Вариант «И»

Михайлов Владимир Дмитриевич

Глава седьмая

 

 

1

Как я и предполагал, больше нас в пути не тревожили, хотя наверняка мы не избежали наблюдения; да я и не старался скрыться, сейчас в этом не было бы никакого смысла. По этой же причине я оставил машину рядом с подъездом, втеревшись в узенькое пространство между пожилым «мерседесом» и cеребристым «ЗИЛ-эмиром», на котором, казалось, и лак еще не успел просохнуть. И Наталья, и я еще не пришли как следует в себя; тем не менее я не забыл на всякий случай осведомиться, какие машины стояли поблизости (марка, номер, особые приметы), и включить всю страховку, какая только была в моем распоряжении. Я испытывал такое ощущение, словно кто-то всерьез вознамерился помешать мне в работе; а если мое новое предположение, недавно возникшее, и уже не затрагивавшее Седова, в какой-то степени соответствовало действительности, то это было бы и вовсе глупо, но, отлично понимая это, я сейчас никак не мог помешать моим оппонентам добиваться того, что они поставили своей целью, я мог только уйти в глухую защиту, которая прикрывала бы теперь уже не только меня одного, но и Наташу, безо всякой вины виноватую. Если бы я мог представить себе, как будет поворачиваться дело, то, конечно же, не стал втягивать ее в эту игру. Все мы умны ретроспективно, да что толку. Во всяком случае, сейчас следовало каждый следующий шаг делать с наибольшей возможной осторожностью.

Я окончательно убедился в этом, когда, попросив Наташу держаться за моей спиной, знакомился с состоянием двери и ее страховки прежде, чем вложить ключ в замок и повернуть. Оказалось, что предосторожность не была излишней: тем, кто упорно стремился посетить Наташино жилье в наше отсутствие, почти совсем уже удалось справиться с подстраховкой; не хватило самой малости, чтобы отключить ее, а значит, в следующий раз это окажется им по силам. Похоже на то, что в обозримом будущем квартирка эта не сможет играть роль убежища, так что нужно найти другую крышу для нас обоих – и другое местечко, где можно будет сохранить материалы: уже полученные, и те, которые возникнут в дальнейшем.

Дела…

Впрочем, журналистика никогда не была делом безопасным, и всякий, у кого может возникнуть неразумное намерение посвятить себя этому ремеслу, должен прежде всего затвердить эту истину.

Плавно, на волосок перемещая ползунки настройки на карманном пульте, я привел страховку в нормальное состояние и только после этого отпер дверь. Внутри все было, похоже, в порядке; ну а на самом деле? Наивно думать, что в помещение можно проникнуть только через дверь, выходящую на лестничную клетку; на что же тогда балкон, окна, вентиляция? Пришлось потратить время на осмотр того и другого. Воистину, чем только не приходится заниматься репортеру в свободное время!

Заключение было более или менее утешительным: этим путем никто еще не воспользовался, быть может, потому что это вообще-то занятие для ночной смены – или же для солидной организации, маскирующейся под легальное учреждение, хотя бы занимающееся мойкой окон. Ну что же: значит, несколько часов оставалось еще в нашем распоряжении, но из этих часов нельзя было более терять впустую ни одной минуты.

Прежде всего я привел в рабочее состояние свою аппаратуру и набрал короткий номер. Мне ответили почти сразу:

– Реан.

– Доктор Ффауст.

– Введите пароль.

Я секунду колебался. Пароль перехватят, это ясно. Ну и черт с ними.

– После использования пароль отменяется, – предупредил я.

– Принято.

Я отстучал на клавишах пароль.

Прошло несколько секунд.

– Готовы.

– Передаю информацию.

– Пишется.

Я передал спрессованную в кратковременный пакет запись разговора с протоиереем отцом Николаем.

– Принято.

– Что для меня?

– Пишите. Большой текст.

– Готов.

Информацию для меня передали точно так же – на высокой скорости. Потом еще придется ее расшифровывать.

– Принял. Благодарю. Вопрос у меня. Как прошла изоляция?

Там помешкали – самую малость.

– Объект не возникал.

– Уверены? – на всякий случай переспросил я: новость оказалась неожиданной.

– Полностью.

Ах ты, Седов-Липсис! Неужели учуял? Не прийти на такое заманчивое свидание! Нехорошо… Но ничего не поделаешь – будем искать.

– Конец связи.

– Конец.

Так. Одно дело сделано, хорошо ли, плохо ли.

– Наташ!

Она ответила не сразу; была на кухне и наверняка что-то уже грызла. Наконец откликнулась:

– Ты что не идешь есть? Объявил голодовку?

Такого намерения у меня не было.

– А что дают?

– Бутерброды с паштетом. Соленая рыбка. Чай или кофе – на выбор. Хлеб черный.

– Кофе. Принято единогласно.

– А уже нолито. Стынет.

– Если нолито – бегу. А потом давай послушаем твою кассету – пока есть еще возможность. Если там будет такой же интересный рассказ, как на предыдущей.

Наташа вздохнула:

– Все-таки ужасные мы люди.

– Почему вдруг?

– Человека убили. А мы как ни в чем не бывало…

– Нет, Наташа. Мы сейчас просто стараемся не пополнить число убитых. И это – самое лучшее и самое целесообразное.

– Не знаю… Да ты идешь или нет, в конце концов?

 

2

Расшифровка и медленное, вдумчивое прочтение текста заняли чуть ли не полдня. Кое-где пришлось править, но по мелочам.

То было не очень развернутое описание жизненного пути претендента на престол Александра Александровича Романова и вытекающих из биографии его неоспоримых прав на российский трон.

Биография была интересной и смахивала на приключенческий роман; впрочем, жизнь зачастую закручивает сюжеты похлеще самого изощренного автора. Не очень мешал, а потом и вовсе перестал тревожить восприятие стиль изложения, местами сильно смахивавший на казенный доклад.

Если верить докладу, Александр Александрович, великий князь, являлся законным наследником последнего правившего государя из дома Романовых – Николая Александровича, его прямым потомком по мужской линии. Приведенные материалы вроде бы убедительно свидетельствовали о том, что единственный потомок Николая Второго мужского пола, цесаревич Алексей Николаевич, не был убит во время екатеринбургской расправы с царской семьей; он, как и одна из царевен, были спасены, почему их останки и не были обнаружены во время розысков и идентификации в конце прошлого века. Судя по тексту, спасители престолонаследника и его сестры, при поддержке отряда казаков Уральского войска, были выведены из рокового дома буквально за минуты до начала расправы; цесаревич чувствовал себя плохо, и его пришлось вынести на руках. Предполагалось вывести и вообще всю царскую семью, но по ряду причин (они в докладе приводились) их могли забирать лишь по два человека, и очередность была установлена волею самого государя; естественно, что престолонаследник был назван первым, а кому быть первой из дочерей, определила Александра Феодоровна. Было также указано, что августейшая чета выйдет последней. Первую пару успели спасти; для остальных, увы, не хватило времени, и они пали жертвами политической дикости, вовсе не удивительной для всех, мало-мальски знающих российскую историю.

