Земля была сплошь усеяна мелкими и крупными валунами. Огненные блики лавового моря, ложившиеся на камни, создавали впечатление, будто те раскалены докрасна. Феликсу чудилось, его окружает сама преисподняя, геенна огненная, откуда нет выхода.

— Впереди нас шел отряд, — напомнила Орхидея. — Проводник должен был где-то оставить очередной знак для будущих рейдов.

— Если только они все не погибли, — заметил Феликс.

Он поднял небольшой каменный осколок с неровными острыми краями. Сначала Феликсу казалось, будто его зрение обманывают багряные отсветы, но, присмотревшись, он убедился: осколок действительно испачкан в крови.

— Их убили, а тела, как обычно, уволокли с собой.

Разгадка, куда пропал отряд "Крадущихся", была в буквальном смысле у путников под ногами.

На глазах Орхидеи выступили слезы, и разведчица украдкой вытерла их. Магог вновь победил, по-прежнему оставаясь недосягаемым для мести воинов из Ледяного форта!

Феликс машинально перебирал камни…взял в ладони камень, потом еще… Они слегка обжигали ладони, точно кровь на них до сих пор была горячей.

— Нас ждет то же самое, — безжалостно предрек часовщик.

Внезапно между камнями мелькнул край плотной бумаги.

— Что это? — Феликс извлек находку на свет.

— Послание! — встрепенулась Орхидея. — Проводник не успел сложить камни в условную пирамиду, но он успел написать для нас последнее донесение!

Феликс передал свиток девушке, и она развернула его.

— "Донесение отряда "Крадущийся". Командир Тур."…Перед нами целое море лавы. Запасы воды, что были у нас собой, на исходе. Продолжаем двигаться вдоль берега. Если не удастся пробиться дальше, придется поворачивать назад…"

— И они тоже зашли в тупик! — посочувствовал Тим.

— "…По пути мы наткнулись на необычную площадку, окруженную четырьмя гладкими стелами, — читала Орхидея. — Когда мы приблизились к ним, лава в море забурлила. Мы затаились и наблюдали, как на поверхность медленно поднялась черная сфера. Мы не сомневались, что это творение Магога, обитающее в лаве существо. Но когда сфера всплыла, мы поняли, что она не живая. Это громоздкая емкость, из которой друг за другом на берег моря стала вылезать нежить. Тварей было много, и нам пришлось незаметно отступить…"

— Какая там "сфера"? — встопорщил усы часовщик.

— Что еще, Орхидея? — поторопил Феликс. — Похоже, Туру удалось разведать что-то важное.

— "…Неужели мы добрались до тайны Магога?.. Тревога! Нас обнаружили, отряд принимает бой. Если новый "рейд обреченных" найдет наше донесение…"

Все затаили дыхание, но Орхидея бессильно опустила руку, державшую свиток.

— Записи обрываются. На "Крадущихся" напали, они не успел дописать. Мы так и не узнаем, на что они надеялись: что должен был сделать новый рейд, отыскав лавовое море!

Феликс наморщил лоб.

— Площадка в окружении каких-то стел…. "Крадущиеся" не погибли зря, если мы разгадаем тайну "сферы".

— У нас не так много времени, — предостерег Исидор. — Люди не способны долго переносить здешнюю жару. В моей фляге осталось лишь пара глотков…

— Командир Тур тоже пишет: "Запасы воды на исходе", — подхватил Седоус. — Тут и ручьи-то все огненные!

— Ничего! — отрезала Орхидея. — Лишь бы нам удалось напасть на верный путь! Даже если нам суждено умереть, мы оставим сообщение для тех, кто пойдет нашей дорогой.

Тим развел руками:

— Точно. То мы плачемся, что забрели невесть куда, и пора давать задний ход. То, наоборот, что прямо тут и сгинем. Вот что я скажу! Мне своя голова дорога, как и любому из нас. Но раз мы столько рисковали и мучилась, чтобы тут очутиться, идемте уж до конца. Доберемся до логова Магога, а там, может, где-нибудь припрятан шкафчик с бочонком холодного пива и кучей разных закусок.

— Так Магог и предложил тебе выпить с ним пивка, — съязвил Седоус.

— Всегда можно стырить, — подмигнул Тим. — А еще лучше — всыплем ему как следует!

Какими натянутыми ни были эти шутки, Феликс обрадовался, что его отряд не падает духом.

— Пока у нас остались силы, поищем загадочную площадку, — подытожил он. — Направление нам известно. А там поглядим.

Приободрившись, путники направились на поиски. Особой приметой должны были послужить стелы, упомянутые в записке Тура. У лавового моря жар стал до такой степени невыносимым, что Феликс и его спутники жмурились — жгло глаза.

Четыре высоких каменных плиты у самого берега и впрямь соответствовали описанию искомого ориентира. В центре между гладкими стелами алело совершенно круглое пятно лавы. Идеально правильная форма круга наталкивала на мысль, что он — не творение природы. Но еще больше путники укрепились в своей правоте, когда подошли вплотную. Часовщик бросил в круг горсть песка, и песчинки раскатились по поверхности, как по стеклу. Феликс присел и осторожно провел ладонью по красному кругу.

— Не обжигает. Это не лава!

Поверхность странного круга была прохладной, она не нагревалась от жара окружающей атмосферы, и прикоснуться к ней было даже приятно.

— Тут что-то начерчено, — Тим присмотрелся к блестящим, отполированным стелам.

Их испещряли неведомые письмена.

— Исидор, сможешь перевести? — обернулся к нему Феликс, вспомнив, как в подземном цеху ученый расшифровал табличку над дверью, ведущей в комнату с рукавом-хоботом и канистрой.

— Да, вероятно… Тут три вопроса. "Где вы?", "Кто вы?" и "Для чего вы?".

— И все? — разочаровался Тим.

— Все.

— Какой-то пароль? — это было первое, что пришло на ум разведчице.

— Пожалуй! — поддержал Феликс. — Сообразить бы еще, каких от нас ждут ответов.

— "Где вы?". Возле лавового моря, — произнес Тим. — Разве нет?

— "Кто вы?". Отродья Магога! — предложила версию Орхидея. — Кто еще, кроме них, может шляться в этих краях!

— Таким образом, следует ответить: "Мы секвестры", — сформулировал Исидор.

— А вопрос "Для чего вы?". Они созданы, чтобы убивать! — развивала мысль разведчица.

— Чтобы добывать части человеческих тел для производства новых секвестров, — поправил Феликс. — То есть "Для чего вы?" подразумевает именно предназначение монстров. С точки зрения Магога, оно прежде всего таково.

— Да, но как мы ответим? — недоумевал Исидор. — Что делают секвестры, чтобы сообщить: "Мы явились и доставили биоматериал"?

Он еще раз тщательно обследовал стелы и площадку между ними.

— Что ты ищешь? — полюбопытствовал Феликс.

— Что-то вроде замочной скважины, куда секвестры должны вставить ключ. Я имею в виду, любой способ дать отзыв на пароль: куда-то нажать, что-то соединить с чем-то…

— А если ключ монстры попросту носят с собой? Ну, у них есть какая-нибудь особая вещь, которую дал им Магог? — огорчился Тим.

— Нет, ручаюсь, что нет, — заверила Орхидея. — Иначе воины форта находили бы эти вещи на телах убитых тварей.

Феликс принял ее довод:

— Резонно. Со стороны Магога неосторожно было бы доверить секвестрам "ключи", чтобы какой-нибудь рейд из форта однажды добрался до лавового моря с "ключом" в кармане. Нет, монстрам известны верные ответы на вопросы.

— Как безмозглые чудовища умудряются прочитать письмена на стелах? — недоумевал Исидор.

— Ты же умудрился прочитать их, не владея ни языком, ни письменностью, с которыми мы столкнулись. Допускаю, что у секвестров есть точно такая же способность, она в них заложена по замыслу самого Магога, а в тебя — по неизвестной причине, — рассудил Феликс. — Поставим себя на место секвестров. Вопрос "Где вы?" должен означать: "Предъявите нечто такое, что встречается в окрестностях лавового моря". Обычная земля и камни попадаются, где угодно. Необычное здесь — лишь лава. Предположим, ключ — кусок застывшей лавы. Советую размышлять по этому принципу.

Орхидея содрогнулась:

— Тогда как быть с вопросом "Для чего вы?". Нам что, притащить сюда чье-то разрубленное тело?

— Разумеется, звучит мерзко, но, прикончив монстра, мы бы в качестве пароля предъявили его голову или руку.

Тима осенило:

— Руку! Недавно мы нашли руку мертвеца! Мы погребли ее под камнями, но убитый воин форта, наверняка, не стал бы возражать, если бы и после смерти послужил победе над Магогом.

— Пускай… Пускай ответы на два вопроса мы еще раздобудем! Но как мы выдадим себя за секвестров, коль скоро надпись на стеле гласит: "Кто вы?", — охладил Тима Исидор.

— Захватим пленника!

— Исчадье Магога ни за что не станет нам помогать, — Орхидея отвергла эту затею Тима. — Они слепо преданы своему господину. Иногда Ледяной форт берет пленных, чтобы показать новичкам, еще не бывавшим в дозорах, с кем им предстоит сражаться. Пленные монстры беснуются, бросаются на людей и воют, пока не умирают, совсем обессилев, или пока их не добьют.

— Обойдемся без секвестра, — решил Феликс. — Может, достаточно куска лавы и руки мертвеца. В конце концов, кто, кроме слуг Магога, способен прочесть надписи на стелах? Не исключено, что мы, сами того не подозревая, уже вполне доказали, что мы — его создания!

Друзья согласились с Феликсом.

— Я отправлюсь за рукой погибшего воина, — вызвалась Орхидея. — Так быстрее, чем идти всем вместе. Даже если придется столкнуться с отрядом чудовищ, без вас мне будет легче избежать боя. Лишь бы вы тоже не зевали и не дали захватить себя врасплох, как "Крадущиеся".

— Я с тобой, — заупрямился Тим. — В случае чего, хотя бы кто-то из нас вернется, чтобы предупредить остальных.

— Удачи, — пожелал Феликс. — Мы условимся ждать вас сутки. Успеете?

— Постараемся, — обещала Орхидея. — Держите ухо востро.

— И вы тоже смотрите в оба, — напутствовал Феликс разведчицу.

Орхидея и Тим не стали задерживаться. Все понимали, что время работает против них из-за нехватки воды и раскаленной атмосферы лавового моря. Когда разведчики скрылись из виду, Феликс, Исидор и Седоус нашли укромное место неподалеку от таинственной площадки. Они были на чеку, памятуя, что опасности им следует ожидать не только от очередной стаи монстров, явившихся к морю лавы, но и прямо из его глубин. Подобное произошло с отрядом Тура, в донесении которого говорилось: со дна моря поднялась сфера, и из нее высадились чудовища.

Отирая с лица то и дело выступающий пот, Исидор сказал:

— Полагаю, под морским дном есть такой же цех, как и в Долине гейзеров. Монстры поставляют в цех трупы, а Магог с помощью всплывающей из лавы "сферы" забирает их и возвращает на поверхность готовых секвестров.

— Очевидно, — не перечил Феликс. — Но в долине на нас накинулись экспериментальные образцы, навек забытые своим хозяином недоноски. Нынешние секвестры — более разумные существа, они способны на преданность Магогу и на организованный штурм форта, хотя великими стратегами их и не назовешь. Но даже летуны знают свою задачу — в ходе атаки крепости они сосредоточивались против баллист, а не просто набрасывались на все, что движется.

— Магог исследует новые формы секвестров. Раньше он сам был чудовищем среди чудовищ. Теперь он что-то вроде повелителя, вернее, божества дикой орды, стоящей как бы на самой заре цивилизации.

— Но эта орда, — учел Феликс, — имеет типичный недостаток дикарей: она пользуется простейшим оружием и простейшей тактикой.

— Отсюда вытекает, что в цеху на дне моря Магог изобретает более мощных тварей?

— Безусловно. Но более разумных — едва ли. Чем сложнее у существа разум, тем больше у него свободы выбора: умные монстры могут оказаться плохими подчиненными, начнут требовать от Магога считаться и с их интересами. Выход один: компенсировать их слабоумие за счет большой мощи. Усилив своих отродий, Магог превратит их в настоящих демонов.

Часовщик хмуро изрек.

— Стало быть, теперешних выбросят на свалку? Они натащат Магогу кучи деталей, а когда из этих деталей выйдет что-нибудь путное, их самих разорвут на запасные части!

— Устаревшие монстры, наверняка, подвергнутся утилизации, — придерживался той же точки зрения и Исидор.

Пользуясь вынужденным бездействием, трое путников разделили между собой караулы и попробовали выспаться. Берег лавового моря, источавшего сухой жар, — не райское место для отдыха. Но Феликс, по-прежнему чувствовавший себя очень скверно, рад был даже простой возможности расслабиться и полежать неподвижно.

Феликс впервые попробовал представить себе Магога не как фантастическое существо, проклятье подземного мира, а как личность. Есть ли у него личность? Испытывает ли он желания, гнев, радость, тоску, или его сознание полностью отличается от человеческого?

До сих пор Феликс, рассуждая о Магоге, использовал обычные для людей представления: темное божество жаждет власти, жаждет разрушения. Это твердил Исидор еще в монастыре, и об этом же рассказывают легенды Огненного города. Парадоксально, если для самого Магога его замыслы — мудрое созидание, попытка усовершенствовать мир! Либо для него просто нет зла и добра, как нет их для его исчадий, тупо выполняющих конкретную функцию.

Орхидея и Тим возвратились из своей вылазки быстро и с полным успехом.

— Вокруг ни души, — поведала разведчица.

В ее плащ была завернута отрубленная рука погибшего воина. Феликс подобрал с земли застывший, окаменевший кусок лавы.

— Проверим, что нам это даст.

Отряд снова собрался на площадке между четырьмя отполированными стелами. Феликс держал кусок лавы, символизирующий ответ на вопрос "Где вы?", и руку мертвеца, объясняющую, "Для чего вы?". Он вступил в красный круг, находящийся в середине площадки. Напряжение росло с каждой секундой. Внезапно круг засветился — из него, обвивая Феликса, точно змея, выползала голубоватая энергетическая спираль.

— Заработало! — потер ладони часовщик.

— Феликс! Ты в норме?.. — всполошился Исидор.

— Пока все в порядке, — откликнулся Феликс, не шевелясь.

Но их ликование было преждевременным. Спираль слегка заискрила и погасла. Феликс еще оставался в кругу, надеясь, на какое-нибудь продолжение. Однако красный круг больше не подавал признаков активности.

— Мы не ответили на третий вопрос: "Кто вы?", — заключил Исидор. — Что нам теперь делать?

Орхидея помрачнела:

— Магог надежно защитил свое логово. Только его отродья могут заставить "сферу" всплыть со дна моря.

— Придется спрятаться и подстеречь, когда к площадке придут секвестры, — предложил план Исидор. — Они принесут очередную порцию биоматериала, и вызовут "сферу", чтобы переправить груз в цех. Если секвестры будут не очень многочисленны, нападем на них и захватим "сферу".

Феликс отверг этот план.

— Монстры могут явиться и через месяц, в этом пекле нам не продержаться так долго.

— Магог придумал для себя неуязвимую систему безопасности, — впал в уныние ученый. — Она пропустит к нему в логово только "своего".

— А давайте попробуем еще! — у Тима в глазах блеснула какая-то искорка.

— Какой смысл?

— Монстры состоят из частей, которые Магог соединил вместе, так ведь?! — выпалил вор и ткнул пальцем в часовщика. — Помнишь, Седоус, когда мы спустились в ледяную долину, дозорные из форта приняли тебя за монстра? Тебе даже пришлось оправдываться, что ты наполовину железный не потому, что тебя собрал и оживил сам Магог.

— Намекаешь на то, что я монстр? Большое спасибо!

— Но ведь ты тоже состоишь из разных частей. Что тебе стоит, возьми мертвую руку и кусок лавы и встань вместо Феликса. Чем черт не шутит! Авось эта штуковина примет тебя за своего? Подумает, что таких людей, как ты, не бывает, значит, ты не человек.

Феликс прикинул:

— В этом что-то есть, Седоус. Попытка не пытка.

— Раз вы настаиваете, — без энтузиазма подчинился часовщик.

Забрав у Феликса оба предмета, предположительно служивших ответами на вопросы Магога, полужелезный человек грузным шагом вошел в центр круга. Тотчас появилась светящаяся спираль-змея и начала обвивать Седоуса. Часовщик был весь опутан сияющими витками спирали.

Путники в возбуждении следили за этим процессом. Некоторое время ничего не происходило. Но вскоре лава у самого берега забурлила. Из багровой переливающейся массы показалась поверхность черного сферического тела. Оно всплыло с громким тяжелым плеском, разбрызгивая лаву гребными винтами.

— Лавовый батискаф! — вырвалось у Исидора.

— Самоходный аппарат для погружения в огонь, — с уважением проговорил Седоус. — Поистине мастерское творение!

Корпус батискафа, как и описывал проводник "Крадущихся", представлял собой черную сферу, с огромным люком в боку. Батискаф всплыл, и крышка люка стала медленно вращаться.

Феликс сжал рукоять пистолета — из отверстия могли появиться секвестры, как упоминалось в донесении Тура. Однако батискаф, как видно, прибыл только за партией груза — за расчлененными человеческими телами. Люк оставался открытым в ожидании погрузки.

— Быстро внутрь! — молниеносно принял решение Феликс. — Нельзя упускать случай!

Часовщик вышел из круга: спираль не препятствовала ему. Отряд, не теряя ни минуты, кинулся в отверстие люка.

В абсолютно пустом отсеке батискафа не было ни внутреннего освещения, ни одной скамьи, где присесть. И, главное, никаких приборов для управления.

— Загон для скота — не иначе, — констатировал Исидор. — Магог со своими созданиями не церемонится.

Стены и пол были скользкими, покрытыми кровью, превратившейся в гниющую слякоть и источавшей густой гнилостный запах. Дрожь пробирала, стоило вообразить, как батискаф курсирует в пучине лавы, набитый сваленными в отсеке истерзанными останками: головами, конечностями, телами — биоматериалом для создания секвестров.

Крышка люка автоматически закрылась. Путь назад для Феликса и его друзей был отрезан. Раздался гул, вновь заработали гребные винты батискафа, и аппарат стал погружаться.

Путники в гробовом молчании теснились внутри. Каждый из них невольно спрашивал себя, не совершили ли они роковую ошибку. Теперь им предстояло лицом к лицу встретиться с неизвестностью.

— Мы зря поторопились, — пожалела Орхидея. — Кто-то из нас должен был вернуться в Ледяной форт и рассказать о батискафе. Мы даже не догадались составить донесение для будущих рейдов!

