552
Царь с Ипполитом ходили по местным долинам,
По городам вдоль границ и большим деревням.
Юноша бодро шагал за отцом-властелином,
С детства привык он ходить босиком по камням.
Сын не испытывал тяги к удобствам столицы,
Был равнодушен подросток к её суете:
Ноги свои не берёг на скамье колесницы,
Предпочитая леса городской красоте.
553
С луком и стрелами он обошёл Арголиду
И ночевал в одиночку в лесистых горах,
Для поклонения отрок избрал Артемиду
И перед диким зверьём не испытывал страх.
Он тяготился своим пребываньем в Афинах,
Но не желал откровеньем обидеть отца,
Сильно грустил Ипполит о трезенских долинах,
И рассужденьях Питфея, царя-мудреца.
554
Несколько месяцев правил Тесей с сыном в паре,
Опыт правленья спешил передать властелин,
Долгий процесс обученья был в полном разгаре,
Как прилетела к ним весть из Фессальских долин.
Юный посланник спешил передать сообщенье,
Но говорил он в волнении эпистрофой,
Слышались в голосе юноши страсть, восхищенье:
«На Гипподамии женится царь Пейрифой!»
555
И, уезжая на свадьбу царя Пейрифоя,
Сына в Афинах оставил Тесей за себя —
Надо из отрока делать тирана-героя,
Даже безмерно жалея его и любя…
Много подарков трезенец привёз в колеснице
(В возрасте зрелом впервые женился лапиф!)
У финикийцев купил ожерелье царице,
В нём изумруды сверкали прекрасней олив.
556
Знатных гостей из Аркадии, Фер, Эпидавра
Прежде не видел так много воочию он,
Встретил на свадьбе знакомого с детства кентавра —
Вместе с роднёй тот спустился с горы Пелион.
Вспомнил Тесей годы строгой военной науки,
То, как взрослели в пещере Хирона они,
И протянул он кентавру могучие руки —
Были дружны эти юноши в прежние дни.
557
«Жив ли Хирон? – вопрошал властелин-реформатор. —
Учатся юноши в школе коня-мудреца?»
«Ранен случайно Гераклом бессмертный куратор,
И неспособен дойти до покоев дворца.
Но продолжает вести молодых обученье,
Не потерял к новизне он былой интерес —
Сферу создал, на которой звёзд многих свеченье —
Это Ясону придумал он глобус небес.»
558
«Где же, приятель, сейчас этот глобус небесный?
Он сохранился?» – кентавра спросил властелин.
А полуконь засмеялся: «Вопрос интересный!
Только ответ на него мореход знал один!
Может, ты помнишь, властитель, кентавра-эстета
Кро́тоса, сводного брата таинственных муз?
Он выступать перед ними мог в роли поэта
Иль музыканта, имея божественный вкус…
559
Я расскажу о великом кентавре балладу —
Кротос достоин, чтоб эллины знали о нём!
Он восхвалял неустанно Парнас и Элладу,
Чувство любви у поэта горело огнём.
Честолюбивый, как многие люди искусства,
Был восхищеньем народа кентавр обделён,
Но доходил он в стараниях до безрассудства,
Чтоб доказать, что, как воин великий, силён.
560
К глобусу он проявлял интерес неподдельный,
Часто и долго в пещере рассматривал шар:
«Станет полезным для всех инструмент корабельный,
А морякам этот глобус нужнее кифар!
В нём есть созвездья Кита, Андромеды, Кефея,
Смелым Алкидом убитые Гидра и Лев!» —
Так говорил конкурент кифареда Орфея,
Яркий любимец прекрасных божественных дев.
561
«Увековечил людей в мире звёзд Олимпиец,
На небосклоне бескрайнем немало зверья,
Над горизонтом висит даже Рак-кровопиец,
А почему в Зодиаке не должен быть я?
Разве кентавры лихие – не верх совершенства?
В скорости, силе и ловкости равных нам нет!
Разве Хирон или я не достойны блаженства?» —
Так рассуждал перед глобусом Кротос-эстет.»
