я честно сдал все экзамены за этот год.
— Да уж, — покачала она головой. — С подростками, сбегающими на войну, лишь бы не учиться в школе, я сталкиваюсь впервые. А жизнь у меня была долгая.
Сначала я хотел ответить в стиле "не я такой — жизнь такая", но потом вспомнил один маленький факт из её биографии.
— Школа — ад, созданный взрослыми, чтобы мучить своих детей, — произнёс я. — И тебе, неженке, которая ни разу не переступала порога школы, никогда не понять всю суровость современных подростков. Правильно я говорю, Бранд? — спросил я, разворачивая его к себе мордой.
На что получил радостный тявк.
— Э… — выдавила из себя Атарашики, когда мы уже заходили в одну из гостиных дома.
Расслабился ли я, вернувшись в Токио? Да нет, пожалуй. В общем-то, я и не был напряжён. Вот перед вступлением в Род Аматэру напрягов было полно, а сейчас уже нет. Обычная жизнь. Ну да, Малайзия, да, впереди много работы, и что? Всегда так было. Хотя я, пожалуй, не с того начал — мне не нужно было расслабляться, всё было ровно. Напряг кончился, когда я стал Аматэру. Даже клан Хейг… Глобально американцы мне не мешали, а убить меня всё время кто-нибудь хочет… Ну ладно, всё не настолько грустно, но к постоянной угрозе жизни я уже давно привык. К тому же с кланом Хейг всё предельно ясно… то есть не ясно… короче, с ними просто — они хотят меня убить, я хочу убить их. Никаких тебе интриг. С причинами конфликта сложнее, но какая разница, если он уже идёт? Даже если я узнаю причину, даже если Аматэру будут кругом неправы, конфликт уже не остановить. Сомневаюсь, что они станут извиняться, а уж я извиняться точно не буду. Но всё это лирика, так как в Токио я вернулся отнюдь не для отдыха. Сегодня-завтра обойду всех друзей, а уже послезавтра начну вкалывать. И первым делом займусь поиском моряков для своих кораблей. Потом наёмники — нужно набрать ещё. Параллельно придётся ходить на приёмы или устроить свой. Пообщаться, так сказать, с местной элитой. Плюс — и я в этом уверен — Атарашики нагрузит меня делами Рода. Пусть я здесь и ненадолго, но что-то сделать успею.
Собственно, с дел Рода и началось. Ещё Казуки не успел вернуться из школы, я сам только из ванной недавно вышел, думал — попью кофе в зале с телеком, новости посмотрю, ага. И тут на тебе — Атарашики, за спиной которой маячит слуга с кипой папок. Голос я подал только после того, как слуга ушёл, и мы остались в гостиной одни.
— Совсем ты меня не бережёшь. Могла бы денёк дать на отдых.
— Это мелочи, — откликнулась она. — Никаких срочных решений, лишь информация и то, чем я хотела бы заняться, пока ты отдыхаешь, — я на это только показательно вздохнул. — Вот эта папка, — продолжила Атарашики, — всё, что я нашла по клану Хейг и нашим с ними взаимоотношениям за последние сто лет. Сразу скажу — их мало. Мы почти не соприкасались ранее. Я так и не поняла, зачем им нас уничтожать. Но что смогла — собрала. Почитай на досуге. Вот здесь, — положила она ладонь на другую папку, — информация о трёх театрах кабуки с моими пометками плюсов и минусов.
— Ты ещё не отказалась от этой затеи? — приподнял я бровь. — Вроде теперь ты…
— Это дело принципа, — прервала она меня. — Моё личное желание. Слишком часто и слишком многие пинали меня в этой сфере, и по-твоему, я должна всё забыть? О нет, я буду владеть театром и, демоны меня подери, переплюну их всех.
— Ты, главное, не жести, — качнул я головой. — А то отдуваться нам всем придётся.
