Новый Орлеан

Мэтьюз Клейтон

ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

СКОРБНАЯ СРЕДА

 

 

Глава 19

Рексфорд Фейн, хотя и тщательно скрывал свое состояние, был вне себя от ярости.

В его доме собралось две дюжины гостей, которых он пригласил к себе на вечеринку после бала.

Они усиленно поглощали предлагаемые напитки и болтали между собой, превознося сегодняшний парад, похваливая и одновременно поругивая бал Рекса, в общем, веселились вовсю, как и полагается на любом приеме у Фейна.

И все же подспудно в поведении гостей ощущалось почти похоронное настроение. Веселье казалось фальшивым, смех — деланным.

Фейна это беспокоило меньше всего. Определенная доля натянутости была вполне естественной. Хотя попытка покушения на сенатора Сент-Клауда провалилась, другого человека все-таки убили. Человека, в Новом Орлеане хорошо известного, во всяком случае среди футбольных болельщиков. А они, Фейн был в этом уверен, разнесли молву о гибели Брета Клоусона по всем происходящим сегодня вечером в Новом Орлеане балам и вечеринкам. Завтра с выходом утренних газет эта весть будет на устах у всех новоорлеанцев.

Но больше задевало Фейна, что на его приеме отсутствовали Мартин Сент-Клауд и его супруга. Хотя уже перевалило за полночь, они так и не появились.

Фейн, который держался в сторонке и мрачно прихлебывал разбавленный содовой бербон вместо обычного на людях пунша «Плантаторский», в глубине души уже понял, что Сент-Клауды к нему на вечеринку не придут.

Фейн в течение дня и вечером несколько раз звонил Мартину в гостиницу, и каждый раз там ему отвечали, что сенатор распорядился ни с кем его не соединять.

Более того, ближе к вечеру Одри вернулась домой вся в слезах, что было для нее вовсе не свойственно. Мартин не только не пришел на свидание в их гнездышко, но даже не удосужился ей позвонить.

В общем-то Фейн не винил Мартина за то, что тот малость перепугался. Пуля, в конце концов, предназначалась-то ему. Мартину просто повезло, что она его миновала. Хотя, нехотя признался сам себе Фейн, такое суждение не совсем справедливо. От капитана Форбса ему стало известно, что спасение Мартину явилось в лице Брета Клоусона. Но футболист не был тем, кого Фейн готовил в президенты, и потому он не стал терять время на размышления о его поступке и судьбе.

Исчезновение Мартина из поля зрения после покушения на его жизнь сильно повредит ему в глазах избирателей. Большинство из них станет думать, что он так перетрусил, что при первом же признаке опасности поспешил юркнуть в надежное укрытие.

На эту попытку покушения на сенатора Фейн очень рассчитывал. Более того, он ее ждал. Речь шла только о попытке, естественно, никак не об убийстве. Сегодняшний день должен был существенно поспособствовать политической карьере Мартина.

Но он должен быть на виду, черт побери, иначе выгоднейшее для него событие теряет всякий смысл.

Фейн отпил большой глоток бербона и принялся яростно жевать кончик сигары.

— Пап?

Фейн обернулся на звук голоса своей дочери.

— Мартин, похоже, уже не появится?

— Выходит, так, дочка. Сдается мне, сегодня мы его не дождемся.

— Несколько раз пыталась дозвониться к нему в гостиницу, но гам говорят, что он распорядился ни с кем не соединять. Как думаешь, стоит попробовать еще раз?

— Не знаю, — хмыкнул он, — я и сам ему названивал. Пытался и припугнуть, и улестить девчонок на коммутаторе, но все впустую. И уж если они меня не соединили, то тебе и подавно ничего не светит.

— А может, мне самой поехать к нему в гостиницу? — нерешительно предложила Одри.

— В час ночи? — Он ободряюще ласково погладил ее по руке. — Не сердись, девочка моя, но, думается, ничего путного из этого не выйдет. У Мартина, в конце концов, сегодня был трудный день. Но не может же он вечно скрываться у себя в номере. Завтра появится. Сегодня ведь ничего такого не стряслось, что могло бы изменить его чувства к тебе, насколько я понимаю.

— Надеюсь, — неуверенно согласилась Одри. Она пошла прочь, понурив голову. А ведь обычно несла ее высоко и гордо.

«Черт бы тебя побрал, Мартин, — подумал Фейн, — да кого ты из себя вообще строишь?.. Нет, с ним требуется потолковать как следует!»

Кто-то тронул его за рукав и робким голосом пролепетал:

— Мистер Фейн…

Фейн резко повернул голову и увидел перед собой раскрасневшееся лицо Джеральда Лофтина.

— А вам какого черта еще надо? — откровенно грубо поинтересовался он.

Лофтин попятился. Сейчас он был сам на себя не похож: галстук съехал набок, волосы взлохмачены, в глазах — неприкрытый страх. Фейн старательно избегал его весь вечер, но исподволь наблюдал, как Лофтин потерянно бродит по дому, не забывая тем не менее подливать себе в стакан, который не выпускал из рук.

— То дело, которое мы наметили на сегодняшний вечер, — робко начал Лофтин. — Что-то я сенаторши не вижу… Она не пришла, что ли?

— Не пришла и не придет! — отрезал Фейн.

Лофтин перевел дух и стряхнул со лба обильно выступившие капли пота.

— Тогда мне здесь, наверное, делать больше нечего… Да и денек у меня сегодня выдался не из легких…

— Ага, слышал, слышал, а как же, — ехидно подтвердил Фейн. — Я ведь успел побеседовать с капитаном Форбсом. Вот он и рассказал мне, что вы стояли вплотную к тому психу; могли бы запросто выбить у него пистолет из рук, если бы захотели!

— Но это же был сумасшедший, мистер Фейн, — плаксивым голосом возразил Лофтин. — А разоружать маньяков — это не моя работа…

— А какая у вас вообще работа? — перебил его Фейн.

— Я не совсем понимаю вас, — недоуменно уставился на него Лофтин.

— Объясняю, — повысив голос, заявил Фейн. Он заметил, что гости начинаю г оборачиваться на них, но не стал обращать на это внимания. — У вас больше нет никакой работы. Работу вы потеряли в ту самую минуту, когда позволили этому психу стрелять.

Просто не успел сообщить вам об этом!

— Но это же несправедливо, мистер Фейн! Ведь я ни в чем не виноват!

— Справедливо, несправедливо — судить буду я!

А теперь пошел вон из моего дома. Чек получишь утром в гостинице. И после этого убирайся из Нового Орлеана, чтобы духу твоего здесь не было! А попробуешь найти какую-нибудь работу в этом городе, уж я позабочусь, чтобы тебя погнали в шею еще до первой получки.

Лофтин распрямил плечи, лицо вспыхнуло багровыми пятнами.

— Вы не посмеете! Я никому не позволю так со мной обращаться!

— Еще как посмею! — Фейн угрожающе шагнул к Лофтину. — Пошел вон, пока тебя взашей не вытолкали!

Лофтин несколько мгновений медлил, потом повернулся и торопливо зашагал прочь. Люди расступались перед ним, освобождая дорогу, и он перешел на спотыкающуюся трусцу, стараясь избежать любопытно-насмешливых взглядов.

Когда Лофтин скрылся из виду, гости обратили любопытные взгляды на Фейна. Он издевательски-шутовским жестом поднял стакан, будто предлагая тост, и допил бербон до дна.

Пусть эти ублюдки глазеют. Обычно он устраивал выволочку своим работникам один на один, но не грех и напомнить всем, что с Рексфордом Фейном шутки плохи!

Лина так и не сомкнула глаз всю ночь до утра.

Оставшись наедине со своим горем, она мерила шагами гостиничный номер до той поры, пока рассвет, словно мутные струйки воды с грязной посуды, не начал сочиться сквозь оконные стекла.

Обычно в такие моменты, полагала она, принято напиваться до бесчувственного состояния, однако алкоголя Лина, как правило, чуралась. Выпивка ей нравилась лишь в тех случаях, когда можно было от души повеселиться. В этот же черный час ее жизни она сомневалась, что сможет когда-нибудь опять отдаться веселью.

После того как все кончилось, сенатор Сент-Клауд проводил ее до гостиницы. В вестибюле он осторожно поинтересовался, стоит ли ей оставаться одной.

