— Что ж, с этим закончили. Что там со смертью младшего Сатэ, Като-кун?
На этот раз в кабинете главы клана Охаяси присутствовал не только его старший сын, но и глава службы безопасности, и по совместительству глава своего рода — Като Джиро.
— Умер от страха в своей уборной.
Несмотря на то что разговор зашел о смерти, мужчины не смогли удержаться от улыбок. Все-таки Сатэ Шиничи был не особо уважаем среди тех, кто его знал.
— Хех. Кхм. А поконкретней?
— Сегодня утром был найден служанкой в своей уборной. Причина смерти — разрыв сердца. Симптомов, по словам личного врача, способных привести к подобной смерти, не зафиксировано. Отравляющих веществ, как в крови, так и в бокале, найденном на столе умершего, не зафиксировано. Проникновение в дом не зафиксировано. Телефонных звонков, как входящих, так и исходящих, в вечер перед смертью не зафиксировано. Сейчас СБ рода Сатэ поминутно восстанавливает последние дни умершего. На данный момент я посчитал неуместным лезть в это дело более глубоко.
— И правильно, подождем пока. А может, и вообще не будем вмешиваться. Сэн, займись соболезнованиями.
— Стандартные или добавить чего-нибудь? Все же он был женихом Анеко.
На этот вопрос Дай ответил не сразу. С минуту он постукивал пальцем по краю своего стола, пока наконец не произнес:
— Стандартные. Еще посчитает это намеком, придется от его второго сына отбиваться. Не хочется и в младшеньком разочаровываться. Так что рисковать не будем.
— Учитывая ваши отношения с родом Сатэ, сложившиеся в последнее время, — заметил Като, — любые неформальные соболезнования, ко всему прочему, он может посчитать издевательством.
— Тем более. Короче, ты понял, что делать, Сэн. Далее. Кого брать с собой на прием к Кояма, ты, надеюсь, понимаешь?
— Хикару. Я у них бываю постоянно, так что одного меня мало. Анеко и Райдон — приятели Сакурая, получается, и кого-нибудь из них будет мало. А идти туда втроем — слишком жирно будет для Кояма. Остальные — либо слишком малы, либо не урожденные Охаяси.
— Ты забыл моего брата и его семью.
— Не забыл. Просто мирить два наших рода должны правящие семьи. Если я приду туда с кем-нибудь иным, это будет выглядеть, как будто мы их опасаемся, а учитывая, что сближение инициировали мы…
— Все верно. Анеко тебе не говорила, с кем Сакурай пойдет на прием?
— Нет. Известно только то, что Кояма Шина тоже не в курсе этого. Как и Райдон. Этого вообще никто в их школьной компании не знает.
— Вполне возможно, что это будет младшая Кояма, — произнес Като.
— Ну да, вполне возможно… Ладно, незачем гадать, там узнаем, — закончил с этим вопросом глава клана. — Кстати, Като, ты не в курсе, что там с родовыми… м-да… землями Сакурая? Он их еще не сдал в аренду?
— Сдал. Причем своей фирме. Теперь Шидотэмору пятьдесят лет будет владеть этими землями. Хотя лично я считаю, что, как только Сакурай получит герб, они по обоюдному согласию разорвут договор.
— Хм, логично. Утер он нам нос с этими землями.
— А разве такое возможно? — спросил Сэн. — Мне казалось, что сдавать вещи со статусом «родовые» юридическому лицу, которым владеешь, невозможно.
— Он несовершеннолетний, — пояснил Като. — Фирма хоть и оформлена на него, но до восемнадцати он ей фактически не владеет.
— А как же он ей управляет? — не понял Сэн.
— Вопрос в том, как он ее вообще создать умудрился, — заметил Дай. — Развить, а потом еще и сохранить. Кстати, Като, займись этим вопросом.
— Уже, Охаяси-доно. Но пока получается, что все держится на… честности и уважении сотрудников. Впрочем, я только начал копать в этом направлении.
— Ты, главное, осторожней будь. Сакурай нам нужен, и незачем давать ему повод к недоверию.
— Как скажете, господин, — склонил голову глава СБ клана.
* * *
— Ладно, служба безопасности с этим справится. Теперь другой вопрос. Что будем делать с этой женщиной-боссом? — обратился глава клана Кояма к двум присутствующим в его кабинете людям.
Кояма Кагами, как всегда, промолчала, ожидая, что скажут мужчины, чтобы уже после них высказать свое мнение. Если это будет нужно. А вот наследник клана, поняв, что серьезные вопросы, связанные с кланом, закончились, расслабился, вытянул ноги и, поудобнее устроившись на специальной подушке — дзабутоне, высказал свое мнение:
— А ничего не делать.
— Что, прости? — переспросил Кента.
— Ничего не делать. У нас слишком мало данных по этому вопросу. Ты сейчас что-нибудь сотворишь, а потом еще хуже будет. На данный момент нам необходимо собирать информацию. Грубо говоря, тихо сидим и смотрим, что происходит.
— Пока не стало слишком поздно? Не ожидал от тебя подобного, сын.
— Единственное, с чем мы не сможем совладать, это если он в нее влюбится, — сказал Акено, поймав скептический взгляд отца. И не заметив такого же жены. — Хо-о-о… Пойми, отец, ты до сих пор считаешь Синдзи ребенком. Я порой тоже этим грешу, но хоть стараюсь смотреть и с другой стороны.
— И что там, на другой стороне? — усмехнулся старик.
— Например, ты почему-то не учитываешь, что именно Синдзи собирается использовать эту женщину. И любое наше телодвижение может навредить его планам. Единственное, что надо сделать, по моему мнению, это открыто поговорить с ним. Я все же учитываю, что он может не знать ее преступную сторону. Из-за чего способен наделать ошибок, которые могут негативно повлиять на его нынешние планы. Человек, добившийся его положения, вряд ли дурак. Или неопытный юнец. Он сам с ней разберется.
— С женщиной… ЖЕНЩИНОЙ, сумевшей стать одним из сильнейших боссов Гарагарахэби? Ему всего шестнадцать, сын!
— Я в него верю. А вот тебе пора уже оставить все эти интрижки за его спиной.
— Какие такие интрижки? — изобразил возмущение старик.
— Ну, например, шушуканья с родом Мори. Думаешь, я не знаю, что ты хочешь оженить парня на внучках этого вредного старикашки?
— Ну а что такого? Получится — здорово, не получится — и ладно… — пробормотал Кента. — Ты, между прочим, не прочь использовать его в сближении с Охаяси.
— Не использовать, отец, — резко ответил мужчина. — Я не против его участия в этом. И, в отличие от тебя, я ему об этом сказал.
Тишину, наступившую после слов Акено, нарушил его отец.
— Я не собираюсь на него давить, Акено, я никогда на него не давил. И мои действия, какими бы они ни были, не несли ему угрозы. Поэтому, сын, СБАВЬ ТОН.
Кагами незаметно поежилась. В последних словах главы клана звучала СИЛА. Не пресловутая «яки», а та самая квинтэссенция возможностей, характера и воли человека, которую называют аурой силы. Бросив взгляд на мужа, она не могла не загордиться им. Неизвестно, проняло ли его, но виду он не показал. И, кажется, сам начал заводиться.
— Может, поговорить с Бунъя? Возможно, они смогут уговорить его вернуться в род.
Глупый вопрос. Глупый. И не в тему. Но именно это ей сейчас и надо. Пусть объяснят недалекой женщине, что они не станут зазывать Синдзи обратно, а сам Синдзи не вернется к ним. Заодно и страсти поулягутся.
— Дайсуке не станет этого делать, глупая женщина! И другим не даст, — сердито сказал Кента.
— Ты иногда как ляпнешь, так ляпнешь. Не пойдет Синдзи на такое. Уж ты-то должна это понимать, — произнес наследник клана.
Помолчали, каждый думая о своем.
— Сделаем так. Ты, Акено, поговоришь с парнем. Намекнешь или в лоб скажешь, что это за женщина, заодно и попробуешь разузнать… что-нибудь. А ты, Кагами, поговоришь с Накатой Акеми и намекнешь ей, что будет, если она попробует использовать его в чем-то опасном. И закончим на этом. Кагами, принеси нам что-нибудь выпить.