Исидор с досадой прибавил:

— Мы совершенно случайно завладели последней запиской "Крадущихся". Ее следовало бы перепрятать и сложить сверху пирамиду камней. А теперь мы исчезнем в прямом смысле слова бесследно.

В батискафе отсутствовала вентиляция. Невзирая на то, что его корпус состоял из огнеупорного материала, стены отсека понемногу раскалялись.

— Тут как в кастрюле, — сравнил Тим. — Мы просто сваримся по дороге, и Магог получит хороший обед из пяти "обреченных рейдеров".

— Кое-кто рассчитывал на холодное пиво, а нынче и сам окажется закуской, — зловеще изрек часовщик.

В отсеке было нечем дышать. Потрескавшимся от жары губами путники хватали горячий воздух.

— Батискаф перевозит не только трупы, но и самих монстров, — Исидор попытался успокоить себя умозаключениями. — Вряд ли Магогу безразлично, выживут они тут или нет. Нам должно хватить воздуха до конца путешествия! — но тотчас оптимизм ему изменил. — Однако если у секвестров в корне иная дыхательная система… если они для дыхания используют не кислород либо кислорода им нужно меньше, чем нам… Либо Магог включает вентиляцию, только когда в батискафе находятся его создания, а сейчас батискаф работает в режиме, в каком транспортируется биоматериал…

— Либо, либо!.. — осадил ученого Седоус. — Заладил. И без тебя тошно!

Ученый затих. Сквозь гул гребных винтов слышалось сиплое дыхание измученных путешественников.

— Нет сомнений, — снова заговорил Исидор, — мы движемся в цех или в лабораторию, где Магог изобретает чудовищ, каких только в силах явить самая изуверская фантазия. Нечто такое, что еще даже не выходило на поверхность!..

Пессимистические прогнозы ученого в этот раз вывели из себя Орхидею.

— Обратной дороги нет, Исидор. Мы можем лишь верить в себя и бороться. Что касается меня, я не сдамся без борьбы.

Феликс ощущал, что гнетущая атмосфера требует разрядки. Он вступил в разговор, с нажимом повторяя:

— Мы "рейд обреченных", друзья. Наш выбор правилен. Мы не могли позволить батискафу уйти пустым. Увидев пустой батискаф, Магог заподозрил бы, что его тайна раскрыта. Что надписи на стелах расшифрованы и пароль подобран. Любое донесение в форт было бы бессмысленным. Поняв все, Магог изменил бы пароль или превратил батискаф в ловушку. Мы поступили разумно. Если бы один из нас остался на берегу, а остальные погрузились в батискаф и погибли, произошло бы то же самое. Наш гонец явился бы в Ледяной форт, но Магог уже был бы прекрасно осведомлен, что его батискаф захвачен. Какое бы войско ни привел с собой гонец, его ожидала бы в лучшем случае бесполезная площадка со стелами, отключенная от всех систем. А в худшем, как я уже сказал, — западня. Но пусть даже я ошибаюсь! Оглядитесь в отсеке. Подсчитайте, насколько большой отряд разместился бы тут? Нам впятером трудно дышать. А будет нас десятеро? При всем желании, будь подмога у нас под рукой, в этом батискафе не отправишь целое войско. Мы сделали все, что возможно в нашем положении. Мы застанем Магога врасплох. Это единственное наше преимущество, учитывая, что численного преимущества у нас нет и не может быть.

Феликсу хотелось внушить своим спутникам уверенность в выбранном пути. Он стремился заразить их своим воодушевлением.

— Каждая минута грозит нам бедой, — не отрицал Феликс. — В батискафе нам светит изжариться заживо или задохнуться, а в логовище Магога на нас точат клыки самые жуткие твари. Но одно — рисковать жизнью, жалея об опрометчивом поступке. И другое — рисковать, когда риск неизбежен, когда он — плата за победный шанс. Не унывайте. Если нам и предстоит проститься с жизнью, то не потому что мы по неосторожности погубили себя, а потому что приняли вызов, брошенный нам судьбой.

Орхидея пристально всматривалась в заросшее, суровое лицо Феликса. Исидор задумчиво подал голос:

— Звучит убедительно, Феликс. Обещаю, я буду с тобой до последнего мгновения. Ты угадал: мне горько было бы сознавать, что все тяготы нашего похода и все удачи, которых нам удалось добиться, превратятся в прах в этой консервной банке. Но сейчас я присоединяюсь к тебе: мы заслужили шанс одолеть Магога.

— Ты достойный командир, — обратилась к Феликсу Орхидея. — Ты вдохновляешь, и Лавр тоже вдохновлял своих воинов. Я рада, что стала проводником твоего рейда. Теперь мы можем рассчитывать лишь на себя. Я тоже даю тебе обещание, Феликс: веди, я пойду в огонь, в пекло, куда бы ты ни повел.

— Все в чем-то клянутся. Что ж, самая пора, — установил часовщик. — Я пошел с тобой, Феликс, с целью найти и изучить новые механизмы. Из-за этого Тим изнылся, что шестеренки мне дороже людей, и в черепушке у меня не мозги, а устройство из смазанных машинным маслом колесиков. Да, у меня механическая рука, монокуляр вместо глаза, а туловище заклепано в железный корсет. Но, право, сердце у меня есть, и, хотя неловко в этом признаваться, оно вовсе не из железа. Я не такой бескорыстный, как ты или, там, Орхидея, не буду врать: я надеюсь, что мы расшибем башку Магогу, и я вдоволь покопаюсь в его мастерской. Но заруби себе на носу: жизнь любого из вас, даже этого плута, — Седоус покосился на Тима, — для меня ценнее самых точных часов. Так что я обещаю… короче, ясно: я не из тех, кто прячется за чужими спинами.

— Эй, ты, без намеков! — вознегодовал Тим. — Когда это я трусил? С Феликсом я, между прочим, познакомился раньше тебя. Где ты был, когда мы сражались в лабиринте под Огненным городом? Я говорю: если мы до их пор не сгинули, то и дальше вывернемся. Просто отлично, что мы сели в батискаф. Магог — мощная злобная тварь, его нам не победить без потерь. Обещаю: если от меня будет что-то зависеть, я готов, чтобы потерей стала моя собственная жизнь. В Огненном городе единственное, что я любил, была мелодия часовой башни. А теперь у меня есть друзья, даже ты, железноголовый, — поддел вор часовщика. — И я буду драться за своих друзей!

— Не будем думать о смерти: смерть не входит в наши планы, — суммировал Феликс. — Постараемся беречь силы.

Батискаф дрожал и покачивался, проталкиваясь сквозь плотные слои лавы. Феликс закрыл глаза: их щипало от градом катившегося со лба соленого пота. Рядом Исидор с присвистом вдыхал обжигающий легкие воздух. Орхидея закашлялась, давясь удушливым запахом разлагающихся органических останков — мрачном напоминании о грузах, перевозившихся в отсеке. Тим в изнеможении лег на пол. Часовщик что-то бубнил про себя, точно в бреду: прислушавшись, можно было разобрать, что он на все лады клянет Магога.

Они судорожно считали мгновения, гадая, сколь долго еще им придется мучиться во чреве лавового батискафа, прибудут ли они к точке назначения живыми и все еще способными за себя постоять.

Батискаф содрогнулся от сильного толчка и замер. Заглохли двигатели, сфера где-то пристыковалась. Прозвучал глухой лязг и уже знакомый скрежет открывающегося люка.

Выхватив пистолет, Феликс вышел наружу. За ним его спутники: Орхидея с арбалетом наизготовку, часовщик с молотом в железной руке и Тим с кинжалом. Всех четверых сковало нестерпимым холодом. Вокруг возвышались колючие снежные наросты. Из люка батискафа вырвались клубы пара, возникшего от резкого перепада температур. У путников застучало в висках. В полуобморочном состоянии, потеряв чувство направления, они опустили оружие и застыли, остолбенев.

К счастью, оцепенение длилось недолго. Инстинктивное ощущение, что они находятся в смертельной опасности, заставляло путников бороться с шоком.

— Тсс… — цыкнул Феликс.

До путников долетел какой-то быстрый цокот, клацанье металла о металл.

— Прячьтесь!

Путники еле успели скрыться за плотным, слежавшимся сугробом. Зуб не попадал на зуб, подгибались колени, но близость неведомого врага придавала сил. Странное цоканье нарастало. Вдруг из-за снежной гряды вынырнула группка существ, ростом не крупнее, чем по пояс взрослому человеку. Они напоминали крабов. Шустро перебирая конечностями, крабы бежали к батискафу. Их лапы отчетливо цокотали по полу, издавая дробный металлический звук. Существа и сами целиком были металлическими. Растянувшись цепочкой, они исчезли в отверстии люка.

— Ищут нас!.. — заволновался Тим.

— С чего бы? — призвал к спокойствию Феликс. — Им просто нужно то, что должен был привезти батискаф. Наверное, их прислали на разгрузку.

Крабы, точно так же цепочкой, вскоре выбежали обратно. Не обнаружив в отсеке никакого груза, они деловито поцокали туда, откуда пришли.

— Проследим за ними, — опомнилась Орхидея. — Они убедились, что батискаф пуст, и поднимут тревогу!

Кутаясь в плащи, отряд осторожно двинулся в ту сторону, куда убежали крабы. Идти оказалось недалеко. Путникам предстал бесконечный ряд свисающих с потолка коконов, крабы толпились возле них. Выбрав себе пустой кокон, многоногое существо влезало в него, втягивало конечности и замирало.

— Так и есть, Феликс, обычные механизированные погрузчики, — у Исидора свалился камень с души. — Когда в батискафе не оказалось груза, для них это было равнозначно тому, что батискаф уже разгружен. Они не будут поднимать тревогу. Со своей точки зрения, они выполнили задачу.

Чуть дальше чернело скопище вместительных контейнеров. Крышки большинства из них оказались откинуты, и внутри ничего не было. Заметив среди них запертый контейнер, Тим подошел, примеряясь, нельзя ли его взломать:

— Вдруг внутри что-нибудь полезное?

Но Феликс удержал вора:

— Даже не пытайся. Я догадываюсь, что там лежит, и никому из нас это не понравится.

— И что же в контейнере?

— Мы в морозильной камере. Магог запасается расчлененными телами, и ему надо их где-то хранить. В контейнере человеческие останки. Не будем их тревожить.

В гигантском помещении ровно гудели системы охлаждения. Путники прибавили шагу, чтобы согреться. Им не терпелось выбраться отсюда, пока они сами не превратились в замороженный биоматериал.

— Мне недавно было так жарко, что я мечтал о снеге, — пожаловался Тим. — А теперь чудится, что даже в отсеке батискафа было уютнее.

— Какой еще климат предпочитает сам Магог… — отозвался Исидор. — Как бы нам в его логове не дать дуба.

В стене морозильной камеры отчетливо выделялись две железные створы, закрывающие выход отсюда. Путники уже задавались вопросом, как их открыть. Но стоило им приблизиться, створы сами втянулись в стену.

— Сенсорная дверь? — вскинул брови ученый.

Стоило путникам пройти, как дверные створы вновь съехались. Феликса и его спутников тотчас охватило тепло. В новом помещении оказалась обычная комнатная температура.

Орхидея принялась растирать заледеневшие ладони.

— Куда мы попали?

Весь центр помещения занимал большой заржавленный стол, над которым нависла старая лабораторная лампа. Рядом стоял другой стол, более узкий, где были аккуратно разложены инструменты. Один их вид наводил трепет: ножницы, ножи, резаки различных размеров, тонкая ручная пила, шприцы и пинцеты, боры различной величины и формы. Длинный скособоченный шкаф располагался напротив. Путники осторожно приблизились, разглядывая располагавшиеся на полках тошнотворные образцы. В банках и колбах с наклейками хранились заспиртованные глазные яблоки, мозг, внутренности и фаланги пальцев.

Тима покорежило.

— Бррр!

— Какая-то разделочная, — поморщился Феликс. — Вероятно, из морозильника трупы поступают сюда для первичной обработки.

— Следы! — разведчица Орхидея присела, разглядывая пол.

Следы походили на человеческие. Неизвестный, наступив в какое-то отвратительное месиво, разнес его на подошвах сапог по всему помещению. Орхидея осторожно тронула отпечаток. Что-то липкое осталось на ее пальцах.

— Еще свежий, — оценила разведчица. — А это что?

Параллельно отпечаткам подошв тянулись две грязные полосы.

— Он что-то тащил или вез…

— Магог?

— Следы обычные, да и ростом это существо, судя по ширине шагов, маловато для Магога. Какое-то из его отродий.

— Если он только что ушел, значит, может и вернуться в любой момент, — забеспокоился Тим.

— Устроим засаду, — предложил Феликс. — Если никто не появится, попробуем пройти по следам.

Возражений не последовало — все решилось само собой. Феликсу помешало договорить какое-то тарахтение и шарканье. Путники притаились за шкафом.

Толкая перед собой пустую тележку, в поле зрения появился хилый, сгорбленный человек. Длинные седые космы, давно немытые и нечесаные, обрамляли его узкое лицо. Оно было старческим, изрытым морщинами, с бледными тонкими губами. Незнакомца куполом окружал длинный плащ, прикрывавший не только его руки, но даже ручки тачки.

— Ни с места! — Феликс, наводя пистолет, вышел на открытое пространство.

За ним — Тим, Седоус, Исидор и Орхидея.

Захваченный врасплох незнакомец уронил тележку и вытаращился на них. Его губы беззвучно зашевелились, а потом с них сорвался панический крик:

— Я Магог! Не подходите к Магогу!

Путники оторопели. Жалкий человечек имел слишком мало общего с могущественным темным божеством, наводнившим подземный мир своими исчадьями.

— Так мы тебе и поверили, — фыркнул Тим. — У Магога лапы, покрытые чешуей, хвост и та еще морда!

— Не смейте ко мне приближаться, чужаки! — взвизгнул неизвестный. — Как вы сюда проникли?!

— Мы из Ледяного форта, — ответил Феликс. — Небольшой сюрприз.

Он не собирался рассказывать этому человечку подлинную историю своего отряда. В особенности Феликсу не хотелось упоминать, какую роль в проникновении в убежище под лавовым морем сыграл Исидор. Загадочные таланты ученого, не раз позволявшие "рейду обреченных" раскрывать тайны Магога, сейчас были особенно ценным козырем.

— Если ты Магог, мы просто убьем тебя, — предупредил незнакомца Феликс. — В твоих интересах говорить правду.

— Я не Магог! — сменил пластинку незнакомец. — Я только служу господину сотни, сотни лет. Он называет меня Рахнеш.

— Ты монах из Магоговой обители?

— Нет, я был раньше них, гораздо раньше! Я из города, который когда-то построили наверху. Я верой и правдой служил господину еще до того, как он спустился под землю.

— Ты опять лжешь, — перебил Феликс. — Люди столько не живут.

— Но господин продлевает мне жизнь. Он способен продлить жизнь, кому пожелает.

— Что это за помещение? — допрашивал Феликс.

— Сортировочная. Сюда доставляют материал. Господину нужно много человеческих частей для его работы. Я сортирую: те, что посвежее, отвожу в тележке ему, а из подпорченных собираю секвестров.

— Так это ты штампуешь секвестров!

— Ничего трудного, господин меня научил, — смиренно сказал Рахнеш. — Я исполняю всю черную работу. Отборные части тел я отвожу Магогу, — повторил он. — Полные тележки, их тяжело возить. Совсем измучился. Я устаю, но для господина мне себя не жалко. Господин творит монстров гораздо, гораздо сильнее прежних. Они вам еще покажут!

— Объясни по порядку, — потребовал Феликс. — Кто такой Магог?

— И не выкручивайся, а то получишь, — пригрозил Тим.

— Магог явился неведомо откуда, но я сразу понял, что он — великий господин, — сбивчиво залепетал Рахнеш. — Он велел людям, чтобы они приносили ему мертвецов. Из их тел Магог сотворил своих первых созданий. Его власть безгранична! Обычные люди боялись секвестров и называли их восставшими мертвецами, упырями и вурдалаками. Несчастные, они не могли понять, что подобные твари — лишь первые шаги господина! Я ждал, когда наступит час его торжества. Но Магогу стало не хватать мертвецов. Он желал, чтобы ему приносили тела. Господин отправлял секвестров за добычей. Они охотились на живых. Тогда глупые люди взбунтовались. Они напали на Магога огромным войском. Секвестры вырвались из-под контроля господина, когда он был занят отражением врага. Магог, израненный, погрузился в земные недра и наказал бунтарей, низвергнув их город. Меня, верного слугу, он взял с собой и позволил служить ему вечно. Под землей Магог усовершенствовал секвестров, научил их всегда слушаться его. Придет день, и господин вернется. Тогда мир станет таким, каким желает его видеть Магог. Но и мне найдется приют в его мире.

— Ты отведешь нас туда, где прячется твой господин, — велел Феликс.

— Я никуда вас не поведу! — заартачился слуга Магога.

В ту же секунду механические пальцы часовщика сомкнулись на его тощем горле. Силач Седоус прорычал:

— Договорились, я тебя задушу, а потом мы сами отыщем твоего господина.

По всему хилому телу Рахнеша пробежала судорога.

— Пусти, я согласен…. - выдавил он.

— Что доказывает мысль, — сформулировал Исидор, — что иногда железной рукой и дипломатией можно добиться гораздо большего, чем просто дипломатией.

— Железной рукой можно управлять только слабыми. Веди, — приказал Феликс.

Маленький человек злобно ухмыльнулся:

— Магог — слишком важная персона, даже у меня нет к нему доступа.

— Покажи, в какую щель он забился, — с презрением ответил Тим.

Слуга закивал.

— Идемте, но вы еще пожалеете!

Он бросил тележку на полу и повел своих конвоиров, не спускавших с него глаз к выходу из сортировочной. Путники сразу удостоверились, что проводник им необходим: длинные коридоры пересекались, образовывали перекрестки, но Магогов слуга без труда ориентировался в их хитросплетениях.

Феликс и его спутники ломали голову, куда же их занесло, что представляет из себя затерянное под землей логово Магога? Им чудилось, они находятся в брюхе какого-то исполинского чудовища. Стены и пол были покрыты бугристыми наростами, напоминая скорее органический, чем какой бы то ни было из известных путникам искусственных материалов. Круглые коридоры извивались, как черви.

— Если ты заманишь нас в ловушку, сдохнешь, — припугнул часовщик.

— Главная ловушка, которая вас ждет, — сам Магог, — злорадно отреагировал Рахнеш.

Они проходили мимо закрытых дверей. Слуга Магога мямлил:

— Нет, не туда, туда нам не нужно…

— Ему нельзя доверять, — произнесла Орхидея.

— Мы и не доверяем, — бросил Феликс. — Не спускайте глаз с этого отщепенца!

Наконец они добрались до огромных тяжелых ворот, к которым устремился их провожатый.

