288
Люди Креонта мгновенно воспрянули духом,
Стали смотреть на Тесея с ухмылкой в упор —
Значит, поверил властитель рассказам и слухам,
Вынесет свой, осуждающий грех приговор.
Замерли все: и колонцы, и девы-беглянки,
Крепко вцепился «виновник» в обеденный стол.
Властно Тесей вопрошал: «В чём виновны фивянки,
Если на них, чужестранец, безумно ты зол?
289
Если Эдипа прогнали, как старую псину,
То почему ты решил возвратить его вновь?»
Юный властитель сжал крепко в деснице дубину:
«Хочешь увидеть в столице пролитую кровь?
Жду от тебя объяснений, Креонт «сладкозвучный»!
Или навеки ты хочешь прижаться к земле?
Требую, чтобы раскрыл свой секрет злополучный —
Ложь неприкрытая светит на старом челе!
290
Пот побежал по морщинам глубоким ручьями,
Стал задыхаться от страха фиванский хитрец:
«Выброшен старый Эдип был двумя сыновьями,
Я же пытался его возвратить во дворец!
«Видел твою об Эдипе «большую заботу»,
Точно такую почувствуешь скоро и ты!
Организую сейчас на тебя я охоту,
Кровь ты прольёшь от подобной моей «доброты»!
291
«Царь, отпусти нас со стражей в несчастные Фивы,
К стенам столицы уже подступили враги!
Всех нас прости, что в желаньях мы были ретивы,
Больше не будет в Колоне фиванской ноги!»
Собственной страже тотчас приказал Победитель:
«Бросьте фиванцев в темницу за явную ложь!
Там и расскажет всю правду Креонт-обличитель,
Воздух для этого в крепости очень хорош!»
292
«Я объясню, властелин, о причине визита!
Мне прорицатель сказал, что несчастный – святой!
Будет могила Эдипа для Фив, как защита,
Платит старик за такое своей слепотой!»
«Значит, Креонт, вам нужны от Эдипа лишь кости?
Старца убить, чтоб спастись? Ты в уме ли своём?
Стража! Устали без пира любезные «гости»,
Их проводите до Фив, «угощая» копьем!»
293
Тыкая острыми копьями в крепкие спины,
Люди Тесея прогнали незваных «гостей».
«Не ожидал я вранья от седого мужчины —
Сколько он выдал от страха плохих новостей!»
Вскоре узрел царь на поле, засеянном просом,
Юношу знатного, быстро бегущего к ним.
Славный Тесей к бегуну обратился с вопросом:
«Кем, чужеземец младой, ты так сильно гоним?»
294
«Я не такой молодой, как подумал властитель —
Двадцать уж минуло мне, больше года женат!
Свергнутый братом родным я – фиванский правитель,
В братоубийственной распре не я виноват!»
«Помощь войсками нужна для свержения брата? —
Только что в Фивы отправлен со стражей хитрец!»
«Я прибежал, чтоб добиться Эдипа возврата,
Должен в столицу поехать несчастный отец!»
295
«Здесь подожди!» – бросил юноше царь удивлённый,
Вслух рассуждая, властитель пошёл к старику:
«Должен спасать их столицу Эдип ослеплённый?
Иль не привита любовь у фиванцев к клинку?»
«Старец святой, новый гость прибежал из столицы,
Встречи с тобой пожелал человек молодой!
Может быть, вестник примчался от «старой лисицы»?
Вижу, напуган гонец предстоящей бедой!»
296
«Слышу по речи, спаситель, ты жил в Арголиде,
Не был ли предком твоим легендарный Персей? —
Доброе сердце в тебе, не оставил в обиде
Старца, слепого изгоя из Аттики всей!
Верь, властелин, я не жду никого от фиванцев,
Верные люди, две дочери вместе со мной!
Этот гонец от Креонта – один из посланцев,
Что совершить могут подлость за царской спиной!»
297
Долго Эдип мог вещать о деяньях столичных,
Только внезапно ему помешал громкий крик:
«Добрый, отец! Не хочу диалогов публичных,
Мне разреши подойти, это я, Полиник!»
Великодушный Тесей соизволил питомцу
В рощу Эринний войти для беседы с отцом,
«Только недолго!» – сказал властелин незнакомцу,
Видя, что юноша вмиг притворился льстецом.
298
«Брат Этеокл отстранил незаконно от власти,
Должен в течение года на троне быть Я!
Слабым правленьем он вызвал на Фивы напасти —
Надо воспрянуть, родитель, из небытия!
Милый отец, поспешим в семивратные Фивы,
Где мы вернём тебе власть и посадим на трон,
Знай, что слова Полиника честны и правдивы!
Много ли даст тебе скромный и бедный Колон?
299
«Странное дело: второй посетитель за старцем
Мчится сюда, не жалея ни ног, ни коней,
Словно отец обладает с надеждою ларцем…
Правду, пришелец, скажи, это будет верней!»
«Царь, мы в осаде, столице грозит разрушенье!
Только могила отца сохранит от беды!
В жертве найдёт пусть несчастный Эдип утешенье
Смертью своей он оставит благие следы».
301
Вздулись на шее морщинистой тонкие вены,
Кровь потекла из глазниц старика вместо слёз:
«Телом убитого старца усилятся стены,
Кости поднимут столицу на мощный утёс?
Ты, Этеокл и Креонт – седовласый убийца,
Быстро забыли, как гнали из Фив старика!
Братоубийственных войн не видала столица —
К стенам её, Полиник, ты ведёшь чужака!
302
Оба в войне вы найдёте «земные» покои,
Если тщеславье своё не сожмёте в кулак —
Землю свою и народ защищают герои!
Знай, Полиник, что на поле родном ты – не злак!
Прочь уходи! Вам за распрю «дарую» проклятья!
Нет и не будет победы в подобной войне!
Биться за власть не должны настоящие братья,
В роще Эринний Танатос примчится ко мне!»
303
В сердце Тесея запала большая обида,
Что от Эдипа ждут смерти его сыновья:
«Стража, гони проходимца быстрее болида,
Нет старику от «защитников» этих житья!»