Молча поклонившись, женщина встала со своей подушки и направилась за спиртным для мужчин.
— Ты смотрел ту запись, что я тебе давал? — спросил Акено через пару минут тишины.
— Да. Это однозначно Учитель, — ответил ему отец. — Сильный, правда, но Учитель.
— Он нам нужен?
— Если бы его не нужно было искать или он сам упал бы нам в руки — да. А так напрасная трата ресурсов, с возможностью настроить этого Карлика против нас.
— Но универсал, отец!
— И что? Ты не хуже меня знаешь, что это за зверьки такие. Мастером этот парень наверняка станет, но использование двух сил… — покачал головой Кента. — Мастером, в отличие от Учителя, он будет слабоватым.
— Но все же… пусть и слабый, зато Мас…
— Ты так хочешь заполучить паренька себе?
— Да. Возможно, еще можно его переучить.
— Нет, нельзя, смирись с этим. Он уже… универсал.
* * *
Я сидел на капоте своей машины и ждал Акеми. Сегодняшний мой водитель, Рымов, сидел в машине и читал газету. Ему, судя по всему, было совершенно индифферентно на ожидание. А вот я начал закипать. Достав мобильник, набрал ее номер, да только сказать ничего не успел.
— Я уже на выходе, — обрадовал меня динамик.
В этот самый момент, подняв взгляд, я наконец увидел ее — красавицу в фиолетовой юкате. И сразу же понял, что крайним сейчас окажусь я.
— Это что? — дойдя до машины и махнув рукой в мою сторону, спросила Акеми.
— Ты о чем? — сыграл в несознанку я.
— Ты во что одет?
— Э… в молодежный прикид.
— Ты… ты хоть понимаешь?.. Наша одежда несовместима! Я рядом с тобой на старуху похожа, — обиженно закончила она.
— Ты глупости-то не говори. — Явно на комплимент напрашивается. — Тебе очень идет эта юката.
— Вот скажи мне, неужели было так сложно сказать, в чем ты пойдешь? Почему все мужчины такие… эгоисты?
С этим надо заканчивать. Пока толком не началось.
— Это наш ответ на ваши опоздания. И давай уже поедем. Нам еще одного человечка подобрать по пути надо, — сказал я, открывая перед ней дверь.
— Это не ответ, так что придется тебе все же дать объяснение, — выдала она, садясь в машину.
— Как прикажет прекрасная госпожа, — сказал я, хлопнув дверью.
Таро, которого мы забрали из дома, уже сложно было назвать безногим, но некоторая неуверенность в его движениях присутствовала. Когда мы подъехали к его дому, он ждал нас у ворот вместе со своим телохранителем. Выйдя из машины и подойдя к мужчинам, закурил сигарету. Все же Акеми умеет действовать на нервы, да так, что и не придерешься. Разве что нагрубить можешь. Надеюсь, что при Таро она будет сдержанней.
— Привет, безногий, — поздоровался я с ним. — Сугисима, — кивнул охраннику.
— Какой же я безногий, босс. Гляньте, почти танцую, — развел он руки в сторону, не сдвинувшись с места.
— Хм. Жалобы, просьбы, предложения, — повернул я голову к Сугисиме.
— Никак нет, господин.
— Ну и отлично. Вперед, безногий, забирайся к водителю.
— Я не безногий, — пробурчал тот в ответ, направляясь к «порше».
— Верну его к ночи, если что, позвоню. До вечера свободен.
— Понял, — ответил Сугисима Тсунэо, как всегда, лаконично.
Идя к машине, я думал о том, что хорошо бы приодеть охранника, да и вооружить получше. А то это не дело — ни броника никакого, ни пистолета нормального. Про автоматическое оружие вообще молчу. Костюм да «беретта» стандартная.
— Ну-с, давайте знакомиться. Акеми, позволь представить тебе моего мастера на все руки — Нэмото Таро. Таро, эта красивая молодая девушка не кто иная, как Наката Акеми. — И после небольшой паузы, чтоб уж до всех дошло: — Одна из сильнейших боссов Гарагарахэби.
Таро после моих последних слов чуть прикрыл глаза, а Акеми чуть задрала носик.
— Приятно познакомиться, госпожа Наката.
— Нэмото-сан, — кивнула та в ответ головой.
— Ну и конечно, — вновь взял я слово, — позвольте представить одного из моих доверенных людей, который временно подрабатывает шофером, — Василий Рымов.
— Мое почтение, — полуобернувшись, кивнул тот головой.
— А теперь поехали, раз с этим разобрались.
Дом Кояма в квартале был маловат для приемов такого уровня, точнее, не сам дом, а территория вокруг него. Поэтому мы сейчас ехали в их загородный особняк, в котором и происходили подобные мероприятия. А я-то все думал, почему за то время, что живу рядом с ними, не имел чести наблюдать ничего подобного. Те редкие наплывы гостей, что я помню, с трудом можно назвать большими приемами.
Сам особняк был выстроен в стиле синдэн-дзукури. Это… да в принципе не важно. Такие особняки строили в одиннадцатом веке, и располагались они на немалой территории. О чем говорит озеро с несколькими островками, связанными между собой деревянными мостами.
Кента с внучками по бокам встречал нас, как и всех остальных, недалеко от главных ворот особняка. Одетый в черное кимоно с белым хаори, старик неплохо гармонировал с девушками, наряженными в красные юкаты. Мизуки, ко всему прочему, отсвечивала кислой физиономией, которой точно не было, когда мы только подходили к ним. Видимо, в моем присутствии немного расслабилась. Взгляд Шины в это время метался между мной и Акеми, а выражение лица у нее было… как бы это сказать… удивленно-возмущенное. Что неудивительно, учитывая наш с Акеми контраст в одежде. Я не я буду, если она мне не выскажет по этому поводу.
— День добрый, Кента-сан. Девушки, — чуть поклонился я им. — Позвольте представить вам моих… сопровождающих. Эта красавица рядом со мной — Наката Акеми. — Кивок головой. — А этот молодой человек, чуть старше меня, мой помощник и мастер на все руки — Нэмото Таро.
— Приветствую, господа… и дама. Клан и род Кояма рад видеть у себя в гостях друзей этого юноши, — улыбнулся старик. — Моя внучка, Шина, проводит вас к гостям. — На что эта самая Шина поклонилась и повела рукой в сторону дома.
Первое, чем я занялся, когда нас привели во двор, где прохаживались гости, это стал высматривать Чесуэ. Переброшусь с ним парой слов, и можно считать, что план на сегодня выполнен. Но, увы, он либо еще не пришел, либо и не придет. Во всяком случае, пока его не было. А так как главное на сегодня дело выполнить не представлялось возможным, пошел оценивать труды Кагами. Таро, кстати, получив разрешение, направился к какому-то типу, стоявшему в паре с женой, по-видимому.
— О, смотри! — сказал я Акеми, указав рукой на один из столиков. — Это же мясные рулетики от Кагами. Пойдем попробуем.
— Ох, мужчины, — покачала та головой в ответ, — все бы вам поесть, да по… женщинам сходить. Только выбираете почему-то не тех.
— Пойдем-пойдем, уверяю, тебе понравится.
Через час я стоял неподалеку от Акеми, хихикающей в компании женщин, и наблюдал за приближающейся ко мне Шиной. Пристроившись рядом со мной и покосившись на Акеми, она вполголоса проговорила:
— Мог бы и сказать, в чем пойдет твоя партнерша.
— Да я и сам не знал.
— То есть как это не знал? Ты что, мелкий, даже не поинтересовался, в чем она пойдет?
— Ну, забыл я, забыл. Хоть ты не начинай. Мне и так по пути сюда весь мозг вынесли.
— А нужно было еще и внутренности взболтать. Столько времени, и все насмарку. Ведь столько вариантов было, я могла бы… мы могли бы выбрать то синее кимоно. — Ну, начинается. — А можно было то черное с…
— Шина, малышка, я тебя прошу, хватит. Что случилось, то случилось. Эта одежда тоже выше всяких похвал. Да и юката ко всему подходит.