Лина ответила, что только этого и хочет. Прощаясь, сенатор посоветовал принять пару таблеток снотворного. Однако Лина вообще избегала снотворного. И в любом случае сегодня она никаких таблеток принимать не стала бы. Слишком во многом ей предстояло разобраться. Вызванное снотворным забвение — отнюдь не ответ на терзающие ее вопросы.

Все было так прекрасно — и так недолго. С Бретом Клоусоном она была знакома менее недели, а узнавать его по-настоящему начала лишь с ночи понедельника — с той ночи, что провела в его постели, в его объятиях. Но было бы ее горе не столь глубоким, а ощущение утраты не столь острым, если бы она знала и любила Брета многие месяцы, многие годы, всю свою жизнь?

Лина не могла даже представить себе боли, мучительнее той, что изводила ее сейчас.

Вскоре после рассвета она, еле передвигая ноги, из последних сил добрела до своей портативной электрической пишущей машинки. Присев, несколько секунд она пристально рассматривала ее. И принялась печатать: усталость сняло как рукой.

«Сегодня, в последний день масленицы, в Новом Орлеане я находилась во время парада на одной платформе с Бретом Клоусоном — многочисленные болельщики предпочитают называть его Медвежьи Когти, — с лучшим игроком среди профессионалов американского футбола.

Брет, улыбающийся, безмятежный, радостный, высился на платформе и приветственно махал толпе рукой. Шум стоял такой, что разговаривать было почти невозможно. Я пыталась сказать ему кое-что, но он не расслышал. Брет склонился ко мне, и я…»

Тут Лина расплакалась. Она упала лицом на машинку, изо всех сил стараясь унять слезы. Наконец взяла себя в руки и продолжала печатать.

«…крикнула ему на ухо.

Через несколько секунд Брет Клоусон рухнул мертвым на настил платформы, пронзенный пулей убийцы.

В личной жизни Брет Клоусон был человеком мягким, способным к проявлению огромной нежности.

Парадоксально, но он не терпел насилия в каких бы то ни было формах, даже относительно ограниченного насилия в том силовом виде спорта, в котором так преуспел. Доверительно он признался вашему корреспонденту…»

Здесь Лина вновь заколебалась, погрузившись в глубокое раздумье. Потом решительно продолжила:

«…что с самого детства испытывал ужас перед насилием, перед физической травмой. Он называл себя полным трусом, вспоминая, чего ему стоило каждое воскресенье приводить себя перед игрой в то психологическое состояние, что так необходимо для профессионального футболиста.

И все же этот человек, что считал себя трусом, без колебаний заслонил грудью сенатора Соединенных Штатов Мартина Сент-Клауда от пули убийцы.

Это был акт самозабвенного героизма, отнюдь не свойственного трусам.

Каким же был Брет Клоусон за пределами футбольного поля? Он, например, любил джаз, старый новоорлеанский джаз в стиле диксиленд…»

Пальцы Лины вновь замерли на клавиатуре, мыслями она вернулась к тому вечеру, когда они слушали музыку в клубе Пита, а Брет упоенно рассказывал ей о джазе.

И тут ее внезапно осенило — она поняла, каким могло бы быть последнее желание Брета. Фактически он высказал его в тот самый вечер. Она сама тоже этого хотела. Но сделать это нужно обязательно сегодня. Возможно ли, однако, организовать все в столь короткое время? Лина чувствовала, что самой ей это не под силу — она даже не знала, с чего начать.

К кому она может обратиться за помощью?

?Лина подняла трубку телефона и попросила соединить ее с гостиницей «Рузвельт». Дождавшись ответа телефонистки, она произнесла:

— Номер сенатора Сент-Клауда, пожалуйста.

Мартин Сент-Клауд был уверен, что заснуть ему в эту ночь вряд ли удастся.

Когда ближе к вечеру он вернулся к себе в номер, то застал там Ракель. Она не находила себе места от волнения и беспокойства.

Давясь всхлипами, она бросилась к нему на грудь.

— Черт тебя побери, Мартин Сент-Клауд, ты почему мне не позвонил? Я чуть с ума не сошла. Оборвала все телефоны, но никто ничего не знает!

Мартин был совершенно сбит с толку.

— Чего никто не знает?

— Кого убили! Я все видела по телевизору. Собственными глазами видела, как этот ужасный тип стрелял по платформе, как кто-то упал, но никто на телевидении не мог сказать, кто именно, я обзвонила всех подряд, но никто не смог мне ничего сказать.

Я подумала, что они не говорят мне, потому что я твоя жена! Стала обзванивать больницу за больницей! — Голос ее сорвался от рыданий. — Я думала, тебя убили, Мартин!

— Тихо, лапушка, успокойся. — Он прижал ее к себе, гладя по волосам. — Прости, действительно надо было позвонить тебе, но во всей этой суматохе мне как-то и в голову не пришло… По правде говоря, я думал, что ты уже улетела. Я никак не ожидал, что ты еще здесь, решил, что тебя в гостинице уже не застану.

Она вырвалась из его объятий и отвернулась, смахивая слезы со щек. Потом взглянула на него с грустной улыбкой.

— Извини за дамскую истерику, милый… Я и вправду чуть не улетела. Но когда я… когда я подумала, что ты, может быть, убит, я поняла, как сильно тебя люблю! Я не смогу без тебя жить!

— Я тоже люблю тебя. Ракель. — Шагнув к ней, Мартин приподнял за подбородок ее лицо и поцеловал в губы. И почувствовал соленый привкус. Большими пальцами нежно стер с ее щек слезы. — Никогда не покидай меня, лапушка.

— Не покину. Никогда! — Поймав его ладонь, она изо всех сил сжала ее. — Прости за все гадости, что я наговорила вчера…

— Не извиняйся. Теперь я знаю, что ты была права, .

Теперь Мартин знал также, почему он не только не пошел на свидание с Одри, но и не позвонил ей.

Даже полагая, что Ракель улетела в Вашингтон, он не хотел видеть Одри и ласкать ее, после того как был на волосок от смерти.

— Понимаешь, согласившись участвовать в параде, я стал виновником гибели человека. Ох… ты же еще ничего не знаешь. Ведь это Брета Клоусона убили сегодня.

— О Господи! Бедняга Брет. Как жалко! Но слава Богу, что не тебя, Мартин.

— Нельзя так говорить!

— Почему? Сказала что думаю. Знаю, Брет был твоим другом, но ведь ты… — Она пристально взглянула ему в глаза. — Ты сказал, что виноват… в смерти Брета? Как это?

— Брет заслонил меня своим телом; предназначенная мне пуля попала в него.

— Это был отважный и мужественный поступок с его стороны, я буду ему вечно благодарна, но все равно не понимаю, в чем твоя-то вина, Мартин? «

— Он попросился ко мне на платформу потому, что узнал об угрозе покушения. Хотел защитить меня.

Если бы я послушался тебя и отказался от участия в параде, Брет сейчас был бы жив. Но я совершил еще кое-что похуже… — Мартин при этом воспоминании пристыженно поморщился, как делал это уже много раз после того, как Брет рухнул мертвым на настил платформы. — Его подружка, спортивная журналистка Лина Маршалл, очень похожа на тебя, Ракель. Она тоже захотела быть рядом с нами. И я согласился. А знаешь почему? Мне подумалось, что если она так на тебя похожа, то большинство людей примут ее за тебя и подумают, что это ты возле меня на платформе. А когда Брета убили, мне пришло в голову: а что было бы, если бы я заставил тебя участвовать в параде? Вполне могло случиться так, что это ты лежала бы мертвой на платформе вместо бедняги Брета. Так что же я за сукин сын последний! Готов пожертвовать женой, друзьями ради своих политических амбиций… Знаю, отдает фальшью, и я никогда бы не произнес таких слов в какой-нибудь речи, но сейчас они очень к месту.

— Милый, не терзай ты себя, — нежно произнесла Ракель. — У нас у всех свои амбиции и устремления, мы все совершаем поступки, о которых жалеем, за которые потом начинаем себя ненавидеть. Ты ведь тоже человек, вот и все.

— Тот еще человек, — горько усмехнулся Мартин. — Но и это еще не все. Ты, конечно, меня возненавидишь…

— Не сейчас, Мартин. Потом. Иди сюда. — Она взяла его за руку и повела в спальню. Там она отпустила его руку и взялась за верхнюю пуговицу блузки. — Хочу, чтобы ты приласкал меня. Давно ты этого не делал. А после того как я сегодня подумала, что потеряла тебя…

Он изумленно взглянул на Нее:

— Среди бела дня?