— Что за ними? — отчеканил Феликс.

— Путь, которым вам нужен, — уклонился от прямого ответа Рахнеш.

Он с усилием распахнул ворота. Феликс и его товарищи вошли в длинное темное помещение, в котором было тепло и, к изумлению путников, несло хлевом. По обеим сторонам вдоль стен возвышались кованые решетки. Из-за них доходило тихое фырканье, чавканье, какое-то низкое урчанье, почесывание и возня. Но как ни напрягали путники зрение, им не удавалось пронзить взглядами тьму и разглядеть, что за туши ворочаются там, за решетками.

— Магог держит скот? — спросил Феликс.

— Конечно, — ответил Рахнеш. — Это ферма. Превосходная ферма: стойловое кормление. Я сам скармливаю животным куски трупов, которые уже никуда не годятся — совсем испорченные, отходы.

— Что это за животные?

Слуга Магога передернул узкими плечами:

— Животные. Я так их зову — животные. Потом их пускают на мясо.

— Магог их ест?

— Господин их ест. Я их ем. Секвестры их едят. Некоторые жилы, хрящи, кости и куски шкур годятся для создания секвестров. Животные приносят пользу.

Слуга проводил Феликса и его спутников до самого конца фермы. Из клеток по-прежнему разносилось сопенье и раскатистое утробное ворчанье скота. Одно из животных подошло совсем близко к решетке, но немедля опять скрылось во мраке. Путникам явилось что-то массивное, неуклюжее, с ярко мерцающими глазами.

Рахнеш распахнул следующую дверь.

— Осталось совсем немного.

Если и на ферме было темно, то за дверью стоял кромешный, абсолютный мрак. Лампа в руках Орхидеи позволяла разве что не упускать из виду ненадежного проводника.

— Вот-вот мы будем у цели, — приговаривал тот. — Где же это? Еще чуть-чуть…

Неожиданно сам собой зажегся яркий свет. Он резанул по зрачкам и тотчас погас, ослепленные путники потеряли ориентацию. Свет снова включился и погас снова. Резкие переходы от ослепительных вспышек к полному, беспросветному мраку парализовали Феликса и его спутников.

Мигание света прекратилось так же внезапно, как и началось.

— Хватайте мерзавца! — опомнился часовщик.

Но слуга Магога, наверняка, знавший, что должно произойти и за сотни лет изучивший в логове каждый закоулок, исчез, точно его и не было.

— Ушел! — потряс железным кулаком Седоус — Надо было сразу выпустить из него кишки.

— Куда он нас заманил? — волновался Тим.

Вокруг была тишина.

— Найдите слугу Магога! — бросила клич Орхидея. — Если он улизнет, то предупредит о нас своего господина.

Орхидея была права. Разыскать беглеца, пожалуй, стало первоочередным делом. Тайное вторжение в убежище Магога было главным преимуществом маленького отряда. Отныне они рисковали лишиться этого преимущества, и тогда им предстоит играть с Магогом на его поле, в его древнем логове, где они — чужаки, а он — хозяин.

В поисках спрятавшегося беглеца или лазейки, куда он нырнул, путники наткнулись на громадные чугунные ванны, где вяло плескалась уже порядком загустевшая жидкость.

— Черт, — выругался Тим, неосторожно схватившийся за край ванны и испачкавший себе в точно такой же жидкости ладонь.

Он брезгливо вытер ее о собственный плащ.

Исидор принюхался:

— Чуете?..

— Из этих ванн еще и воняет, — покрутил носом часовщик.

— Нет, не из ванн. Раньше так не пахло, — заспорила Орхидея.

Исидор закашлялся.

— Не хочу показаться мнительным. Только у меня кружится голова?

Феликс промолчал: ему было скверно, но он уже привык, что ему нездоровится, и не считал свое состояние подходящей меркой для остальных. Зато Орхидея призналась:

— Мне тоже… что-то нехорошо.

— Нас травят! — безапелляционно возвестил Седоус

Теперь путникам было не до сбежавшего Рахнеша.

— Господи! — дошло до Исидора. — Я понял: мы на скотобойне. Для оглушения скота применяется особый газ — под его действием скот засыпает. А потом туши животных обескровливают — вскрывают артерии и вены. Как раз над этими ваннами! Взгляните, даже вдоль пола тянутся желоба для стока крови! Мы уснем, и нас выпотрошат, как домашний скот.

— К двери! — скомандовал Феликс.

Они ринулись обратно на ферму. Но сумбурные попытки вышибить дверь ни к чему не вели — она явно была рассчитана на то, чтобы удерживать даже вырывающихся животных.

— Как же быть! — простонала Орхидея.

Путники чувствовали, что их сознание меркнет, словно при тяжелой стадии опьянения. Им все труднее становилось контролировать себя, к горлу подкатывала тошнота.

— Нужно найти способ перекрыть газ, — распорядился Феликс. — Если у нас получится, мы выгадаем время, чтобы взломать дверь или найти другой выход. А пока закройте одеждой рот.

Вместо респираторов зажимая рот и нос краями плащей, путники вновь огляделись.

— Безнадежно! — всплеснул руками Исидор. — Здесь ничего не видно.

— Седоус, ты еще не доломал свой прожектор? Он будет работать? — Тим толкнул в бок часовщика.

— Прожектор! — спохватился тот. — Само собой, он работает.

Часовщик сбросил с плеча дорожный мешок и поспешно вытащил осветительный прибор. Луч прожектора прорезал беспросветную мглу.

— Что мы ищем? — Седоус шарил прожектором по стенам.

— Какую-нибудь отдушину, откуда может поступать газ, — предположил Исидор.

Путники жадно следили за пучком света. Острый взгляд разведчицы Орхидеи различил выступающую из-под самого потолка трубу.

— Там! Наверху!

Седоус навел прожектор точнее. Из трубы валили клубы белого дыма.

— Проклятье, нам ее не достать, — заскрипел зубами тяжеловесный часовщик.

В своем металлическом корсете он меньше других был приспособлен лазать на верхотуру.

— Мне тоже туда не подняться, — растерянно произнес Исидор.

Головокружение и слабость, одолевавшие путников, оставляли им совсем мало шансов добраться до спасительной трубы.

Тим скинул плащ:

— Сверните его, чтобы получилась затычка.

Вор ловко развязал веревку, которую всегда носил с собой обмотанной вокруг пояса.

— Карабкаться по стенам мне не привыкать.

Феликс вспомнил, как еще в Огненном городе с помощью этой самой веревки Тим сумел проникнуть в особняк Гедеона.

— На тебя вся надежда, Тим.

— Братишка, сорвешься оттуда — костей не соберешь, — задрал голову Седоус.

— Ничего, — храбрился вор. — Ты смастеришь мне железные.

Тим завязал на веревке скользящую петлю.

— Свети хорошенько, Седоус, — уверенным жестом он метнул импровизированное лассо.

Вор не потерял былой сноровки. Петля обвилась вокруг торчащей из стены трубы. Тим затянул веревку покрепче и полез. У самой трубы, глотнув вытекающий из нее беловатый дым, вор чуть было не лишился сознания. Все поплыло перед ним, точно от крепкого удара по голове. Но, преодолевая себя, Тим одной рукой вцепился в веревку, другой вытащил свернутый плащ, который еще внизу засунул себе за пояс, и стал яростно заталкивать его в отверстие. Болтаясь под потолком, Тим забил трубу тканью как можно плотнее и, полностью обессиленный, соскользнул так быстро, что обжег ладони.

Внизу у Тима подогнулись колени, но Седоус поддержал его, и вор, чтобы не упасть, схватился за часовщика, как за столб.

— Порядок… — пошевелил губами Тим.

Воздух, однако, еще сохранял свое дурманящее действие. Друзья понимали, что лишь ненадолго отсрочили развязку, если им не удастся вырваться со скотобойни. Феликс, взяв у часовщика прожектор, кинулся вперед. На бойне мог быть и другой выход, запертый менее прочно.

— Феликс! — вскрикнула Орхидея, толкнув его изо всех сил.

Оба рухнули на пол. Над головой Феликса громко лязгнуло. На том месте, где он только что стоял, мотался на цепи длинный гарпун, сорвавшийся откуда-то с потолка. Зазубренное острие покачивалось в полуметре от пола.

Исидору тоже пришлось отскочить. Тим и Седоус вдвоем отпрянули назад. Лязганье раздавалось вновь и вновь, и каждый раз из темного пространства над головой выстреливало гарпуном. Прижавшись к стенам, путники не смели пошевелиться. Только когда все прекратилось, Исидор сказал:

— Эти штуки должны были пронзить нас… На них развешивают животных над ваннами, чтобы пустить кровь.

Действительно, глядя на висевшие в ряд гарпуны, легко было вообразить, как на них насажены туши.

Феликс быстро вскочил с пола и помог встать Орхидее.

— У тебя потрясающая реакция, спасибо, — промолвил он.

Девушка едва заметно улыбнулась.

— Лавр всегда говорил, что у меня глаза на затылке…

Все были невредимы. Тим опирался на плечо Седоуса, но так или иначе, они держались на ногах и были способны идти. Феликс поднял прожектор, который, на счастье, не разбился.

Поток света, направленный Феликсом, коснулся стены скотобойни. Там оказалась небольшая дверь, — через нее входил свежеватель после того, как животные были усыплены, а их туши развешены на зазубренных гарпунах.

Подергав ручку, Феликс убедился, что эта дверь тоже на замке.

— Понадобится лом, — часовщик, немного повозившись, снял с цепи черный от крови гарпун. Из всего отряда только Седоусу и хватало сил управляться с этим грозным орудием.

Феликс пропустил его к двери.

— Подналяжем! — пробасил часовщик.

Он всунул острие гарпуна между косяком и дверной створой и аккуратно отжал ее. Путники выбрались со скотобойни.

— Наконец-то перестанет шуметь в голове! — Тим лихорадочно дышал, стараясь поскорее выбросить из легких ядовитый воздух.

Но человеческий организм был не в состоянии так скоро справиться с воздействием усыпляющего газа.

— Мы должны отыскать этого… слугу Магога, — словно во сне, заплетающимся языком проговорила Орхидея.

— Сперва придем в себя, — вынужден был признать Феликс. — Да и спешить уже некуда. Мы не знаем, в какую сторону побежала эта крыса.

— Может, когда на бойне замигал свет, Магогов слуга ускользнул в вентиляционную шахту, — высказал запоздалую гипотезу Исидор.

— Уже неважно. За это время он успел донести на нас своему господину.

— У меня заедает локтевой сустав, — недовольно сказал Седоус, сгибая и разгибая механическую руку. — Нужно почистить и смазать.

— В общем, привал! Мы лишились преимущества неожиданного вторжения, так постараемся поберечь силы для боя.

Путники прошли по коридору и остановились у развилки, где устроили короткую передышку. Часовщик принялся смазывать свои механические части. Тим взялся подержать его снятое с шарниров запястье.

— Помнишь, ты удивлялся, почему я выигрываю у тебя, когда мы выкидывали "камень", "ножницы" или "бумагу"? — спросил у часовщика Тим.

— Угу, — пробурчал часовщик. — Решил сознаться, что мошенничал?

Тим улыбнулся:

— Я играл по правилам, просто тебя перехитрил. Однако ты тоже мог бы выигрывать, если бы тебе везло. Против настоящей удачи в игре и хитростью не возьмешь.

— А разве можно управлять удачей? — не поверил Седоус

— Иногда можно. У каждого собственный способ… Например, у кого-то счастливая рука. Вот ты играл со мной своей живой рукой. А что, если счастливая у тебя не она, а железная?

— Ты считаешь?

— Испытай удачу. Достаточно сыграть!

— Что ж, давай, — часовщик сноровисто насадил механическую кисть на сустав, забрав ее у Тима. — Готов?

Выставив не живую, а железную руку, Седоус, как и в прошлые разы, упрямо показывал "камень". Но Тим — другое дело! Вор выбросил "ножницы"!

— Ты проиграл, парень! — возликовал Седоус

— Ага, — ответил Тим. — Твоя железная рука и правда счастливая. Проверим снова?

Часовщик поколебался, потом помотал головой:

— Нет. У меня счастливая железная рука. А игры… игры — баловство.

Тим догадался: в душе Седоус боится, что во второй раз не выиграет, и опять у него не будет счастливой руки.

— Верь в удачу, железная твоя башка, — поучал вор. — Тогда все получится.

Феликс сидел рядом с Орхидеей. Ее усталое лицо осунулось. Пряди белокурых волос были перевязаны черными нитями в память о Лавре. Одна из нитей выскользнула, и светлый локон у виска девушки расплелся.

— У тебя волосы растрепались, — сказал разведчице Феликс. — Вот здесь, — он почти коснулся ее виска.

Орхидея нащупала распустившийся локон:

— Здесь?

Феликс кивнул:

— На поверхности Земли девушки часто носят с собой зеркальце. У тебя есть?

— В Ледяном форте в зеркальце нет нужды. Везде лед — гладкий, как зеркало, смотрись, сколько угодно. А в "рейде обреченных"… какая разница, что у меня развязалась нить в волосах?

Но, вопреки собственным словам, Орхидея стала поправлять прядь.

— Помоги мне, Феликс.

Тот смутился: он опасался, что не совладает со своими огрубевшими пальцами.

Однако девушка сама вытащила из соседнего локона нитку и крепко связала две пряди в пучок:

— Хорошо? Ничто не выбивается?

— Да, хорошо, — Феликс смекнул, что ему предназначается роль зеркала. — Ты очень хороша, Орхидея.

— Девушки с поверхности красивее?

— Нет, совсем нет, — тепло ответил Феликс.

Около них Исидор уронил голову на грудь. Он задремал. Ученый спал сидя, позабыв о смертельной угрозе, нависшей над маленьким отрядом. На какой-то срок он ускользнул от всех бед в страну грез, и, похоже, ему не снилось кошмаров.

Но выспаться было некогда.

— Исидор, привал окончен.

Ученый вздрогнул:

— А?… Что? Я не сплю… Нет, прошу прощения, я… и правда…

Он потер глаза.

— Куда мы? — спросил часовщик.

— Навстречу судьбе, — сурово проговорил Феликс. — Большего я не знаю.

На развилке они свернули наугад. Миновав безмолвный коридор, отряд вошел под высокую массивную арку. Логово Магога было рассчитано на гигантское существо, путники казались себе совсем мизерными под колоссальными сводами мрачных помещений.

Арка вела в камеру, где находилось несколько саркофагов, тоже нечеловеческого размера. Их назначение было абсолютно непонятно. Саркофаги пустовали.

Тим занервничал:

— Что за твари лежали в таких гробах?

— По-моему, у капсул другая функция, — неуверенно поправил Исидор. — Это приспособления для анабиоза.

— Для чего-чего?

— Для погружения в длительный сон. Некоторые существа в неблагоприятных условиях способны погружаться в состояние, при котором их обмен веществ чрезвычайно замедляется.

— Ну и что? — до Тима не сразу дошло, какой от этого толк.

— Например, ты голодный, а когда спишь, есть не хочется, — на свой лад истолковал Седоус

— Как-то так, — подтвердил Исидор. — В состоянии анабиоза можно переждать зной, холод, недостаток пищи и воды. А когда среда опять станет благоприятной, существо просыпается. К примеру, Магог впадает в анабиоз, чтобы сэкономить ресурсы, необходимые для его жизнедеятельности, или чтобы замедлить собственное старение.

Путники уже привыкли к тому, что Исидору во владениях Магога известно больше, чем им.

— Идемте, — позвал Феликс, полагая, что они достаточно насмотрелись на загадочные, но совершенно не нужные им саркофаги.

Отряд тронулся в путь, но Орхидея осталась на месте. Она пребывала в каком-то трансе. Широко открытые глаза девушки уставились в одну точку, губы беззвучно шевелились. На разведчицу точно нашел столбняк.

— Орхидея, — Феликс взял ее похолодевшие руки.

Она очнулась:

— Феликс! Со мной говорил Магог. Только что…

— Тебе что-то привиделось?

— Нет. Послышалось. Как будто он обращался ко мне и назвал по имени.

Феликс был обескуражен. Что происходит? То Исидор в кошмарах видит себя в облике Магога, то теперь Орхидея якобы слышит голос.

— Он угрожал? — допытывался Феликс. — Что он хотел от тебя?

Погрустневшая Орхидея уклончиво ответила:

— Я не разобрала… Или… ничего и не было.

Феликс не настаивал. После отравления газом на бойне у них у всех могли появиться галлюцинации. Орхидея не стала бы скрывать, узнай она что-либо важное для отряда, она надежный товарищ и опытная разведчица. Все же и сам Феликс, и его спутники почувствовали себя еще более неуютно, чем раньше. Кто-то, оставаясь невидимым, неотрывно наблюдал за ними.

Маленький отряд покинул комнату для анабиоза.

Взорам Феликса и его спутников предстало новое зрелище неописуемой красоты. Не так давно они миновали холодильную камеру, где в контейнерах хранились замороженные человеческие останки. Потом путь лежал через сортировочную, полную жутких инструментов для работы с плотью. Затем они прошли ферму с ее диковинными обитателями, которых, если верить слуге Магога, подкармливали кусками мертвых тел, а затем и самих отправляли на бойню. Это было настоящее царство смерти во всем своем ужасе и отвратительной правде.

Однако тут перед ними раскинулась оранжерея экзотических растений. Путников поразило исходящее от каждого растения туманное сияние. От него почти не становилось светлее. Сияние окутывало стройные лиственные деревца, кустарники и цветы, создавая вокруг них нежную ауру. Оранжерея источала тонкий, волшебный аромат свежести и цветения.

— Если бы рай находился в аду, он выглядел бы так же! — восторгался Исидор.

— Почему деревья сияют? — спросил часовщик.

— Не скажу наверняка. Я где-то читал, что подобный эффект достигается, если подпитывать растения золотом. Мельчайшие золотые частицы — прямо под корни… Пользуется ли Магог этим методом или ему известен какой-то другой, мы едва ли выясним.

— Да, таких творений Магога мы еще не видели! — залюбовался оранжереей Феликс. — Даже не вяжется с представлением о расчленителе трупов, наводнившем мир мерзкими упырями.

— Конечно! Для себя — красивый сад, а для Огненного города — живой лабиринт, который тянул щупальца к нашим домам и похищал жителей, — Тим гневно сжал кулаки. — Для самих себя такие, как Магог, всегда распрекрасные. А Гедеон? Тоже не на свалке, небось, жил, а самый роскошный дворец себе отгрохал!

Вор не простил Магогу страшную ночь, когда лабиринт добрался и до его родного дома. Подвижные отростки протянулись из подвала, поползли по лестнице… Тим спрятался, разбуженный дикими криками своей матери, сестры и отца, которых щупальца волокли с собой в подземелье. Так Тим стал сиротой и вором, живущим в часовой башне.