— Мнение дилетанта, — припечатала девушка. — Юката — это… а-а-а, да что с тобой говорить, — вздохнула она. — Расскажи хоть, что за люди, с которыми ты пришел.
— Люди как люди. Знакомая и подчиненный.
— Ну, Синдзи, мне же интересно. Я только сейчас и поняла, что про твою жизнь вне квартала толком ничего и не знаю. И ладно бы ты был обычным школьником, а тут вон как, с красивыми женщинами на приемы ходишь. — Под конец она уже обиженно бубнила: — Хоть бы раз меня куда пригласил. Давай уже, рассказывай!
Ох ты ж ребенок.
— Таро — мой подчиненный, мастер на все руки, как говорится. Решил вывести его в свет, чтобы к нему начали привыкать. А Акеми — просто знакомая. Вместе в один клуб ходим. Если бы не ее книжный бизнес и не мои тёрки с Чесуэ, ты бы ее здесь не увидела.
— Ну, хоть так, — тихо произнесла Шина. — О, смотри, жених Мизуки.
Что?
— Жених? Мизуки? — уставился я на девушку. А потом на белобрысого паренька примерно моего возраста, одетого в мужское кимоно. — Ничего себе. А… с каких пор он жених?
— Да уж года три как.
Ну ни хрена себе.
— И я только сейчас об этом узнаю?
— А что? Ну, жених и жених. Что такого? Ты и не спрашивал ни о чем таком.
Ядрена кочерыжка. Она в принципе права, я и о том, что они клан, недавно узнал. Но как-то… плевать, конечно, но слишком неожиданно.
— Хо… хо… А он из какого рода?
— Из нашего. Это мой троюродный брат, я тебе о них рассказывала. А их младшенькую ты, кажется, даже видел.
Что б вас… гребаные япошки. Хотя она же приемная. Хм. Тогда да, тогда сходится.
— На Таро чем-то похож… — Ну не фига себе, он же выше меня. — Сколько ему лет?
— Шестнадцать. И совсем не похож. Кроме цвета волос.
— Как скажешь… — Вот ведь. И этот выше. Этак я скоро точно комплекс подхвачу. — Что-то я его в нашей школе не видел.
— А он в Ширубарири учится, — сказала Шина, смакуя взятое со стола пирожное.
Ширубарири? Это где военщина властвует? Интересный выбор. У этого парня, вроде, еще три брата и сестра имеются, интересно, они здесь? Хотя не важно.
— А что Мизуки по этому поводу думает?
— В смысле? А что она должна думать? Ренжиро — нормальный жених, всяко лучше, чем кто-то, кого ты и не видела ни разу. Да даже если и так, отец с дедом не станут подбирать нам плохого парня в мужья.
М-да, это точно не мой мир — быть настолько безразличной к тому, за кого выйдешь! Впрочем, смысл в ее словах точно есть. Этого своего братишку она хоть знает. Вот интересно, будь Мизуки урожденной Кояма, ее отдали бы за троюродного брата? Из какого она, кстати, рода?
— А из какого рода Мизуки? — спросил я Шину. Но, увидев, как та закашлялась от моего вопроса, задал еще один: — Или у ее родителей не было герба? — На что девчонка, уже набравшая воздуха, чтобы ответить, вновь подавилась. — Экая ты неосторожная.
Но вот того, что произошло дальше, я не ожидал. Шина посмотрела на меня ОЧЕНЬ серьезным взглядом.
— Никогда, слышишь, Синдзи, никогда не поднимай эту тему в присутствии моей семьи. — Ого, что ж там произошло-то? — Мизуки — последняя из уничтоженного клана. — Минуту помолчав, девушка продолжила: — Из правящего рода уничтоженного клана.
— А при чем здесь… что-то я не догоняю.
— Тсс. Ее бывший клан уничтожили Кояма.
Ядрить твою, страсти-мордасти. Ну ничего себе у них скелетики в шкафу.
— А Мизуки в курсе?
— Да. — Охренеть! — Я тебя прошу, Син, не тереби это дело. Я хоть и не родилась тогда еще, но и мне не по себе. Просто поверь, у Кояма была причина уничтожить их, — покачала головой девушка. — Война началась за год до моего рождения и продлилась двенадцать лет, окончившись после удочерения последней из правящего рода. Какие только ужасы про нее не рассказывают. А Мизуки… отец говорил, что он просто не смог ее… ну, ты понял…
О-хо-хо. Даже представлять не хочу, как младшая Кояма перенесла все это. И что у нее сейчас в голове творится. Одно могу сказать, злобы я в ней никогда не замечал. Хотя как оно там на самом деле, ее семье лучше знать.
— Ладно, замнем. Я все понял и куда не надо лезть не буду. Лучше скажи, — перевел я тему, — у тебя самой, часом, нет жениха?
— Пф. Нету, — самую малость покраснела Шина. — Пока у отца нет наследника, с этим торопиться не будут.
— Родители у тебя молодые, так что все еще впереди.
— Да уж, надеюсь, — пробурчала та в ответ. — И желательно побыстрей. После восемнадцати и мне по-любому начнут искать пару. А как найдут, уже не до братика будет. Ладно, пойду я, надо и других гостей обойти.
Пойти, что ли, тоже знакомства завести? О! Мать его так за ногу. Чесуэ!
— Дамы, — подошел я к компании Акеми. — Позвольте забрать у вас мою подругу. Хочу познакомить ее кое с кем.
— Конечно-конечно, — произнесла одна из женщин, снисходительно улыбаясь. Видимо, такие слова в устах подростка и вправду звучали смешно. Немного неприятно, но ожидаемо. — Где как не на таких приемах заводить знакомства?
Это меня сейчас так изысканно оскорбили? Мол, только благодаря Кояма я здесь и могу заводить знакомства? Или так, или я параноик.
— Да где угодно, госпожа. Это не от приема зависит, — ответил я, чуть остудив голос.
Раскланявшись с этой компашкой и подхватив под руку Акеми, я по широкой дуге двинулся к Чесуэ.
— Ты бы поосторожней, Син, женщины подчас поопасней мужчин будут, — вдруг произнесла Акеми.
— А то я могу это забыть, — ответил я, глянув на напарницу. — Вот только они тоже могут недооценивать противника. Лучше расскажи мне, почему ты так не любишь Чесуэ. Все время забываю спросить об этом. Конкурент — это понятно, но ты же его, судя по всему, не перевариваешь гораздо больше, чем просто конкурента.
— Он не дает мне развивать свой бизнес, но это ладно, это понятно. Проблема в том, что он, имея возможность вытеснить меня из него, отвел определенные рамки, за которые не дает выйти. И что самое обидное, как в ту, так и в другую сторону. Он даже помогал, когда совсем плохо было. Словно я его игрушка.
— Будь ты мужчиной, он бы тебя давно обанкротил.
— А это еще обидней. — Так и рождаются феминистки. — Он мне так и сказал, мол, будет играться со мной, пока не надоест, — сказала она обиженно. — Я не его женщина! Пусть вон со своими играется. — Ан нет, с феминистками я поспешил.
В момент, когда мы выцепили Чесуэ, он вместе с какой-то дамой, видимо женой, как раз направлялся к столику с рыбной закуской.
— Чесуэ-сан, какая встреча! — воскликнул я.
— Оу, Сакурай, — обернулся тот ко мне. — Смотрю, идете по кривой дорожке, — бросил он взгляд на Акеми.
— Не понимаю, о чем вы, но в любом случае мою спутницу, наверное, представлять не надо.
— Единственный преступный босс-женщина в Японии? Нет, не надо.
— Босс? — сыграл я в несознанку. — Вы заблуждаетесь. Эта милая девушка никак не может иметь ничего общего с преступниками.
— Ну, это уже ваши проблемы, Сакурай.
— Не вижу проблем, Чесуэ, лишь выгоду.
— У вас, видимо, очень хорошее зрение, молодой человек. Или совсем наоборот.