— А с каких это пор дневной свет тебя пугает? — Ее мечтательная улыбка светилась женской мудростью. — Помнишь, как в тот раз в Джорджтауне, еще до того как мы переехали? Никакой мебели, пол жестче камня, да еще ранним утром…

— Конечно, помню. И никогда не забуду. Но… — Он продолжал смотреть на нее в полном недоумении.

Мартин никогда не претендовал на то, что способен понять женщин до конца, но всегда считал, что разбирается, как у них устроены мозги. В чем отчасти и состоял секрет его успеха у женщин. Сейчас он в этом не был так уверен: вот эту женщину ему никогда не понять.

Но так ли это действительно необходимо?

— Что «но», милый? — Ракель уже сняла блузку.

Под ней не было ничего, и полные груди, которые его руки знали так же досконально, как слепец знает шрифт Брайля, зазывно колыхнулись. Большие полные груди, как у рубенсовской натурщицы, но все еще упругие и почти не обвисшие — несмотря на то что она вскормила ими двоих детей.

Она перешагнула через скользнувшую на пол юбку и сняла колготки. Нагая, Ракель стояла, уперев руки в бедра, треугольник волос там, где соединяются ноги, поблескивал, словно тончайшее золотое плетение.

— Что «но», Мартин? — повторила она.

— А? — вздрогнул он. — Да нет, ничего, ерунда.

— Конечно, если ты не хочешь приласкать меня… — Тон, которым Ракель произнесла эти слова, был отнюдь не вопросительным, но и кокетливого заигрывания в нем не звучало.

Сейчас в Ракель ощущалась сексуальная раскованность и смелость — черта, которую он подмечал в ней в прошлом, когда у нее ни на секунду не возникало ни малейших сомнений в том, что он хочет ее в любое время и в любом месте.

Он отвернулся от нее и начал раздеваться. Вновь повернувшись к ней лицом, он обнаружил, что Ракель, покуривая сигарету, лежит на кровати. Когда она увидела его уже восставшую плоть, ее глаза подернула дымка вожделения. Она повернулась на бок, чтобы загасить в пепельнице окурок, и Мартин лег рядом с ней.

Ее губы еще пахли табаком, но он тем не менее явственно ощутил сладковато-терпкий аромат, который всегда считал уникальным, присущим одной лишь Ракель. Его руки поползли по ее роскошному телу, чуткие пальцы искали и находили некогда знакомые точки, прикосновения к которым, как он знал, возбуждали в ней желание.

Ракель оторвала свои губы от его и выдохнула:

— Милый, этого не нужно, мне нужен ты! Во мне, внутри меня! Я так долго ждала! А ты уже готов. — Она ласкающим движением прикоснулась пальцами к его напрягшейся плоти.

Мартин приподнялся над ней, и Ракель раскрылась, чтобы принять его. Он проник в нее одним стремительным толчком, и она хрипло вскрикнула:

— Да, Мартин, да! Возьми меня! Глубже! Сильнее, сильнее! Ох, еще глубже!

Ракель кончила уже через несколько секунд после того, как он вошел в нее, но останавливаться и не подумала. Тело ее содрогалось, лицо исказилось в нескончаемом экстазе…

Острота его собственного оргазма удивила Мартина. Впору признать древнее поверье, которое утверждает, что чудесное спасение от неминуемой смерти повышает чувствительность, усиливает сексуальность и порой пробуждает в человеке нечто первобытное, что заставляет его обращаться к совокуплению за подтверждением того, что в нем еще остались жизненные силы.

Ракель смогла кончить во второй раз одновременно с Мартином. Вся дрожа, она стиснула его в своих объятиях. Она долгое время не разжимала руки, не отпуская рухнувшего на нее обессилевшего Мартина. Тела их были покрыты потом, они так льнули друг к другу, что, когда он наконец перекатился на бок, раздался чмокающий звук, похожий на громкий вздох сожаления.

Он потянулся к тумбочке за сигарой. Но, взглянув на Ракель, решил пока не закуривать. Глаза ее были закрыты, она, казалось, заснула.

Мартин хотел признаться ей еще кое в чем. И сделать это нужно было сейчас. Дальше тянуть с этим более чем непорядочно и бесчестно; нужно было рассказать ей все до того, как они занялись любовью.

Он прошептал:

— Лапушка…

— Я не сплю, Мартин, — ответила Ракель, не открывая глаз. — Хотя сейчас было бы и неплохо. Последние дни почти не спала.

— Я должен тебе еще кое-что рассказать, — мрачно произнес он. — После этого тебе опять может стать не до сна. Надо было, конечно, решиться раньше.

Гнусно, что я этого не сделал.

— Собираешься признаться, что спал с другой женщиной? Для меня это не новость.

— В общем-то да… Я был уверен, что это-то тебе известно, но… — Мартин смущенно поежился. — Но это не все. Я…

— Ты спал с Одри Фейн. Это ты хотел сказать, Мартин?

Мартин почувствовал, как от изумления его брови сами собой поползли вверх.

— Как ты узнала? Мне казалось…

— А я и не знала. Вот до этой самой секунды. Просто догадалась. — Она расхохоталась, тыча в него пальцем. — Ох, Мартин, видел бы ты сейчас свое лицо!

— Ты не перестаешь меня удивлять, Ракель Раз за разом, — признался он с глуповатой улыбкой и добавил серьезным тоном:

— Но там все кончено, все. Мы договорились встретиться сегодня днем после парада. Но я не пошел. Ты сказала, что поняла, что ты едва не потеряла… Я тоже осознал, что чуть не потерял нечто очень мне дорогое.

— О, Мартин… обними меня скорее!

Она прижалась к нему, спрятав лицо у него на груди. Он стиснул ее в объятиях.

— Не могу обещать, что такого больше никогда не случится. Я себя знаю. Сомневаюсь, что до завтра сумею измениться до такой степени. Но обещаю, что это будет не Одри. Ни в коем случае.

— Мартин! — окликнула она его тихо. — Я прошу только одного… Всегда возвращайся ко мне, ладно?

— Это я тебе обещаю.

Зазвонил телефон. Не выпуская Ракель из объятий, Мартин поднял трубку. Девушка на коммутаторе сообщила:

— Сенатор Сент-Клауд, вам звонят. Некто Рексфорд Фейн…

— Никаких звонков, — резко перебил он ее. — Меня нет ни для кого, понятно? Никаких звонков, пока я не отменю это распоряжение, даже если это будет сам Господь всемогущий. Вы поняли?

— Да, сенатор Сент-Клауд. Ни с кем не соединять, пока вы не отмените это распоряжение.

Положив трубку на рычаг, Мартин обратил внимание, что в комнате темно. Наступила ночь.

— А знаешь, дорогая женушка, я проголодался! — заявил он.

— Я тоже.

— Закажу-ка я бифштекс, салат, печеный картофель и бутылочку вина, а?

— А как насчет бутылочки шампанского? Ты хоть помнишь, как давно мы вот так вдвоем не пили шампанского?

— Помню. Будет шампанское. — Он потянулся к телефону, помедлил и бросил на нее быстрый взгляд. — А давай договоримся прямо сейчас. Отныне мы будем пить шампанское как минимум раз в неделю. Только вдвоем. Согласна?

— Согласна, сенатор.

Рассмеявшись, она чмокнула его в щеку, спрыгнула с кровати и побежала в ванную.

Мартин словно зачарованный следил взглядом за соблазнительным подрагиванием ее упругих ягодиц, пока они не исчезли из виду, потом снял телефонную трубку и набрал номер.

Вечер выдался прекрасный: ни телефонных звонков, ни нужды куда-то торопиться. И хотя Мартин не мог избавиться от мыслей о безвременной смерти Брета — как, он был уверен, и Ракель, — они об этом не заговаривали. Шампанское их развеселило, потом они вновь отправились в постель и снова ласкали друг друга, на этот раз долго, медленно, бесстыдно, грубо, каждый из них жаждал последнею острого ощущения для себя, но не забывая при этом о другом Они так долго не были вместе, что ею сексуальное познание тела Ракель напоминало путешествие в неведомое и тем самым обретало новое измерение Она была столь же возбуждающей, столь же изобретательной, как и любая другая из тех женщин, что он когда-либо встречал. И он не мог понять, зачем ему вообще понадобилось искать приключений за стенами своей спальни.