— Не волнуйся на этот счёт, — усмехнулась она. — Одна старуха не сможет запятнать десять тысяч лет истории. Даже если я задамся такой целью, максимум, чего добьюсь — брошу лишь тень. Да и то вряд ли. В конце концов, у меня тоже есть определённая репутация, которая будет стоять на страже репутации Рода, хочу я того или нет. В самом худшем случае меня просто признают сумасшедшей. Была достойная женщина, да вот беда — старость взяла своё, и она рехнулась. Рода это вообще никак не коснётся.
— То есть ты решила жестить? — удивился я.
— Нет, конечно, — возмутилась она. — Просто поясняю ситуацию. Тебе не о чем беспокоиться.
— Ладно, пусть так. Посмотрю. Что там у тебя ещё? — глянул я на последнюю папку.
— Твои предполагаемые невесты.
Эм… да. Такого я не ожидал, признаю.
— Уже? Не рановато ли?
— Тебе до восемнадцати не так много осталось, — усмехнулась она. — Тут мы, скорее, опаздываем. Выбор невесты — это тебе не в магазин сходить, всё очень серьёзно. Могут уйти годы на поиск. С тобой проще — ты Аматэру. Но даже в этом случае тормозить нельзя.
— Не могу тебя не поправить, но на восемнадцати годах свет клином не сошёлся. Я могу и в девятнадцать жениться, и в двадцать.
— А я могу уже завтра помереть, — ответила она резко. — Ты обещал, что не станешь мне препятствовать по вопросу своей первой женитьбы.
— И я держу слово, — поднял я руки. — Просто ты слишком торопишься.
— Ничуть, — возразила она успокаиваясь. — Время ещё есть. Я не говорю, что ты должен уже сегодня выбрать ту единственную. Первый этап рассмотрения кандидатур завершён, и сейчас у тебя есть возможность немного повлиять на мой выбор. Просто выдели несколько кандидаток. Хотя бы половину из этого списка. Окончательное решение всё равно остаётся за мной. Но я учту твои пожелания.
— И сколько их всего? — потянулся я за папкой.
— Одиннадцать, — ответила Атарашики. — Изначально набралось тридцать девять, и будь уверен, отсеять большинство было непросто. Так что посерьёзнее с этим.
В толстой папке лежала стопка папок поменьше, и открыв первую, я удивлённо глянул на старуху.
— Асакура? Что такого в этом среднестатистическом Роде? — поинтересовался я и, вновь глянув на фотографию, произнёс: — Она даже на фотографии выглядит слишком строгой.
— А ты на фотографиях выглядишь как сноб. И что? — хмыкнула Атарашики. — Род Асакура, чтоб ты знал…
— Три тысячи лет? — прервал я её удивлённо, наткнувшись на строчку в документе.
— Да, — поморщилась она. — Весьма старый и уважаемый. А то, что они не высовываются, им только в плюс. Да и камонтоку у них весьма действенный. Для женщин это не слишком критично, но именно твои жёны будут последней линией обороны.
— Сфера иллюзии… — вслух прочитал я соответствующую строчку. — Это как?
— Очень неприятная вещь, если до тебя добрался кто-то из них, — ответила она. — В радиусе двадцати метров от себя они могут создавать любые иллюзии, которые практически невозможно отличить от реальности. Защиты нет.
— Серьёзные типы… — пробормотал я.
Особенно для меня.
— Время от времени некоторые забывают об этом, — кивнула она. — После чего исчезают вместе со своими Родами. Шутить с Родом Асакура я тебе не советую.
— Ладно, поверю на слово, — согласился я и взял другую папку. — Кавати? Серьёзно? А эти-то чем хороши? Стой, не говори, — перелистнул я страницу. — Восемьсот лет, ничего такого. Камонтоку… ага, вот. Звуковая волна? Полтора метра в диаметре, действует на пять метров вперёд… Как-то не впечатляет, — глянул я на старушку.