— Время покажет, Чесуэ-сан. А пока я собираюсь насладиться этим дивным приемом. И этими восхитительными закусками. Мм, — покачал я головой, закинув в рот рыбное колечко, — лосось. Я читал, что это очень полезная в плане диеты рыба. Кстати, я тут собрался заняться книжным бизнесом, не посоветуете, с чего начать?
— Спросите у вашей спутницы, — процедил он. — Столько лет в этом бизнесе как-никак.
— Но вы-то еще дольше, потому у вас и спрашиваю.
— Это сложный бизнес, Сакурай, и в нем не терпят конкурентов. — Довольно толстый намек, как по мне.
— Я все же рискну. Риск, как говорится, дело благородное.
— Тогда вам не стоит рисковать.
О, а вот и про мое происхождение вспомнили.
— Чтобы не получилось, как с вашими землями? — Получи, фашист, гранату. — Хм… железобетонный довод.
На мой пассаж Чесуэ лишь чуть прищурил глаза. Уважаю.
— Мне еще повезло, — практически прошипел он в ответ.
Типа не влезай — убьет? Зря он это.
— Каждому свое. Мне вот не повезло жить простолюдином в центре квартала Кояма.
Намек, что его закатают, случись со мной что. А вы что думали? Что я не буду пользоваться уже сложившимся положением?
— В моем клане подобного не потерпели бы.
А вот это намек на то, что за ним тоже кое-кто стоит, и Кояма не станут затевать войну из-за меня.
— Что я могу сказать? Жизнь — непонятная штука.
Мол, все может быть, но станешь ли ты проверять?
— А риск — благородное дело.
Стану.
— Люди ценят стабильность и не любят рисковать.
Только тебя не поддержит клан.
— Вот именно, молодой человек. Вот именно.
А тебя Кояма.
— А что может быть стабильней книг? Так что, думаю, мне все же стоит попробовать себя в этом бизнесе. Я начну, а там, глядишь, и мои дети продолжат.
Мол, до моей смерти, а значит, и до кланов дело не дойдет, я тебя раньше уделаю.
— Попробуйте, Сакурай, попробуйте.
— Кагами-сан, как всегда, великолепна, — сказал я, взяв еще одно рыбное кольцо. — Что ж, Чесуэ-сан, с вами было приятно поболтать, но мы, пожалуй, пойдем. Еще со столькими людьми надо переговорить…
Минут через пять мы стояли возле очередного столика, мечты вегетарианца. Акеми сразу же подхватила помидорку, фаршированную каким-то салатом.
— С каким бы удовольствием я выдавила его потроха, — злобно произнесла она, держа овощ перед глазами.
— Успокойся, Акеми. Что ты, право слово? И определись уже с этим помидором, либо ешь, либо дави.
— А он не нападет? — спросила она и все же отправила помидорку в рот. Благо она была небольшой. — Мм!
— Хе, вкуснотища, да? И нет, не нападет. Не прямо, во всяком случае. Он же не дурак, чтобы проверять, станут за меня мстить Кояма или нет.
— А они станут? — спросила женщина, глядя на меня. И главное, столько любопытства на лице.
— Кто знает, Акеми? Кто знает?
— Ну, Си-и-индзи!
— Мне кажется, станут. Но не открыто. Никто не будет из-за меня начинать войну кланов. Особенно уже после того, как я помру.
Взяв у проходящего мимо официанта бокал с вином, она посмотрела на меня. Строго.
— Давай не будем сегодня о смерти. Лучше выпьем.
А еще через десять минут к нам подошла Мизуки.
— Наката-сан, — поклонилась она ей, после чего обратилась уже ко мне:
— Синдзи, тебя там отец зовет зачем-то. Сразу говорю: не знаю, — не дала она мне задать вопрос.
— Что, даже предположений нет?
— Откуда мне знать, что ему от тебя нужно? Он попросил позвать тебя, я позвала. Синдзи-и-и. — Сейчас чего-нибудь ляпнет. — Пойду я, — закончила она удрученно. Сдержалась-таки, чертовка. — Отец сейчас в доме, спросишь у кого-нибудь из слуг, тебя проводят.
Оглядев двор, заметил неподалеку Кагами, беседующую с братом Райдона. Чесуэ заметно не было.
— Я тоже пойду, — сказал я Акеми, — если что… ну, мало ли… иди к Кагами, — махнул я в ту сторону головой. — Повосхищаешься ее готовкой, а она тебя между делом прикроет.
— Иди уже, перестраховщик. Я девочка взрослая, разберусь, если что. — Блин, неохота ее тут одну оставлять. — Ох, великие супруги. Синдзи, ты не забыл, что это не первый мой прием в среде аристократов? Поверь мне, все будет нормально. Иди уже.
Акено находился в западной части дома, в маленькой комнате с низким столиком посередине. Когда я зашел, он с видимым удовольствием пил что-то из глиняной пиалы.
— Приветствую, Акено-сан, — поздоровался я.
— О, Синдзи, присаживайся. Ты просто обязан попробовать это, — сказал он, наполняя вторую пиалу из черной бутылки с индийскими надписями. — «Чандрама вен». Очень, ОЧЕНЬ редкий за пределами Индии нектар. Мне сегодня целых две бутылки подарили.
Минут пять мы молча оценивали действительно потрясающий напиток. Но вот наши пиалы опустели, и, наполняя их вновь, Акено приступил к разговору:
— Возможно, тебе покажется незначительной причина, из-за которой я позвал тебя, но мне… будет спокойней, если мы поговорим.
— Я слушаю вас, Акено-сан.
— Все дело в твоей спутнице, Синдзи. Ты и так, наверное, уже понял, что мы с отцом… наслышаны о ней. И мне хотелось бы знать, что тебе известно о Накате Акеми? Даже не так… Ты в курсе, что твоя знакомая — преступный босс? — не то чтобы напряженно, скорей собранно спросил мужчина.
Мне предлагают откровенный разговор, насколько он вообще возможен. И я в принципе не возражаю. Можно, конечно, было пойти в отказ и заявить, что я ни сном ни духом. Но раз пошла такая пьянка, то почему бы и нет? Я предполагал подобный исход, и мне будет гораздо проще в будущем, придется меньше следить за словами. Да и… как бы это сказать… не люблю я обманывать этого человека. Плюс еще один кирпичик в стену нашего доверия. Лишним не будет. Пауза, кстати, затягивается, пора отвечать.
— Да, знаю. Я знал об этом с самой первой нашей встречи.
— Ну и зачем ты тогда связался с ней? — вроде как даже с облегчением спросил Акено.
— Пересеклись интересы. — И, видя поднятую бровь мужчины, пояснил: — Чесуэ. Он нам обоим не нравится.
— Он не нравится тебе настолько, что ты готов начать с ним войну? С главой старого богатого аристократического рода?
— Вы преувеличиваете, Акено-сан. Войны не будет. Она не нужна ни нам, что понятно, ни ему. Лишние траты, и все такое.
— Тогда зачем вообще все это затевать?
— Он начал мне пакостить. Пока что по мелочи, но это ведь только начало. Я просто немного его осадил, вот и все.
— Опасно действуешь, Син, весьма опасно. Если все обстоит так, как ты говоришь, он с тебя теперь не слезет. Но это ладно, что-нибудь придумаем. Ты мне лучше скажи, какой прок с этого Накате? Не думаешь, что тебя могут просто использовать?
— Хех, — усмехнулся я, не сдержавшись. — Давайте по порядку. Для начала… Скажу откровенно, Акено-сан. Не будь Чесуэ, я бы сам нашел какого-нибудь аристократа. Сейчас мне и вправду не нужна война, но это только сейчас. — У Акено от моих слов брови чуть ли не на затылок полезли. — У меня жизнь распланирована на многие годы вперед, и война с аристократическим родом в этом плане присутствует. Мне не нужно, чтобы Чесуэ успокоился, но и прямо сейчас я воевать не готов. — На мгновение задумавшись, я продолжил: — Вот ведь что интересно. Если бы Ямасита не проиграл свою фирму, я бы до сих пор не вышел на свет, а сейчас только готовился бы и выбирал цель среди аристократов. Но уж что случилось, то случилось. План сместился на два года, и теперь приходится работать в ускоренном темпе. Если вам интересно, зачем мне этот конфликт, то я поясню. Все на самом деле предельно просто и банально. Мне нужна известность, репутация и… ресурсы, которые я поглощу вместе с противником.