«Но таким же вопросом ты задавался и раньше, Мартин», — напомнил ему его настырный внутренний голос.

Он не стал обращать на него внимания.

После того как спал прилив страсти, они блаженно лежали рядышком друг с другом. Ракель повернулась лицом к нему. Легонько скользя пальцем по его груди, она осторожно спросила:

— А то, что ты мне сказал, Мартин, к твоей карьере тоже относится?

— Нет, Ракель. Политику я не брошу. Ни за что, — твердо заявил он. — Знаю, что ты об этом думаешь. Но этого я не сделаю.

— Ну что ж… Наверное, я слишком много от тебя требую, — произнесла она тихо. — Думаю, я бы перестала тебя уважать, если бы ты поступил по-другому — Но одно могу пообещать… Останусь в сенате В президенты баллотироваться не стану. Если откровенно, то, по-моему, для такой работы я не подхожу.

— Да и из меня жена президента не вышла бы. А потом, у нас никогда бы не было такого вечера, как сегодня, например.

— Это еще почему, Господи?

— Ну, — протянула Ракель, — президент слишком занят, во-первых… и даже не могу себе вообразить, чтобы президент и первая леди занимались такими вещами, как мы только что.

— Обета безбрачия от президента не требуется, насколько я понимаю. — усмехнулся Мартин.

— Может, и нет, но, думается, я бы не смогла делать это в таком месте, как Белый дом, вспоминая всех тех великих государственных мужей, что жили в нем до меня.

— Чудачка ты, — заметил на это Мартин.

— Но ведь ты меня все равно любишь?

— Все равно люблю, — согласился Мартин.

— Вот и хорошо. А сейчас пора спать, Мартин.

Хочу рядом с тобой.

— Думаешь, нам удастся уснуть на односпальной кровати?

— Раньше ведь удавалось, помнишь? У нас первые полгода после свадьбы другой и не было.

— Как скажешь, я готов.

С довольным вздохом она повернулась к нему спиной и прижалась ягодицами к его животу. Мартин слегка изогнулся, чтобы ей было удобнее, а Ракель взяла его руку и положила ее себе между ног. Когда-то они всегда засыпали именно так. Так они заснули и сейчас.

Мартин спал долго и без сновидений. Проснулся он сразу после рассвета. Ракель лежала на спине, лаская его лицо нежным взглядом.

— Доброе утро, милый. — Она потянулась поцеловать его.

— Доброе утро, женушка. — Мартин проснулся окончательно и вдруг переполошился:

— О Боже, я же забыл отменить просьбу ни с кем не соединять!

Готов поспорить, что весь город пытается связаться со мной. Давай-ка я попрошу их снова подключить меня к внешнему миру. Да и с Рексфордом Фейном рано или поздно, а поговорить придется.

Мартин чуть не добавил, что и с Одри придется разговаривать тоже, но одернул себя в самый последний момент. Нельзя же, в самом деле, испытывать судьбу без конца.

Когда Мартин потянулся к телефону. Ракель скорчила гримаску и соскочила с кровати.

— Если ты взялся за телефон, я пошла под душ. — Сделав несколько шагов, она остановилась и, поколебавшись, со смехом добавила:

— Передай Одри привет от меня, Мартин. И скажи ей, чтобы шла она… сам знаешь куда…

Она скрылась в ванной, а Мартин от души расхохотался. Вот это женщина. Ракель Сент-Клауд! Мартин знал, что будет ей вечно благодарен за то, что она его вчера не покинула. Даже если через неделю она оставит его, он будет всегда благодарен ей за эту ночь.

Он позвонил на коммутатор и сообщил, что будет отвечать на телефонные звонки. Потом посидел несколько мгновений, не снимая руки с трубки и решая, кому звонить первому из Фейнов — отцу или дочери. Разговор и с ним, и с нею предстоял одинаково неприятный.

Но тут аппарат под его рукой разразился звонком, и Мартин от неожиданности чуть не подпрыгнул.

— Сенатор Сент-Клауд, — сказал он в трубку. — О, доброе утро, Лина. Как ты там? Да, конечно… — Минуту он слушал собеседницу. — По-моему, идея просто отличная. Уверен, Брет бы одобрил… Да, времени маловато. Намечено вскрытие, но поскольку причина смерти не вызывает сомнений, нам, может, удастся ускорить события. Как я уже говорил, положение члена сената Соединенных Штатов дает то преимущество, что появляется возможность стукнуть кулаком по столу, если надо… Займусь этим делом немедленно… Да, Лина, только что пришло в голову, что у нас не будет времени всех оповестить… Да, тут ты права, Лина. Тех, кого Брет сам захотел бы, мы собрать успеем… Посмотрю, что мне удастся устроить, и перезвоню тебе, как только смогу…

 

Глава 20

После того как его наконец оставили в камере одного, Эндоу заснул мертвым сном.

С того момента как он узнал, что провалил свою миссию, что убил совсем не того человека, Эндоу пребывал в своего рода эмоциональном вакууме, думать ему ни о чем не хотелось. Ему было жаль человека, у которого он отнял жизнь. Его он не знал и потому не мог определить, заслуживал ли покойный смерти. Однако еще более Эндоу сожалел о том, что сенатор США Мартин Сент-Клауд по-прежнему остается среди живущих.

На все вопросы полицейских он упорно давал один и тот же ответ:

— Мне нужен адвокат.

Никакого адвоката у него, конечно, не было; по правде говоря; он ни одного и не знал.

Сменяя друг друга, полицейские допрашивали его весь предыдущий день до десяти часов вечера; наконец один из них, грубиян с противным резким голосом, заявил:

— Сейчас этот псих ничего не скажет. Заприте его в камеру. Пусть помучается, пораскинет мозгами. К утру, глядишь, и станет поразговорчивее.

Эндоу отнюдь ничего не мучило, во всяком случае, ничего из того, что грозило ему лично. По-настоящему его тревожило лишь то, что теперь станется с бедняжкой Эстелл. Кто приготовит ей ужин? Однако и эта мысль занимала его недолго. Он провалился в глубокий сон и не просыпался до тех пор, пока ранним утром ему не принесли завтрак.

Первые его мысли после пробуждения были об Эстелл. Он понимал, что оказался за решеткой надолго, возможно, навсегда. Его могут даже казнить.

Он чувствовал, что столь позорным своим провалом заслуживает смерти. Но кто же позаботится об Эстелл? Работать она не может. Вероятно, ей придется перейти на социальное обеспечение, и эта перспектива Эндоу очень огорчала. Благотворительность значилась среди многих вещей, которые Эндоу считал пороками существующей в данной стране системы, когда все эти бездельники и паразиты отнимают честно заработанные деньги у благочестивых и трудолюбивых людей.

Он полагал, что Эстелл еще ничего не знает о том, что с ним случилось. Место его жительства полиции было неизвестно. При задержании он назвал лишь свое имя. А все документы утром во вторник оставил дома.

После завтрака он принялся ждать, когда за ним придут, чтобы отвести на новый допрос. Говорить полицейским он, однако, ничего не собирался, пока не встретится с адвокатом. Этому Эндоу научился из телепередач.

Но когда сразу после девяти часов в его камере появился полицейский, события приняли неожиданный для Эндоу оборот. Он был препровожден в небольшую комнатушку с выкрашенными скучной зеленой краской стенами, где находились два стула и стол. Его втолкнули внутрь и заперли за ним дверь на замок.

В комнатушке находился также какой-то тип средних лет с редкими седыми волосами, носом в характерных красных прожилках и слезящимися карими глазками. Лицо у него было скорбным, как у спаниеля.

На коленях он держал обшарпанный портфель. При появлении Эндоу он веч ал и положил портфель на стол.

— Мистер Эндоу? Здравствуйте. Я адвокат. Тед Барлоу.

— Мой адвокат? — подозрительно уточнил Эндоу. — У меня нет адвоката.

— Теперь есть. Если, конечно, не откажетесь от моих услуг. — Тип подобострастно улыбнулся. — Вы заявили в полиции, что требуете адвоката, но не назвали его имени. Они предположили, что у вас нет денег, и пригласили меня. Суд довольно часто назначает меня защищать клиентов, которые не располагают средствами для оплаты адвокатского гонорара.