Поскольку вся Россия и в те дни, и в последующие годы представляла собой кипящий котел, наполненный отнюдь не водой, но смесью самых крепких кислот с кровью, люди, спасшие цесаревича и царевну, – а среди них не было сколько-нибудь крупных деятелей, которые обладали бы международными, да и внутрироссийскими связями на достаточно высоком уровне, – люди эти, в своих действиях повиновавшиеся скорее инстинкту, чем какому-то политическому или иному расчету, простые и неискушенные, почли за благо прежде всего поелику возможно оградить жизнь спасенных от новых угроз; было ясно также, что цесаревич, не обладавший, увы, крепким здоровьем, должен быть обеспечен медицинским надзором и помощью, но прежде всего – спокойными и более или менее достойными условиями жизни. Поэтому спасители (имена их, замечалось в докладе, известны и сохраняются в архиве претендента, но будут оглашены лишь в случае его воцарения) не только не рискнули идти на соединение с войсками верховного правителя России адмирала Колчака, где ни о каком покое даже в самых оптимальных вариантах еще долго нельзя было бы и мечтать, но не осмелились и оповестить адмирала о совершенном ими подвиге. Рассчитывали сделать это после победы правителя над большевиками – однако война привела к поражению белых сил.

Но еще прежде, чем это произошло, отряд, увозивший мальчика и девушку, состоявший, как уже говорилось, в основном из казаков, но включавший в себя и нескольких матросов из Гвардейского экипажа и возглавлявшийся, как ни странно, не казачьим офицером, но лейтенантом русского императорского флота, – отряд этот, стремившийся, как сказано, как можно скорее поместить спасенных в приемлемые условия, стремясь побыстрее выйти из смертельно опасной зоны, предпринял единственно разумное в тех условиях движение, а именно – на юг. Пробиться в Европу было практически невозможно; да и лейтенант флота (пока его настоящее имя не обнародовано, условно назовем его Измайловым; он принадлежал к небогатой дворянской семье, имевшей в числе предков и людей восточного, или, точнее, азиатского происхождения) не доверял Европе с тех пор, как Британская империя отказалась предоставить убежище государю всея Руси; нет, на запад стремиться было незачем, там было немногим более спокойно, чем в России; следовало искать другие возможности.

Измайлов принял решение: спуститься на юг. После недолгого обсуждения с казаками, сперва ратовавшими за переход в направлении казахских земель, чтобы потом оттуда уйти в Китай, лейтенант смог все же настоять на своем: Китай был слишком далеким и чужим, куда ближе – и географически, и даже исторически почему-то – был Средний Восток. Персия – вот куда надумал он пробраться; устойчивая монархия, и с теми, кто вознамерился бы сотрясти основы, там поступали быстро и круто; на Востоке никогда не боялись крови.

Казаки, правда, заговорили было о трудностях перехода через туркменские пески, лейтенант, однако же, их успокоил: никаких песков, надо лишь добраться до Каспийского побережья, что было вовсе не трудно, а там идти в Персию морем.

В конце концов так и поступили. Правда, добраться до Гурьева оказалось совсем не так легко, как думалось вначале; однако на помощь пришли башкирские наездники, и в конце концов удалось достигнуть соленой воды. За время этого путешествия цесаревич дважды чувствовал себя очень плохо, но оба раза выздоравливал; похоже, что участие в таком походе пошло престолонаследнику на пользу. Строго говоря, уже не наследником был он сейчас, а государем, только официально не коронованным; но они об этом еще не задумывались: невзирая на множество слухов, не верили, что с царем могли поступить столь жестоко, и надеялись, что, пусть лишенный свободы, он и матушка и сестры цесаревича все еще живы – и, даст Бог, со временем все как-нибудь уладится: Колчак тогда еще побеждал. Алексей Николаевич однажды даже высказал сомнения – стоило ли настолько отдаляться от отца с матушкой и вообще от России; однако лейтенанту удалось убедить его – внушить, что в конце концов не столько даже о персоне цесаревича шла речь, но о сохранении в России закона и порядка – если не сейчас, то хоть в будущем (которое представлялось им все же куда более благоприятным, чем оказалось потом в действительности).

В Гурьеве, ветреном и грязном, они задержались на сутки – столько времени потребовалось лейтенанту флота, чтобы устроить морской вопрос. Некоторые затруднения возникли с оплатой проезда; быть может, раскрой офицер подлинные имена своих подопечных, нашлись бы охотники перевезти их и задаром, почли бы даже за честь; однако лейтенант флота не хотел рисковать ничем, в том числе и той малой долей семейных драгоценностей, что императрица успела передать лейтенанту для нужд детей; Измайлов намеревался сохранить их как можно дольше и реализовать лишь, если ими можно будет откупиться от гибели. Цесаревич понял уже, что на моряка можно положиться во всем, ему оставалось только глядеть по сторонам широко раскрытыми глазами, знакомясь со страной, которой ему согласно божественному праву предстояло (как все они еще надеялись) править; впечатления подростка были для него совершенно неожиданными и нимало не похожими на те, что существовали у него в пору житья в Петрограде. Правда, и нынешняя, как сказали бы сейчас, информация, жадно воспринимаемая им, была отрывочной и часто совершенно непонятной, но то были все же фрагменты реальной действительности, не прошедшей сквозь фильтры барона Фредерикса и других царедворцев. Прежде наследнику казалось, что народ – это очень много Распутиных, что все простолюдины обязательно должны походить на этого мужика, которого цесаревич не любил и в глубине души побаивался, сердце сжималось каждый раз, когда они оказывались вблизи друг от друга. В мужике чувствовалась странная сила, а в народе – насколько престолонаследник успел с ним познакомиться – прежде всего бросалось в глаза дурное воспитание, однако какой-либо злой силы не ощущалось.