— А не подавишься? — с серьезной миной на лице спросил Акено.
— Очень даже возможно, — вздохнул я. — Но что делать, иногда приходится рисковать. Или долгими десятилетиями добиваться… объедков, — выплюнул я. — Моя цель по жизни весьма проста, — по крайней мере, первая ее часть, — добиться как можно большего. А при таких целях мне еще не раз придется рискнуть.
— Вместо всего этого, — произнес Акено, — ты мог всего лишь пожелать. В клане Кояма ты мог…
— Я. Никому. Не. Подчиняюсь, — повысил я голос. — Извините. Это только мой путь. Ладно, что там у нас дальше? Ах да, Наката Акеми. Она с этого дела пустой не уйдет, уж будьте уверены. Я, правда, не могу сказать вам, каков ее интерес, это просто не мой секрет, а я обещал помалкивать. И, нет, я не считаю, что меня используют. Тут скорей даже наоборот. Собственно, вот и все. Еще вопросы?
— Не сегодня, — покачал тот головой. — Загрузил ты меня не по-детски. Надо бы обдумать все.
— Ну, если что, спрашивайте. Смогу — отвечу. А пока я лучше пойду. Меня там одинокая преступница дожидается.
Выйдя во двор, вздохнул полной грудью. Несмотря на спонтанность разговора, точнее моих откровений, получилось все вполне сносно. Рано или поздно нечто подобное должно было произойти. Даже больше скажу — я сам намеревался устроить вечер откровений — относительных, само собой. Вот только не сейчас, а перед тем, как попросить герб. Сейчас же стоит подобрать Акеми, найти Таро и валить отсюда, пока еще что-нибудь не случилось.
Моего карманного босса я нашел в компании Сэна, старшего брата Райдона. В данный момент она мило улыбалась, изображая внимательную слушательницу. Почему изображала? Потому что она всегда держит скрещенные ладони у пояса, когда пропускает слова собеседника мимо ушей. Я эту позу — «Да-да, конечно, угу, ага» — хорошо знаю. По себе, так сказать.
— Охаяси-сан… — Что-то сегодня даже меня эти суффиксы достали. — Рад вновь с вами встретиться.
— О, приветствую, Сакурай-кун. — Как всегда, сама элегантность и утонченность. — Сегодня воистину замечательный день. Лишь самую малость хуже еды, приготовленной Кагами-сан. Ну да, ее готовка любой день превратит в праздник.
— С этим невозможно спорить, Охаяси-сан. Стоит также отметить ее дочерей. Пусть медленно, но они приближаются к ее уровню.
— Особенно младшая, да, — покивал тот головой в ответ. — Она весьма сильна в рыбных блюдах. Хотелось бы мне иметь такую сестру. М-да. Впрочем, мне грех жаловаться на это, Анеко тоже сильна в приготовлении рыбы.
Такое впечатление, что при оценке людей он на первое место ставит умение готовить. Сам я в это не верю, но очень похоже. Маска?
— Ваша сестра вообще замечательная девушка. Уверен, готовит она даже лучше, чем вы говорите.
— О, вы непременно должны попробовать ее бенто, Сакурай-кун. Уверяю, вы будете впечатлены. — И как он это себе представляет? «Анеко, твой старший брат сказал попробовать твой бенто»? — Думаю, я смогу уговорить ее приготовить лишний обед в школу. А лучше приходите к нам. Да, пожалуй, так будет лучше. Надеюсь, вы не откажетесь от приглашения поужинать, Сакурай-кун?
Посредник, значит. Должок Кояма ко мне все растет и растет. Отказаться, конечно, можно, но лучше не стоит. Надо только время самому выбрать.
— Я бы с удовольствием, Охаяси-сан, но не в ближайшие дни. Очень много работы. Давайте ближе к следующим выходным?
— Договорились, — с улыбкой кивнул Сэн. — Как найдется свободное время, сообщите об этом Анеко, думаю, она будет только рада.
Что? Это что сейчас было? Рада? Что-то я… встревожен. Да не, ну на фиг, не станут Охаяси сватать свою старшую дочь за меня. Бред это. Скорей всего, это я параноик, а Сэн сейчас имел в виду… что-то другое. Вариантов куча. Да, все так и есть. Точно. И никак иначе.
— Обязательно, Охаяси-сан. А сейчас прошу прощения, нам с Накатой-сан пора уходить. А мне еще подчиненного найти надо, — с извиняющейся улыбкой произнес я.
— Всего хорошего, Сакурай-кун, буду ждать нашей следующей встречи.
Таро мы искали полчаса. Я уж грешным делом начал думать, что он нажрался и отсыпается где-то внутри дома. Не, ну в самом деле, территория, на которой проводится прием, конечно, большая, но не настолько же, чтобы искать на ней человека аж полчаса. Спрятаться здесь можно запросто, хрен найдешь потом, вот только ему это не надо, он сейчас должен быть где-то среди людей, которые по разным закоулкам не ходят.
В итоге выяснилось, что ходят. Таро мы нашли выруливающим из-за угла здания и беседующим с высоким представительным мужчиной. Подойдя к основной массе гостей, они раскланялись и разошлись каждый в свою сторону. Тут-то мы его и выцепили.
— Ты где шлялся?! — атаковала его моя спутница. — Не думаешь, что пропадать из поля зрения своего босса, это чересчур?
— Акеми, — осуждающе произнес я. Все же это мой человек, и наседать на него могу только я. В моем присутствии во всяком случае.
— Извини, — буркнула она. — Но, блин, полчаса!
— Значит, на то были причины, — сказал я успокаивающе. — Пойдем, безногий пьяница, мы уезжаем. — Очередное преувеличение с моей стороны. Несмотря на то что поддатость Таро была заметна невооруженным взглядом, держался он как стойкий оловянный солдатик. — Кто это хоть был? — кивнул я на мужчину, с которым общался Таро.
— Акэти Юдсуки, босс. Глава клана Акэти.
— Они же вроде чаем занимаются. Какое им дело до Шидотэмору?
— Да какая разница, чем они занимаются, босс. Мы же им в сети такую рекламную кампанию можем устроить, что все ахнут. И главное, нам с этого, кроме денег, еще и известность с репутацией перепадут. Аристократы вообще, как я заметил, пренебрегают рекламой. Что, конечно, странно, но нам на руку.
— Ну да, реклама. Что-то я об этом не подумал. Ладно, пошли уже.
В машине из Таро словно выпустили воздух. В этот момент стало понятно, что выпил он на самом деле немало, но дела требовали быть в тонусе, и он держался. А тут захлопнувшаяся за ним дверь, словно сигнал об окончании рабочего дня, выдернула из него стержень, и он растекся по сиденью.
— Его там пытали, что ли? — спросил Рымов, покосившись на это тело.
— Веришь, не знаю, — ответил я, глянув на Таро из-за сидений. — Эй, безногий, ты меня понимаешь? Сколько пальцев?
— Я не бзногий.
— «Бзногий»? Ну, раз так, все нормально. Давай, Васек, рули к моему новому особняку. — Бумажку с адресом я давал обоим моим водилам. Надеюсь, они поняли, потому что я — нет. В этой Японии с адресами так же туго, как и в моей. Неудивительно, что приходится рисовать планы, чтобы добраться до того или иного места.
— Новый особняк? — спросила Акеми. — Нет, я не прочь на него глянуть, но почему сейчас?
— Потому что есть время. А раз так, почему и нет? Скинем там этот полутруп, заодно и осмотримся.
К особняку мы подъехали уже к вечеру. Таро немного проспался, но на выходе из машины его по-прежнему штормило. Я же подал руку Акеми, помогая ей выйти, и окинул взглядом ворота, к которым мы подъехали. Учитывая длину каменного забора, особнячок должен быть немаленький.
— З-забавненько. Что скажете?
— Спать хочу, — сказал Таро.