Лишь появление в Огненном городе Феликса и Исидора — пришельцев с неведомой "поверхности Земли" — дало шанс Тиму отплатить лабиринту за свое горе. Вор со мстительной радостью вспоминал, как догадался подсыпать отравы в варево, что скармливал ненасытному чреву лабиринта сумасшедший могильщик.

И хотя месть свершилась, Тим не примирился. Родных ему ничто уже вернуть не могло, их заменили его друзья и спутники. Их целью стал сам Магог, и вору не хотелось, чтобы кто-нибудь замечал в злобном чудовище хоть что-то хорошее.

Путники шли цепочкой по узкой тропе вьющейся между пышных, переливающихся во мгле зарослей оранжереи. Чудесный пейзаж завораживал, усыпляя ощущение тревоги.

— Вот где нам стоило сделать привал, — восхитилась Орхидея. — Я назвала бы это место "Спокойствие".

"Спокойствию" не было конца. Феликс и его спутники все дальше углублялись под густую сень невиданных, потусторонних, изящных, хрупких деревьев.

Ни с того ни с сего у Тима похолодело сердце. Неестественный, шипящий голос прозвучал прямо в его голове. "Пришел час решить твою судьбу, вор из Огненного города, — услышал Тим. — Твое путешествие и так было слишком долгим. Я повелитель Магог".

Часовщик хлопнул вора по плечу:

— Эй, не отставай.

Из-под крыши оранжереи западали капли воды. Мерно усиливающийся шелест наполнил оранжерею. Сверху хлынули струи дождя, пробивая частую листву деревьев и впитываясь в почву. Из-за них ничего нельзя было разглядеть. Тим стоял в полном оцепенении, прислушиваясь к чуждому замогильному голосу, против воли раздававшемуся в его сознании.

"Твоя жизнь всегда была бессмысленной, вор. Жители Огненного города не замечали твоего существования, как не заметили и исчезновения. Ты ничтожный бродяга без крова над головой. Даже те, кто называет себя твоими товарищами, уходя из города Огней, не позвали тебя с собой. Опомнись, ты никому не нужен! Они терпят тебя, потому что их мало, и им необходим каждый союзник. Но я могу это изменить! Тебе достаточно перейти на мою сторону — я умею награждать верных слуг. Я, Магог, предлагаю тебе власть над людьми. Чем выше буду подниматься я, тем выше поднимешься над всеми ты, как мой приближенный. Тебе не придется набиваться в друзья к любому, кто хотя бы выносит твое присутствие. Наоборот, все вокруг будут искать твоего расположения. Огненный город станет лишь небольшой частью твоих владений. Ты много преодолел, доказал свою предприимчивость. Мне нужны слуги, чтобы управлять другими людьми, потому что я сам занят более великими делами. Я дам тебе больше, чем те, с кем ты сейчас!".

Тим с отвращением потряс головой. Ему показалось, будто это его собственные мысли, будто он разговаривает сам с собой. Точно какая-то постыдная слабость одолела его, как бывает, когда приходится рисковать жизнью, защищая друзей, а внутренний голос шепчет: "Беги, спасай свою шкуру!". Гнусные мысли труса, изменника, думающего только о себе — о собственных обидах и выгодах.

Вор со злостью махнул рукой и шагнул вперед. Из пелены дождя ему на встречу проявился силуэт в длинном плаще. Тим подумал, что едва не налетел на кого-то из своих спутников, шедших впереди. Но тут же вор понял — из ледяных струй на него смотрит узкое, сморщенное лицо Рахнеша.

— Пойдешь со мной? Магог не обманывает. Да или нет? Или у тебя не будет ничего!

— Нет! — горячо вырвалось у Тима. — У меня уже все есть.

Он хотел окликнуть Феликса и предупредить о появлении беглеца. Но не успел даже раскрыть рта. Рахнеш вытащил из-под плаща руку. Вместо человеческого запястья у слуги Магога оказалась зеленоватая, покрытая чешуей конечность — гибкое длинное щупальце, заканчивавшееся изогнутым когтем. Точным движением Рахнеш всадил в грудь Тиму уродливый коготь. Вор вскрикнул от нестерпимой боли.

— Тим! — отозвался Феликс.

Его спутники, разделенные зарослями и дождем, устремились на крик. Тим был от них в двух шагах, но они не видели, что с ним случилось.

Седоус раньше всех заметил безжизненное тело друга. Феликс держал наготове пистолет, Орхидея направила в дождевое марево арбалет. Под их охраной часовщик и Исидор наклонились над Тимом. Седоус приподнял голову вора в надежде, что тот откроет глаза:

— Кто тебя, дружище? Куда ты ранен?

Но надежда иссякла, едва он разглядел открытую рану на груди Тима, нанесенную каким-то жестоким орудием, буквально вскрывшим грудную клетку. Кровь, смешанная со струями ливня, залила вору рубашку. Такая рана могла быть только смертельной.

— Он погиб… — сдавленно прошептал Исидор. — Первый из нас…

— Ты здесь, я знаю, что ты здесь! — взревел часовщик.

Он включил прожектор, бешено водя его лучом по сторонам. Сжимая в железной руке молот, Седоус кинулся в дождь, нанося сокрушительные удары по затрепетавшим кустам и деревьям.

— Ты здесь, кто бы ты ни был! — вне себя рычал великан. — Я иду к тебе, ненавистная тварь!

Он был похож на чудовищную машину, сметающую все на своем пути. Вращая молотом, часовщик без сострадания сносил сверкающие в дожде тонкие деревца, превращал в месиво кусты. Мощный прожектор выхватывал из мглистого марева очередное экзотическое растение, падающее под ударом. Внезапно за рухнувшим древесным стволом в луче прожектора часовщик распознал щуплую, в панике скорчившуюся фигурку в мокром плаще.

— Вот куда ты забился, ублюдок…

Стоявший позади Седоуса Феликс ожидал, что часовщик размозжит голову дрожащему слуге Магога. Но тот неторопливо засунул за пояс молот. Рахнеш помчался прочь, скользя по взрыхленной дождем вязкой почве.

Но железная рука часовщика настигла жалкого отщепенца. Механические пальцы сжались на тощей шее. Часовщик оторвал Рахнеша от земли и поднял в воздух, светя ему в лицо прожектором. Хилый человечек задергался, из его горла вылетало только сипение. Из-под обвисшего, точно сломанные крылья, плаща выскользнуло безобразное щупальце. Его укол пришелся в обруч металлического корсета, стягивающего корпус часовщика, и не причинил силачу ни малейшего урона.

— И почему я не задавил его раньше, — с горечью посетовал Седоус, неумолимо стискивая пальцы.

Громко хрустнули шейные позвонки, и тело Магогова слуги тут же обмякло. Часовщик отшвырнул его, точно налипшую на руку грязь.

— С мразью покончено, — подвел он черту.

— Неужели эта тварь тоже была секвестром! — Феликс нагнулся над убитым Рахнешем, изучая его клешню. — Или он мутант, как монахи в обители Магога…

Они с Седоусом возвратились к Исидору и Орхидее. Те остались возле лежащего на земле Тима и издали наблюдали за казнью. Часовщик достал из-за пазухи флягу. Спирт был на самом дне. Седоус взболтнул содержимое и опрокинул все в рот.

Орхидея тронула часовщика за локоть. Она повторяла про себя правило разведчиков Ледяного форта: в заботе нуждаются живые, погибшие — лишь в погребальном костре.

— Мы рейд обреченных, Седоус, — негромко напомнила она.

— Я всю жизнь просидел в часовой башне, — у часовщика задрожал подбородок. — Словно старый паук. У меня была мастерская на верхнем ярусе, и я всегда запирал ее на ключ, чтобы никто из жителей города случайно не поднялся ко мне, а сам всласть возился с часами — с колесами и шестеренками — и ничем больше не интересовался. А Тим…. Он поселился на нижнем ярусе моей башни. Он был моим соседом много лет. Мы могли бы уже тогда стать друзьями. Я упустил столько времени…

— Ты наверстал упущенное, сражаясь с Тимом плечом к плечу и ломая пополам последний кусок хлеба, — ответила Орхидея. — Если бы мы были в Ледяном форте, я добавила бы: "Надо продолжать жить". Но мы в логове Магога, и я скажу: надо продолжать драться.

Ливень прекратился, как будто по мановению чьей-то руки.

— Автоматическая оросительная установка в действии. Иначе выражаясь, поливка оранжереи, — растолковал Исидор. — Рахнеш затаился и ждал, когда она заработает. Когда из-за дождя стала плохая видимость… — ученый осекся.

— Мы будем помнить тебя, Тим, — Феликс снял промокшую шляпу, с полей которой все еще стекала вода. — Магог рассчитывает, что, отняв у нас одну жизнь, сделал нас слабее. Пусть же он убедится, что просчитался. Он сделал нас только злее. Не поддадимся отчаянию.

— Предадим тело огню, — заключила Орхидея. — Как всех воинов, что боролись с властью Магога. Не позволим чудовищу его осквернить.

Путники расчистили место на увлажненной ливнем земле. Погибшего уложили на это ложе, засыпав листвой. Орхидея полила погребальный костер горючей жидкостью, которую всегда носили с собой разведчики форта.

— Погоди, — остановил ее Седоус

Он завел часы с мелодией городской башни и, разворошив листву, положил их на грудь Тима.

— Они теперь твои навсегда, приятель, — произнес Седоус.

Орхидея, вытащив из мешочка у пояса кремень и огниво, высекла искру. Пламя вспыхнуло и задымило от испаряющейся воды. Склонив головы, путники стояли вокруг костра. Из огня зазвучала прощальная мелодия башни — печальная и безысходная песня часов, которую так любил Тим.

Часовщик направил на погребальный костер луч прожектора. Его свет слился со светом пламени, как бы усиливая его. Неожиданно наступило безмолвие. Часы перестали играть — то ли кончился завод, то ли механизм не выдержал жара. И тотчас потускнел и потух прожектор. Рассердившись, Седоус потряс его, но прожектор больше не включался.

— Перегорел… — сквозь зубы процедил часовщик.

Когда погребальный костер погас и тело убитого смешалось с золой, Феликс вновь надел шляпу, хмуро надвинув ее на лоб, и подал знак отправляться.

Они оставили позади оранжерею — место, в сказочной красоте которого таилась настигшая Тима смерть.

Феликса мучили безотрадные думы. Тим когда-то сказал, что без потерь им не одолеть Магога, но к чему ведут их жертвы? Магог будет повержен, и что? Перспективы вырисовывались отнюдь не те, что обычно связываются у людей с представлением о победе, о торжестве над тысячелетним злом, гнездящемся в глубинах планеты. Какая награда достанется в случае успеха участникам этого похода?

Самому Феликсу на награды было плевать: он считал, что сполна расквитался с жизнью. Разве что посчастливится часовщику — чудаку, влюбленному механизмы. Если подфартит, Седоус получит от Магога "в наследство" непостижимые изобретения. Но достаточная ли это плата за потерю друга?

А Орхидея? Она вернется в Ледяной форт, где ее встретят с почетом, как героиню. Однако жители форта боролись не только за то, чтобы уничтожить Магога. Полководец Северин не скрывал от Феликса: "Наши предки верили, что когда-нибудь они вновь завоюют себе путь в мир под открытым небом". У Феликса не хватило духу ответить ему, что это бессмысленно. Он не представлял, что будет, если на поверхность Земли вдруг поднимутся из глубин полунищие воины с копьями и с Солнцем на знамени, сплоченные узами боевого братства, успевшие позабыть, что такое ложь и предательство. Странные беженцы, нежданные в жестоком мире — в мире, где Феликса бросили в тюрьму за преступление, которого он не совершал, а ученый-астроном Исидор остался без гроша в кармане, будучи слишком предан науке и растратив на нее все, что имел. Кому они там нужны!.. Кому нужен и Исидор, когда на поверхности Земли его ждут только кредиторы…

"Рейд обреченных", как часто повторяет Орхидея. Обреченных в любом случае, победят они или нет. Рейд вычеркнутых из жизни…

Товарищи Феликса тоже не переговаривались, размышляя каждый о своей участи, пока круглый тоннель логова не привел их в просторный павильон, заполненный разнообразным оборудованием.

— Неужели это телескоп? — Исидор, как на старого знакомого, уставился на один из громоздких приборов.

Ученый приник к окуляру.

— Ты что-нибудь видишь? — спросил астронома Феликс.

— Нет. Разумеется, оптический телескоп бесполезен здесь, на дне лавового моря. Магог использовал его когда-то раньше. Постой… взгляни-ка, — он поднял палец кверху.

С тонувшего в сумраке потолка сверкали миллиарды созвездий. Исидор узнавал обозначения туманностей и галактик.

— Карта звездного неба!

Над головами спутников чернела небесная сфера с планетами и спутниками, кометами и метеорами.

— Точно в планетарии. Ты бывал когда-нибудь в планетарии, Феликс? — возбужденно спросил Исидор.

— Что за чепуха? — прогудел часовщик.

— Обсерватория, настоящая обсерватория! — с упоением твердил Исидор. — Неужели он занимался астрономией, как и я? А вот радиотелескоп, — развернулся он к другому прибору с системой антенн. — Он создан для исследования радиоизлучения небесных объектов. Вы направляете антенны в интересующую вас область неба — и получаете ценнейшие данные… Различные детекторы… Рефрактор!.. — ученый заметался по павильону. — Обсерватория отлично оснащена! Здесь содержатся редчайшие знания… потрясающие технологии, невероятные возможности!

Исидор был вне себя. Спутники не узнавали его — обычно тихого и мягкого человека. Он был в каком-то экстазе.

— Ты рехнулся, Исидор? — вмешался Феликс. — Тебе что, не терпится поздравить коллегу Магога с выдающимися научными достижениями?

Ученый смутился так, что даже краска выступила на давно небритых щеках.

— Я никогда не встречал ничего подобного. Взять эту карту, — Исидор снова указал вверх. — Созвездия, изображенные на ней, мне незнакомы. Магог исследовал до сих пор неизвестную нам часть вселенной. Он проводил уникальные наблюдения.

— Какими бы умными ни были его мозги, я их ему вышибу, — вспылил часовщик.

Но ссора не успела назреть. Истошный визг оглушил всех. У самого входа в обсерваторию в темноте блеснули не звезды — горящие хищным огнем зрачки.

— Вот оно, истинное лицо Магога! — бросил Феликс Исидору, направляя пистолет на цель.

Нападавшие твари не походили на обычных монстров из снежной равнины. Черепа секвестров были наполовину срезаны, в них, словно студень, дрожал завернутый во что-то вроде полиэтиленовой ткани мозг, из которого прямо под кожу монстров тянулись провода. Телосложение исчадий Магога свидетельствовало о немыслимой силе, кожу покрывали безобразные роговые наросты — естественная броня. Одно из отродий прыгнуло навстречу Феликсу. Тот стал пятиться, выпуская в бестию пулю за пулей. Выстрелы лишь замедляли монстра.

На спутников Феликса пришлись два оставшихся чудовища. Замысловатый костяной жезл Исидора оказался не самым надежным средством защиты. К счастью, вдвоем с часовщиком им удавалось сдержать натиск бронированной твари.

Орхидея отступила к стене. Монстр ринулся в атаку, однако в последнюю минуту разведчица подняла копье, упершись его тупым концом в стену. Острие было выставлено навстречу чудовищу. Копье вонзилось твари в живот и вышло из спины. Монстр продолжал рваться к разведчице, нанизывая сам себя на древко копья.

Интуиция подсказывала Феликсу, что уязвимое место тварей — их открытый мозг и соединенные с ним провода. Вероятно, монстры, как и диковинные создания из подземного цеха, были своего рода образцами, не совсем завершенными экземплярами, собранными, так сказать, начерно.

Феликс изменил тактику и послал в коленную чашечку монстра пару свинцовых ядер. Порция свинца сделала свое дело — тварь споткнулась и рухнула. Феликс всадил лезвие топора в тошнотворный ком мозга, колеблющийся во скрытом черепе. Чудовище зашлось пронзительным, злобным воем. Феликсу даже показалось, что он лишь сильнее разозлил тварь. Но пальцы секвестра заскребли пол, до крови ломая ногти, он вытянулся и испустил дух.

Избавившись от противника, Феликс оценил ситуацию. Седоусу приходилось туго. Отродье Магога, вцепившись в часовщика, оторвало его от пола. Седоус схватился за провода, свисавшие из черепа секвестра. Размахнувшись, монстр швырнул часовщика в угол. Это было настоящей катастрофой для Седоуса — в тяжелом железном корсете он загремел, как закованный в латы рыцарь. Но в его кулаке остался зажатым пучок проводов, Седоус с мясом выдернул их из тела создания тьмы. Тварь не издохла, но стала заметно более вялой и менее агрессивной. Топор Феликса и костяной жезл Исидора в неистовой спешке прикончили чудовище.

Орхидея сама справилась со своим жутким врагом. С завидным хладнокровием разведчица наблюдала, как обезумевший монстр насаживает себя на ее копье, обуянный единственным желанием — дотянуться до Орхидеи. Затем девушка поднесла арбалет к его морде и выстрелила прямо в глазницу. Пронзив блестящее в темноте око монстра, арбалетный болт глубоко вошел в мозг. Гнусное создание, чудилось, только теперь стало ощущать, что его брюхо распорото. Оно завопило, пытаясь вырвать копье, мотая мордой от нестерпимого страдания. Орхидея ножом перерезала монстру глотку, поставив кровавую точку в этом побоище.

Разведчица сразу же подбежала к поверженному часовщику. Тот был контужен и беспомощен: измятый корсет врезался ему в корпус, механическая рука безвольно повисла, вывихнутая из плечевого сустава. Не пострадал лишь монокуляр, заменявший Седоусу глаз.

— Мое место на свалке, — выдохнул часовщик, когда Феликс и Исидор помогли Орхидее его усадить. — Без капитального ремонта я — куча хлама.

Исидор, отчасти винивший в случившемся себя, запротестовал:

— У тебя, конечно, есть запасные детали? Ты починишь себя, Седоус!

— В мастерской в часовой башне я именно так бы и поступил. Но мои поломки слишком серьезны, я почти полностью парализован. Вам остается только бросить меня здесь.

— Не говори глупостей, друг! — подбодрил его Феликс. — Мы еще выпьем с тобой на могиле Магога.

— Я ранен… — молвил Седоус — Пускай я наполовину железный — но мое железо болит… Нелепо, не правда ли: болит механическая рука? Но, по-моему, я ее научился чувствовать за долгие годы, когда она заменяла мне живую. Мне казалось, она мерзнет и согревается, устает и отдыхает, точно настоящая.

— Мы не оставим тебя, Седоус, — обещала Орхидея.