Мысль о том, что все это сильно смахивает на благотворительность, привела Эндоу в сильное раздражение. Однако он заставил себя успокоиться. Адвокат ему нужен, а денег у него на оплату его услуг и вправду не было С чувством огромного облегчения он пожал протянутую ему руку. Теперь все будет в порядке; теперь есть у кого спросить совета.

Барлоу указал рукой на стул, и Эндоу устроился за столом напротив адвоката.

— Первое, что мы должны с вами решить, это на чем строить защиту. Вас взяли с поличным, мистер Эндоу. Свидетели, пистолет и все такое прочее. Убийство первой степени, мистер Эндоу. Ах да, еще и дневник, не будем забывать… где вы писали, что замышляете убить сенатора Сент-Клауда.

Эндоу изумленно хмыкнул:

— А откуда они узнали, что это я писал? Я им не сказал ни слова!

— Вчера вечером вы подписали квитанцию об изъятии у вас личных вещей, мистер Эндоу. Они сравнили ваш почерк с тем, каким написан дневник. Как я начал вам объяснять, мы должны решить, как нам поступить. Советую вам не признавать себя виновным на том основании, что вы находились в состоянии временного помешательства…

— Нет! — грохнув кулаком по столу, возопил Эндоу. — Я не сумасшедший!

— Сумасшедший вы или нет — на данном этапе не важно. Решать это будут эксперты…

— Я не сумасшедший! — Эндоу вскочил на ноги. — Я был избран убить сенатора США Мартина Сент-Клауда. Мне была ниспослана миссия избавить мир от этого порочного и безнравственного субъекта!

— Избран? Ах, ну да, несомненно… — Барлоу, похоже, был слегка обескуражен. — Позвольте спросить просто из любопытства, мистер Эндоу, почему все же именно сенатор Сент-Клауд? Вы его знали?

Он чем-нибудь навредил вам лично?

— Да не знаю я его. И никогда не встречался лицом к лицу. Но он олицетворение зла, развратник; защитник черномазых, он… — Голос Эндоу начал срываться на визг.

Барлоу встревоженно заерзал на стуле.

— Ладно, ладно, мистер Эндоу. С этим мы разберемся попозже. А сейчас нам нужно решить два вопроса. Во-первых, хотите ли вы, чтобы я представлял ваши интересы в суде?

Эндоу в нерешительности заколебался. От одной лишь мысли, что этот человек может сейчас уйти и оставить его один на один со всем миром, сердце его затрепетало в паническом страхе.

— Но мне ведь нужен адвокат?

— Адвокат вам нужен, — сухо подтвердил Барлоу. — Думаю, мы можем смело констатировать этот факт.

— Денег платить адвокату у меня нет.

— Знаю. Уверен, мы что-нибудь придумаем… Теперь по поводу линии вашей защиты… — Заметив, что на лице Эндоу появилось упрямое выражение, адвокат решил сменить тактику. — Ладно, этим займемся позднее. В данный момент, возможно, подобный вопрос обсуждать преждевременно. — Он встал. — Сейчас я пришел только для того, чтобы присутствовать на вашем допросе. Вы готовы отвечать на вопросы? Я все время буду рядом, чтобы предупреждать, на какие вопросы вам отвечать, а на какие не следует.

— Готов, — коротко ответил Эндоу. — У меня ведь теперь есть адвокат. Мне нужно, чтобы они знали, почему я это сделал.

— Ax вот как… Ладно, посмотрим. — Адвокат взял со стола портфель и словно невзначай обронил:

— Прессе стало известно о вашем дневнике… Журналисты проявляют огромный интерес к его содержанию…

— Нет, не хочу, чтобы о моем дневнике трепались все газеты!

— Речь может идти об очень больших деньгах.

Ваш дневник хотели бы заполучить информационные агентства; мы могли бы выторговать еще больше, если бы заставили общенациональные журналы за него драться.

«Вот он, выход! — обрадованно подумал Эндоу. — Господь Бог не покинул меня в беде! Он указал мне путь, научил, как позаботиться об Эстелл». Он отвернулся от адвоката и несколько мгновений смотрел в крошечное зарешеченное оконце на захламленный дворик позади тюрьмы. Вспомнил вдову Освальда. За ее рассказ ей предлагали любые деньги. А его повествование уже все записано, один дневник, правда, попал в руки полиции, но остальные тетради, где в подробностях живописуются еще два убийства, надежно заперты в чемоданчике, который хранится у него дома.

Эстелл разбогатеет и сможет нанять кого-нибудь себе в помощь.

Он повернулся к адвокату.

— Если они так заинтересованы в одном дневнике, я смогу получить больше денег еще за два?

— В зависимости от их содержания, — осторожно ответил Барлоу. — А что в них?

— Я убил еще двух неисправимых грешников.

Раньше, до этого, — гордо заявил Эндоу. — Об этом и написано в других тетрадях.

— Еще двух? — встрепенулся Барлоу. — Политиков?

— Да. Не таких, правда, важных. Сенатора штата и мэра. Там, на востоке.

Алчность пламенем полыхнула в глазах Барлоу.

— А где же эти тетради?

— У меня дома. Заперты в чемоданчике под кроватью. Но сначала нам с вами придется кое-что уладить… — Эндоу вновь сел на стул и принялся объяснять адвокату:

— Это касается моей жены, Эстелл. Она калека, прикована к инвалидному креслу, когда меня нет рядом, позаботиться о ней некому.

Поэтому если я получу деньги, то прежде всего хочу обеспечить за ней нормальный уход…

Джим Боб был занят упаковкой тех немногочисленных вещей, которые успели скопиться на его временном командном пункте. Ему предстояло вернуться к своему постоянному месту работы в деловом центре города.

Внезапно он услышал, как за его спиной открылась и закрылась дверь. Он выпрямился и обернулся.

И нисколько не удивился, увидеть стоявшего на пороге Эбона. Его наголо обритая голов? отливала металлическим блеском, внушительная фигура распирала тесный тренировочный костюм.

— Насколько я знаю, вы хотели поговорить со мной, капитан? — произнес Эбон с мрачным выражением лица.

— Интересно, откуда же ты это узнал? — сухо спросил Джим Боб.

Он жестом предложил Эбону стул, а сам устроился за своим столом. Сунул в рот остывшую трубку.

Сегодня в общем-то она ему была не нужна. Масленица и все связанные с ней проблемы позади, так что можно и расслабиться. Хоть немного.

Несколько долгих мгновений Эбон медлил, потом все же сел на предложенный ему стул. Очень нехотя, как показалось Джиму Бобу. Капитан в полном молчании не сводил пристального взгляда со своего гостя, стараясь хранить на лице равнодушное выражение.

Эбон заерзал на стуле и сердито нахмурился.

— Капитан, я пришел сюда не за тем, чтобы вы на меня вот так пялились! — зло выпалил он.

— Да? А зачем же ты пришел?

— Я уже сказал. Слышал, вы меня ищете. Мне стало любопытно, какие обвинения…

— Ты же знаешь, Эбон, против тебя не выдвинуто никаких обвинений. Хотя… — Джим Боб сделал многозначительную паузу. — Это дело с одним из твоих людей… как ты его звал? Грин, если не ошибаюсь?

Думается, здесь кое-что можно сообразить… Подстрекательство к беспорядкам, приведшее к смертельному исходу.

— Что за чушь, капитан! Сами знаете, никому нет дела , до того, что вчера убили еще одного негра. Вот если бы это был белый, какой-нибудь ваш боров…

— Тут ты абсолютно прав, Эбон, — одобрительно закивал головой Джим Боб. — Если бы все случилось по-другому, если бы твой Грин убил полисмена, он был бы уже арестован по обвинению в убийстве. Да и ты с ним заодно оказался бы за решеткой… У твоих братьев сегодня появился новый мученик, так ведь?

— У белых тоже. Герой. Футболист этот.

— Да, уверен, сейчас о старине Медвежьи Когти в Новом Орлеане говорится много добрых слов. — Пронзительный взгляд капитана остановился на бесстрастном лице Эбона. — Сдается мне, тебе его не очень жаль, а?

— Да не особенно, — небрежно пожал плечами Эбон.

— Я имею в виду, что ты не станешь лить слезы себе в пиво только потому, что его убили вместо сенатора Сент-Клауда. Сенатор ведь твой дружок, так?

И если бы он погиб сегодня, это повредило бы твоему делу, так?

— Ни один белый не может быть нашим дружком, капитан, — высокомерно заявил Эбон, — Но должен признаться… да, я рад, что Мартина вчера не убили. Слышал, вы задержали человека, который пытался это сделать?