— Уж не знаю, каков сам дом, но территория тебе досталась большая. Прямо бальзам на мою душу. Как только Чесуэ инфаркт не отхватил на том вечере?
— Я, когда понял, что выиграл, сам об этом подумал, — усмехнулся я. — Ладно, что стоим, пошли.
Нажав кнопку домофона, находящегося справа от ворот, стал дожидаться ответа.
— Хорошо идем, — съязвила Акеми. — А если там вообще никого нет?
— Это вряд ли, — ответил я, хотя и сам был в этом не уверен.
— Слушаю, — раздалось из динамика через две минуты.
— Это Сакурай Синдзи вас беспокоит, не могли бы вы открыть ворота?
— Конечно, Сакурай-сан, уже иду.
И вот через несколько минут двухметровые ворота без единого скрипа раскрылись, и перед нами предстал крепкий старик в сером кимоно.
— Добрый вечер, Сакурай-сан. Позвольте представиться — Ёсиока Минору, — поклонился он. — Добро пожаловать домой, господин.
Удивительно. На мгновение я и правда почувствовал, будто вернулся домой после многолетнего обучения за границей.
— Хм. Что ж, Ёсиока-сан, позвольте представить моих друзей. Наката Акеми, — кивок в сторону женщины, — прошу любить и жаловать. Нэмото Таро, — посмотрел я на парня, — безногий пьяница.
— Я не… без-но-гий, — все же выговорил он.
— Как-то так. И вообще, давайте, наконец, посмотрим… что изменилось за время моего отсутствия, — пошутил я. На что Ёсиока, пусть на секунду, но все же подзавис.
— Прошу, — поклонился старик, поведя рукой в сторону дома.
Дом, точнее главный его корпус, представлял собой огромный квадрат с небольшим двориком внутри. Сам особняк был выполнен в том же стиле, что и у Кояма за городом, только без озера с островками. Ну и в целом поменьше, конечно. Так называемые хоромы отсутствовали, а вот спальный дворец, помещение для слуг, павильоны и галереи — все это присутствовало. Но опять же в меньшем масштабе. На фоне старого стиля белой вороной выделялся вполне современный гараж, расположенный где-то на задворках территории.
В целом, даже несмотря на то, что Чесуэ уволок отсюда все что можно, кроме, что забавно, системы слежения, мне здесь нравилось. Да что уж там, я был в восторге. Ведь это вот все теперь принадлежит мне. Круто, черт возьми. За такое и вправду можно закопать. Да что там, я бы и сам закопал.
— К сожалению, Чесуэ-сан приказал вывезти все предметы обихода, — поджал губы Ёсиока, показывая очередную пустую комнату. — Я пытался сохранить хотя бы столы и футоны, но приказ был более чем четкий. Весь персонал особняка был слугами рода, поэтому, как вы видите, убыл со своим господином. Рекомендую как можно скорей нанять новых людей, моя семья просто физически не может следить за всей территорией.
— Кстати, да, Ёсиока-сан, не поясните, как так получилось, что вы, судя по вашим словам, остались, когда все ушли?
— Моя семья уже триста лет работает здесь, — вздохнув, пояснил старик. — Вне зависимости от того, кто хозяин. Вы уже четвертый владелец особняка, которому мы, надеюсь, будем служить. К сожалению, в качестве доказательства нашей верности я могу предложить вам лишь бухгалтерию и другие бумаги за все триста лет нашей работы.
Ни хрена себе! Во дают. Ладно сейчас, но вести бумажный учет три сотни лет назад и, что главное, сохранить его? И ведь это не какая-нибудь официальная структура, а всего лишь хоть и потомственные, но слуги… Ни хрена себе, черт подери, еще раз.
— Х-ха. Удивили. Обязательно посмотрю. Э… а где Таро?
— Мой сын уложил его в одной из гостевых комнат.
— Своевременно. А уж как незаметно… М-да. Может, вы заодно скажете, где Акеми?
— Госпожа Наката осталась в комнате слежения. Думаю, ее заинтересовала система охраны.
Совсем я что-то расслабился.
— Давайте поговорим о… — Я на автомате огляделся в поисках стула или подушки, чтобы присесть, но, как и ожидалось, ничего не нашел… — Проблемах. Что вам нужно, чтобы… — Я еще раз огляделся. — Короче, что вам нужно?
— Если коротко, то деньги и разрешение нанимать слуг, — не стал кочевряжиться старик. — Я уже собирался сам купить самое необходимое, но денег моей семьи не хватит на достойные этого места вещи. А вот слуг, без вашего на то разрешениям нанять не могу.
— Большая у тебя семья, кстати?
— Здесь нас сейчас четверо. Я с сыном и наши жены. Внук с внучкой живут в общежитии университета, в котором учатся. По окончании учебы они вернутся, но внучка… Рано или поздно она выйдет замуж и уйдет в новую семью. Еще у меня есть дочь, но она замужем много лет. А вот один из ее сыновей хочет пойти по семейным стопам. Но опять же после университета. В нашей семье так принято, что работать здесь могут только получившие высшее образование. Собственно, я был первым отучившимся и как глава семьи установил такое правило. И считаю это верным. Также необязательно, но ОЧЕНЬ желательно для мужчин иметь ранг Воина. Всегда есть вероятность, что в дом… э-э-э… залезут грабители.
Хех, «грабители». Из другого рода, ага.
— Понятненько… Еще какие-нибудь пожелания?
— Необходимо сменить охранные системы. Но пока моя семья не обладает должным доверием, чтобы заняться этим самим.
Он мне нравится. Нет, честно.
— Это да, сменить надо. Я уже думал над этим. А также над охраной в целом. Настоящих профессионалов не обещаю, но людей в скором времени выделю.
— Еще хотелось бы уточнить одну вещь. Мм… недавно сюда приезжали люди, чтобы развесить новые гербы, и, как я понял, эти земли сданы в аренду на… несколько десятилетий… — произнес он осторожно. — Мне пояснили, что даже так вы остаетесь хозяином особняка, но насколько вероятно, что?..
— Не волнуйтесь, Ёсиока-сан, земли сданы в аренду моей же компании. А я там, несмотря на мой возраст, все еще царь и бог, — усмехнулся я.
— Это очень хорошо, Сакурай-сан. Спасибо, что успокоили старика и внесли ясность, — поклонился он мне. Кажется, и правда рад.
— Ну и отлично. Сегодня переговорю со своим финансистом… хотя продиктуйте свой номер телефона, он с вами свяжется, и вы уже там сами разберетесь, сколько, чего и куда.
— Как скажете, Сакурай-сан.
— Не волнуйтесь, МОЙ финансист жадностью не страдает, так что проблем у вас с ним не будет.
Акеми нашлась там же, где мы ее и оставили. Она сидела в кресле охранника и читала что-то с одного из мониторов.
— Все подчистили, — сказала она, обернувшись к нам. — Ничего интересного.
Подумав, мы решили переночевать в особняке и не тащиться через весь город домой. А пока сын Ёсиоки бегал до ближайшего магазина, где можно было купить футоны, мы с его отцом и Акеми пошли смотреть на трехсотлетнюю бухгалтерию.
За то время, что отсутствовал Тадао, он же Ёсиока-младший, мы успели кратко ознакомиться с бумагами. Собственно, интересного там, как и предполагалось, было очень мало. Фактически интерес представляли не сами отчеты, а те крохи истории, которые мы смогли из них извлечь.
Первое, что хочется сказать, это курьез по поводу моих слов у ворот. Первым хозяином особняка, оказывается, тоже был некий Сакурай. Мелкий дворянин, самурай и вассал другого вассала. Землями его семья владела около пятидесяти лет, после чего в бумагах, без всякого перехода, появляется уже другой хозяин. А около ста десяти лет назад хозяином особняка и земель вокруг него стал род Чесуэ. Как так получилось, выяснить нам не удалось, что в принципе нас и не расстроило.
Поужинав тем, что приготовила нам женская часть семьи Ёсиока, мы с Акеми разошлись по комнатам, оценивать новые спальные принадлежности. И, только начав раздеваться, я вспомнил, что не позвонил телохранителю Таро. Усевшись на футон, я подобрал лежащий рядом мобильник.