С деньгами в отряде было плохо, всю дорогу приходилось тратиться на еду; так что нанять судно, чтобы переправиться через начавший уже штормить Каспий, древнее Хазарское море, на чьих берегах процветал некогда иудаизм, подрядить сколько-нибудь надежную посудину, не трогая бриллиантов, не представлялось возможным: ломили цены несусветные. В конце концов Измайлов был уже готов захватить силой если не пароход, то хотя бы более или менее пристойный рыбацкий дубок; все-таки хотя и немного было моряков в отряде, но они были обучены ходить и под парусами, так что шансы на успех, пусть и не чрезмерно большие, все же были. Однако, когда он совсем уже принял было решение, неожиданно повезло: капитаном единственного стоявшего в те дни в порту парохода – принадлежавшей компании «Кавказ и Меркурий» паровой шхуны «Великий князь Михаил» – оказался не так давно вышедший в отставку по причине ухудшения здоровья балтийский старлей, на котором сказались спустя время передряги Цусимского сражения, в коем он принимал участие, плавая старшим офицером на «Сисое Великом» в звании лейтенанта. Дослуживал он в Кронштадте, где шапочно и познакомились неожиданно встретившиеся теперь здесь балтийцы. Встреча сослуживцев – а тут, на Каспии, любой балтиец был сослуживцем – никак не могла пройти всухую. Капитан «Михаила» пригласил лейтенанта на судно; Измайлов согласился – с тем, что опекаемые им молодые люди будут сопровождать его. Капитан не стал возражать, и цесаревич с царевной, а также матросы-балтийцы, взошли на борт. Стол был накрыт по тем временам обильно; капитан заблаговременно настроился на крупный прием, поскольку он должен был простоять в порту еще самое малое двое суток – раньше груза не обещали, порядок в России уже, по словам того же капитана, дал крен на сорок пять градусов, и с минуты на минуту грозил «поворот оверкиль». Капитан, как и очень многие, еще не понял, что оверкиль уже произошел. За столом, кроме капитана и гостей, находились и офицеры «Михаила»; сейчас уже невозможно установить, кто из них первым опознал цесаревича. О судьбе государя и его семьи здесь были уже наслышаны, и то, что цесаревич и хотя бы одна из царевен неопровержимо выжили и находились теперь на борту, вызвало подлинный взрыв патриотического энтузиазма. Лейтенант Измайлов рассказал о своих (и, естественно, августейших подопечных) затруднениях – ему даже не дали договорить. К счастью, экипаж парохода не был еще распропагандирован большевиками, на него можно было положиться. Недолго думая, капитан предложил немедленно отвалить и взять курс на Баку, откуда было рукой подать до англичан. Измайлов, однако, воспротивился и объяснил – почему. В свою очередь, он высказал просьбу: если уж капитан решился совершить непредусмотренный рейс, то идти не в Баку, но прямо в Персию – в Пехлеви, откуда до Тегерана было рукой подать. Порт Пехлеви был капитану парохода (имя этого достойного офицера, к сожалению, утрачено, хотя теперь, может быть, доброхоты начнут поиски его в архивах) хорошо знаком и, неодобрительно высказавшись, правда, относительно погоды, он согласился, пренебрегая неприятностями, какие могли у него возникнуть впоследствии по причине несанкционированного выхода в море – в том случае, разумеется, если он решит возвращаться в Россию. К счастью, команда была вся на борту, поскольку «Михаил» стоял в Гурьеве уже почитай неделю (что в новой России вовсе не было удивительным), и все, что можно было пропить и прогулять на берегу, было уже истрачено, экипаж просто отсыпался. Так что известие о предстоящем выходе в море было всеми воспринято едва ли не с радостью, хотя несколько и удивило то, что идти через море предстояло в балласте.

Порядка в порту в те дни не было уже никакого, так что пароход беспрепятственно снялся с якоря – он стоял на рейде – и ушел в ночь. Бункера, к счастью, были полны – бункеровка была единственным, что за бездельную неделю успели сделать, если не считать обычной приборки и подкраски. Когда на траверзе был Дербент, сорвался шторм; однако с ним справились благополучно, правда, огорчало некоторое ухудшение, наступившее в состоянии цесаревича по той скорее всего причине, что «Михаил», длинный, узкий и мелкосидящий, валяло, как ваньку-встаньку; однако Алексей Николаевич вновь быстро оправился: похоже, морской воздух и ощущение свободы от большевистской угрозы стали для мальчика благотворными. Шли со средней скоростью одиннадцать узлов (пароход был не из ходоков) и на исходе пятых суток оказались в видимости Пехлеви; в порт вошли и бросили якорь без осложнений – несколько удивив, правда, таможенников зияющей пустотой трюмов. Офицеры парохода, сложившись, снабдили лейтенанта небольшой суммой денег (николаевские принимались тут неохотно, но у них, торговых как-никак моряков, были, разумеется, и заначки в звонкой монете, чья ценность не снижается ни от каких революций), чтобы хоть снять сколько-нибудь приличный номер в гостинице. Портовые власти до выяснения подвергли пароход секвестру; дальнейшая судьба и судна, и экипажа до некоторой степени выяснится впоследствии.

После несколько затянувшегося объяснения с местными властями (в Персии, как и в любой устоявшейся монархии, реальная власть всегда принадлежала, принадлежит и будет принадлежать чиновничеству, которое этой властью пользуется умело, поминутно и повсеместно доказывая, от кого на самом деле зависит движение любого, даже самого простенького дела; в быту это называется бюрократизмом) лейтенант Измайлов со своими спутниками получили разрешение двигаться в Тегеран; им даже была придана – свита не свита, скорее конвой, без которого им пришлось бы крайне трудно, ибо чиновники произрастают на каждом фарсанге дороги, и каждому хочется жить и благоденствовать; если бы не сопровождающие, умело орудовавшие и голосом, и нагайками, россиян обобрали бы до нитки уже в самом начале путешествия. Однако с помощью пестро одетых всадников, которым чиновники неизменно уступали (в Персии, да и не в ней одной, военные в те времена – только ли в те? – стояли в обществе все же куда выше столоначальников), удалось без особых происшествий добраться сперва до Решта, потом – в четыре перехода – до Кереджа, откуда столица была уже едва ли не видна простым глазом. И наконец беглецы растворились, как бы канули в неизвестность в обширном, многолюдном, многошумном и пыльном городе царя царей, шахиншаха, оплота ислама – как, во всяком случае, принято считать в шиитской его ветви. Если бы даже и была за цесаревичем погоня – чего на самом деле не случилось, потому что со свойственной большевикам высокомерной неряшливостью они то ли не потрудились уточнить, все ли члены императорской семьи были убиты, то ли просто испугались донести, что престолонаследник и одна из царевен исчезли: наказание за ротозейство было бы жестоким; если бы даже, повторим, погоня и была, то теперь она уже ни к чему бы не привела, ибо мало было в те времена мест под луной, где можно было бы затеряться с такой легкостью, как в Тегеране…

* * *

– Наташа! Ты чем занята?