— Глупая девочка, — непривычно ласковым голосом отвечал часовщик. — У железной руки есть и недостаток. Ее не перевяжешь платком — и все заживет. Вот в чем недостаток механизмов — они не заживают сами.

Феликс рассудил:

— Надо найти укрытие, достаточно безопасное, чтобы спрятать тебя, Седоус. Мы пойдем к Магогу одни, а потом возвратимся за тобой. Бросить тебя здесь, на растерзание монстрам, — не самая твоя блестящая идея.

— Кстати, о монстрах, — вклинился Исидор. — Нам нельзя пренебрегать любой возможностью лучше узнать противника. Дайте мне срок: я должен их изучить. Седоусу тоже не во вред будет немного посидеть спокойно — он ведь совсем разбит!

— Действуй, Исидор, только не тяни, — позволил Феликс.

Ученый тронул сапогом останки ближайшего секвестра.

— Позволь твой топор, — обратился он к Феликсу. — Тесаком мне такую тушу не вскрыть — грудь защищена роговым панцирем.

— Ты собираешься их вскрывать?

— Да, проведу аутопсию. Хочу выяснить, с чем соединены провода.

Завладев топором, ученый осторожно взломал грудную клетку чудовища. Испачканными в густой черной жидкости руками он извлек наружу какой-то компактный плоский предмет — прямоугольный пенал, излучавший голубоватое сияние.

— Ба! Старый знакомый! — восторжествовал Исидор. — Элемент питания! Как в лабиринте: помпа работала от аналогичного источника энергии! Мне удалось вставить элемент в костяной жезл, и он выпустил энергетические лучи, которыми удавалось захватывать и удерживать в воздухе различные объекты. Тут подобный элемент используется как сердце секвестров. Провода соединяют их мозг с источником питания в груди — и твари обретают сверхчеловеческую силу.

— Ты сможешь снова зарядить жезл?

— Несомненно! Я извлеку из трупов еще два элемента про запас. Нам попался действительно ценный трофей!

— Жезл опять пойдет в ход? Славно! — отреагировал Феликс. — Это уравняет силы. Займись пока этим, а мы поищем выход. Раз уж одни секвестры проложили сюда дорожку, то и другие не за горами.

Исидор кропотливо приступил к неприятному занятию — он вспарывал грудные клетки монстров. Феликс и Орхидея, поддерживая Седоуса, повели его к выходу из обсерватории. Часовщик наваливался на них всей своей неподъемной тяжестью. Каждое движение причиняло ему боль, помятый корсет впился в тело, механическая рука отказала. Седоус потерял координацию.

Выход из павильона оказался свободен.

— Исидор! — позвал Феликс.

— Секундочку, — ученый догнал своих спутников. — Идемте.

Следующий зал ровно освещал холодный свет множества ламп. Стены и пол блистали ослепительной белизной, на гладких поверхностях невозможно было заметить ни пылинки. Оборудование кабинета состояло из специального стола с подголовником, над которым располагалась платформа с несколькими застывшими в воздухе безжизненными манипуляторами.

— Как в операционной, — сравнил Феликс.

— Это и есть операционная, — сообщил Исидор. — Магог обеспечил себя всем необходимым. Мы в его личном медицинском кабинете, где он диагностирует самого себя и в случае нужды может настроить манипуляторы, чтобы сделать себе операцию. Робот-хирург, так сказать.

— Хирург… — Феликс о чем-то задумался.

Ученый повертел в руках костяной жезл и приготовился вставить в него элемент питания.

— Мне нужен твой совет, Исидор, — прервал его занятие Феликс. — Каким-то образом тебе очень многое известно о Магоге. Ты читаешь на его языке, постоянно растолковываешь нам предназначение устройств, которыми он пользуется, и суть его замыслов.

— Для меня самого это загадка…

— Твои способности нам очень пригодились бы, — не отклонялся от темы Феликс. — Будь у тебя подходящий биоматериал, ты бы взялся провести операцию: вставить элементы питания в подходящее тело, чтобы в результате получить существо со сверхчеловеческой силой?

— Мои знания сродни интуиции, — издалека начал Исидор. — Все это происходит само собой. Как будто кто-то внутри меня подсказывает, что означает надпись на чужом языке. Стоит мне бросить взгляд на незнакомый прибор, что-то словно напоминает мне, как с ним обращаться. Теоретически, в лаборатории, где Магог создает секвестров, я мог бы интуитивно повторить все его действия и получить удовлетворительный результат. Но создать монстра прямо здесь, по заказу… Для чего? Мало нам тех монстров, что кишат повсюду?

— Я не об этих монстрах, — уточнил Феликс. — Тебе дано управлять устройствами Магога? Отлично. Вот тебе робот-хирург. Настрой его на операцию. Биоматериал — мое собственное тело. Робот-хирург вживит в меня все имеющиеся у нас элементы питания, которыми Магог усовершенствовал тварей.

Спутники Феликса обомлели.

— Ты бредишь?

— Что это тебе взбрело в голову учинить над собой?

— Ни для кого не секрет, я смертельно болен, — сохранял спокойствие Феликс. — Магог неплохо устроился. Люди уже побеждали его — брали числом. Воины Ледяного форта когда-то вышибли Магога из Долины гейзеров, а еще раньше, по преданию Огненного города, их предки в великой битве низвергли его под землю. Но в нынешнюю берлогу Магога под лавовым морем может проникнуть лишь маленький отряд. Большое войско не поместится в батискафе. Каждый из нас должен сражаться за десятерых, даже за целую сотню. Тима мы потеряли. Седоус искалечен. Боеспособны лишь Орхидея, Исидор и я. Пистолетные пули почти закончились. Нам подвернулась возможность превратить кого-то из нас в сверхвоина. Кого же нам распластать на операционном столе? У тебя, Орхидея, и у Исидора еще есть будущее. Если мы победим, вас обоих что-то ждет впереди. А я… я давно уже не в форме. Мне пока еще хватает силы воли, чтобы не выбыть из строя прямо сейчас. Однако я не жилец: что бы со мной ни сотворили, я ничего не теряю. Сооруди из меня боевую машину, Исидор.

— Абсурд! Речь идет об операции на грудной клетке. Ты добиваешься, чтобы тебя просто зарезали, Феликс. К тому же сразу после операции ты не в состоянии будешь идти.

— У меня кое-что припасено, — Феликс выудил из кармана стеклянный флакон. — Орхидея утверждает, что воины форта, получив смертельные раны, пьют настойку, называемую "последним средством". "Средство" оказывает наркотическое действие: отведавшие ее израненные воины наравне со здоровыми участвуют в бою, пока организм полностью не исчерпает свои ресурсы. Надеюсь, что и меня настойка поддержит.

— Нет! — вскричала Орхидея. — Если ты примешь "средство", потом тебя уже ничто не спасет!

— У меня нет никакого "потом". Исидор считает, что сумеет запрограммировать робота-хирурга, — ему и карты в руки. Уверен, что робот-хирург — толковая штука, раз Магог доверяет ему оперировать самого себя. Валяй, Исидор. Пусти в ход свою чудесную интуицию и запусти этот агрегат.

Исидор попятился:

— Но я… Может и не получиться! Я ничего не гарантирую!

— А что в нашем положении можно гарантировать? — подгонял его Феликс. — Не робей, Исидор, приступай.

Ученый покорился и перешел к программному центру управления роботом-хирургом.

— Сумасшедший ты парень, Феликс, — проворчал в усы часовщик.

У Орхидеи перехватило дыхание.

— Феликс! Если мне суждено будет вырваться из логова Магога, я принесу весть в Ледяной форт о том, что ты сделал. Тебя это не вернет…Но в форте веками единственной наградой героям была лишь честь. О нашем рейде сложат легенды.

Феликс улыбнулся. Он редко задумывался о том, как еще молода Орхидея и как горячо она верит в идеалы, уже почти забытые на поверхности. Честь, легенды… Феликсу не хотелось разочаровывать ее своим скептицизмом. Наоборот, он ответил:

— Да, Орхидея. Выживи и расскажи о нас. Это будет справедливо.

— Пей настойку, разденься до пояса и ложись на стол, Феликс, — взяв себя в руки, приступил к своим обязанностям ученый. — Я запускаю диагностику. Хирург тебя изучит, чтобы войти в режим совместимости — ты все же не Магог.

Феликс поднес к губам флакон, опорожнил его и устроился на операционном столе.

— Остальных попрошу отвернуться, — добавил ученый. — Сразу после диагностики манипуляторы произведут вторжение в область грудины.

— Ты-то сами не упадешь в обморок, Исидор? — натянуто пошутил Феликс.

— Мне придется потерпеть.

— Успехов.

Манипуляторы над столом ожили и зашевелились.

— Я рядом, Феликс, — дрогнувшим голосом произнесла Орхидея.

Феликс зажмурился. Тонкая игла шприца вошла ему в вену на руке. Голова закружилось, мысли начали путаться. Похоже, это был наркоз, но сознание не отключалось. То ли "последнее средство" позволяло ему сопротивляться даже наркозу, то ли так и должно было быть. Феликс с отвращением ощущал, как нечто инородное копошится в его груди, вызывая приглушенную, тупую боль. Мрак в закрытых глазах стал окрашиваться в разные цвета, потом опять накрыла темнота. Его ужаснуло, что вокруг больше ничего нет, весь мир исчез, и он — точка, которая вот-вот тоже исчезнет.

…Феликс проснулся. Сначала он даже не сознавал, где находится, сообразил только, что на операционном столе. Голова все еще кружилась, трудно было сфокусировать взгляд.

— Полежи немного, сейчас пройдет, — сквозь туман проступило покрытое испариной лицо Исидора. — Ох… Феликс, ты меня слышишь? По-моему, обошлось…

Феликс выждал еще немного и заставил себя сесть. Он предполагал, что от слабости ему будет трудно пошевелиться. Но каждую жилу Феликса наполняло какое-то странное возбуждение, неестественный переизбыток энергии, который хотелось тут же выплеснуть, что-нибудь сокрушив, разорвав. Его сухожилия натянулись, как стальные тросы.

— Я вживил тебе все три элемента питания, как ты и просил, — отчитался Исидор.

Не отвечая, Феликс слез со стола и стал одеваться. Прежде чем застегнуть рубашку, он опустил взгляд на свою грудь, пытаясь рассмотреть шрам. Вместо шрама он увидел сияющее напротив сердца пятно: имплантированные элементы питания просвечивали прямо сквозь плоть.

— Феликс, ты в порядке? — настойчиво повторяла Орхидея. — Ты в порядке?

— Да… Нам пора!

Феликсу чудилось, будто он переселился в чье-то чужое тело, к которому еще не привык. Оно было напоено мощью. И явственнее, чем когда-либо, Феликс испытывал ужас смерти. Доселе болезнь разрушала его постепенно. Феликс научился жить сегодняшним днем, прогоняя от себя мысли о грядущем, в котором его самого, вероятно, уже не будет. Но теперь мифическая старуха с косой вторглась в его сегодняшний день, и отсрочки больше не предвиделось.

Орхидея тенью скользила по коридорам, разведывая дорогу. Она заглянула в проем, за которым стеной стоял мрак, абсолютно поглощающий пространство. Разведчица посветила перед собой тусклым переносным фонарем. В стене торчал рубильник неизвестного назначения.

— Здесь какой-то рычаг!

— Попробуй переключить, — распорядился Феликс.

Рубильник у самого входа, по логике вещей, мог отвечать за освещение. Орхидея потянула вниз ручку. После контрастов жуткой скотобойни, экзотической оранжереи и уникальной обсерватории отряд был готов к чему угодно, но в этот раз по всему периметру помещения просто вспыхнули лампы.

Судя по всему, Феликс и его спутники очутились на универсальном заводе, приспособленном для выполнения самых разных работ. В необъятном зале были размещены диковинные аппараты. Все имело нечеловеческие масштабы, и это зачастую мешало путникам распознать, что за предмет перед ними. Здесь имелись и плавильные печи, и оборудование для формовки и ковки, слесарные верстаки, подъемные и транспортировочные машины.

— Мастерская Магога, — покачал головой Седоус

В мастерской царил рабочий беспорядок. Подлежащие ремонту изделия и новые заготовки были сложены там и сям: корпуса, лопасти, незаконченные таинственные конструкции. В углу скопилась целая куча крабов-погрузчиков, подобных тем, что Феликс и его спутники встретили возле батискафа. Скрючив неподвижные металлические лапы, крабы ожидали, когда у мастера выпадет свободная минута заняться такой мелочью, как они.

Именно на этом заводе и появлялись на свет сложные и необъяснимые изобретения Магога. Здесь — или в такой же мастерской — был собран и батискаф, транспортное средство, способное перемещаться в кипящей лаве, и система, управлявшая "живым" лабиринтом под Огненным городом, и взрывное устройство, на котором подорвал себя и множество секвестров Тёрн у рва Ледяного форта.

— Седоус, ты сумеешь отремонтировать себя? — спросил Феликс.

Часовщик покосился на крабов-погрузчиков:

— Из их конечностей могут получиться неплохие руки. Подведите-ка меня к ним.

Феликс, подхватив почти парализованного часовщика, гремящего разболтанными протезами, проводил его к сломанным крабам. Седоус раскрыл дорожный сундук с инструментами.

— Мы пока осмотримся, — сказал Феликс. — Не найдется ли что-нибудь стоящее. Исидор, побудь с Седоусом.

Вдвоем с Орхидеей они углубились в мастерскую, обходя колоссальные агрегаты.

— Ужасно, Феликс… — произнесла разведчица.

— Что ужасно? Эта бездушная техника?

— Нет. Ужасно, что Магог обладает такими знаниями… Оранжерея, где погиб Тим… Она чем-то напомнила мне Галерею Грез. Свой красотой! Магог умеет создавать красоту, как мало кто еще… А Исидор так восхищался обсерваторией! Говорил, что в ней можно проводить удивительные исследования. Притом Исидор — астроном, и сам всю жизнь изучал звезды. Получается, о звездах Магогу известно больше, чем даже Исидору… И часовщик, посвятивший жизнь механике, — он всегда повторял, что Магог — великий изобретатель. Значит, Магог во всем опередил нас, во всем достиг большего, чем мы. Зачем же он убивает людей и создает из них монстров? Неужели он относится к нам, как к скоту, который выращивает для бойни?

— Так и есть, — не отрицал Феликс. — Но для нас нет повода считать Магога высшим существом. Учти, Орхидея. Как ни искусен Магог и какими знаниями он ни обладает, он не стоит выше нас. Исидор — сведущий астроном. Но не он открыл, что планета Земля вращается вокруг Солнца. Часовщик разбирается в часах, но даже часовую башню соорудили, когда его еще не было на свете. Магог намного опережает нас, но это не его заслуга. Он только злобное существо, овладевшее чужими знаниями. Технологии, что он применяет, не могли быть открыты кем-то одним. Магог — паразит, использующий их во имя собственного величия. Он не вправе смотреть на людей, как на скот. И мы не должны унижать себя, признавая его божеством.

Между тем Исидор терпеливо наблюдал за тем, как Седоус потрошит одного из вышедших из строя крабов-погрузчиков.

— Ну, как техосмотр?

— Плохо!

— Недостает деталей или инструментов? — с участием спросил Исидор. — Я мог бы поискать то, что тебе нужно.

— Тут хватит деталей на десятерых, — буркнул Седоус.

— В чем же загвоздка?

— Все запчасти с Магоговых тараканов, — часовщик кивнул на разобранного погрузчика., - надо подгонять, кое-какие вытачивать заново… Само собой, они ведь делались не под меня.

— Для тебя это не проблема, — обнадежил Исидор.

— Конечно. Я бы отремонтировал себя, будь спокоен, — недовольно ответил часовщик. — Я решал задачи и посложнее. Да только на ремонт уйдет этак с неделю-две.

— Две недели! — оторопел Исидор.

— Это тебе не гайку закрутить, приятель. Я уже говорил, что теперь я лишь груда хлама…

— Почему же ты возишься с этими крабами, если они для тебя уже бесполезны?

— Из любопытства. Хочу сообразить, как они работают, — Седоус с прежним бескорыстным вниманием погрузился в изучение механической требухи.

Внезапно часовщик насторожился. Ему показалось, кто-то его зовет. Чьи-то посторонние, непрошенные слова вторглись в его сознание:

"Слушай, железный мастер! К тебе обращается Магог. Ты покинул Огненный город, чтобы продвинуться в своем мастерстве и овладеть передовыми технологиями. Разве ты не видишь, что твоя цель близка к осуществлению? Мои механизмы не раз приводили тебя в восторг. Но и они — лишь жалкие поделки по сравнению с теми приборами и приспособлениями, о которых ты еще не имеешь представления. Тебе и во сне не снились, часовщик, мои настоящие возможности. Ты изломан и искорежен в недавнем бою. С моей помощью ты создашь себе более совершенные протезы, чем собственное тело. Ты слился бы с механизмом небывалой мощи. Мне нужен преданный мастер. Такой, как ты! Я научу тебя всему. Сам я слишком занят своими планами, моя мастерская станет твоей. Ты будешь выполнять мои заказы и изобретать собственные сложнейшие конструкции, наслаждаясь властью над материей, раздвигая границы доступного! Ты должен служить мне, Седоус. Я убедился в твоем таланте и готов оценить тебя по достоинству!".

Часовщик побагровел от ярости.

— По твоей милости, подлая ящерица, я потерял друга! Как ты смеешь со мной разговаривать?! — и он разразился потоком ругательств. — Наглая скотина! Еще ломится мне в мозги: "Ты будешь выполнять мои заказы!". Единственный заказ, что я охотно для тебя выполню, — это гроб с автоматически захлопывающейся крышкой!

Исидор, и Феликс с Орхидеей, которые завершили осмотр мастерской, подошли к взбудораженному часовщику.

— Что случилось, Седоус? — спросила разведчица.

Тот раздраженно втолковал ей:

— Досадно… Я… старая помятая жестянка, а как хотелось своими руками свернуть шею Магогу!

Исидор успел сообщить друзьям, что часовщик неспособен дать себе ремонт за несколько ближайших часов.

— Дело дрянь, — принял к сведению Феликс. — Мы с Орхидеей обнаружили ход из мастерской. В отличие от других, эта дверь надежно запечатана. За ней определенно что-то важное, к чему нелегко будет подступиться. Чувствую, мы приближаемся к самой опасной территории.

— Верно, — поддержал эту догадку Седоус. — Чем дальше, тем эти бестии более сильные. Я вам только помеха. Глупо тащить меня с собой, в ближайшем сражении меня добьют. Я подожду здесь, в мастерской, вам от меня не будет никакой пользы.

Где-то во тьме коридоров прокатился пронзительный вой.

— Секвестры! — прошептал Исидор.

Жуткий вой повторился, и чуткая Орхидея определила:

— Они близко.