— Ага, он у нас под арестом. Пока ничего не выяснили. Молчит как рыба. — Джим Боб пожал плечами. — Сегодня утром пригласили ему адвокатишку, тот еще фрукт, который надеется заработать денежку и рекламу на защите психа, пытавшегося убить сенатора США. Я рассчитывал, что этот ненормальный может разговориться в присутствии адвоката. Хотя и не жду, что узнаю больше, чем мне известно сейчас.

— И что с ним будет?

— Да ничего особенного. Его адвокат заявит о невиновности подзащитного на том основании, что тот находился в состоянии временного помешательства. Или что-нибудь еще придумает в том же духе.

Так ведь он и есть сумасшедший — самый натуральный. Вот его и упрячут под замок вместе с такими же, как он, психами.

Эбон неожиданно поднялся со стула.

— Ладно, капитан, если я вам больше не нужен, мне пора идти.

— Сделай одолжение. Спасибо, что заглянул, Эбон.

Всегда рад тебя видеть, — приветливо помахал ему рукой Джим Боб и, дождавшись, когда Эбон подошел к самой двери, невинным тоном спросил:

— Паршиво, что твоя лежачая демонстрация так накрылась, а?

Эбон обернулся с искаженным злостью лицом, потом заставил себя улыбнуться.

— Паршиво, и не говорите… Но ведь еще не вечер: будет еще масленица, будут и парады.

— Что верно, то верно, — мрачно согласился Джим Боб.

— Так что у нас на подготовку целый год впереди. — Теперь Эбон уже расплылся в широкой издевательской улыбке. — Но не думайте, капитан, что я брошу все силы только на это. Лига вам весь год ни на час покоя не даст, день за днем всю плешь проест!

Эстелл Эндоу всю ночь почти не спала. Лишь несколько раз проваливалась в забытье на считанные минуты. Еще до того как парад Рекса приблизился к дому, на балконе которого она сидела в инвалидном кресле, все окрестности уже так и гудели слухами.

Незадолго до того как припозднившееся шествие достигло их квартала, к ней в крайнем возбуждении ворвался Донни Парке.

— Вы слышали, миссис Эндоу? На Кенел-стрит такая пальба была! Несколько человек перестреляли!

А на одной из платформ убили сенатора США!

Не дожидаясь ответа, Донни умчался прочь, оставив Эстелл наедине с жуткими предчувствиями, мучившими ее остаток дня и всю ночь. В страхе она ожидала известий от Френа, терзалась опасениями, что в любую минуту к ней нагрянет полиция. Однако ночью ее никто не потревожил, если не считать ее собственных беспокойных мыслей. Ей пришло в голову позвонить в полицию и осведомиться, что они сделали с ее мужем: арестовали или убили? Звонить, однако, она не стала. Если они не схватили Френа, такой звонок только возбудит их подозрения. В глубине души она, конечно, чувствовала, что с Френом произошло что-то ужасное. Никогда еще — во всяком случае, после того несчастного случая — не было такого, чтобы Френ не пришел домой.

В конце концов где-то посреди ночи она принялась обзванивать больницы. Не называя себя, интересовалась, не поступал ли к ним некто Френсис Эндоу.

Ни в одной больнице Нового Орлеана он среди пациентов не значился. В полном отчаянии она позвонила в городской морг. Там ей ответили, что ни о каком Френсисе Эндоу слыхом не слыхивали. Она почувствовала минутное облегчение, но затем подумала, что если Френ лежит в какой-нибудь больнице под усиленной охраной полицейских, то они отдали приказ никому не сообщать об этом ни под каким видом. Такое же распоряжение могли получить и в морге.

Всю ночь Эстелл оставалась в инвалидном кресле.

Она курила сигарету за сигаретой, впадая время от времени в дремоту. Она смогла бы сама, пусть и с трудом, перебраться в кровать, но была уверена, что не заснет.

К тому же пересесть утром в кресло ей бы без посторонней помощи не удалось. В холодильнике она нашла кое-какие продукты — сыр и холодное мясо. Приложив немало усилий, Эстелл все же сумела сделать пару бутербродов. И съела их без всякого аппетита.

Время от времени она принималась плакать то от жалости к самой себе, то в страхе за Френа.

Сигареты у нее кончились еще задолго до рассвета. Она заставила себя дождаться первых лучей солнца и только потом позвонила в колокольчик, вызывая наверх Донни. У нее оставалась одна-единственная десятидолларовая банкнота, и Эстелл вручила ее Донни, наказав купить Две пачки сигарет и утреннюю газету, а на сдачу — какой-нибудь соус к бутербродам. Донни не скрывал своего любопытства по поводу необычного в это время отсутствия Френа, но говорить ему по этому поводу Эстелл ничего не стала. После того как парнишка ушел, она подумала, что эта его неосведомленность даже обнадеживает.

Если Френ арестован или убит, во Французском квартале об этом еще не слышали. Ведь Донни Парке все сплетни обычно узнавал первым.

Когда Донни вернулся с покупками, Эстелл с жадностью схватилась за газету. Она выяснила, что во время вчерашнего парада Рекса были убиты двое — чернокожий революционер и профессиональный футболист Брет Клоусон. Цитировалось заявление властей о том, что смерть Брета Клоусона была случайной и наступила в результате покушения на жизнь сенатора Мартина Сент-Клауда. Полиция также упомянула о задержании подозреваемого, однако имя его либо иные подробности сообщить отказалась.

Френ, это точно Френ! Значит, он жив. В противном случае они бы сообщили о его смерти, ведь правда?

Когда ненадолго до полудня раздался стук в дверь, Эстелл ни на секунду не усомнилась, что это полиция.

Однако, открыв дверь, она обнаружила за ней вместо толпы полицейских невзрачного мужчину средних лет с обшарпанным портфелем в руках.

— Миссис Эндоу? — обратился он к ней. — Вы миссис Френсис Эндоу?

— Да, — подтвердила Эстелл с бешено бьющимся сердцем. — Что вам угодно?

— Миссис Эндоу, я Тед Барлоу, адвокат. Ваш муж — мой клиент. Я только что встречался с ним…

— Френ! Что с ним? Как он?

— Если вас интересует состояние его здоровья, то он цел и невредим. Но он взят под стражу, и сегодня полиция предъявит ему обвинение в убийстве.

— Но ведь он не убивал? — с надеждой спросила Эстелл, прижимая ладонь к разрывающему грудь сердцу. — Мой Френ не способен на убийство!

— Боюсь, что это не так, миссис Эндоу. Он сознался мне в своем преступлении. Да, он убил не того человека, которого собирался, но вина его не вызывает сомнений. Ни малейших.

— Но почему? Зачем Френу убивать кого-то? Он такой заботливый и ласковый; после несчастного случая ухаживал за мной, как нянька!

— Вполне допускаю, но… — Адвокат прочистил горло. — Миссис Эндоу, не будем обманывать друг друга. Ваш муж рассказал мне, что вы прочитали его дневник, в котором он прямо заявил, что намерен убить сенатора Сент-Клауда. Узнав об этом, вы послали дневник в полицию.

— Но это же были наброски романа, который он сочинял, он сам мне сказал! — После визита Мамы Селестайн Эстелл почти убедила себя в том, что это правда.

— Да какая там книга, миссис Эндоу! — Барлоу с постным лицом сокрушенно покачал головой. — Это был план убийства. Что практически равнозначно признанию. Вы позволите мне войти, миссис Эндоу?

— О, конечно, входите, — пристыженно заторопилась Эстелл. Она откатила кресло, освобождая ему дорогу, и жестом пригласила присесть. — Вот сюда, на софу… мистер Барлоу, не так ли?

Адвокат примостился на краешке софы и достал из портфеля какие-то бумаги.

— Ваш муж, полагаю, не в состоянии оплатить услуги защитника?

Новая волна страха охватила Эстелл, в голосе ее зазвучали плачущие нотки:

— Да, это так. На подобные вещи денег у нас нет.

Господи, что же теперь с ним будет!

— Ну, с этим все в порядке, — успокоил ее Барлоу и протянул ей бумаги:

— Вот договоренность, которую мы с вашим мужем подписали сегодня утром в тюрьме. Я буду представлять его интересы, а доходы, миссис Эндоу, мы с вами поделим пополам.

— Какие доходы? — вне себя от изумления, поинтересовалась Эстелл.