Она подошла.

– Чем занята? Продолжаю бояться…

– Сядь…

И в самом деле: я ушел в дело, а она продолжала переживать. Надо было чем-то отвлечь ее.

– Слушай, а ведь я до сих пор не спросил тебя: а как ты сама относишься к исламским порядкам?

Она, похоже, не ожидала такого вопроса, и на секунду-другую задумалась.

– Знаешь, мне, наверное, все равно. Странно?

– Но ведь ислам достаточно суров с женщинами, правда? Шариат…

Нет, она вовсе не была малограмотной в таких вопросах. Это было приятно.

– В России, – сказала она, – никогда не будет исламского фундаментализма, так мне кажется. А кроме того… женщины уже были в руководстве, даже во главе исламских стран: Пакистан, Турция… еще где?

Я не стал перечислять.

– Значит, наденешь чадру?

– К чему? Ее ведь только в Иране носят…

– Ну что же, – сказал я, – ты права. А что из этого следует?

– Ну, что?

– Что нам придется совершить кражу со взломом.

Она снова не удивилась.

– У Хилебина?

Я кивнул.

– К сожалению, – сказала она, – этого я просто не умею.

– Увы, я тоже, – соврал я. – Но придется рискнуть.

И снова вернулся к тексту.

Итак, император в изгнании добрался наконец до Тегерана. Сперва маленький отряд остановился на каком-то занюханном постоялом дворе, где новоприбывшие вроде бы никого не интересовали и потому чувствовали себя в относительной безопасности. Жить пришлось скудно. Вскоре казаки и башкиры заговорили о возвращении: на родине шла крутая драка, и им казалось неприемлемым отираться здесь, когда там на колеблющихся весах лежала судьба России, а еще прежде России – их родных и близких и их хозяйств. В конце концов, там и семьи их оставались, и зажиток; в ту пору многим еще казалось, что все может закончиться хорошо. Подъесаул Горбач откровенно переговорил об этом с лейтенантом флота, и воинство стало готовиться к возвращению. Окончательное решение было принято, когда до них добрался посланец капитана, чтобы сообщить, что после долгих переговоров судно освобождено и собирается в обратный рейс, так что если кто-то желает возвратиться домой, это будет самым удобным случаем; капитан обещал перевезти людей бесплатно, а неподалеку от Гурьева должны были их ждать лошади, оставленные там на попечение коноводов. Лошадь для казака или башкирского степняка – вы сами понимаете, что такое.

Итак, почитая свой долг выполненным, они решили возвратиться. Измайлов всю последнюю ночь, не смыкая глаз, раздумывал об этом. Под утро он пришел к выводу, что оптимального выхода здесь не было: как ни поверни, все получалось плохо. Приказать им остаться? Однако ни по какому уставу лейтенант Российского флота не был для них начальником – даже для казаков, башкиры же вообще не принадлежали к армии. Участвовали в спасении цесаревича они по своей доброй воле – и вот сейчас эта же воля звала их назад. Такой силы, чтобы удержать их, у Измайлова не было: моряки находились тут в меньшинстве. Но даже если бы ему удалось каким-то способом склонить их к невозвращению – было ли бы это выходом? Не такая уж малочисленная группа вооруженных молодых людей, не персов и вообще не мусульман, не знающих ни языка, ни нравов и обычаев – группа эта не могла не обратить на себя внимание сперва ближайших соседей, а потом и властей; но не в интересах престолонаследника было – привлекать сейчас к себе чье-либо внимание. Кстати, англичан в Тегеране было не так уж мало – а в них лейтенант разуверился уже навсегда. Они могли, по его твердому убеждению, если того потребуют какие-то сиюминутные интересы Британской империи (а этих интересов на Среднем Востоке у Англии во все времена было с избытком, еще с крестовых походов), выдать наследника большевикам – если те, разумеется, утвердятся у власти; но ведь и это могло случиться, вопреки всем желаниям и большинству прогнозов; могло. Так что попадаться на глаза кому угодно (в наше время сказали бы «засвечиваться») никак не следовало. Кроме того, все это воинство надо было бы как-то содержать: кормить, одевать-обувать, развлекать даже; а на какие-такие шиши? Измайлова и так уже начинало беспокоить все более пристальное внимание, какое его воины начали оказывать персиянкам; здесь это могло в любую секунду привести к взрыву: не Россия, нет, совсем другая страна.

Так что с одной стороны – желание людей вернуться в Россию следовало даже поощрить, а вовсе не противиться ему. Без них, маленькой кучкой верных людей, куда проще было окончательно раствориться среди несчитанного восточного населения. Но это – с одной стороны.

С другой же все получалось вовсе наоборот. Все эти люди – и казаки, и башкиры – прекрасно знали, кого спасли. И забыть это их не заставишь. Вернувшись домой, они волей-неволей наверняка ввяжутся в драку, отзвуки которой доносились даже сюда: вода, как известно, хорошо проводит звук – и, в частности, долетали и слухи. Ввяжутся в драку – то есть вступят в общение с неопределенно большим количеством людей. Даже если никто из них не попадет (с оружием в руках или без него) к большевикам – все равно, нет реальной возможности заставить их молчать. Своим проболтаются во хмелю, чужим – под пыткой. Так или иначе, о спасении цесаревича и царевны узнают те, кому этого знать никак не следовало – ради здравия молодого государя, ради будущего России, в конце концов. Так что как ни перекладывай руль – на румбе все равно останется опасность.

Решение пришло к лейтенанту на рассвете, когда бессонница уже до слез разъела глаза. Оно было простым и страшным. Однако ничего иного не измыслить было. Решением этим Измайлов ни с кем не поделился, не желая ни на кого перекладывать хоть малую долю ответственности – и преступления. Он долго молился, сильным было желание исповедаться; однако к отцу Протасию, иеромонаху, присоединившемуся к ним еще в Гурьеве, он так и не пошел, решив, что за страшный грех свой сам и ответит перед Господом.