— Им всего восемьсот лет, — ответила она спокойно. — Что ты хочешь от их камонтоку? Хорошо, что вообще есть. Нет, Синдзи, Род Кавати интересен не этим. Просто лет четыреста назад глава Рода женился на оками, что…
— Подожди, стой… — поднял я руку. — Оками? Волчица-оборотень? Ёкай? Что, прости?
— Оками, да. Ты не ослышался. Волшебный народ, что до недавнего времени жил среди нас. Именно они — носители тех самых древних знаний. Все ритуалы пришли к нам именно от них. И это не сказка, Синдзи. Последний клан кицунэ, чтоб ты знал, перед тем как исчезнуть, выдал свою дочь за тогдашнего главу клана Гангоку. С тех пор их женщины… не совсем обычны… в некотором роде.
Офигеть, Кагами — потомок кицунэ… Я думал, что этот мир уже не сможет удивить меня слишком сильно.
— По-моему, это не совсем им в плюс, — заметил я.
— Ты так думаешь? — усмехнулась старуха. — Они, женщины Рода Гангоку, двести лет удерживают за собой звание идеальных жён. Да, отдельные женщины могут похвастаться тем же, но целый Род? Двести лет? — покачала она головой. — По сравнению с этим их стервозность до женитьбы — такая малость, право слово.
— Пусть так. И что есть у Кавати?
— Они могут чувствовать правду и ложь, — ответила Атарашики.
— Вау, прямо как я, что ли?
— Именно, — кивнула она. — Твоим детям это пригодится. Роду пригодятся такие люди аж на два поколения — если считать и тебя.
— То есть уже мои внуки этого будут лишены?
— К сожалению, — вздохнула Атарашики. — Впрочем, Кавати со мной наверняка не согласились бы.
— Дела-дела… — покачал я головой и взялся за следующую папку. — Кудзё. Ну хоть с этими всё понятно.
— Да. Лидеры среди имперских Родов Японии в разработке и производстве шагающей техники.
— Связи с "Кудзё Кикай" нам и правда не помешали бы, — кивнул я. — Хм. Инарико, Мононобэ, Кагуцутивару. С этими всё понятно. Тайра? А не слишком ли они круты для нас? Ладно Император, братский Род всё-таки, а эти точно попытаются влиять на нас.
— Пусть пытаются, — пожала плечами Атарашики. — Через одну лишь жену сделать это крайне сложно.
— Это если наглеть, — ответил я и взял следующую папку. — Но вряд ли Тайра такие глупцы. О! Накатоми! Свободный Род?
— Они очень влиятельны, — кивнула она. — А их лечащий камонтоку будет крайне полезен Роду.
— Тогда бы о Мизуки подумала. Бывшая Докья как-никак.
— Слишком много проблем, — поморщилась она. — К тому же, что мы получим, кроме неё? А тут связи с очень полезным Родом.
— Хатано… Хатано? Это не те, что флотоводцы?
— В том числе, — кивнула Атарашики. — А ещё они строят корабли. Ничего серьёзного, конечно, но нужные связи имеют.
— Хэгури. Странный выбор.
— У них много связей в правительстве и хорошая родословная, — пожала она плечами. — Неплохая пара.
А ещё у них был конфликт с главой моей контрразведки. Который я, впрочем, уладил.
— Вот те на — Отомо, — не удержался я.
— Имеешь что-то против? — спросила Атарашики.
— Да нет. Просто удивился. С Отомо я хоть немного знаком.
— Знаешь Отомо Каори?
— Встречался несколько раз, — пожал я плечами. — Если ты хочешь знать, отдаю ли я ей предпочтение, то нет. Пока не встречусь с остальными девушками, никаких предпочтений.
— Рада это слышать, — кивнула она.
* * *
Ну а в начале пятого домой вернулся Казуки.
Само собой, меня предупредили заранее, так что дождавшись, когда он войдёт в дом, я пристроился сзади, тихонько направляясь вслед за ним. Отвод глаз не врубал, да и сложно это с Брандом на руках сделать, тем не менее парень меня не замечал, целенаправленно идя на кухню, как я понял минуту спустя.