— От публикации его дневников, или тетрадей, как он их называет. Кое-кто весьма заинтересован в приобретении прав на их издание.

Эстелл пришла в полное недоумение.

— Дневники? Да у него только один-единственный и был…

— Ваш муж рассказал мне сегодня утром, что убил еще двух политических деятелей и расписал подробности в двух других тетрадях.

— Неужели Френ убил еще двоих? Не верю! — в ужасе воскликнула она.

— Он сам так утверждает. Обычно люди по поводу таких вещей не лгут. Скажите, а нет ли у него чемоданчика под кроватью?

— Есть, но он всегда заперт.

— Знаю, он меня предупредил. Как видите, в этом документе он уполномочил меня открыть чемоданчик. — Барлоу вскочил на ноги, бодро потирая руки. — И рассказал, где спрятан ключ. Если позволите…

Не дожидаясь ее разрешения, адвокат прошмыгнул в спальню. Эстелл, просматривавшая переданные ей бумаги, подняла глаза, но слова протеста так и не сорвались с ее губ. Она вновь взглянула на документ и увидела внизу страницы подпись Френа. «Ф. Эндоу».

Значит, все, что говорит этот тип, правда!

С замирающим сердцем Эстелл покатила кресло в спальню. Барлоу стоял у шкафчика Френа.

Сияя всем лицом, он подбросил ключ на ладони.

— А вот и он! И под какой же кроватью у нас чемоданчик?

— Под той, — указала Эстелл, чувствуя, что ей не хватает воздуха.

Барлоу торопливо вытянул чемоданчик из-под кровати, отомкнул замок и принялся шарить в нем дрожащими от нетерпения руками. С торжествующим воплем он извлек из чемоданчика две толстые тетради:

— Вот они!

Он присел на кровать и стал листать дневники, время от времени задерживаясь на той или иной странице, чтобы изучить ее более внимательно. Потом, удовлетворенно покивав головой, продолжал читать дальше.

В голове Эстелл мысли метались, словно конфетти, подхваченные порывом ветра. События развивались для нее слишком стремительно. Она не знала, правильно ли поняла все, что ей было сказано за последние несколько минут. Она нашарила в кармане сигарету, закурила и глубоко затянулась.

В этот момент раздался громкий стук в дверь. «Полиция!» — мелькнуло у нее в голове. Пришли наконец допросить ее? Она начала было говорить что-то сидевшему на кровати адвокату, но тот с головой ушел в чтение дневников.

Вздохнув, Эстелл покатила кресло в другую комнату, осторожно маневрируя, чтобы приблизиться к входной двери и повернуть ручку замка.

Но это опять была не полиция. За дверью в возбуждении переминался с ноги на ногу молодой человек.

— Миссис Эндоу? — напористо осведомился он. — Мне тут звонил адвокат. Некто Тед Барлоу. Он упомянул о каких-то дневниках вашего мужа…

— Минутку! — К входной двери бежал еще один человек. С трудом переводя дыхание, он выпалил:

— Вы миссис Эндоу? Не подписывайте ничего! Я уполномочен предложить вам…

 

Глава 21

Мартин был удивлен тому, как много людей собралось проститься с Бретом Клоусоном. В прессе о его похоронах не сообщалось, устраивать их пришлось наспех. Оповестить удалось лишь самых близких Брету людей. Однако весть, видимо, разнеслась по всему Новому Орлеану из уст в уста со скоростью степного пожара.

Для того чтобы выполнить просьбу Лины об организации сегодня днем особой погребальной церемонии, Мартину потребовалось употребить все свое влияние. Чтобы ускорить события, ему пришлось угрожать, уламывать, упрашивать, обещать, требовать услугу за услугу и даже пойти на подкуп в виде головокружительной платы похоронному бюро. А в организации проведения вскрытия огромную помощь ему оказал капитан Джим Боб Форбс.

В конечном итоге все удалось уладить, и в этот послеполуденный час Скорбной среды они хоронили Брета Клоусона.

Похороны под джаз — одна из старинных новоорлеанских традиций. И насколько было известно Мартину, нигде более в мире ничего подобного не существует. Своим появлением этот ритуал обязан неграм. В самые первые годы после отмены рабства социальное страхование для чернокожих — даже на случай смерти — было недоступно. И тогда они образовали похоронные общества, или ложи. Каждый их член вносил определенную сумму еженедельно, ежемесячно либо когда появлялась такая возможность. Когда член ложи умирал, похоронное общество оплачивало все расходы по похоронам и нанимало духовой оркестр. Многие признанные авторитеты в данной области утверждают, что подлинный новоорлеанский джаз ведет свое существование от похорон под джаз. Они устраиваются практически только для чернокожих, однако иногда делаются исключения и для белых — обычно для страстного поклонника джаза или белого музыканта, пользовавшегося уважением негров.

Сегодняшние похороны под джаз были одним из таких исключений. Сейчас процессия направлялась на кладбище. Возглавлял ее оркестр Пита Делакруа. Он играл траурную мелодию «Ближе, Господи, к Тебе».

Соло на трубе виртуозно исполнял Крошка Пит.

Поскольку покойный не принадлежал к похоронной ложе, траурное шествие вместо ее членов, как это принято, возглавляли музыканты под руководством Крошки Пита. За ними следовал катафалк с гробом, который сопровождала семья Брета. Сразу после них шли Мартин и Ракель с Линой. Замыкали погребальную церемонию остальные ее участники, которых на негритянских похоронах под джаз обычно называют «вторым эшелоном». В их ровных рядах Мартин заметил много незнакомых ему чернокожих.

Некоторые из них захватили зонтики, хотя стоял ослепительно солнечный день и на небе не было ни облачка. Траурная процессия растянулась на два квартала, в нее по ходу вливались все новые и новые люди.

Мартин обратил внимание на то, что проводить Брета в последний путь собрались многие видные горожане, а также игроки футбольной команды «Сейнтс». Был здесь и Рексфорд Фейн. Он дважды пытался заговорить с Мартином — один раз в церкви и второй раз уже на улице. Но в обоих случаях Мартин молча и почти грубо отстранял его от себя. Пришли на похороны Эбон и капитан Джим Боб Форбс.

Одри Мартину на глаза не попадалась. Не то чтобы он действительно ожидал ее здесь увидеть, но все же вынужден был сознаться самому себе, что втайне рад, что ее нет. Когда сегодня утром он позвонил Одри и объявил о своем решении никогда более с ней не встречаться, ей изменила обычная сдержанность, и она обрушила на него все грязные ругательства, какие только знала. Не дожидаясь конца ее гневной тирады, Мартин повесил трубку.

Когда процессия свернула в квартал, который вел к кладбищу, и оркестр заиграл «Иду к Тебе, Господи», Ракель тронула его за рукав. Мартин взглянул в ее печальное, чуть тронутое улыбкой лицо. В порыве нежности он, едва сдерживая страстное желание поцеловать ее, коснулся пальцами ее щеки.

По другую сторону Мартина, изо всех сил сохраняя спокойствие, шла Лина. В отличие от вчерашнего дня сейчас слез на ее лице не было. И все же все ее черты выражали неподдельную скорбь. Траур она не надела — еще раньше она сказала Мартину, что Брет это бы не одобрил. Она была в желтом костюме, который придавал ей почти праздничный вид, столь не соответствующий выражению печали на ее лице. Единственной уступкой случаю стала юбка, подол которой достигал колен.

У ворот кладбища оркестр расступился, чтобы пропустить катафалк. На мгновение музыка смолкла, затем Пит Делакруа извлек из своей трубы печальные ноты мелодии «Отпусти его». Когда траурная процессия стала проходить через кладбищенские ворота, он взмахнул трубой, и оркестр заиграл похоронный марш.

Возле могилы оркестр под руководством Пита приглушенно исполнил скорбный псалм. Из обступившей ее полукругом толпы послышались всхлипы и рыдания, подчеркивавшие рвущие душу звуки траурной музыки.

Священник произнес короткую речь, и гроб опустили в могилу. Лина сдавленно вскрикнула и отвернулась Люди начали потихоньку расходиться. Однако по прошлому опыту Мартин знал, что похороны под джаз еще далеки от завершения Все, кто здесь был, вновь соберутся вместе у ворот кладбища, и церемония будет продолжена на обратном пуги.

Мартин вместе с Ракель и Линой отошел в сторону.

Лина взяла себя в руки.