В свой замысел он посвятил одного лишь человека: дядьку цесаревича. Тот как-никак тоже был человеком флотским, да и престолонаследника любил пуще жизни своей. Ему предстояло взять на себя половину тяжести греха; он или сам лейтенант – больше выбора не было. Этому человеку можно было бы просто приказать, и он повиновался бы; однако лейтенант (может быть, даже смалодушничав немного) откровенно обрисовал матросу создавшееся положение и тем подвел его самого к выводу. Тот с минуту колебался; не тяжесть предстоявшего заставляла его сомневаться, но необходимость расстаться с цесаревичем – не исключено, что навсегда; в этом, во всяком случае, мире. Дядька, однако, был не только предан, но и сметлив, и, сопоставив в своем уравновешенном уме все «за» и «против», дал согласие.

Так что когда возвращавшиеся собрались в путь-дорогу, им было объявлено, что и государев дядька последует с ними; объяснение было дано такое: преданный слуга хотел самолично выяснить все, связанное с судьбой оставшихся у большевиков – самого государя, императрицы и принцесс. Эта новость не вызвала ни у кого ни малейших подозрений: напротив, все даже обрадовались почему-то: быть может, для них это означало, что не рвется окончательно связь между ними и спасенными. Цесаревич немного поплакал, он дядьку любил, но ему было обещано, что расстаются они ненадолго; узнать же новое (и, как надеялись, – благоприятное) о судьбе отца, матушки и сестер ему хотелось, понятное дело, не менее, чем всем прочим, а куда больше. До порта уезжавшие добрались благополучно. В тот же день «Михаил» снялся с якоря и ушел на норд-норд-ост.

Проводивший соратников до «Михаила» и сердечно распрощавшийся с капитаном Измайлов долго глядел пароходу вслед – пока и клотики мачт не спустились за горизонт. Море было беспокойным, хотя настоящего шторма не ожидалось. Однако больше о пароходе никогда никаких сведений не поступало и никто из находившихся на борту так и не возник более, не отметился среди живых. Радиостанции на пароходе не было, и о своей плачевной, как видно, судьбе «Михаил» сообщить никому не мог и позвать на помощь – тоже.

Одному только Измайлову все было ясно – и тогда, и потом; сильным было желание заказать заупокойную по всем ушедшим – однако от этого он удержался: это было бы равносильно признанию. Отец Протасий собрался было помолиться за здравие плавающих и путешествующих; однако лейтенанту каким-то образом удалось иерея отговорить. Монах был честен, но простоват, и всему поверил; к тому же (полагал Измайлов), будучи низкого происхождения, он с материнским молоком всосал доверие к словам людей благородных.

Таким образом, престолонаследник и его сестра остались с маленькой, но зато надежной свитой. Измайлов вскоре нашел возможность снять домик на окраине (прежде из-за многолюдства это не получалось) и примерно через месяц, убедившись, что все вокруг спокойно, решился наконец искать путь во дворец шахиншаха.

Мало было (как понимал лейтенант) спасти цесаревича от гибели; необходимо было также сохранить его статус в расчете на будущее: рано или поздно (хотя похоже было, что не рано) династия должна была возвратиться на престол предков, который занимала триста четыре года, что очень немало по европейским меркам и сопоставимо даже с династиями Древнего Египта, когда времени в мире было куда больше, чем ныне. Сохранить же статус, получить официальное (пусть и не оглашаемое широко) признание можно было только при участии других царских фамилий, хотя бы одной – но зато известной. Это, кстати, было одной из причин, по каким Измайлов решил осесть в Персии, на первый взгляд, расположенной в опасной близости к бурлящей России. Персия была царством с богатейшей историей, всему миру известной, с могучими традициями. А что и правители, и народ ее принадлежали к иной вере – то это, полагал флотский офицер, было вовсе не главным; не исповедуя большевистской идеологии (с которой и не был знаком вовсе), он тем не менее понимал, что при определенных условиях сословная близость становится важнее и надежнее и национальной, и религиозной, и политической; к адмиралу или генералу противника, взятому в плен, все равно относятся как к адмиралу, а не матросу, хотя вроде бы и тот, и другой подпадают под определение «враг»; что уж говорить о такой замкнутой и насквозь проросшей своими законами и традициями касте, как правящие дома. И при возникновении необходимости слово шахиншаха сыграло бы куда большую роль в подтверждении происхождения и прав престолонаследника, чем какие угодно научные или политические соображения. Кстати, потому именно Измайлов и не любил более англичан: по его представлениям, король Георг предал не просто царственного родственника и его семью, и не только даже Россию, которой союзником был; это все были частности. Он предал традицию царствующих домов – после чего, по представлениям морского офицера (а на флоте честь никогда не была пустым звуком), недостоин был занимать престол мировой державы.

Итак, нужно было как-то достучаться не до кого-нибудь, но до самого Царя Царей; задача – особенно если учитывать восточную страсть к ритуалам и запретам – практически невыполнимая. Тем не менее лейтенанту как-то удалось ее решить. Как – остается и по сей день неизвестным. Если все, изложенное выше, стало возможно узнать благодаря дневникам и другим записям все того же Измайлова (начатым, правда, значительно позже, так что многое было записано им по памяти, память же, как известно, – великий иллюзионист и часто заставляет видеть не то, что было на самом деле), то вот этот эпизод – проникновение ко двору и аудиенция у самого государя Персии – в этих записях не получили никакого освещения, там о них сказано буквально полслова – и то как-то сдавленно. Можно предполагать, что необходимость выполнить эту задачу заставила офицера пойти на какие-то нарушения морали и этики, на обман, может быть, а возможно, и на насилие – одним словом, на что-то, серьезно задевавшее честь дворянина и морского офицера – настолько серьезно, что он так и не решился доверить это бумаге. Будь у Измайлова тогда или позже близкая женщина – мы наверняка получили бы недостающую информацию; однако в отличие от большинства моряков Измайлова женщины, по-видимому, не интересовали – что по меньшей мере удивительно, так как (насколько можно судить по чудом сохранившейся во флотских архивах фотографии начала 1917 года, пусть и групповой) был он человеком красивым, с правильными, даже нежными чертами лица, кудрявыми волосами и стройной фигурой; однако факт остается фактом – о его отношениях с женщинами нам и по сей день ничего не известно.