— Пирата не видели? — спросил он кухарок, зайдя в помещение. — Найдёте ему что-нибудь?
Те в ответ молча посмотрели на него, после чего перевели взгляд на меня, стоящего у Казуки за спиной. Конечно же, он тотчас обернулся.
— Я за тобой от самого входа иду, — усмехнулся я. — С контролем пространства у тебя явно беда.
За выражением его лица было приятно наблюдать. Сначала ступор. За четыре секунды на его лице не дёрнулся ни один мускул. Потом он открыл рот, будто хотел что-то сказать, но так ничего и не произнёс. Ещё несколько секунд ступора, и только потом его брови медленно поднялись, и он всё же вымолвил:
— Аматэру-сан?
— Величественный и неповторимый, — ухмыльнулся я. — А это, кстати, Бранд.
Что щенок и подтвердил, гавкнув. В какой-то момент я думал, что Казуки бросится мне на шею, но четырнадцатилетние школьные гопники не могут позволить себе столь девчачье поведение, так что он всё же сдержался.
— Как же я рад вас видеть, Аматэру-сан, — произнёс он с улыбкой.
С остальными друзьями решил увидеться завтра — переоденусь в школьную форму да выловлю их в Дакисюро всех разом. А пока можно и других навестить. Фантик, Акеми, Нэмото, в конце концов. Съезжу в Шидотэмору, на базу, пусть Нэмото соберёт народ, проведу псевдособрание, чтобы за каждым из своих людей не охотиться. А завтра помимо друзей навещу семейства Кояма и Охаяси.
Искать, где там Нэмото в данный момент, занятие бесперспективное, так что пришлось ему звонить. Жаль, я не видел его лица, когда он узнал, что я не в Малайзии, а у себя дома. Он даже переспросил, когда услышал. А уложив в голове полученную информацию, пообещал прибыть как можно скорее. Порывов обняться у него не возникло, а положенные по этикету поклоны не могли удовлетворить уже меня. Правда, я тоже на шею никому не кидался, но уж похлопать Нэмото по плечу вполне мог. Что и сделал.
— Рад тебя видеть, Безногий, действительно рад. Как вы тут без меня?
— Всё у меня нормально с ногами, Аматэру-сан, — поморщился он, но явно напоказ. — А дела идут. С верфью сложнее, с Отомо-саном — проще. Иногда просит помощи Танака-сан, но редко. Он и сам тот ещё зубр. Я польщён, что он меня вообще вспоминает. Так что про Шидотэмору вы лучше у него сами спросите. Добрался наконец до ваших проектов с мангой. Жаль старика Сомацу, но я нашёл такого же безумного мангаку, так что его дело будет продолжено. Ха, да я даже раздобыл редактора, который будет с ним общаться! Хм, босс, позволено ли мне будет спросить — вы решили завести собаку? — резко сменил он тему.
— Ну да, — ответил я, глянув под ноги, где спокойно возлежал Бранд. — Оно как-то само получилось. Ладно, боги с ними, с этими делами, пойдём. А то стоим у ворот как идиоты.
Естественно, к делам мы позже вернулись, но уже удобно устроившись в гостиной, попивая чай из запасов Ёсиоки. Да и то разговор о делах начал именно Нэмото, желая поделиться, как он мастерски справляется с моими поручениями.
В какой-то момент заскулил Бранд, и, глянув, как он мнётся у двери, я махнул псу рукой.
— Иди, — и увидев удивление на лице Нэмото, пояснил: — На улицу просился. По нужде, наверное.
— А вы неплохо друг друга понимаете, — протянул он.
— Как-то так, — пожал я плечами.
— И с котами разговариваете…
— С Идзивару я больше прикалываюсь, — усмехнулся я. — Боги его знают, что там на уме у усатого.
— Это да, коты — они такие, — покивал Нэмото. — Кстати, босс, вы не против, если я и сам заведу… эм… как-то я не так начал. В общем, мне нужен помощник.