— Вечер добрый, Сугисима, — сказал я после стандартного «слушаю». — Вот, звоню предупредить, что все нормально. Таро будет завтра, поздно утром или днем.
— Понял вас, Сакурай-сан. Позвольте доложить?
— Докладывай, — ответил я осторожно.
— Сегодня вечером, в начале седьмого, заметил рядом с домом двух неизвестных. Охрана Нэмото-старшего их не знает. Час назад потерял их из виду.
— Однако, — задумался я. — Принято. Завтра с утра езжай в главный офис. Начальника охраны я предупрежу, он выдаст тебе броник и что-нибудь потяжелее твоего пистолета… Отставить офис. Помнишь, я объяснял тебе, как добраться до клуба «Ласточка»? Не забыл адрес?
— Никак нет. Сегодня днем, пока вас не было, ездил туда, чтобы знать в точности, как добраться.
— Молодчина. Хотя, если бы не эти двое, профукал бы свой выходной. Ну да ладно. Езжай в клуб прямо сейчас. Попроси у охраны Нэмото-сана машину, она у них вроде бы была. Права у тебя, насколько я знаю, тоже есть. В клубе найдешь старика по кличке Фантик, спросишь у охранки. Только спрашивай Призрака, они его под этим именем знают. У Фантика, я его предупрежу, да и охрану тоже, возьмешь… в общем, все, что даст, то и бери. Ты у нас человек военный, уверен, разберешься со всеми вещами. Будем мы завтра часам к двенадцати, так что опробовать все успеешь, я думаю. Так, что еще… без машины все не увезешь, поэтому, если тебе ее не даст охрана, иди к Нэмото-сану, объясни ему все. Хотя, как мне кажется, проблем не будет. Как будешь выезжать, скинь сообщение. Все понятно?
— Так точно. Приступаю.
Следующий звонок был охране клуба, которой я все объяснил. А вот Фантик долго не отвечал.
— Ну, что еще? — наконец-то услышал я ворчливый голос из трубки.
— Хорош бурчать, Фантик. Судя по голосу, ты не спал.
— Я работал.
— То есть ты сейчас в клубе?
— А где ж еще?
— Это у тебя надо спрашивать, где ты только не бываешь. Короче, тут такое дело. Где-то через полтора часа к тебе подъедет мой человечек. Выдай ему комбез и третий комплект. Помоги все подогнать и, что можно, протестировать.
— Так, стоп. Дай мозги перестроить. — Судя по звукам из трубки, он там сейчас лицо себе тер. — Хм. Третий? А человечек твой стандартной комплекции?
— Ах ты ж, точно, там же все четко под меня. Блин, тогда сам подбери что-нибудь похожее. Благо оружия и амуниции у нас до фига.
Как только я зарегистрировал Шидотэмору, то сразу начал таскать в клуб различное вооружение и амуницию, а как только мой внутренний хомяк успокоился, стал делать это более упорядоченно. Так что подобрать оснастку я могу очень большому спектру людей.
— Понял тебя, сделаю. Повезло тебе, что я в клубе.
— Ну а где же еще ты мог быть? — усмехнулся я.
— Приколист мелкий, — пробурчал он в ответ.
Еще минут через десять Сугисима скинул мне сообщение, что все нормально и он едет на место. А еще через пять ко мне в комнату заявилась Акеми. Вид она имела… полуодетый. Все та же юката, но… оби, он же пояс, расслаблен, плечи и часть груди оголены, в разрезе мелькает соблазнительная ножка.
— Ты… это… Чего творишь? — спросил я, когда она медленно села на колени и начала избавляться от пояса-оби.
— Мы одни, — начала она томно, — впереди ночь, и нам никто не мешает. Неужто так трудно догадаться?
— Мы ведь не раз говорили по поводу ребенка…
— Ребенок… это потом. Ты ведь сдержишь обещание? — Я, если честно, не помнил, чтобы давал конкретные обещания. — А сейчас я хочу просто приятной ночи…
— Кхм… — Да какого черта? Прогони я ее сейчас, и она точно обидится. Любая бы обиделась. — Коварные вы существа, женщины, — сказал я, скидывая одежду.
* * *
Пробуждение было… потрясающим. Приподняв одеяло и глянув на причину подобного пробуждения, подумал, что владение собственным домом вдали от всяких там клановых кварталов имеет несомненные плюсы. Вылезшая из-под одеяла мне на грудь Акеми — явное тому подтверждение.
— Ну что, мой господин доволен прошедшей ночью? — промурлыкала она.
— Мм…
— Ах, как обидно — господин раздумывает.
— Э… и утром тоже, красавица. И утром тоже.
— О-о-о! Это не может не радовать.
Вот интересно, после этой ночи она попытается вить из меня веревки или нет?
Одеваться ей помогал я. Ну а вы как думали? Юката — это только с виду всего лишь халатик, а на деле одно оби чего стоит. Пока помогал Акеми, чуть ее не изнасиловал, женщина не преминула еще раз продемонстрировать свои достоинства. Когда же с одеванием было покончено, отправил ее на кухню от греха подальше, пусть приготовление завтрака контролирует. Уходя, эта чертовка еще и посмеивалась.
Перед тем как пойти на кухню, решил навестить Таро, вот только не вышло. В доме я не ориентировался и, в какой комнате тот спал, не знал, так что, проплутав по особняку минут десять, решил все же направиться на кухню, уж расположение подобной стратегической точки я не мог забыть.
Сама кухня представляла собой помещение семь на пятнадцать. Метров само собой. Как и весь остальной дом, была оформлена в старояпонском стиле, где даже вполне современные кухонные шкафы, столы, совмещенные с двумя раковинами, большой электрической плитой и двумя холодильниками, не вызывали отторжения. А посреди помещения стояли маленькие японские столики на две персоны.
В «кухонном» уголке две женщины, старая и не очень, занимались готовкой, а Акеми с обиженной мордашкой стояла рядом. За столиками сейчас сидели… собственно, все остальные, в том числе и Таро с Рымовым. Увидев меня, Акеми направилась в мою сторону, и выражение лица у нее при этом, кажется, стало еще обиженней.
— Меня не допустили до плиты. Представляешь? — сказала она чуть не плача. Не знай я ее, мог бы и поверить. — «Господам не положено», так мне сказали эти злые женщины. А если я хочу?!
Ну, блин… Даже сказать нечего.
— А ты попроси их пожалостливей.
— Не получается, — грустно вздохнула она.
— Тогда смирись. У кухни всегда и везде только один хозяин, и если он говорит «нет» — значит, «нет».
Уезжать мы собирались после завтрака, так что, быстро проглотив свою порцию, Рымов отправился в гараж за машиной. Мы же, неспешно доев и поблагодарив женщин, отправились к воротам особняка, где к тому моменту уже стояла наша машина.
— Куда сначала? — спросил русский Вася, когда мы все уселись в «порше».
— К Безногому.
— Босс! Ну сколько можно?
— До конца дней твоих, белобрысый. У дома твоего отца замечены подозрительные личности. Смекаешь? В следующий раз будешь действовать более обдуманно, а чтобы так и было, буду напоминать тебе об этом случае.
На мои слова Таро даже не ответил, переваривая новую информацию.
— Может, сказать парням? — спросил Рымов. — Пусть пара человек с ним побудет.
— Уже. Плюс охрана его отца. Пока и этого хватит, — сказал я задумчиво, потирая подбородок. — А там уж я более обдуманно, — взгляд на Таро, — разберусь с этим делом. Так что давай сначала к Таро, потом к Акеми, а уж потом в клуб. Мне сегодня еще инструкторов нанимать.
Сдав Таро с рук на руки Сугисиме, отвез Акеми в ее отель, где уже ее сдал на руки Мышу. После чего с чистой совестью и облегченным вздохом позвонил бывшему прапорщику Такаки и договорился о времени встречи, которую назначил в клубе.