Так или иначе – он был принят шахиншахом, что, как мы уже сказали, удивительно уже само по себе. Еще удивительнее то, что Реза-шах ему поверил – хотя, может быть, и не сразу. Так или иначе, вернувшись домой, лейтенант объявил членам императорской фамилии, что персидский государь ожидает их у себя. Цесаревича это даже не очень удивило – ребенок, он готов был любое чудо воспринимать как должное, а тут речь шла о вещах, в его понимании совершенно естественных. На следующий же день престолонаследник и его сестра переступили порог шахского арка – чтобы затем исчезнуть на долгое, долгое время, а под настоящим своим именем, по сути дела – навсегда. Сам же лейтенант императорского флота благополучно вернулся в снятый им дом, к своим матросам. Они прожили там еще два с лишним года; нет сведений, какие свидетельствовали бы о том, что они занимались какими-то конкретными делами, хотя известно, что время от времени лейтенант приглашался – возможно, для каких-то консультаций, – правда, не во дворец, который он так больше никогда и не посетил, но к амиру, ведавшему в Персии морскими делами. Удалось установить также, что не менее двух раз он выезжал на побережье Персидского залива, а оттуда, возможно, и дальше, но это уже область предположений, мы же стараемся их избегать. Вероятнее всего, эти его приглашения и выезды связаны с сотрудничеством лейтенанта с персидской разведкой. Известно также, что к концу этих двух лет Исмаил Фаренг Наиб (так стали именовать его в Персии) вместе со всей своей командой исчез – просто бесследно исчез, как это бывает на Востоке (да и не только там). К тому времени и относятся, надо полагать, его записки – или дневники, если угодно, – которыми мы сейчас пользуемся. Прочитать их, однако, стало возможно значительно позже: в 1945 году, когда советские силы хозяйничали на значительной части территории Ирана – по договоренности с теми же англичанами, а также американцами. Надо полагать, что иранские архивы – материалы разведки, во всяком случае – не избежали российского любопытства, как и многое другое. Впоследствии, уходя из Ирана, русские прихватили документы (и эти в том числе) с собой. Как с ними потом обошлись – трудно сказать. Их не уничтожили – иначе мы, естественно, сейчас не в состоянии были бы ими пользоваться. Но велись ли, в соответствии с их данными, розыски цесаревича или его потомства, если да, то кто их вел и с каким успехом; опять-таки мы можем в этом вопросе исходить только из результатов: если и искали, то не нашли, в противном случае мы сегодня не имели бы этой темы для разговора. В конце концов записки лейтенанта русского флота Измайлова нашли приют в специальном архиве советской военной разведки, где и были обнаружены нашими сотрудниками. Оригинал и посейчас находится в закрытом для публики хранилище, я же пользуюсь достоверной и нотариально заверенной ксерокопией их.

(Надо полагать, речь идет о людях Службы, к которой принадлежал покойный генерал, дед Натальи.) (В. Вебер.)

О дальнейшей судьбе цесаревича и его потомков мы располагаем уже далеко не столь детальными сведениями; доступные нам материалы позволяют вместо непрерывной линии в дальнейшем обходиться лишь пунктиром, который, однако же, по-прежнему ведет нас в верном направлении. Как сказал бы лейтенант Измайлов (воистину заслуживающий титула Спасителя России) – мы лежим на правильном курсе.

Вот что нам известно о дальнейшем…

Наталья тоже читала, сидя рядом со мной, пока вдруг не спохватилась:

– Слушай… Мы тут сидим так безмятежно, словно бы нам нечего опасаться. Тебе не боязно? По-моему, мы страшно легкомысленны.

– Легкомысленны – это верно, – согласился я. – Ты права. Но это ненадолго. Давай все же дочитаем: дело срочное. А там начнем и действовать.

Она со вздохом согласилась.

Итак, российский престолонаследник как бы исчез, растворился в замысловатой топографии шахского арка в Тегеране. Во всяком случае, имя Алексея Николаевича Романова более нигде не возникало. Официально он был признан невинно убиенным вместе с царственным его отцом и всей семьей – и те, кто мог бы поставить эту версию под сомнение, вовсе не собирались делать этого: никто не был заинтересован в том, чтобы царевича принялись искать, поскольку уже в те времена ЧК обладала серьезной, хотя и страшноватой репутацией, и никому не хотелось становиться объектом ее интереса. Однако примерно в ту же пору начинает время от времени упоминаться в числе приближенных к шахиншаху вельмож некий Мир Али ас-Сабур – вроде бы не принадлежавший ни к одному из знатных персидских родов, однако пользовавшийся, по свидетельствам некоторых современников, привилегиями, каких удостаивались едва ли не одни только курайшиты, соплеменники Пророка. Правда, случаев убедиться в этом было немного, на людях Мир Али появлялся редко и в собеседования вступал не часто; возможно, потому что фарси (как о том свидетельствует придворный историограф, которому мы и обязаны большинством имеющихся у нас сведений) не был родным языком вельможи, как, по-видимому, и арабский; на такое заключение натолкнул историографа его акцент. Однако с течением лет Мир Али изъяснялся и на языке шахиншаха, и на языке Корана все свободнее. Более никаких серьезных данных придворный бытописатель нам не предоставляет, приводит, однако (не пытаясь расшифровать его), весьма любопытное речение названного эмира, повторенное им в разные времена не менее трех раз (впервые – после рождения его сына, когда речь шла о том, как назвать его): «Алексеям в нашей семье не везет». Тут уместно присовокупить также, что «ас-Сабур» означает по-арабски «терпеливый», или даже «многотерпеливый», что может указывать на то, что Мир Али в своей жизни терпел какие-то лишения и подвергался опасностям.

Поскольку речь зашла о сыне интересующего нас персонажа, самое время сказать, что женат он был на племяннице шаха (одной из многих), принадлежавшей, естественно, к шахской фамилии. Сохранившиеся в архивах записи позволяют предположить, что брак заключался дважды: происходило – хотя и без широкой огласки – венчание по православному обряду, но был соблюден также и предусмотренный шариатом порядок, основы коего даны уже Кораном. Во всяком случае, в записках историографа в деталях описывается именно совершение заваджа (кстати, мусульманка может выйти замуж только за мусульманина; это, похоже, указывает на то, что невеста была окрещена. Однако один только христианский брак не был бы признан двором): и хитба, в которой роль доверенного невесты играл сам шахиншах, и зифаф, и валима, и наконец никах; относительно же христианского церемониала описания отсутствуют. Это обстоятельство дает право предполагать, что ас-Сабур если формально и не принял ислама, то, во всяком случае, не уклонялся от его обрядов и правил, супруга же его, еще раз повторим, была крещена; в ближайшем окружении эмира находился (и это твердо установлено) православный священник, имевший полное право совершить и обряд крещения, и сочетать браком. Возможно, это был все тот же отец Протасий, хотя уверенности в этом нет. Случилось это в 1928 году, когда эмиру было 19 лет; по русским представлениям, может быть, и рановато, по восточным же – с некоторым даже запозданием. Впрочем, насколько известно, сам он не возражал против такой поспешности – предчувствуя, возможно, что век ему отмерен не столь уж долгий, и почитая главной своей обязанностью – оставить наследника, дабы трон российский не осиротел. Он так и ограничился одной женой, что подтверждает мысль о том, что ислама он не принимал – надо полагать, немалая заслуга в том была отца Протасия. Священнослужитель этот, преданный государям и неколебимый в делах веры, скончался через восемь лет после описываемых событий; смерть его, как свидетельствуют современники, наступила от естественных причин. Однако, помимо него, в окружении Мир Али состоял и один из улама, наставлявший, возможно, если не самого эмира, то его окружение в исламском вероучении. Во всяком случае, единственный сын Мир Али, имевший, возможно, некое православное имя, но в доступных нам документах именуемый лишь Микал Абд-ар-Рахман бен Мир Али (полное имя), или Мир Микал (разговорное), получил, надо полагать, уже почти чисто исламское воспитание. Однако родитель его успел, вне сомнения, передать наследнику знание и его происхождения, и возможных перспектив, что заставляет подозревать, что Мир Микал (имя, соответствующее христианскому Михаилу и восходящее к тому же архангелу, равно почитаемому и христианами, и правоверными) в глубине души никогда не порывал окончательно если не с православием, то, во всяком случае, с Россией.