— Помощник? — заинтересовался я. — Это хорошо. Помощников ты нужных приводишь.
— Мамору, засранец… — пробормотал он беззлобно. — Надеюсь, вы всё же не отберёте у меня и этого.
Судзуки Мамору — старый друг Нэмото, которого тот прочил себе в помощники, весьма неплохо показал себя на месте управляющего моей токийской базы, где и осел. Из-за чего Нэмото, как и раньше, пришлось вкалывать в одиночку.
— Ну, тут уж как получится, — произнёс я, показательно отведя взгляд.
— Босс! Ну право слово!
— Да ладно тебе, — улыбнулся я. — С Судзуки как-то само получилось, ты же сам всё понимаешь. Не буду я специально у тебя никого отбирать. Кого ты там хоть нашёл?
— Такада Сусуми. Полукровка. Отец — японец, мать — испанка. Совсем недавно окончил Высшую Академию Экономики. Отец занимает не последнее место в муниципалитете города. Мать домохозяйка. Нашёл я его интересно. Такада пришёл устраиваться в Шидотэмору, но на ту должность, на которую он хотел, его не взяли. Парень не сдался и уже через неделю устроился туда же, только на этот раз курьером. А Танака-сан, мировой мужик, заметил это и связался со мной. Мне же просто стало интересно, так как… ну вы понимаете.
— Этот Такада совсем как ты, — усмехнулся я. — Во всяком случае, поступил он так же, как и ты.
— Да, наши истории довольно похожи, — кивнул он. — Только если я хотел показать отцу, что достоин зваться его сыном, то Такада хочет своего превзойти и окунуть в грязь. Метафорическую. Они с ним на ножах уже очень давно. По словам Такады, отец многие годы гнобит его мать, жалея, что взял в жёны гайдзинку. Но развод и по нему ударит, так что терпит, отдавая всё своё внимание второй жене и её детям, просто плюнув на сына от первой.
— ВАЭ, насколько я знаю, не самая дешёвая академия, — заметил я.
— Так отец Такады и не мог отправить его в дешёвую — статус не позволял. Хочу также отметить, что попасть в ВАЭ довольно сложно, а вот вылететь легко — уж больно серьёзные там требования к учащимся. Когда парень осознал, к кому попал, — это я про себя, — зубами вцепился в моё предложение. В конце концов, далеко не каждый день Слуга Аматэру берёт себе помощника. Так что сейчас он вкалывает на семи работах… то есть ведёт семь дел. Мелких, не очень важных, но которые всё же надо делать. Пока справляется. Хотя я бы уже давно их… правда, это сейчас, а Такада новичок… В общем, он всё ещё на испытательном сроке. Попозже устрою ему пару провокаций и, если пройдёт, дам что-нибудь поважней решить.
— Мангой тоже он занимается? — спросил я.
— Ага, — радостно ответил Нэмото. — Уж поверьте, босс, я нашёл реально безумного мангаку.
— Злой ты, Таро, — покачал я головой.
— Не, не, ничего подобного. Я ж по уровню профессионализма человека искал, да и работать с ним предполагал сам. Просто… раз подвернулась такая возможность, то почему бы не скинуть работу на другого.
— Это да, это правильно, — покивал я. — Сам так делаю.
— Знаю, босс, уж я-то знаю.
Ну, а вечером поехал на базу. Пообщался с Судзуки Мамору, выловил Фантика, который, увидев меня, застыл на пару секунд и, молча покачав головой, вернулся к прерванной работе. Такой вот у меня учитель. Хигаси Джобэн нашёлся у себя в кабинете, где он, как обычно, полностью отдавался любимому делу. Работал, короче. Я был беззлобно послан по трём направлениям, когда же он всё-таки обернулся, то при попытке вскочить чуть не упал с кресла. Накамуру и Змея я так и не смог подловить — где находятся эти засранцы, не знали даже их подчинённые, так что пришлось действовать через Нэмото, у которого были их телефоны для срочной связи. У меня тоже были, но я-то сюрприз хотел сделать. В итоге они, конечно, приехали, вместе, но вот удивления моему появлению не выказали. То ли знали заранее, что я приеду, то ли выяснили, пока добирались до базы, то ли самоконтроль у них на высоте. А может, им было просто плевать.
