538
Встречены были галеры с восторгом в Пирее,
Целым вернулся весь флот, и никто не убит:
«Хайре, Тесей! Ты всесильных царей был мудрее —
Смог покорить без единого выстрела Крит!»
Члены Совета старейшин хвалили тирана:
«Славно, что с Крита ты взял молодую жену —
Власть островная опасней любого вулкана,
Оберегать будет Федра союзом страну!»
539
Люди Афин любовались её красотою —
Внучка Зевеса казалась прекрасным цветком,
С ликом белее снегов и косою густою
Кровь заставляла вскипать в каждом сердце мужском.
Свадьбы правителя жаждал народ с нетерпеньем —
Дюжину лет жил без женщины славный вдовец!
Юные девы столицы рекли с сожаленьем:
«Предпочитает заморских невест наш храбрец!»
540
Знатные гости съезжались со всей Ойкумены —
Слава Тесея достигла чужих берегов!
Прибыли в город мизийцы, фракийцы, тиррены —
Свадебный стол был достоин великих богов!
Первым Геракла позвали на праздник тирана,
Только приехать не смог подневольный Алкид.
Присланы были Тесею дары великана —
Щедрой натурой Подобный Богам знаменит!
541
С Пелопоннеса приехали мать с Ипполитом
И долгожитель Трезена – правителя дед.
И засверкали глаза жениха лазуритом —
Отрока-сына не видел с младенческих лет!
Матери Эфры краса не исчезла с годами —
Та не имела седин и на лике морщин,
В эти лета жёны редко бывают плодами,
Страстно манящими жадные взгляды мужчин…
542
Несколько дней ликовала и пела столица,
Молодожёнов приветствовал бурно народ:
«Долгих и радостных лет вам, тиран и царица,
Чтоб был удачным, правитель, твой каждый поход!»
Очень внимательно Эфра следила за Федрой:
«Эта девица красива, стройна, молода!
Только не будет для мужа в любви она щедрой,
Скоро от чувств не останется даже следа!
543
Нет, не оставлю в семье молодой Ипполита,
Чтоб не мешал венценосным в рожденье детей!
Очень наслышаны люди о женщинах Крита,
Что от быков получали избыток страстей!»
Утром уехала Эфра с Питфеем и внуком,
С грустью наследник покинул покои дворца,
Был он одарен мечом настоящим и луком,
Поясом царским и красным хитоном отца.
544
Дни торжества пролетели стрелой Аполлона,
Царь с молодою женой проводил всех гостей,
Жизнь афинян возвратилась в привычное лоно —
Труд, восхваленье богов, воспитанье детей.
Грозный правитель вернулся к строительству флота
И продолжал укреплять он границы страны:
«Выгодней нашему царству такая работа,
Чем все трофеи в период кровавой войны!»
545
Стала царица Афин прибавлять быстро в весе
И родила Демофонта в положенный срок.
Это добавило Федре гордыни и спеси —
В сети интриг был сплетён основной узелок.
«Первенец будет наследником царского трона! —
Так объявила царица, родив малыша. —
А Ипполита в Трезене ждёт деда корона —
Видел, Питфей к колеснице шагал чуть дыша?»
546
«Я благодарен тебе за рождение сына,
Только закон первородства гласит о другом —
Смена жены властелина – ещё не причина,
Чтоб я забыл о потомке своём дорогом!»
Скрыла умело обиду спесивая Федра,
И приняла нарочито доверчивый вид,
Пламенем жарким горели души её недра:
«Будет отвержен Тесеем его Ипполит!»
547
Вскоре забыл повелитель жены притязанье,
Снова увидев царицу с большим животом:
«Это за праведный труд мне богов ниспосланье,
Что не впадал я в грехи на пути холостом!»
Трудные роды явили на свет Акаманта,
Прежде не видел никто здесь таких крепышей —
Все повитухи шептали: «Родили гиганта,
Самый большой этот мальчик из всех малышей!»
548
Бурная радость отца не имела предела:
«У Ипполита помощники будут сильны!
Ринутся в битву любую три брата умело —
Всех сыновей научу я веденью войны!»
Вновь с головой окунулся в реформы правитель,
Времени меньше теперь уделял он жене,
И навещал он нечасто супруги обитель —
Вынужден много был ездить Тесей по стране.
549
«Станут Афины сильней, чем Златые Микены,
Лопнет от зависти подлый тиран Эврисфей!
Рухнут под натиском войска высокие стены,
Освобожу я Геракла!» – так думал Тесей. —
Кроме меня не решится никто на такое —
Всех властелинов пугает Гераклом тиран,
Я изменю поведенье его хвастовское,
Будет он долго страдать от болезненных ран!»
550
Весть о кончине Питфея нарушила планы:
Эфра просила его соблюсти ритуал.
Кинулся в город Трезен властелин без охраны,
И потушил он на время военный запал.
Царской семьёй совершён был обряд погребенья,
Эфра взяла крепко в руки правленья бразды,
Сын и отец, пребывая в плену огорченья,
Плыли в Афины, где трон и держава тверды…
551
Юноша вырос у деда высоким и стройным,
Волосом вьющимся был он похож на отца —
Мог через год или два стать тираном достойным,
Если б учёбу Тесея прошёл до конца!
С гордостью царь сына ввёл в городские ворота,
Федра увидела пасынка, глядя в окно —
Вот что ценил муж превыше короны и флота,
Этому мальчику многое в жизни дано…