Сам Мир Али ас-Сабур до самого предела своей недолгой, увы, земной жизни (вероятно, все-таки сказалась гемофилия) не исполнял при дворе никаких конкретных обязанностей, не отправлял должностей, а был просто близким к трону вельможей и содержался за счет шахской казны – что на Востоке вовсе не редкость. Скончался он в 1940 году, погребен был уже исключительно по мусульманскому обряду, место же его упокоения до сей поры остается неизвестным; возможно, меры секретности были приняты непосредственно перед вводом в Иран советских войск. После его кончины Мир Микал, как о том свидетельствуют все те же записки высокоученого мирзы, продолжал жить и воспитываться при дворе, говорил на фарси, как перс, по-арабски – чисто, без провинциального акцента; говорил ли он по-русски? Говорил, поскольку русский оставался языком его общения с отцом и еще здравствовавшими соучастниками побега от большевиков. Относительно чистоты его произношения никакими сведениями мы не располагаем.

Между тем на планете совершались грандиозные события. Уже шла Вторая мировая война, и Персия – теперь уже Иран – становилась местом все более неуютным. Новый шахиншах, весьма симпатизировавший юному Микалу абд-ар-Рахману, посоветовал ему избрать военную стезю. В армии шахиншаха Микал служил в офицерском чине с 1938 по 1944 год. В этом году обстановка круто изменилась к худшему: Иран стал объектом не только пристальных интересов Великобритании и большевистской России (это было и раньше), но и конкретных действий. Тегеран был наводнен шпионами и тех, и других. В этом, безусловно, таилась смертельная опасность для Мир Микала – в случае, если русская разведка обладала даже не знаниями, но хоть подозрениями относительно подлинной судьбы цесаревича. Стало ясно, что оставаться в Иране ему нельзя. Назревала оккупация страны. И в начале 1944 года молодой иранский офицер и законный наследник российского престола покинул арк и вообще Тегеран. Ничто не указывает на какое-либо охлаждение между ним и Царем Царей, какое могло бы послужить причиной его скоропалительного отъезда; напротив, знаком продолжавшегося благорасположения иранского властелина к русскому наследнику может послужить хотя бы то обстоятельство, что незадолго до отъезда Мир Микал женился, как и его отец, на одной из иранских принцесс крови, и сделано это было по настоятельной просьбе самого шахиншаха, понимавшего, что может возникнуть ситуация, в которой происхождение и уровень знатности жены сможет сыграть едва ли не решающую роль в признании – или непризнании – прав престолонаследника. Если же оставить все это на усмотрение самого молодого человека, то – как прекрасно понимал шах – молодая кровь может толкнуть юношу на поступки, о которых потом придется пожалеть. Кроме того, сам факт родства или, точнее, свойства с падишахом уже мог послужить Мир Микалу надежным щитом – во всяком случае, пока он пребывал на землях ислама.

Итак, что касается отъезда, то похоже, что он произошел с обоюдного согласия. Путь, правда, был не столь далеким: Мир Микал с супругой и полагавшейся ему свитой (такой же молодой и воинственной, как и сам наследник) отъехали к Афганскому двору. В те времена еще казалось, что и в Иране, и в Афганистане монархии пребудут если и не вечно, то, во всяком случае, еще очень долго; лишнее доказательство того, что ум человеческий слаб по сравнению с волей Аллаха. В Афганистане Мир Микал был принят при дворе, хотя и не пользовался такими преимуществами, какие были у него в Тегеране. Но и сам Кабульский двор не сравнить было с персидским. Однако наследника это обстоятельство, похоже, не очень огорчало; он вызвался служить вблизи границы с советской Россией, где даже в те годы не было по-настоящему спокойно. Не исключено его личное участие в нескольких акциях, связанных с набегами через границу – хотя пик басмаческого движения, безусловно, относился к тридцатым, а не сороковым годам. Поскольку историография при афганском королевском дворе не пользовалась таким почетом, как в Тегеранском арке, дальнейшие сведения о жизни Мир Микала достаточно обрывочны. Тот факт, что к его имени впоследствии стали присоединять слово «саййид», указывает, похоже, на то, что он, самое малое, возглавлял достаточно крупное воинское образование. Предполагается, что он не раз вторгался на территорию Таджикистана; это становится легко объяснимым, если вспомнить о том, что в Таджикистане говорят со времен Саманидов почти на том же языке, что и в Иране. Известно также, что Мир Микал Саййид, как и его отец, сохранял верность единобрачию (что можно объяснить и прихотливостью судьбы профессионального воина), что у него родились две дочери, и лишь после них – только в 1955 году – долгожданный сын и наследник, Али абд-Аллах Ирани.

Проследить за судьбой представителя третьего послереволюционного поколения царствующего дома значительно легче, чем его отца. Трудно, конечно, сказать, кому именно принадлежала сама идея, но факт остается фактом: уже примерно в шестнадцатилетнем возрасте человек, именуемый Абдулло Саидовым, появляется в Таджикистане, а именно – в местечке Ишкашим. Он является беженцем из Афганистана, называет себя таджиком; темноволос, что же касается черт лица, то таджики не принадлежат к тюркам или монголоидам, они, как и иранцы, обладают в общем европейской внешностью, хотя скорее южноевропейской. В Ишкашиме, по легенде, живут его родственники – пусть и не очень близкие, однако на Востоке иные представления о родстве, чем у нас.