Дождался Вась-Васей. И если то, что Вася-тян вернулся из академии, где в него вбивали науку профессионального огородника, было нормально, — сам его туда отправил, — то информация о том, что вместе с ним решил учиться и Василий, меня удивила. Ну и ладно. По большому счёту это ерунда. Мне было просто приятно видеть взволнованного Тану Горо и улыбающегося Василия Рымова. Естественно, Вася-тян хотел напроситься ко мне в шофёры, пока я в Токио, но наказание есть наказание, так что прогуливать учёбу я ему не позволил. А вот более спокойный Рымов просто спросил, нужен ли он мне, и, получив ответ в стиле "прогуливать плохо", просто с улыбкой кивнул. Иронию своих слов я осознал чуть позже, когда вспомнил, что и сам прогуливал школу на постоянной основе.
Уже вечером съездил в Шидотэмору. Охранника на проходной я никогда не видел, а вот он меня пропустил без лишних слов, при этом и поклониться не забыл. Я это к чему говорю — штат Шидотэмору постоянно растёт, как и сама компания, а уж в последние три месяца, по словам Нэмото, наметился настоящий бум. Наши филиалы есть уже во всех более-менее крупных городах Японии. Заложена постройка аж восьми зданий эксклюзивного проекта, куда некоторые филиалы переберутся. Здание главного штаба выкуплено, так что мы теперь платим не аренду, а нехилый такой налог. В общем, очень много новых лиц, отчего случилась парочка забавных моментов. Я всего лишь хотел осмотреть новые офисы, а меня чуть не припрягли курьером. Всучили кипу бумаг, которую я от неожиданности взял, и отправили на этаж ниже. Пришлось идти за этим типом до его стола и, сгрузив там бумаги, пояснять, что я здесь не работаю. Возможно, не стоило оставлять Сейджуна на первом этаже в буфете. А когда я уже хотел отправиться на последний этаж, где находится кабинет Танаки, ко мне подошёл охранник. Правда, стоило мне только обернуться, он тут же сделал шаг назад и поклонился. Оказывается, тот мужик, что хотел меня припрячь, стуканул им о шляющимся здесь непонятном мальчишке, на что они обязаны были отреагировать. Я на его пояснения только рукой махнул, задумавшись о том, не развесить ли тут везде свои портреты.
У Танаки было вечернее собрание, так что я решил ему не мешать, попросив знакомую мне секретаршу не беспокоить его. Так и прождал, сидя в одном из кресел приёмной и лазая по принадлежащей Шидотэмору соцсети. Когда совещание закончилось, выходящие из кабинета люди с удивлением пялились на меня, не забывая при этом кланяться. Уж на их уровне меня знали все. Да и было их немного, иначе совещание проводилось бы в специальном зале. Естественно, Танака, видящий, как выходящие из его кабинета люди кому-то кланяются, не удержался от любопытства и тоже вышел, после чего я наконец поднялся на ноги и с улыбкой подошёл к нему.
— Аматэру-сама, — глубоко поклонился он.
— Рад тебя видеть, Танака-сан. Смотрю, дела идут в гору?
— Только благодаря вам, Аматэру-сама.
