538

Встречены были галеры с восторгом в Пирее,

Целым вернулся весь флот, и никто не убит:

«Хайре, Тесей! Ты всесильных царей был мудрее —

Смог покорить без единого выстрела Крит!»

Члены Совета старейшин хвалили тирана:

«Славно, что с Крита ты взял молодую жену —

Власть островная опасней любого вулкана,

Оберегать будет Федра союзом страну!»

539

Люди Афин любовались её красотою —

Внучка Зевеса казалась прекрасным цветком,

С ликом белее снегов и косою густою

Кровь заставляла вскипать в каждом сердце мужском.

Свадьбы правителя жаждал народ с нетерпеньем —

Дюжину лет жил без женщины славный вдовец!

Юные девы столицы рекли с сожаленьем:

«Предпочитает заморских невест наш храбрец!»

540

Знатные гости съезжались со всей Ойкумены —

Слава Тесея достигла чужих берегов!

Прибыли в город мизийцы, фракийцы, тиррены —

Свадебный стол был достоин великих богов!

Первым Геракла позвали на праздник тирана,

Только приехать не смог подневольный Алкид.

Присланы были Тесею дары великана —

Щедрой натурой Подобный Богам знаменит!

541

С Пелопоннеса приехали мать с Ипполитом

И долгожитель Трезена – правителя дед.

И засверкали глаза жениха лазуритом —

Отрока-сына не видел с младенческих лет!

Матери Эфры краса не исчезла с годами —

Та не имела седин и на лике морщин,

В эти лета жёны редко бывают плодами,

Страстно манящими жадные взгляды мужчин…

542

Несколько дней ликовала и пела столица,

Молодожёнов приветствовал бурно народ:

«Долгих и радостных лет вам, тиран и царица,

Чтоб был удачным, правитель, твой каждый поход!»

Очень внимательно Эфра следила за Федрой:

«Эта девица красива, стройна, молода!

Только не будет для мужа в любви она щедрой,

Скоро от чувств не останется даже следа!

543

Нет, не оставлю в семье молодой Ипполита,

Чтоб не мешал венценосным в рожденье детей!

Очень наслышаны люди о женщинах Крита,

Что от быков получали избыток страстей!»

Утром уехала Эфра с Питфеем и внуком,

С грустью наследник покинул покои дворца,

Был он одарен мечом настоящим и луком,

Поясом царским и красным хитоном отца.

544

Дни торжества пролетели стрелой Аполлона,

Царь с молодою женой проводил всех гостей,

Жизнь афинян возвратилась в привычное лоно —

Труд, восхваленье богов, воспитанье детей.

Грозный правитель вернулся к строительству флота

И продолжал укреплять он границы страны:

«Выгодней нашему царству такая работа,

Чем все трофеи в период кровавой войны!»

545

Стала царица Афин прибавлять быстро в весе

И родила Демофонта в положенный срок.

Это добавило Федре гордыни и спеси —

В сети интриг был сплетён основной узелок.

«Первенец будет наследником царского трона! —

Так объявила царица, родив малыша. —

А Ипполита в Трезене ждёт деда корона —

Видел, Питфей к колеснице шагал чуть дыша?»

546

«Я благодарен тебе за рождение сына,

Только закон первородства гласит о другом —

Смена жены властелина – ещё не причина,

Чтоб я забыл о потомке своём дорогом!»

Скрыла умело обиду спесивая Федра,

И приняла нарочито доверчивый вид,

Пламенем жарким горели души её недра:

«Будет отвержен Тесеем его Ипполит!»

547

Вскоре забыл повелитель жены притязанье,

Снова увидев царицу с большим животом:

«Это за праведный труд мне богов ниспосланье,

Что не впадал я в грехи на пути холостом!»

Трудные роды явили на свет Акаманта,

Прежде не видел никто здесь таких крепышей —

Все повитухи шептали: «Родили гиганта,

Самый большой этот мальчик из всех малышей!»

548

Бурная радость отца не имела предела:

«У Ипполита помощники будут сильны!

Ринутся в битву любую три брата умело —

Всех сыновей научу я веденью войны!»

Вновь с головой окунулся в реформы правитель,

Времени меньше теперь уделял он жене,

И навещал он нечасто супруги обитель —

Вынужден много был ездить Тесей по стране.

549

«Станут Афины сильней, чем Златые Микены,

Лопнет от зависти подлый тиран Эврисфей!

Рухнут под натиском войска высокие стены,

Освобожу я Геракла!» – так думал Тесей. —

Кроме меня не решится никто на такое —

Всех властелинов пугает Гераклом тиран,

Я изменю поведенье его хвастовское,

Будет он долго страдать от болезненных ран!»

550

Весть о кончине Питфея нарушила планы:

Эфра просила его соблюсти ритуал.

Кинулся в город Трезен властелин без охраны,

И потушил он на время военный запал.

Царской семьёй совершён был обряд погребенья,

Эфра взяла крепко в руки правленья бразды,

Сын и отец, пребывая в плену огорченья,

Плыли в Афины, где трон и держава тверды…

551

Юноша вырос у деда высоким и стройным,

Волосом вьющимся был он похож на отца —

Мог через год или два стать тираном достойным,

Если б учёбу Тесея прошёл до конца!

С гордостью царь сына ввёл в городские ворота,

Федра увидела пасынка, глядя в окно —

Вот что ценил муж превыше короны и флота,

Этому мальчику многое в жизни дано…