— Спорить некогда, — отрубил Феликс. — Седоус, ты с нами. Мы должны взломать запертую дверь. Может, за ней будет укрытие, где мы спрячем тебя. В мастерской ты погибнешь.

Он заложил руку часовщика себе за шею и поднял его. Раньше Феликс ни за что бы не справился с такой ношей, но благодаря внедренным в него загадочным элементам питания он мог взвалить на себя хоть несколько центнеров.

Напряженно прислушиваясь к надвигающимся воплям чудовищ, отряд поспешил к заблокированному проходу.

Из стены выдавался массивный выпуклый люк. Исидор обеспокоился:

— Какая махина! Нам его не взломать…

— Замок сейфового типа, — тоном знатока сказал Седоус. — Как пить дать, с секретом.

В Ледяном форте и его окрестностях разведчица Орхидея никогда не падала духом, ее не пугали ни вражеские ловушки, ни туман, ни снег. Но бессердечные механизмы Магога были для нее чем-то противоестественным. Орхидея беспомощно проронила:

— Что же делать?

— Что-нибудь развинтить, что-нибудь подкрутить, — хмыкнул часовщик.

Угрожающий вой исчадий Магога звучал все явственнее.

Седоус присмотрелся к кодовому замку на двери.

— Будь осторожен, — предостерег Исидор. — Введешь неверный код, и включится защита от взлома.

— "Умная" дверь, — проворчал Седоус. — Куда же встроены ее мозги…

Он принялся скрупулезно исследовать люк и стены по обеим сторонам от него.

— Отродья Магога уже в оранжерее! — определила Орхидея.

Режущий ухо визг тварей раздавался отчетливо — скоро отряд должен был воочию увидеть преследователей.

— Здесь какой-то паз! — приободрился часовщик.

Он провел пальцами вдоль длинной, узкой щели — к стене плотно прилегала съемная пластина. Седоус сунул в паз острие кинжала-иглы, доставшегося ему в подарок от Тима. Но пластина сидела прочно, ее не удавалось оторвать.

— Привинчена, — Седоус осмотрел в монокуляр каждую пядь стены в поисках винтовых головок. — Ух, вот вы куда подевались…

Он вытащил из дорожного сундука планшет с отвертками, выбирая подходящую.

— Что там у тебя, Седоус? — торопил Феликс.

— Главное, что-то новенькое. Если повезет, именно то, что нужно. Подсоби-ка.

Седоус еще не вывернул все винты, как Феликс рывком отодрал пластину от стены. За ней зияла большая темная ниша.

Рев секвестров доносился из обсерватории. Но то, что скрывалось в нише, показалось путникам ужаснее предстоящего неравного боя. В стене был замурован распятый на вертикальной станине монстр. Его поддерживали многочисленные зажимы, изуродованную голову охватывал стальной обруч, впившийся в череп.

Монстр не шевелился. Лишь его налитые кровью зрачки повернулись вокруг орбит. Это едва заметное движение полумертвой твари вызывало такую брезгливость и страх, что Феликс покривился, а Исидор заслонился локтем.

От датчика на груди монстра исходил пульсирующий писк, — он был схож с нервным писком кардиографа в больничной палате.

— Биосистема, — Исидор побледнел. — Код от сейфа находится в памяти этого бедняги, его мозг — лишь носитель, на котором записана комбинация. Что-то вроде винчестера в компьютере, где хранят данные.

— Магог всех использует в своих нуждах, как ему вздумается, он не знает сострадания даже к собственным созданиям! — разгневалась Орхидея.

— Именно так. Когда жизненные силы чудовища иссякают, Магог заменяет его следующим.

— Выходит, нам никогда не открыть люк? Мы не сможем заставить монстра изменить код или назвать его нам.

— Да. И если мы отключим существо от системы, в которую его встроили, оно погибнет, и комбинация замка будет потеряна, — присовокупил Исидор.

— Исчадья тьмы идут за нами. Нам придется принимать бой, — Орхидея крепче сжала копье.

— Даже если мы справимся с этими, за ними появятся еще, — аргументировал Исидор. — Мы в мышеловке. Они будут приходить, пока не одолеют нас.

— Жаль, что нам не доведется пролить кровь самого Магога, — сказала разведчица. — Но мы — "рейд обреченных". Простимся, друзья, и дорого продадим свои жизни. Мне жаль, что не суждено отомстить за Лавра и принести Ледяному форту победу в нашей бесконечной войне.

Исидор вымученно улыбнулся:

— Что ж… Спасения нет… Примем конец достойно. Печально, что нам не остановить Магога. Безумные монахи в обители завершат мозаичное панно, и Магог вырвется на поверхность Земли. Я верил, что мы сумеем предотвратить катастрофу. Его освобождение принесет много горя невинным.

— Мы вместе прошли через много испытаний. Вместе и сложим головы. Готовьтесь к хорошей драке! — призвал Феликс.

— Ну головы сложить вы всегда успеете! Сперва все-таки выволоките из ниши эту падаль, — с неожиданной решимостью заявил часовщик. — Монстры вот-вот нагрянут, но у нас есть еще пара минут, чтобы разблокировать дверь.

Стая чудовищ завывала уже у самого входа в мастерскую.

— Но у нас нет шансов сломать дверь! — ответил Исидор.

— Конечно, нет. Я просто кое-что изменю в самой системе. По твоим словам Исидор, едва монстр в нише откинет копыта, Магог ставит на его место другого. Давайте-ка в нишу встану я и дам команду люку открыться… Выгорит такое дельце, а, ученый?

— Это верная смерть!

— Умнее пожертвовать кем-то одним, чем позволить растерзать нас всех, — урезонил его часовщик. — За сейфовой дверью Магог в безопасности. Но ему нас не одурачить. А насчет верной смерти… Я рад, что нашел самому себе применение. Пусть кто-то из вас, братцы, пнет труп Магога и от моего имени.

Феликс поколебался:

— Исидор! Таким способом мы откроем дверь?

Он сам не знал, что больше желал бы услышать — да или нет.

— Непредсказуемо! — сказал ученый. — Но принцип работы системы Седоус представляет верно. Если он заменит собой монстра, управлять сейфовым механизмом будет он. Но… Седоус не выживет. Сто процентов!

— Хватит процентов! — не слушал часовщик. — Да, кстати! На прощание нужно сказать теплые слова, смахнуть скупую слезу и всякое такое. Так вот, считайте, что я уже ее смахнул.

Не дожидаясь помощи, Седоус сам начал демонтировать монстра. Скрепя сердце Феликс принялся ему помогать. Как только с головы истерзанного монстра сняли металлический обруч, секвестр еще раз повел красными зрачками, и они закатились. Феликс вытащил труп из ниши.

— Секвестры здесь!.. — крикнула Орхидея.

Озверевшая толпа исчадий Магога ворвалась в мастерскую. Часовщик вошел в неглубокую нишу и прижался спиной к станине.

— Наденьте мне на голову обруч.

Феликс выполнил это указание. Из ниши раздалось тихое гудение. Система приняла новую жертву. Механические зажимы с лязгом защелкнулись. Из обруча выползли провода, впиваясь в лицо часовщика. Тот захрипел от боли.

— Прощайте… мне крышка!..

Система сейфовой двери буквально поглощала в себя часовщика: провода опутывали его, точно живые, пронзая кожу, соединяясь с мозгом и нервными окончаниями.

— Феликс! превозмогая страдание, выговорил Седоус — Пожми мою железную руку: у меня счастливая рука, тебе повезет!

Феликс сжал его механические пальцы. Сдавленным голосом Исидор произнес:

— Мы не забудем тебя, Седоус

— Мы заплатим за тебя! — поклялась Орхидея.

Разъяренная стая исчадий Магога возникла в десятке шагов от люка. Датчик в нише издавал тонкий пульсирующий писк. Неожиданно без всякого усилия огромный люк отворился.

— Путь свободен! — поняла Орхидея.

Исидор нырнул в отворившийся проем, за ним Орхидея. Феликс бросил последний взгляд на тело часовщика, прикованное зажимами к станине. Тот обмяк, и писк "кардиограммы" сменился ровным пронзительным звуком.

Феликс прикрывал отступление. Взбешенные отродья Магога уже настигали беглецов. С каким-то внутренним облегчением Феликс дал, наконец, выход переполнявшей его энергии. Пятясь к люку, он расшвыривал чудовищ. Мощный отпор, который встретили монстры, привел их в замешательство.

Феликс навалился на дверь. Исидор и Орхидея взялись с боков. Они чувствовали сопротивление снаружи, монстры просовывали лапы в сужающийся проем, пытаясь схватить ускользающую добычу. Твари опоздали — люк захлопнулся, раздробив им кости.

— Люк больше не откроется, пока сам Магог не займется им, — заверил Исидор. — Секвестры недостаточно умны, чтобы починить систему.

— Седоус отдал жизнь, чтобы мы расквитались с Магогом. Он проложил нам дорогу. Мы не можем его подвести, — этими словами Феликс отдал последнюю дань часовщику.

Отряд не сделал и нескольких шагов, как над головами путников распахнуло свои объятия небо — приветливое голубое небо, по которому проплывали нежные белые облака.

— Поверхность Земли?! — Орхидея смотрела во все глаза. — Мы каким-то чудом выбрались на поверхность?

Обилие красок ослепило разведчицу. Феликс и Исидор вначале тоже поддались иллюзии. Они не сразу осознали, что вместо потолка в помещении смоделировано дневное небо.

— Нет, Орхидея, небо — лишь искусная проекция. Это не настоящая поверхность Земли, а ее превосходная экспозиция! — произнес ученый, который и сам был поражен. — А вон и солнце, о котором я столько рассказывал.

— Солнце!.. — заворожено повторила Орхидея. — Огненный шар в небе!

Сейфовое хранилище, где очутились путники, было неким паноптикумом. В нем была собрана целая коллекция из того, что есть на земной поверхности. Экспонаты располагались за стеклом, на подставках и подиумах. Все экземпляры объединяло одно: это были не муляжи, не искусственные изображения, а мумии или чучела.

Путников окружали оскаленные пасти хищников, застывшие в гримасе морды обезьян, птицы с распростертыми крыльями, насекомые под прозрачными колпаками. Каждое чучело было снабжено пояснительной табличкой на понятном лишь Исидору языке.

— Магог убил их? — спросила разведчица.

— Убил, чтобы создать свою коллекцию.

Скудная природа подземного мира не шла ни в какое сравнение с великолепием, представшим перед взором Орхидеи. Разведчица даже представить себе не могла, что Земля — обиталище целого сонма созданий, творец которых — вовсе не Магог.

— Фантастика! Даже коллекция минералов! — Исидор потянулся к длинным стеллажам.

На них располагались образцы минералов и горных пород, рудные и нерудные полезные ископаемые, поделочные камни.

— А тут что? — Феликс разглядывал секцию, заполненную баночками и пробирками.

Исидор скользнул взглядом по надписям на них:

— Природные яды. Токсины, которые можно получить из растений, змей, насекомых, рыб… Немыслимо! Полное собрание. К примеру, тетродоксин — он содержится в рыбе фугу. А это яд бразильского паука-охотника, тоже смертельный.

Орхидея переспросила:

— Смертельный яд, Исидор? Он подействовал бы на Магога?

— Кто знает, к каким токсинам он особенно чувствителен, а к каким и устойчив. В любом случае, не вижу способа, как попытаться его отравить.

— Смазать ядом острие моего копья! — нашлась Орхидея.

— Неплохая задумка, — присоединился к ней Феликс.

— Берегитесь, — предупредил Исидор. — Не прикасайтесь к токсинам руками.

Разведчица аккуратно полила острие копья из пробирки с ядом паука-охотника.

Покончив с этим, путники пошли дальше, озираясь, будто в музее.

— Магог занимался всесторонним исследованием Земли, — делился своими соображениями ученый. — Он преуспел! Однако не будем обольщаться по поводу того, зачем Магог занимается наукой. Он досконально изучил человеческое тело. И каков результат? Магог соединяет части трупов, словно детали конструктора, чтобы изготовить тошнотворных секвестров. У меня замирает сердце, когда я спрашиваю себя: что ожидает Землю, если он продолжит на ней свои "исследовательские" проекты!

— Верно, Исидор, — заметил Феликс. — Магог рационально и безжалостно использует в своих целях все, чем ему удается завладеть.

— И что он за существо? При высоком умственном развитии у Магога очень примитивная нравственная организация. Сострадание и альтруизм ему не свойственны в принципе!

Путники продолжали дискуссию, пока не уперлись в громадную гладкую плиту. В ее поверхность был вдавлен глубокий отпечаток трехпалой когтистой лапы, запечатленный в затвердевшем веществе красного цвета.

— Странный след! — Орхидея тронула отпечаток острием копья.

— Врата! — осенило Исидора. — Мы миновали такие же, когда выбирались из монастыря. Они откроются лишь перед самим Магогом.

— Но раньше у нас был при себе кристалл из Магоговой крови, перед его кровью врата и открылись, — обратился к давнему опыту Феликс. — Без крови Магога нам не пройти!

Новое препятствие было непреодолимым. Лишь в Магоговой пустыни можно было достать кристалл крови, но она далеко позади, вне досягаемости. Что теперь? Неужели ждать, когда Магог сам пожелает выйти, чтобы посетить оранжерею или мастерскую? Но это безрассудство. Судя по всему, Магог не намеревался принимать открытый бой, иначе бы давно уже сделал это. Он найдет более удобный для себя способ расправиться с проникшими в его логово чужаками, коль скоро они раньше не навяжут ему сражение.

Отчаяние отразилось в глазах Феликса и Орхидеи, однако Исидор, не произнося больше ни слова, приблизился к вратам и вложил собственную ладонь в отпечаток лапы Магога.

Врата затрепетали, точно ожили.

— Врата, отворитесь! — потребовал Исидор.

Плита заскрежетала и пошла вверх. Врата с грохотом поднялись, лишь нижний край плиты нависал над проходом, образуя арку.

— Но как?! Как, Исидор?! — Феликс с Орхидеей терялись в догадках относительно таинственных умений своего товарища.

— Это уже неважно, — заметил ученый. — Сейчас не до лекций.

Врата были пройдены, а громадная плита опустилась, отрезая обратный путь.

Феликс, Орхидея и Исидор оказались под сводами огромного купола, сделанного из прозрачного материала — сквозь купол было видно, как снаружи растекается огненная магма.

— Пылающий купол! — сорвалось с губ Орхидеи.

На полу в самом центре располагался алый круг. По сторонам возвышалось шесть гигантских стеклянных колб. Они были соединены между собой проводами, тянущимися к вибрирующему от напряжения трансформатору.

Внутри колб находились человеческие существа — белесые, сквозь тонкую кожу которых просвечивали вены и артерии кровеносной системы.

Погруженный в свое занятие, от колбы к колбе неторопливо переходил Магог. Он что-то замерял с помощью компактного ручного прибора. Феликсу казалось, он видит перед собой воплотившуюся мозаику из монастыря. Гигантский ящер стоял на задних ногах, гибкий хвост с шипастой шишкой на конце обвивался вокруг его мускулистой голени. Тело в крупных пластинах чешуи казалось облаченным в доспехи. Над уродливой головой возвышался толстый роговой нарост.

Ящер устремил на чужаков зеленые, с прожилками желтого на фоне красных белков, зрачки.

— Какое упорство! — шипящим, неестественным голосом возвестило чудовище. — Вы достойно проявили себя, люди. Очевидно, вы не так никчемны, так большинство представителей вашего рода. Я смогу вас использовать лучше, чем в качестве биологического материала.

— Использовать — ключевое слово, — презрительно усмехнулся Феликс. — Мы уже убедились, что и солнечный мир на поверхности Земли, и ее темные недра для тебя лишь склад материалов, которые ты берешь, когда хочешь, и употребляешь, как считаешь нужным. Ты забыл: кое-кто из нас имеет собственную волю, свое мнение на этот счет.

— Мои планы слишком важны, чтобы менять их из-за каждого вашего мнения, — ответствовал Магог.

По его бездушному тону невозможно было понять, иронизирует он, оправдывается или констатирует факт.

— Почему ты так жесток и несправедлив? — обвинительно бросила Орхидея.

— Люди сами несправедливы друг к другу, особенно к тем, кого они считают ниже себя. Почему же я должен быть справедлив к людям?

— Но кто ты? — спросил Исидор: любопытство ученого достигло предела.

— Моя родина — планета Ар-Хогриа, — зашипел Магог. — Она находится вне доступной вам вселенной. На Земле я выполняю миссию моей расы.

— Это и есть миссия? Наводнить весь свет вурдалаками и упырями! — оценил Феликс.

— Вы далеки от понимания, — прервал Магог. — Наша раса имеет одну особенность. Мы называем ее "опыт рода". Земляне передают друг другу знания путем кропотливого обучения. Ваши детеныши рождаются, не имея представления даже об элементарных правилах арифметики. У нас знания предыдущих поколений передаются последующим по наследству. Ар-хогриане абсолютно равны между собой: любому из нас с рождения известно все, что накоплено предыдущей цивилизацией. Сначала это обеспечивало нам очень быстрый прогресс, но потом мы испытали и неудобства. Мы все острее ощущали, что мы одинаковы, и среди себе подобных нам негде развернуться. Каждый из нас Магог, такой же Магог, как и я. В обществе нарастал конфликт. Мы все втайне ненавидели друг друга. Цивилизация встала под угрозу тотальной войны по правилам "все против всех". К счастью, мы уже обладали развитыми комическими программами. Сперва планету покинули добровольцы. Но вскоре сложилась традиция, заставляющая нас по достижении определенного возраста покидать Ар-Хогрию и уходить в космос. Чуть больше тысячи лет назад пришел и мой срок. Я открыл Землю и установил, что она подходит для моего обитания.

— Очередной первооткрыватель, который решил не обращать внимания на кучку диких туземцев? — саркастически подсказал Феликс.

— Таковы законы истории, — не смутился Магог. — Впрочем, я действительно допустил ряд просчетов. Я исследовал ваш мир и думал, как более удобно преобразовать его под собственные нужды. От людей я бы взял немного. Я хотел, чтобы они не беспокоили меня и послушно предоставляли все необходимое для опытов. Добиваясь их беспрекословного подчинения и чтобы не отвлекаться на самозащиту, я стал в большом количестве создавать секвестров. Я поспешил: они оказались ограниченны, тупы и недостаточно управляемы. Люди подняли против меня бунт. Но секвестры, вместо того чтобы защищать меня, вышли из-под контроля. Кончилось тем, что повстанцы добились успеха. Я получил серьезные раны и предпочел укрыться под землей, где мой космический корабль затонул в лаве. Напоследок я наказал бунтовщиков, с помощью энергетической петли преломил пространство и затянул под землю их город.

— Мы в космическом корабле! — Исидор не верил ушам. — Никогда бы не догадался, что эти коридоры под лавовым морем — космический корабль!