562
«Знаю, приятель, есть правда в твоём монологе! —
Реплику вставил афинский тиран в разговор. —
Мощное крепкое тело и быстрые ноги
Вам позволяют жить в мире ущелий и гор!»
«Кротос любил воспевать уникальное племя,
Много баллад о кентаврах написано им,
Только безжалостно с нами, со смертными, время,
Будь ты, властитель, хоть трижды богами любим!
563
Кротос при мысли о звёздах впадал в молчаливость,
Переживал Пелионский поэт-автохтон —
Восстановить пожелав в небесах справедливость,
Стал ежедневно кентавр посещать Геликон.
Дивные музы заметили в нём перемены:
Реже стал петь и смеяться доверчивый брат,
Не ожидал он услышать вопрос Мельпомены:
«Друг, отчего ты печален и жизни не рад?»
564
«Я изучал много времени глобус Хирона,
Сотни созвездий узрел на труде мудреца:
Льва и Персея, Кефея, Кита, Ориона,
Но не увидел на нём я кентавра-стрельца!
Иль не достойны потомки великого Крона
Знак свой иметь на краю бесконечных небес?
Место свободное видел вблизи Скорпиона —
Там поместить меня мог бы всесильный Зевес!»
565
«Молод, чтоб нас покидать! – возмутилась Эрато. —
Ты для бессмертных не спел ещё многих баллад,
Так неужели богиня Земля виновата,
Что до сих пор сладкозвучный кентавр не женат?»
«Переживаю безмерно за славное племя —
Увековечить желаю кентавров собой!
Вы понапрасну не тратьте летящее время,
А поделитесь с отцом необычной мольбой!»
566
Муза Урания, знавшая небо прекрасно,
Кротосу стала внушать: «Это юности бред!
Жить одному между звёздами, мальчик, ужасно —
Мгле непроглядной не нужен весёлый аэд!
Ты там застынешь, как Эврос в холодную пору,
И засияешь на небе, как горный хрусталь,
Бледной звездою предстанешь пытливому взору,
Что устремляется ночью в бездонную даль.
567
Разве не жаль расставаться с Землёй и родными,
Изобретатель предметов для лучной стрельбы?
Не насладишься во тьме даже снами цветными
И поворотами резкими яркой судьбы!»
«Люди относятся к диким кентаврам жестоко,
Властные смертные грезят великой войной,
И погибает народ мой бесславно до срока —
Зависть людская становится бедам виной!
568
Славный Геракл упокоил кентавров немало —
Племя в Аркадии стало совсем небольшим!
Невосполнима потеря от мести «вандала»,
Сам же Алкид до сих пор жив, здоров, невредим!
Род совершенных созданий уйдёт безвозвратно,
Лет через сто будет жив лишь бессмертный Хирон,
Жизнь в Ойкумене теперь для меня безотрадна,
Я вас прошу мне помочь покорить небосклон!
569
В каждом столетье предвижу рожденье рапсода,
И от меня он получит в наследство талант,
Чтоб воспевал он кентавров и славу народа,
А для людей это будет словес адамант!»
«Так и поднялся на небо эстет с Пелиона? —
Тихо нарушил великий Тесей монолог,
«Брату явила Урания глобус Хирона:
«Кротос, скажи, где наметил ты новый чертог?»
570
Высказав сёстрам великим свои аргументы,
Вмиг указал это место на глобусе он,
И, оставляя красавицам аплодисменты,
С радостью Кротос покинул навек Геликон.
С этой поры он сияет на небе над нами —
Выполнил просьбу прелестниц могучий отец!
Не озабочен теперь наш эстет племенами —
Стал он созвездием с гордым названьем «Стрелец»…
571
Так завершил эту повесть старинный знакомый
Слыша глашатая зов – приглашенье к пирам
В грот устремился кентавр, этим зовом влекомый,
И позабыл обращенье к межзвёздным мирам…
«Значит, рождён будет кто-то великим поэтом,
Незаурядным рапсодом под знаком Стрельца!
Но, к сожалению, я не узнаю об этом…» —
Думал Тесей, направляясь к покоям дворца…