Ну а уже фактически ночью наведался в клуб "Ласточка", где знатно оттянулся, вдоволь наговорившись с Шотганом. Заодно звякнул ребятам из "Интера" и ещё Акеми, из-за которой домой вернулся уже под утро, где меня встречал заспанный старик Ёсиока и, конечно же, Бранд. Идзивару я не видел, но мало ли дел у усатого? Надо его, кстати, поблагодарить. Слуги подтвердили слова Атарашики — к полудохлому, голодному щенку, который ошивался возле особняка, их привёл именно кошак. Вопил, шипел, одну из служанок даже сильно поцарапал, но всё же добился внимания, после чего чуть ли не отконвоировал потерпевшую к Бранду. По словам Ёсиоки, тут и так относились с достаточным пиететом к хозяйскому коту, а после того случая ещё и немного уважать стали. А так как слуги не слепые и видят моё отношение к щенку, подозреваю, уважение скакнуло ещё на пару позиций вверх.
Так что, заказав на кухне чего-нибудь рыбного, получил пару тарелок, на которых были сервированы кусочки лосося.
— Ну и где эта усатая морда? — спросил я в пространство, стоя рядом с сакурой посреди внутреннего двора. — Бранд, будь другом, найди Идзивару.
И щенок понял. Поведя носом из стороны в сторону, убежал куда-то внутрь дома, а минут через десять, за которые я успел покурить и выпить принесённый служанкой кофе, показался вновь, бодрой трусцой направляясь ко мне. Самое интересное, что вслед за ним, уже более лениво, из дома вышел Идзивару.
— Ёу, усатый! — крикнул я ему, постучав ладонью по траве рядом с собой. — Подходи, не стесняйся! Позавтракаем!
Конечно, он подошёл, но сразу налетать на рыбу не стал. Присел рядом, покосился на устроившегося у меня в ногах щенка, фыркнул и полноценно улёгся, так и не притронувшись к лососю.
— Вот эта тарелка твоя, — пояснил я и пододвинул ее коту, заодно и мисочку молока не забыл. — И это тоже. Моя благодарность за Бранда. Но если будешь строить из себя недотрогу, сам съем.
На это кот фыркнул и, вновь усевшись, подцепил когтем один из кусочков рыбы.
— Я правда благодарен тебе, усатый. Если что-то будет нужно — обращайся.
Немного безумно, но разговаривают же с покойниками на кладбище, так чем я хуже? Идзивару хотя бы живой, усатый и гордый. Было забавно наблюдать за мелькающими слугами. Выходят они сонные из дома, чтобы срезать дорогу… А внутренний двор с сакурой посреди него, напомню, находится в центре особняка, выстроенного квадратом. В общем, выходят такие сонные, поднимают голову, а там я на пару с котом завтракаю. Так у меня ещё в руках и чашка, со стороны похожая на пиалу, из которой распивают саке, и нечто похожее рядом с Идзивару. Термос-то за моей спиной валяется, он ещё и не виден в траве. Поэтому издали наша композиция похожа на братание двух ёкаев, ну или как минимум — моё и ёкая. Во всяком случае, бухать с котами тут как-то не принято. Напомню — на дворе раннее утро, народ ещё заспан, а всякая мистика в Японии довольно популярна…
Перед отъездом в Дакисюро меня даже Атарашики по этому поводу выцепила.
— Синдзи, постой, — окликнула она меня на выходе из дома.
Я как раз направлялся в гараж.
— Что-то случилось? — дождался я, когда она подойдёт.
— Я тут краем уха сегодня услышала, что твой кот — самый настоящий бакэнэко, — произнесла она осторожно.
Учитывая, что именно она совсем недавно утверждала, что всякие там оборотни и другие ёкаи действительно существовали, её слова несли целую кучу смысловой нагрузки.
— Если это и так, то я не в курсе, — усмехнулся я.
— Вас видели сегодня утром…
— А, это, — хмыкнул я. — Не обращай внимания. Я просто угостил кота рыбой и молоком за то, что он помог Бранду.
— То есть ничего такого?
— Совсем ничего, — улыбнулся я.
— Жаль, — произнесла она уже спокойно.
И я даже не нашёл, что на это сказать. Не, ну его нафиг, от всякой там мистики необходимо держаться подальше. Поеду-ка я лучше в Дакисюро.