— Природа Ар-Хогрии отличается от земной, — покачал плотоядной головой ящер. — Мы внутри панциря Нарулгу. Панцирь этих животных после обработки может использоваться как корпус межзвездного корабля. Я вижу, Исидор, в твоих руках мой старый костяной жезл. Он тоже создан из скелета животного. Земная природа в состоянии обеспечивать людей кожей, мехом и мясом зверей. Ар-Хогриа оказалась щедрее к собственной цивилизации. Даже на самом пике развития наших технологий мы используем биоматериал.

— Ну а дальше что? — сдвинул брови Феликс. — Уверяю, нынешние земляне — не дикари, какими были. Когда-то с тобой справилось древнее войско, вооруженное допотопными копьями и катапультами. Современные люди обладают куда более совершенными технологиями. Обыкновенная граната разнесла бы в клочки твоего секвестра самой последней модели. Люди на поверхности остановят тебя, Магог!

— Новая экспансия Земли не составит труда, — хладнокровно заявил ящер. — Я не повторяю ошибок. Физическая сила в войне — дело прошлого. Пробил час более масштабных идей. Настоящее мое оружие здесь, — Магог указал на колбы с помещенными в них гуманоидами. — Перед вами четверо Надсмотрщиков, они уже почти выросли! Надсмотрщики обладают уникальным ментальным могуществом. Им предстоит транслировать мои приказы для людей, живущих на четырех Земных материках. Первый возьмет под контроль Евразию, второй — Америку, третий — Австралию, четвертый — Африку. Я изобрел для человечества коллективный разум. Как только он будет внедрен, все ваши достижения лишь укрепят мою власть. Таким образом, я даже рад, что земная цивилизация развивается: сами еще не подозревая, люди трудятся на увеличение моих мощи.

Феликс сощурился:

— Сбавь спесь! Ты зависишь от кучки калек-монахов в богом забытом монастыре. Твои грандиозные планы — колосс на глиняных ногах: ты сотни лет торчишь под землей, ожидая, пока монахи закончат какую-то дурацкую мозаику.

— Ты недооцениваешь меня, Феликс! — предостерегающе повысил голос Магог. — Я не всесилен, но и не опрометчив. Мой корабль канул в лавовое море, а путь на поверхность преграждает Ледяной форт и горстка несчастных фанатиков.

— Ты не мог их покорить! — гордо произнесла Орхидея.

— Я не мог одного — отвлекаться от серьезных исследований. Я высылал толпы секвестров, чтобы форт сражался с ними, а сам посвятил себя изобретению Надсмотрщиков. На поверхности Земли я основал Магогову пустынь. Однажды какие-то люди поселились там, где я был ранен и истекал кровью. Именно она, моя кровь, позволила мне общаться с ними и поработить их души. Я повелел им сложить из кристаллов крови мозаику — гигантский аккумулятор энергии для телепортации. Мой корабль сильно поврежден, и мне нужен портал, чтобы снова вернуться на поверхность Земли. Ты кое-чего не знаешь, воительница. И даже тебе, Исидор, это неизвестно — земная наука очень отсталая. Звезды, кроме света, излучают поток цитронодов, возникающих в процессе ядерных реакций. Цитроноды способны проходить огромные расстояния, не рассеиваясь в пространстве. Чтобы Надсмотрщики полностью созрели, им необходимо впитывать излучение цитронодов, льющееся из космоса. Под землей оно недоступно. Монахи выполнят мою волю: откроют портал на поверхность Земли. Проблема Ледяного форта и Огненного города — всего лишь побочная проблема, она решится сама собой. Через Надсмотрщика Европы я пошлю в глубины войска с поверхности, и они вырежут ваше непокорное племя.

— И монахи не подозревают, кому они предали человечество? — разъярился Исидор.

— Не тебе бы это говорить, ученый. Что тебе до человеческой расы?

— При чем тут ты, Исидор?! — не понял Феликс.

Ученый опустил глаза.

— Твой спутник — тоже Магог, — обратился к Феликсу ящер. — Несмотря на человеческий облик. И ему ведомо это. Вы бы никогда не проникли сюда, если бы в жилах кого-то из вас не текла кровь Магога. Перед кем из вас открылись врата? — вопросил он. — Перед ним.

— Нет! Неправда! — Орхидея отшатнулась.

— Исидор, отвечай немедля, кто ты! — резко потребовал Феликс.

— Он прав, — признался ученый. — Вы не забыли, как в сердце лабиринта я чуть не утонул в резервуаре, стараясь отключить помпу? Я досыта наглотался какой-то странной жидкости, к тому же она попала мне в легкие. Я опасался самых неприятных последствий. Опасения оправдались. Жидкость, в которой мне довелось искупаться, содержала кровь Магога. Под ее воздействием я начал мутировать. Хуже всего мне пришлось, когда я слег с сильным жаром в Ледяном форте. Я прощался с жизнью, но жар как рукой сняло — я уже почти не был человеком. Во мне менялся состав крови, вся биохимия организма. Я внутренне преображался, несмотря на целостность внешней оболочки. Одновременно я начал понимать надписи на языке Магога, предназначение различных его устройств, помещений и его монстров. Знания приходят ко мне постепенно по мере того, как мутация все явственнее меняет меня. Превращаясь в инопланетное существо, я присоединяюсь к нашему "родовому опыту". И хотя все сведения я обращал нам на пользу, друзья, — добавил Исидор. — Однако… я уже в большей степени ар-хогрианин, чем человек.

— И ты ничего не сказал нам раньше! — упрекнул Феликс.

Исидор замялся.

— Верь мне, Феликс! Я тот Исидор, которого ты спас из ямы в монастыре. Я боялся, что моя мутация заронит в тебя подозрения в моей надежности. Потому я умолчал о превращении.

— Он и сейчас не говорит тебе всей правды, — изрек ящер.

Феликс бросил гневный взгляд на ученого:

— Исидор, не давай повода называть тебя лжецом!

— Еще в Долине гейзеров, — покорно рассказал Исидор, — я завел наш рейд в западню. Из-за моих мутаций Магог даже на большом расстоянии без труда установил со мной связь. Мне приснился кошмар, в котором под пыткой я выдал Магогу, где находится наш отряд. Выведав, что мы неподалеку от заброшенного цеха, он стер из моей памяти эту часть сна. Следующее мое видение было о погибающем в подземном цеху отряде Волка. Вот откуда взялся мой "пророческий дар", Феликс! Желая спасти попавших в беду, я невольно послужил вам проводником в обиталище демонов — ненасытных секвестров. Сожалею, это моя вина…

— Не кори себя, — утешил Феликс. — Ловушка Магога сработала против него самого: из подземный цеха мы выбрались на тропы, ведущие к лавовому морю.

— Спасибо, Феликс. Я ничего не скрою. Моя мутация продолжалась, и вскоре я научился сопротивляться ментальному давлению Магога. Я полностью вспомнил и ту часть кошмара, что была стерта им из моей памяти. Магог уже не управлял моими снами, и я думал, что избавился от него. Но он вознамерился сыграть в открытую. Он заговорил со мной мысленно, как до этого — с монахами Магоговой пустыни. И сказал примерно следующее: "Ученый, изучающий звезды! К тебе обращается Магог. К тебе обращается тот, кому ты становишься все более подобен. Ты потерял свое имущество, пытаясь постичь тайны космоса. У тебя нет пути назад. На поверхности Земли люди будут преследовать тебя, как должника. Я открою для тебя двери обсерватории, оборудованной лучше, чем на всем земном шаре. У тебя будут точнейшие приборы и доступ к неведомой землянам информации. Служа мне, ты удовлетворишь жажду познания. Я нуждаюсь в одаренном ассистенте для исследования миров и планет. Впоследствии у тебя будет возможность выйти в космос. Ты станешь почти во всем равен мне самому".

— Пора дать окончательный ответ, — провозгласил Магог. — Итак, Исидор, ты согласен?

— Нет, — просто ответил ученый. — Моя жажда знаний всегда была бескорыстной. Я тратил ради нее и ничего не приобретал. Я не хочу быть твоим ассистентом и проводить исследования, которые послужат порабощению Земли. Окончательный ответ — нет. Убежден, что ученый не должен преследовать личного блага.

— Не сомневался в тебе, Исидор! — облегченно вздохнул Феликс.

— Тебе не подкупить нас, Магог! — добавила Орхидея. — Мы не уйдем без боя. Ты должен мне за Лавра!

— А ведь я предлагал вернуть его тебе, — задумчиво сказал ящер.

Орхидея обернулась к Феликсу:

— Да, Магог торговался и со мной — в той комнате для вечного сна…

— В анабиозной камере, — подсказал Исидор.

— Желая подкупить нас, ты опустился до лжи, — обличил Магога Феликс. — Тело Лавра было сожжено на погребальном костре. Ты не сумеешь вернуть его Орхидее даже в виде секвестра!

— Я предлагаю не это, — поправил Магог. — Я погружу Орхидею в сон — там, в анабиозной камере. Во сне она проживет совершенно другую жизнь, в которой Лавр всегда будет рядом. Орхидея уснет до самой своей смерти, и будет видеть лишь наиболее счастливое из того, что в состоянии себе вообразить. В видениях отразятся ее любые желания. Она насладится ласками Лавра, одержит победы в боях или станет мирно растить детей, радуясь, что Ледяному форту давно ничто не грозит, — как ей будет угодно. Благодаря мне, Орхидея проживет идеальный вариант жизни, недостижимый в реальности. За это мне нужно немногое, — Магог смерил разведчицу пронзительным взглядом. — Я желаю, чтобы ты подала пример своим спутникам, приняв мое предложение. Мне хорошо известна стадная сущность людей. Вы упрямитесь, пока вы заодно, как только кто-то из вас проявит покорность, за ним последуют и другие.

— Я хочу помнить настоящего Лавра и не предам его ради счастливых иллюзий, — выпалила Орхидея. — В моем идеально варианте жизни, Магог, я проткну тебя копьем. И совершу это наяву, а не во сне.

Феликс одобрительно посмотрел на разведчицу.

— Может, ты и мне намерен предложить сотрудничество? — спросил он Магога.

— И тебе. Как предлагал и вашему железному мастеру Седоусу, и вору из Огненного города Тиму. Но они отказались, и их больше нет. Поразмыслите над этим… Скоро мне предстоит много забот, и придется переложить их часть на кого-то другого. Вы втроем пригодны уже потому, что сумели меня найти. Вы прошли тест на прочность. Особую ценность для меня представляют твои данные, Феликс. Ты умираешь от болезни, но это ни разу не остановило тебя на пути к цели. Такой, как ты, — человек твердой воли, бескомпромиссный, не сворачивающий перед препятствиями, — был бы полезен для выполнения разного рода поручений. Ты из тех, кто справляется, если за что-то берется. И поэтому я верну тебе здоровье. Для тебя это последний шанс выжить.

— Мне он не нужен.

— Ты так дешево ценишь жизнь? — удивился ящер.

— Напротив. Я слишком дорого ценю свою жизнь и не хочу тратить ее, бегая по твоим поручениям, — отрезал Феликс.

— Что же, никто из вас не сделает первый шаг? — спросил Магог. — Если мне не использовать вас, тогда ваше существование бессмысленно. Я прерву его!

— А мы намерены прервать твое!

Феликс замахнулся топором — от пистолета все равно не было толку, бронированное туловище Магога едва ли можно было пробить пулей, отлитой часовщиком. Орхидея вскинула арбалет и тут же спустила тетиву. Она целилась в глаз чудовища, но Магог слегка наклонил голову, и острый болт лишь скользнул по чешуе на его лбу. Ящер ловким прыжком очутился напротив разведчицы. Исидор с костяным жезлом в руках попытался заслонить ее, но Магог обрушил на ученого всю тяжесть увенчанного шишаком хвоста и смел с дороги, точно пылинку. Отброшенный на несколько метров, ученый выронил жезл и остался недвижимо лежать на полу.

Орхидея отскочила и оборонялась своим копьем. Пытаясь отвлечь Магога от девушки, Феликс с размаху опустил топор на стекло колбы, в которой был заключен один из Надсмотрщиков. Стекло разлетелось со звоном, брызнула питательная жидкость, и мягкое, белесое тело Надсмотрщика вывалилось с чавкающим звуком. Магог рассвирепел:

— Вы крысы, забежавшие в лабораторию! Здесь слишком много ценного оборудования, чтобы уничтожить вас с помощью оружия, я просто растопчу вас!

Он метнулся к Феликсу, спеша предотвратить его попытку разбить следующую колбу.

— Держись, Феликс! — Орхидея сделала выпад копьем.

Ящер заметил опасность, увернулся и схватил разведчицу за горло длинной трехпалой ладонью.

— Магог! Конец еще одному Надсмотрщику! — крикнул Феликс.

Грохот второй бьющейся колбы заставил чудовище отшвырнуть Орхидею, чтобы спасти омерзительные плоды собственных трудов.

Упавшая разведчица больше не поднялась.

Феликс схватился со взбешенным Магогом лицом к лицу. Ящер скрежетал:

— Ты ничего не добьешься, я произведу на свет других Надсмотрщиков. Но сперва расчленю твое тело!

Когти Магога рассекли воздух. Феликс перехватил его лапу и вывернул болевым приемом. Они боролись на равных.

Человек не уступал огромному ящеру — элементы питания, вживленные Феликсу в грудную клетку, наделяли его ни с чем несравнимой мощью. Магог яростно сопротивлялся. Феликс пустил в ход топор. Магог зашатался, из-под лезвия брызнули осколки пластинчатой чешуи. Человек очутился возле третьей колбы и сразу же раздробил ее на куски. Ящер с утробным стоном глядел, как гибнут его ценнейшие создания.

— Я препарирую твое сердце, ничтожество! Заживо растворю тебя в кислоте, чтобы создать питательную среду для будущих Надсмотрщиков! — посулил Магог. — Ты ничего не изменишь, несчастный!

Ответом был лишь звон разлетающегося стекла, плеск и шлепок, с которым размазалось по полу аморфное тело последнего Надсмотрщика. Магог вновь атаковал ненавистного человека. Феликс без устали разил топором. Обломки чешуи усыпали пол, однако ящер все еще не был серьезно ранен: его тело оказалось слишком хорошо защищено.

Неожиданно ящер отступил. Чудилось, Магог забыл о сражении. Алый круг в полу, в самом центре, без всякой явной причины засветился. Из него заструилась яркая голубоватая спираль, виток за витком, все выше.

— Свершилось, монахи открыли портал! — злорадно взревел Магог. — Твои надежды рухнули, Феликс!

Ящер подбежал к кругу и встал в его центр. Искрящаяся спираль окружила его, опутала. Фигура Магога стала прозрачной и будто бы эфемерной, а потом растаяла и исчезла.

Монахи затерянного монастыря закончили загадочную мозаику! Алый круг! Портал перенес Магога на поверхность!

…Срок жизни Феликса истекал. За сверхчеловеческую силу близилась расплата. Феликсу было очевидно: решившись преследовать Магога, он перенесет поле битвы в монастырь, где на стороне врага будут еще и десятки фанатичных монахов.

Впрочем, это Феликс додумывал, уже когда встал посреди опоясанного змеистой спиралью круга. Перед его глазами накладывались друг на друга картины: лаборатория Магога расплывалась и тускнела, а вместо нее вырисовывалось сумрачное пространство, освещенное множеством свечей. Каменные стены, сложенные из необлицованного булыжника, выступали из мрака. Вдоль них тянулись колоннады. Скульптуры крылатых существ, ссутулившись, сидели в нишах. Когда-то Феликс принял их за горгулий, теперь он не мог обознаться — это были статуи летунов. Одну из стен целиком занимало исполинское мозаичное панно с изображением Магога.

Слух Феликса переполняли шелестящие голоса, без конца гипнотически повторяющие: "Магог… Магог… Магог…". Перед панно, опустившись на колени, воздевали руки монахи, твердя эту незамысловатую, леденящую душу молитву. Они были закутаны в черные рясы, под которыми прятали свои уродства.

По законченному мозаичному изображению Магога бежали синеватые блики. Феликс стоял в алом круге портала прямо под ним.

Его появление заметили не сразу. Внимание Магога и его адептов сосредоточилось на испуганной человеческой фигурке, до странности неуместной в фантастической обстановке обители. На несчастном была одежда, от вида которой Феликс давно уже отвык: обычная современная рубашка и брюки, заляпанные клеем. Нечего было и гадать: бедняга старательно повозился, заканчивая мозаику. Но взамен награды, обещанной ему обитателями монастыря, его ожидал шок.

— Силы небесные! На помощь! Смилуйтесь!.. — он пятился и заслонялся руками.

За спиной бедолаги выросла черная тень, рукава рясы взметнулись, как крылья, во мраке сверкнуло лезвие ножа. Несчастный со стоном опустился на землю.

Настоятель монастыря, слепой старец со стеклянными шарами вместо глаз, подошел к Магогу. Он пал ниц перед ящером, протягивая амулет из кристаллов крови:

— Прими наш дар, повелитель!

Тем временем Феликс уже был обнаружен. Заполнившие помещение монахи потянулись к нему:

— Повелитель, кого ты привел с собой?

Они не знали, считать ли Феликса незваным гостем, без спроса вторгшимся на их торжество, или слугой Магога, которого тот взял с собой из своего убежища в земных недрах.

Магог сжал в лапах мерцающий амулет.

— Это враг! Сотрите его в порошок!

Из амулета вырвались языки пламени. Феликс опередил Магога на долю мгновения и увернулся от испепеляющего огня. Несколько монахов превратились в живые факелы и заметались, с воплями натыкаясь друг на друга. Прочие отхлынули в стороны, в экстазе вторя: "Магог… Магог…".

Феликс не пострадал. Он нырнул за колоннаду. Ящер зарычал. Ударами хвоста он стал сокрушать колонну за колонной, стремясь выгнать противника из укрытия.

Феликс уклонялся от сыпавшихся отовсюду обломков. Магог снова послал в него смертоносную огненную вспышку. Скульптуры летунов в стенных нишах рушились со своих насестов, мозаичный зал превратился в ад. Разъяренный ящер сеял хаос, не заботясь о том, что его собственные адепты, не найдя укрытия от его гнева, падали замертво, в агонии взывая: "Магог…"

Опаленный, задыхаясь в дыму, Феликс терпел поражение. Он не мог приблизиться к Магогу, в пистолете оставалась последняя пуля — небольшое ядро, когда-то отлитое из свинца часовщиком. Но это ядро не причинила бы вреда одетому прочной чешуей телу монстра.

Открытый монахами портал испускал энергетические спирали, связывая затонувший в лавовом море космический корабль Магога и затерянный монастырь. Орхидея очнулась в гробовой тишине, наступившей в лаборатории под пылающим куполом, после того как поле битвы переместилось в мозаичный зал. Тишина оглушила разведчицу. Неужели бой, пока она лежала без чувств, уже кончился? Кто победил? У девушки мелькнуло ужасное предположение: Феликс и Магог, наверное, убили друг друга, коль скоро победителя нигде нет.