— Я так рада, что мне пришло в голову устроить похороны под джаз. Это так красиво и необыкновенно трогательно. Брету бы обязательно понравилось.

С едва заметной улыбкой Мартин ответил:

— Ты еще ничего не видела. Подожди, пока мы отправимся в обратный путь.

Он отступил от них на пару шагов и раскурил гаванскую сигару.

— Весьма достойное прощание, сенатор.

Мартин обернулся и увидел перед собой Эбона.

Ко всеобщему удивлению, на нем был подобающий случаю темный костюм и галстук.

— Да, Линкольн. Но должен признаться, что слегка удивлен, встретив тебя здесь. Мне казалось, ты не одобряешь похороны под джаз, считая их наследием дядюшки Тома.

— Но я же осуждаю отнюдь не все без исключения традиции нашего народа, — сухо парировал Эбон.

Затем, смягчившись, он даже позволил себе мимолетную улыбку. — Хотя, видимо, я сам дал вам основания думать иначе. К слову сказать, завтра состоятся еще одни похороны, сенатор. Вы, наверное, слышали, что вчера полицейский убил Грина?

— Слышал, Линкольн. Прими мои соболезнования.

Эбон порывисто махнул рукой, словно отвергая сочувствие Мартина. Потом кивнул:

— Спасибо тебе, Мартин. Значит, завтра мы хороним Грина. Не так пышно, конечно. Но я посчитал нужным тебе сообщить.

Без тени колебаний Мартин ответил:

— Обязательно буду, Линкольн. Только дай знать, где и когда.

Взгляд Эбона оставался непроницаемым. Они некоторое время смотрели друг другу в глаза, потом Эбон вновь кивнул и отошел в сторону.

Кто-то потянул Мартина за рукав. Он обернулся и увидел раздраженное лицо Рексфорда Фейна.

— Нам надо потолковать, Мартин.

— Не сейчас, Рекс.

За воротами кладбища нарастал гул людских голосов, и Мартин воспользовался этим как предлогом, чтобы избавиться от Фейна. Он предложил руки Ракель и Лине, и они заторопились к воротам.

Прямо за ними выстроился оркестр Пита. Как только Мартин и его спутницы вышли с кладбища, Пит взметнул свою трубу к небесам, и оркестр грянул первые такты «Когда святые нисходят».

Толпа словно обезумела. Раскрытые зонтики полетели на землю. Люди с пением и выкриками пустились вокруг них в пляс. Многие зонтики были украшены перьями и яркими разноцветными лентами.

И тут началось танцующее, подпрыгивающее, поющее, вращающее зонтиками шествие, возглавляемое оркестром Пита Делакруа. Взявшись под руки, Мартин, Ракель и Лина влились в его ряды.

— Ох, ну и погуляли!

— Погуляли, веселились!

Зажигательный ритм джаза вихрем подхватил толпу. Автомобильное движение по улице остановилось.

Многие выходили из машин и присоединялись к шествию. Веселье было неподдельным и необузданным.

Внезапно Лина тоже запела, прихлопывая в ладоши. Мартин и Ракель подхватили мелодию вместе с толпой.

Звуки музыки нарастали и нарастали и вдруг оборвались полной тишиной.

Воспользовавшись паузой, Мартин сказал:

— Ну как, Лина? Достойно мы похоронили Брета?

Лицо Лины на миг потемнело, потом прояснилось.

— Достойно, сенатор! Да, очень! Я этот день никогда в жизни не забуду! — Она задумчиво покусала губу. — Только вот не знаю, можно ли обо всем этом написать в статье. Поймут ли меня?

— Значит, все-таки решила писать?

— О да. Просто обязана. Должна рассказать все, что знаю и помню о Брете. Хотя не уверена, опубликует ли такой материал мой редактор. Статья же будет больше о Брете как о личности, а не только о футболисте.

— По-моему, могут опубликовать. Брет был очень популярен по всей стране…

Он осекся на полуслове, поскольку вновь грянула музыка, на этот раз оркестр исполнял залихватскую версию «Радостного блюза». Толпа дружно подхватила знакомую мелодию.

Шум стоял такой, что разговаривать было невозможно, и Мартин шел в молчании, попыхивая сигарой.

Не успел он сделать несколько шагов, как почувствовал, что чья-то ладонь крепко сжала его локоть, и Рексфорд Фейн прокричал ему в ухо:

— Черт бы тебя побрал, Мартин, мне нужно с тобой поговорить!

Вздохнув, Мартин нехотя кивнул в знак согласия. Он остановился и жестом предложил Ракель и Лине продолжать путь без него. Они с Фейном отошли на тротуар и дождались, пока шествие не удалилось настолько, что шум почти стих.

— Ладно, Рекс, что тебе от меня нужно?

— Во-первых, я слышал, о чем ты там говорил с этим черномазым ублюдком! — От былого притворства Фейна не осталось и следа. Он был разъярен, и речь его утратила деланную тягучесть южанина и стала четкой и отрывистой. — Тебе нельзя идти завтра на похороны какого-то ниггера!

— Это еще почему?

— Ты и так уже натворил достаточно глупостей, мальчик мой! Твой ниггер был боевиком, революционером! Подумай, как ухватятся за это газеты! «Сенатор Сент-Клауд присутствует на похоронах чернокожего боевика!»

— Газеты пусть пишут все что угодно, — вспылил Мартин. — А на похороны завтра я пойду. Линкольн мой друг.

— С такими друзьями тебе никаких врагов не надо! — Фейн перевел дыхание, вытянул из кармана сигару и уставился на Мартина тяжелым взглядом, длинная сигара прыгала в его дрожащих пальцах. — Никак не пойму, что это вдруг на тебя нашло, Мартин! Ни с того ни с сего заявляешь мне утром по телефону, что не будешь баллотироваться в президенты…

— Все правильно, решил остаться сенатором.

— ..и еще дочурке моей такого наговорил!

— За Одри вы уж меня извините. Понимаю, что выгляжу сукиным сыном, но как решил, так и будет.

— Она не заслуживает подобного обращения!

— Нет, конечно. Но поделать ничего не могу. А теперь, Рекс, если не возражаешь… Меня жена ждет.

Он вознамерился было уйти, но Фейн цепко ухватил его за рукав. Скрипучим голосом он произнес:

— Слушай меня внимательно, Сент-Клауд. Только появись завтра на похоронах этого черномазого, и ты от меня ни цента на поддержку не получишь!

— Значит, придется обойтись без твоей поддержки.

— А без нее тебя сенатором ни в жизнь не переизберут! Да без меня тебе в штате Луизиана собак бродячих ловить и то не доверят!

Мартин стряхнул его руку.

— В таком случае мне придется рискнуть. — Он задумчиво посмотрел на Фейна. — Слушай, Рекс, мне только что пришло в голову. Ты ведь пришел сюда только для того, чтобы пригрозить мне. А на Брета тебе плевать.

— Ну и что? Я его едва знал, — пожал плечами и небрежно махнул рукой Фейн. Но когда заговорил вновь, в его голосе явственно звучала неуверенность:

— Ну почему ты не хочешь прислушаться к моим словам, Мартин? Ведь столько лет мы вместе, таких дел наворочали… И ты все это хочешь пустить псу под хвост? Черт бы тебя побрал, Мартин Сент-Клауд, ты же не можешь так поступить!

— Знаешь, что, Рексфорд, цитируя, что мне сегодня утром кое-кто из общих знакомых сказал, пошел бы ты…

Мартин не оглядываясь устремился прочь.

Ракель ждала его на тротуаре. Траурная процессия уже успела пройти чуть ли не половину соседнего квартала.

Дождавшись, когда Мартин приблизился к ней вплотную, Ракель сказала:

— Лина пошла с оркестром. Я пригласила ее поужинать с нами. Она согласилась. Завтра утром она летит домой.

— А ты, Ракель? Тоже улетишь утром? Ты ведь так ничего и не сказала.

— Думала, ты и так понял, милый. Домой я полечу с тобой, — просто ответила она и посмотрела в сторону Фейна. — Что ему от тебя нужно?

— Неужели сама не догадываешься? — Он тоже перевел взгляд на Фейна: тот, казалось, как-то съежился и потускнел.

— И что ты ему на это ответил?

Мартин взял ее за руку, и они зашагали по улице.

С довольной улыбкой он повторил ей слова, которые прежде никогда бы не дерзнул сказать Рексфорду Фейну.