В «Ласточке», когда мы туда приехали, были только Фантик, Казуки и Горо. Это не считая охраны. Даже тетя Наташа куда-то смоталась с Шотганом на пару. Но это я выяснил чуть позже, а когда мы только зашли в клуб, первым, кто нам попался, был Вася-тян. Сидя у барной стойки, он расслабленно попивал некую зеленую субстанцию из высокого прозрачного стакана. Увидев нас, он без слов встал, подошел к Рымову и похлопал его по плечу. В ответ русский Вася провернул ту же операцию. После чего, так и не проронив ни слова, пошел шуровать в баре, а Горо двинулся в мою сторону. Я, если честно, был впечатлен. Они что, друг друга на уровне мыслесвязи понимают? Типа пост сдал — пост принял? Или еще чего?
— Привет, босс, — жизнерадостно поприветствовал меня Горо. — Как выход в свет?
— Как всегда — могло бы быть и лучше. Как и хуже, впрочем. Ну а ты тут как? С утра пьешь, как я погляжу?
— Похоже на то, — сказал он, оглянувшись на стакан, оставленный на барной стойке. Рымов как раз решил глотнуть из него. — Зря он это. — Судя по тому, как тот закашлялся и выплюнул на пол все, что не успел проглотить, действительно зря. — Я вот тоже соблазнился странным цветом. Думал, экзотика.
— А на деле? — спросил я.
— Спирт. — И, чуть подумав, дополнил: — С укропом.
— Похоже, на желудок ты оказался покрепче, — содрогнулся я.
— Не, там, рядом с его плевком, и моя первая попытка растеклась. Это я уже потом, от нечего делать, на принцип пошел. Впрочем, так и не допил.
— Алкаш хренов, ты за руль-то сесть можешь?
— Обижаешь, босс. Сегодня же моя смена. Я те три глотка на два часа растянул. Так что я ни в одном глазу. Одни соки пил.
Бросив на Горо строгий взгляд, я отправился к себе переодеваться. А через двадцать пять минут охрана по внутренней связи сообщила о прибытии Такаки Саэ. Я в этот момент как раз вышел из душа, так что, попросив передать ему, что буду через десять минут, принялся одеваться.
Такаки сидел за одним из столов центрального зала и с выражением лица «как такое может существовать?» смотрел на стакан с той самой зеленой мутью.
— Приветствую, Такаки. Я смотрю, Вася-тян и над тобой пошутил.
— Доброе утро, Сакурай-сан, — поздоровался он. И, покосившись на стакан, продолжил: — Со стариками я договорился. Они будут ждать нас в кафе недалеко отсюда. — И, глянув на наручные часы, поправился: — Точнее, уже ждут. Я немного задержался, пока ехал к вам.
— Тогда поехали. Незачем заставлять ждать старших.
Первое, что пришло мне в голову при виде стариков, сидящих за одним из столиков кафе, это то, что маска у них хреновая. Сухонькие старички, сгорбившись, переговаривались о своем, о старческом, но при этом от них прямо-таки фонило военной закалкой и боевым опытом. Про таких говорят: старая гвардия. Они, поди, служили больше, чем я на свете прожил. В обоих мирах.
— Добрый день, — поздоровался я, поклонившись. — Сакурай Синдзи. Не против, если я присяду?
— Вот молодежь пошла, чуть что, сразу присяду, — проворчал старик, что сидел справа от меня. — Как будто у них ноги отвалятся постоять рядом со старшими.
— Кхм, кхм, — многозначительно покашлял Такаки.
— Что, Таки-тян, простуда замучила? — усмехнулся тот, что сидел слева. — Ты глянь, Торенчи, кто-то, кажется, думает, что мы должны тянуться, словно какие-то новобранцы, лишь только нам предложили работу.
Забавное прозвище у старика — Окоп. Что же он такое сотворил, чтобы получить его? В окопах, что ль, сидеть любил?
— Похоже, что так, Кикку. — Ага, а его дружбан по кличке Пинок выпроваживал его оттуда. — Похоже, молодые люди забыли, что мы и на пенсии неплохо живем. Слава богам, что в этой стране не забывают про своих ветеранов.
Я потер переносицу.
— Не, ты видал, Такаки? О времена, о нравы. Раньше перед началом разговора хоть представлялись.
— Вы не совсем правы, Сакурай-сан. Старики во все времена были одинаковы, — философски заметил бывший прапорщик.
— Такие же наглые и хамоватые? — задумчиво произнес я в потолок. — Ну да, согласен. Тогда ладно.
— А мальчик-то с норовом, — заметил Торенчи.
— Его бы нам в учебку в свое время, — сказал Кикку, — быстро бы норов сбили.
— Я свою учебку уже прошел, господа ветераны. И ОЧЕНЬ сильно сомневаюсь, что вы бы смогли научить меня хоть чему-то.
После моих слов старики лишь оглядели меня, усмехаясь. После чего Торенчи — Окоп — почти незаметно поменял положение, а Кикку — Пинок — откинулся на спинку стула. Из такого положения, вроде бы расслабленного и не представляющего опасность, очень удобно вскакивать, одновременно подхватывая стул, на котором сидишь. Стул, конечно, не для меня, а для моего спутника, сомневаюсь, что они воспринимают меня всерьез. Впрочем, сейчас меня интересовало, для чего все это? Набивают цену? Или решили не принимать моего предложения? Судя по тому, что они все же пришли на встречу — именно что набивают цену. В любом случае мальчиком для валяния по полу я быть не намерен. Особенно по полу какой-то забегаловки. Так что в ответ на их действия я сменил опорную ногу. При этом улыбнувшись.
— А мальчик действительно не так прост, Кикку, — перестав ухмыляться, произнес «правый» старик.
— Похоже, нам придется выслушать его предложение, Торенчи.
— Предварительно предложив присесть, само собой, — дополнил своего приятеля этот самый Торенчи, поведя рукой в сторону свободного стула.
Со стариками я в конце концов договорился. Мне даже предложили свести знакомство с одним военным инженером, который может помочь с планировкой базы. Да и с материалами. Язык, как говорится, до Киева доведет, а знакомства — до имперского звездного разрушителя. Главное, с Дартом Сидиусом при этом не встретиться. Ну да ладно, шутки шутками, а заниматься еще и инженером у меня времени может и не хватить. Таро тоже загружен под завязку. И что делать, кому поручить? Упускать лишнее знакомство не хочется. Такаки со стариками могут быть разве что посредниками, все-таки они больше служаки, а там кроме переговоров еще и с финансами дела иметь надо. У проверенных людей из Шидотэмору и без нас дел хватает. Эх, блин. Вот потому большие люди, кроме мастера на все руки еще и порученца имеют. Как раз на такой случай. А у меня из достаточно надежных для такой должности людей только Фантик. Но у него мало того что профиль другой, но еще и розыск за душой висит. Может, у Кояма кого попросить? В смысле, с инженером разобраться. Да и вообще, с постройкой на моей частной собственности базы охранной службы. А что? Это идея. Главное, все правильно организовать, чтобы этот человечек чего лишнего не узнал. Криминального о моих делах он бы ничего и не узнал, но… ладно, об этом чуть позже. Сначала этого гипотетического помощника еще выпросить надо.
Забравшись в свою машину, расслабленно вытянулся на сиденье, благо место и комплекция позволяли, и задумался, куда ехать дальше. Тир, словно заговоренный, опять отменялся. Туда наобум можно не ездить, никогда не знаешь, кто конкретно сегодня там будет. Хотя туплю, как мне еще-то узнать, кто и когда там будет? Еще можно съездить в оружейный, но это не горит. Я еще с неделю могу об этом не задумываться. Да и потом, в клубе на первое время запасов хватит. Человек на двадцать. М-да. Лучше, наверное, съездить. Забавно, впереди целый день, а я уже не знаю, что делать и куда податься. И ведь секретаря не заведешь — все тот же кадровый голод. И пока я окончательно не выйду «на свет», с этим у меня будет туго. Да и потом тоже не очень. Наверное, стоит для начала отметиться дома, заодно, если вернулся кто-то из старших Кояма, и о помощнике поговорю. Да и о домике с гаражом перетереть можно.
— Домой, Вась. Надо хоть перед охранкой тамошней засветиться. А то Кагами-сан волноваться будет.