Алый круг на полу в самом центре лаборатории опоясывали синие прозрачные кольца. Валялось битое стекло, растеклась зловонная питательная жидкость, выплеснувшаяся из колб, распластались, подобно медузам, издохшие отвратительные Надсмотрщики.

С замирающим сердцем Орхидея искала тела Магога и Феликса. Но на глаза ей попался Исидор. Ученый пришел в сознание и, стоя на коленях, шарил среди стекол израненными от осколков руками. Он тщетно силился нащупать выроненный им костяной жезл.

Разведчица принялась трясти его за плечи.

— Исидор, где Феликс? Где Магог?!

— Ох… какой разгром… какой разгром… — невнятно бормотал ученый. — Ох, мои ребра…

— Исидор, опомнись, — тормошила его разведчица. — Феликс и Магог — они оба исчезли!

— Портал, — наконец, сообразил ученый. — Портал активен. Они в монастыре…

Сознание ученого полностью прояснилось.

— Если ты ранен, побудь здесь, — приказала Орхидея. — Я иду в портал!

— Ребра немного помяты, но ничего. Мы переместимся вдвоем, — возразил Исидор. — Монастырь битком набит адептами Магога, ты не справишься сама, Орхидея.

— Сможешь драться?

— Смогу принести пользу, — уточнил ученый. — Нужно извлечь элемент питания из трансформатора. Зарядим жезл!

— Не рассуждай же! Действуй!

Трансформатор, еще недавно подключенный к колбам с Надсмотрщиками, расходовал энергию впустую. Вскрыв его коробку, Исидор вытащил прямоугольный элемент и приложил к своему причудливому жезлу. Костяные отростки плотно обхватили источник питания.

— Не копайся, Исидор! — повторяла Орхидея.

Они с Орхидеей разом шагнули в портал. Миг — и оба перенеслись в мозаичный зал монастыря в самый разгар битвы.

Там царил подлинный Армагеддон. Колоннады были разрушены, под стенными нишами валялись головы разбитых статуй, как будто они тоже приняли участие в сражении и пали в бою. Дымились трупы монахов, которые стали случайными жертвами гнева своего божества. Распространялся запах горелого мяса. В противоположном конце зала Орхидея разглядела громадный силуэт ящера.

— Магог! — крикнула разведчица Исидору.

Силуэт, тонувший во мраке, проявлялся на фоне огненных сполохов.

— У Магога артефакт из кристаллов его собственной крови! — догадался ученый. — Страшное оружие, Орхидея, он уничтожит все!

— Феликс! — отчаянно позвала девушка.

Ей хотелось услышать его голос. Жив ли он еще? Вместо ответа Феликса до Орхидеи донесся нарастающий гул: "Магог… Магог…". Бесформенные черные призраки отделились от стен. Это были монахи в длинных рясах с надвинутыми на лица капюшонами. До сих пор они жались к стенам, ища укрытия от неистовой ярости своего повелителя, не щадящего даже верных адептов.

Они помнили: первый же человек, явившийся в мозаичном зале вслед за Магогом, оказался не слугой, а врагом. Возникновение из портала еще двоих незнакомцев не ввергло их в заблуждение.

Монахи наступали на Исидора и Орхидею. Впереди ковылял незрячий настоятель, протягивая костлявые пальцы, словно нащупавшие чужую плоть. Разведчица разрядила арбалет, и настоятель упал, скрюченными пальцами пытаясь вытащить из окровавленной шеи впившийся в нее болт. Но "призраки" в рясах, не заметили этого, равнодушно переступив через тело. Монахи надвигались, как сомнамбулы.

— Они разорвут нас! — поддался страху Исидор.

— Жезл! Давай же! — призвала Орхидея.

Ученый включил жезл. Энергетические лучи, рассыпая во тьме голубые искры, потянулись к монахам, обхватили одного из них и подняли в воздух. Исидор швырнул его в толпу. С очередным нападающим он поступил также. Ученый не давал монахам подойти к порталу. Орхидея перезаряжала арбалет и спускала тетиву.

Но после гибели настоятеля монахи все-таки были надломлены. Они почувствовали свое бессилие перед костяным жезлом. Кто-то из них прервал фанатическую молитву и возопил:

— Магог покинул нас! Мы не нужны Магогу!

— У смертного — жезл господина, от него не укрыться!

Для адептов Магога это стало последней каплей. Внезапное разочарование в милости своего божества отрезвило их. Ослабели некие узы, скрепляющие монахов друг с другом и понуждающие презирать смерть. Бредовое бормотание прекратилось, их сменили жалобные стоны.

— Спасайтесь! Бегите! — вдогонку напутствовал их Исидор.

Орхидея тоже опустила арбалет.

…Феликс бился с Магогом на руинах разрушенной колоннады. Человек брал обеими руками увесистый обломок колонны и швырял его в своего исполинского противника. Ящер отбивался от снарядов, пролетающих у самой его оскаленной морды. С мужеством обреченного Феликс метал глыбу за глыбой, не даруя Магогу ни единой секунды, чтобы нанести ответный удар.

Но снаряды были не бесконечны. Феликс расчистил от всех обломков площадку вокруг себя. Магог торжествовал:

— Теперь ты мой!

Смертоносный амулет мелькнул в его лапе, чтобы исторгнуть всепожирающий огненный вихрь.

— Феликс! — возглас Орхидеи подхватило гулкое эхо.

Разведчица будто бы выросла из-под земли прямо за спиной чудовища со своим копьем. И тут же с быстротой молнии сквозь тьму протянулось несколько энергетических щупалец, опутавших лапу ящера. Магог рванулся — бесполезно. Это лучи из костяного жезла Исидора вцепились в запястье гиганта, сдавливая все сильнее и сильнее.

Артефакт вывалился из онемевшей длани. Орхидея точным броском всадила отравленное копье Магогу в брюхо, прорвав защиту из пластин чешуи. Ящер издал потрясающий, громоподобный рев, полный досады и боли.

Из раны потоком хлынула дымящаяся, пенящаяся кровь. Пошатнувшись, Магог припал на колено. Раненый ящер разинул пасть, в которой клокотало рычанье.

Блеснул пистолет! Феликс бестрепетно сунул ствол в разинутый зев Магога и до отказа выжал спусковой крючок.

Свинцовое ядро заскользил по направляющим ствола и пробил мягкое нёбо твари.

Пораженный в мозг ящер медленно повалился набок. Его гигантское тело начало содрогаться, лапы скребли по полу, багровые глаза застыли. Так умирало темное божество Магоговой пустыни, повелитель земных недр, тысячу лет готовившийся к тому, чтобы подчинить себе человечество.

— Вы жалки… — захлебываясь кровью, зашипел Магог. — Что вы натворили? Чего вы добились?.. Один из вас — мертвец. Второй — давно уже не человек. У третьей разбито сердце. Вашу безумную победу вы никак не сможете… использовать…

"Использовать" — было его последнее слово. Туша ящера перестала биться. Исидор устало заложил костяной жезл за пояс. Орхидея попробовала выдернуть застрявшее в боку Магога копье, но оно засело слишком прочно.

— Магога больше нет, — проронил, наконец, Феликс. — Полагаю, и мой срок вот-вот истечет…

— Не надейся, — сделал отрицательный жест Исидор. — Магог не солгал… Прости, Феликс. Тебе неприятно будет это услышать. Но я, к сожалению, такой же ар-хогрианин, как и он, и мне вполне понятно, что означали его слова. Ты… уже мертвец. Своего рода секвестр. Элементы питания, которые ты в себя вживил, перестроили твой организм. Проверь, Феликс: у тебя нет пульса.

Феликс пощупал свое запястье — никакого биения артерии. В смятении он распахнул рубашку и прижал ладонь к груди в том месте, где под кожей светились имплантаты.

— Убедился? — спросил Исидор. — Не знаю, к добру это или к худу для тебя. Возможно, это и лучше, чем перестать существовать вовсе. Ведь ты по-прежнему можешь распоряжаться собой. Твой мозг и нервная система принадлежат тебе, в отличие от созданных Магогом и подчиненных ему секвестров.

— Ты предвидел, что это произойдет?

— Нет. Мои знания увеличиваются постепенно, с каждым последующим этапом мутации. Я не мог тебя предупредить, — как бы извиняясь, пояснил Исидор.

— Но имплантаты когда-нибудь разрядятся…

— Они имеют свойство подзаряжаться, когда ты будешь спать или употреблять пищу. Так что от человеческих потребностей ты не избавлен.

— И все-таки я мертвец?..

— Мертвец…

Орхидея вмешалась:

— Феликс, — поглядела она на него строго. — Мертвец — Магог, а ты… ты со мной. Ты живой!

— Я буду внушать людям лишь страх.

— Но мне — нет!

— Ты, храбрая разведчица из форта, будешь терпеть рядом с собой секвестра? — Феликс изогнул бровь.

— Ты человек, Феликс, — ответила Орхидея. — У тебя не бьется сердце, но оно может дарить тепло. Ты дал мне снова почувствовать себя нужной, мне захотелось пойти с тобой и побывать на поверхности Земли, увидеть цветы и солнце. Мне незачем возвращаться в форт. Война скоро закончится: наши воины перебьют отродий Магога, а самого Магога теперь нет, и он не сможет создавать еще и еще… Полководец Северин поймет, что наш "рейд обреченных" одержал победу. Мое копье, мой арбалет форту не пригодятся. Возьми меня с собой, Феликс. Меня нисколько не пугает то, кем ты стал.

Феликс показалось, будто его остановившееся сердце опять обрело способность биться. Они с Орхидеей немало путешествовали, но им редко доводилось поговорить по душам. Они сражались плечом к плечу, обсуждали маршрут, и им было не до того, чтобы проявлять свои чувства. К тому же они считали себя "рейдом обреченных", оба остерегались слишком сильной привязанности. Но невзгоды сблизили их, не требуя ни лишних слов, ни особых знаков внимания.

— Мир на поверхности — не рай, — произнес Феликс. — И в нем нас ждут не только цветы и солнце. Но я с радостью возьму тебя с собой. Дай мне руку! Это будет наш с тобой рейд, Орхидея!

Юная разведчица крепко сжала его ладонь.

— Я бы проводил вас до ворот, — смущенно сказал Исидор. — Но, откровенно скажу, меня не тянет лишний раз выходить под открытое небо. Это пробудит во мне всяческие воспоминания, ностальгию, и спуститься под землю, мне будет неизмеримо труднее.

— Под землю? — изумился Феликс. — Я не ослышался? Ты возвратишься на корабль Магога?!

— Да, это так. Мои знания слишком опережают научные достижения человечества. С ними я стану или сумасшедшим гением, которого ожидают лишь насмешки, или великим изобретателем, практически магом. Но человечество не готово к тем открытиям, что я мог бы ему сообщить. Не будет хорошей идеей передать людям открытия Магога. Взять хоть Надсмотрщиков. Технологии массового управления народом стали бы настоящим кладом для власти. Правительства не побрезговали бы и созданием армий "идеальных солдат" из трупов. Чтобы жить на поверхности Земли в ладу со своей совестью, я должен буду перестать заниматься наукой. Но я ничего больше не умею, да ничто другое меня и не привлекает. А корабль Магога прекрасно оборудован для научных занятий. Я неплохо проведу годы, систематизируя его записи и ставя опыты. Конечно, обсерватория на затонувшем в лаве корабле — напрасное сооружение, но я уже не только астроном… Возможно, мне удастся придать исследованиям Магога иное, гуманистическое направление, и когда-нибудь в будущем человечество обнаружит мои труды и применит их себе во благо.

Феликс был огорчен.

— Не думал, что нам придется расстаться… Ты рассуждаешь благородно, Исидор, но обрекаешь себя на полное одиночество.

— Необязательно, — ученый был преисполнен оптимизма. — У Магога есть батискаф, способный передвигаться в лаве. Когда-нибудь мне удастся наладить связь с Ледяным фортом и даже с Огненным городом. Я расскажу им о нашей битве, о гибели Тима и Седоуса. Увижусь с Дареном и Мирой. Нет, друзья, я не пожалею о своем поступке. Цивилизация в подземном мире примитивна, но я готов стать наставником тамошним жителям. Не беспокойтесь обо мне, я нашел, что искал.

— Я буду скучать по тебе, Исидор! — сказала Орхидея.

— Я тоже буду скучать, — ученый был тронут. — Нам предстоит расстаться навеки. Монастырь придется взорвать. Я позабочусь, чтобы уничтожить его как можно скорее. Безумие — сохранить портал под землю, доступный к услугам каждого встречного, которого сюда занесет. Правильнее всего будет скрыть тайны подземного мира от обитателей поверхности. По крайней мере, до поры.

— Воины Ледяного форта столетиями мечтали пробить себе дорогу наверх! — не согласилась Орхидея.

— Однажды это произойдет. Но не сегодня. Скоро ты сама поймешь, милая, что пока иначе нельзя. Ты собственными глазами посмотришь на цивилизацию Земли и скажешь: "А ведь Исидор не зря был так осторожен".

— Но, друг, на космическом корабле еще разгуливают секвестры, — предупредил Феликс.

— Ничего. Портал ведет в рубку управления, а оттуда я, вместо их хозяина, смогу отдавать монстрам приказы. Я прикажу им демонтировать имплантаты или как-нибудь еще вывести себя из строя. Я их новый Магог. Они мне не повредят.

— Не поминай лихом, Исидор!

Они с Феликсом по-дружески обнялись.

— Прощай, береги себя, — пожелала Орхидея.

— И вы берегите себя, друзья мои. Я буду думать о вас. Успеете ли вы выбраться из монастыря, если я дам вам час до взрыва?

— Ручаюсь! — заверил Феликс. — Все будет в порядке!

— Счастья вам! — Исидор направился к порталу. — И не задерживайтесь в монастыре.

Обходя куски разбитых колонн и стараясь не споткнуться о трупы монахов, ученый дошел до портала. Здесь он оглянулся. Феликс и Орхидея держались рядом, глядя ему вслед. У Исидора заныло на душе. Ему не хватало воображения предположить, как сложится их дальнейшая судьба. Он не представлял себе Феликса и Орхидею затерявшимися в толпе на улицах современного города. Подняв обе руки над головой, Исидор стал махать, пока не оказался в середине алого круга.

— Будьте счастливы! — опять прокричал он напоследок.

Ученый стоял в центре портала, окруженный искрящимися энергетическими кольцами. Потом он исчез.

— Исидор совершил свой выбор, — сказал Феликс Орхидее. — Пора выбираться отсюда и нам.

Феликс подобрал уцелевшую свечу из тех, что освещали разгромленный мозаичный зал, и подвел спутницу к низкой каменной двери. Они с Орхидеей двинулись по запутанным узким ходам монастыря, в гнетущей тишине крутых лестничных пролетов. Вскоре они набрели на коридор, тянувшийся мимо гостевой кельи, где Феликса держали монахи, когда он пообещал настоятелю Магоговой пустыни завершить роковую мозаику.

Феликс остановился.

— Подожди меня, Орхидея. Я сейчас.

— Ты куда?

— Жди!

Оставив Орхидею на площадке возле крутой винтовой лестницы, Феликс поднялся наверх. Память не обманула. Он без труда отыскал келью слепого настоятеля.

Феликсу не нужен был ключ. Ударом ноги он легко вышиб ржавую створу — ему хватило бы сил сокрушить и стену. Обстановка кельи нисколько не изменилась с тех пор, как Феликс тут побывал. Он различил высокое деревянное кресло, придвинутое к столу. Сидя в нем, настоятель монастыря лелеял свои жуткие замыслы о возвращении в земной мир Магога.

Феликс выдвинул ящик стола. Там оказалось то, что он и искал — тяжелый ларец. Феликс откинул крышку. Все на месте… Сунув ларец под плащ, он сбежал по лестнице и окликнул девушку:

— Я здесь, Орхидея!

— Куда ты ходил?

Феликс вынул ларец и еще раз поднял крышку. Разведчицу ослепила груда блестящих при свете свечи желтоватых монет.

— Что это?

— Золото. Настоятель обещал отдать мне эти монеты, если я закончу мозаику Магога. Я разгадал его истинный план и вытащил Исидора из ямы. А нам с тобой золото монахов поможет устроить свою жизнь. В Ледяном форте оно не имело бы ценности, но ты увидишь, на поверхности эти блестящие штуки будут не лишними.

— Я верю тебе, Феликс.

— Тогда поспешим. Скоро Исидор разнесет эти стены в пыль и прах. Нам надо успеть отойти подальше.

Через темные монастырские коридоры они беспрепятственно вышли во двор обители. Но и там стояла густая тьма. Разведчица растерялась:

— Феликс! Где же солнце? Мы заблудились? Мы все еще под землей?

Феликс улыбнулся.

— Солнце взойдет утром, Орхидея. Сейчас просто ночь. Погляди, — он указал прямо в черное небо. — Звезды! Любая из них — солнце других планет. Наше с тобой солнце взойдет утром.

— Как красиво… — Орхидея не могла отвести глаз от испещренных сверкающими огнями небес.

— Будет еще красивее!

Ворота монастыря венчала массивная булыжная арка, неподалеку ржавел остов разбитой машины — автомобиль Феликса, который монахи когда-то приволокли во двор Магоговой пустыни и бросили на милость ветра и дождя. Облик этой колымаги вызвал у Феликса усмешку. Нечего жалеть о старой развалюхе. Его путь лежит теперь в новые края.

Феликс распахнул ворота. Они раскрылись с пронзительным скрипом, уступая могучему напору одного-единственного человека.

Вдвоем они вышли за пределы обители. Разведчица восторженно любовалась усыпанным звездами небом.

— Это прекраснее самого лучшего сна. Какое чудо!

Феликс увлек девушку за собой: он ни минуты не забывал о предстоящем взрыве. Они удалялись от древнего монастыря все дальше. Вскоре каменная громада скрылась из глаз в ночной тьме.

Вдруг монастырь вынырнул из мрака вновь, отчетливо, как на картине. Его окружили волны голубоватого сияния. Вдоль гигантских каменных башен бежали зигзаги неизвестной энергии. Сам взрыв был беззвучным. Грохотали ломающиеся стены. Вздрогнув, разведчица прижалась к Феликсу. Волосы Орхидеи растрепались.

— Все кончено, — сурово подытожил Феликс. — Монастыря больше нет.

Они с Орхидеей застыли без движения, в полном молчании. Феликс чувствовал тепло ее тела. Неожиданно Орхидея изумленно произнесла:

— Феликс, что там вдали?

На горизонте зарделась тонкая полоса света.

— Это и есть солнце, — проговорил Феликс. — Так начинается рассвет.