В Таджикистане юноша работал в колхозе, был чабаном; года через два перебрался в район Пенджикента, где тоже нашлись какие-то близкие – во всяком случае, так это объяснялось властям. Возможно, был формально кем-то даже усыновлен; по рассказам тогдашних свидетелей – чуть ли не раисом тамошнего колхоза, человеком влиятельным, из рода, задававшего в тех местах тон. Однако работал вместе со всеми, не пользовался никакими преимуществами; одновременно учился в школе, где выделялся блестящими успехами – хотя сейчас трудно уже установить, насколько рассказы обо всем этом соответствуют истине. Фактом является то, что (и это установлено уже совершенно документально), окончив школу с золотой медалью и обладая необходимым трудовым стажем, он в 1975 году был принят в Московский Институт международных отношений и в 1980-м успешно его окончил, причем не переводчиком или экономистом, а дипломатом, и как человек, обладающий несомненным пролетарским происхождением, был направлен на работу в Советское посольство в Турции – третьим секретарем. Тут сыграло роль, наверное, знание им языков Среднего Востока – хотя как раз турецким он владел далеко не в такой степени, как фарси или арабским. Там Абдул Саидович – или, если называть его настоящим именем, Александр Михайлович, великий князь и престолонаследник – прослужил четыре года, а затем совершенно вроде бы неожиданно был переброшен, как тогда любили говорить, в посольство во Франции – на ту же должность. Не исключено, что он имел там отношение к анализу франко-исламских отношений, прежде всего к алжирскому пакету проблем, поскольку движение ортодоксальных и крайне воинственных мусульман тогда уже представлялось в Европе достаточно серьезным деструктивным фактором. Можно предположить, что он как-то соприкасался и с темой исламского терроризма – следовательно, находился в определенных отношениях с разведкой, хотя, насколько известно, в кадрах ее не состоял – во всяком случае, прямых доказательств тому нет.

Казалось, что карьера молодого дипломата будет развиваться последовательно и успешно; однако получилось скорее наоборот, и в этом вряд ли можно обвинить кого-либо, кроме него самого. Причина заключалась в его женитьбе; в 1985 году, когда в Советском Союзе начались уже небывалые и для большинства неожиданные перемены, но министром иностранных дел пребывал еще Андрей Андреевич Громыко, вслух говоривший по-новому, но про себя мысливший все тем же привычным образом, – посольский секретарь выкинул вдруг неожиданный кунштюк: женился на коренной француженке, и добро бы еще скромного происхождения – однако Софи-Луиза происходила, ни много ни мало, из Бурбонов, пусть Орлеанских, но тем не менее в жилах ее текла кровь королей Франции, и голубизна этой крови не была разбавлена никакой посторонней каплей – родословная ее была безупречна, о чем свидетельствовал даже и Готский альманах, эта инвентарная книга государей. У нас нет сведений о том, как неожиданный мезальянс (с точки зрения французской стороны) был воспринят семейством; так или иначе, студентка-физичка, в своих интересах следовавшая за своим великим, хотя и не прямым родственником герцогом Луи де Бройлем, одним из столпов физики середины века, – целеустремленная девушка сделала по-своему. Однако тот факт, что благородная фамилия приняла это событие, не впадая в истерику, заставляет полагать, что им была – строго конфиденциально, разумеется – открыта история и происхождение коммунистического дипломата. Иного объяснения мы не видим.

Совсем по-иному, однако, восприняло этот факт дипломатическое руководство Абдулло Саидовича. Ему дали понять, что подобное поведение несовместимо с высоким званием советского дипломата, и было ясно, что через считанные дни он будет отозван на родину, и все визы его окажутся закрытыми. Так оно наверняка и получилось бы – если бы не пресловутая перестройка, круто смешавшая устоявшиеся представления о том, что можно и чего ни-з-зя! На сей же раз вернуться в Россию, конечно, пришлось, но зато не в одиночку, а с супругой, и опала оказалась какой-то не до конца доведенной: работать пришлось пусть и не в министерстве более, но в Москве, и выезжать за границу было можно порой в служебные командировки, а иногда – и просто так, погостить у свойственников. Софи-Луиза, правда, до завершения образования в Москве бывала наездами, семья, однако, оставалась прочной; а когда она стала дипломированным физиком, то принялась устраиваться в российской столице уже более основательно, по-французски практичным умом определив, что в России сейчас – в начале девяностых – открывались возможности куда более привлекательные, чем на родине. Прошло менее года после того, как она основательно утвердилась в Москве – и молодая женщина уже оказалась во главе ею же созданного транснационального, или, как тогда в России говорили, совместного предприятия, причем не торгового, а – с дальним прицелом – производственного в области современной электроники. Это не давало сверхъестественных доходов, зато обеспечивало прочное положение и репутацию в глазах как деловых людей, так и властей, которые готовы были любить всех, кто шел на риск инвестиций в российскую промышленность. Конечно, занятия бизнесом не могли не отразиться на делах семейных, и, наверное, именно по этой причине первый ребенок в этой семье появился на свет лишь в 1999 году и назван был без всяких затей – Александром, или, как любил его называть отец – Искандером, по отчеству же – Александровичем, ибо именно так расшифровали в русских документах таджикского Абдулло. Этот ребенок и стал впоследствии претендентом на российский престол: человек, для продвижения которого на трон и создалась новая политическая партия азороссов.

Тут необходимо отметить, что и во время службы своей во Франции, и впоследствии, в пору заграничных наездов, Александр Михайлович – так он стал именоваться вскоре после ухода из мидовского аппарата, как бы окончательно порывая с восточным прошлым – не вступал ни в какие контакты с зарубежными ветвями дома Романовых, претендовавшими на русский трон, и даже полусловом не упоминал о своих правах на царство. Профессиональный политик, он понимал, что когда настанет пора решать этот вопрос (а он уверен был, что настанет; окончательно он в это уверовал после реставрации Габсбургов в Испании), то решаться он будет не по принципу «у кого глотка шире», и уж никак не в зависимости от того, за кем пойдет и кого предпочтет российская аристократия – поскольку у эмигрантской ее ветви не было ровно никакого влияния, часть же, так и не расстававшаяся с Россией, в подавляющем большинстве своем деградировала уже давно, задавленная страхом и необходимостью постоянно носить маску; когда оказалось можно снять ее, выяснилось, что маска накрепко приросла к телу и стала лицом, и сколько ни кричи о своем, пусть бы даже от Рюрика, происхождении – уровень и мысли и действий никак не поднимался выше среднекупеческого, разве что наглости иногда проявлялось больше, да и то лишь у немногих. Нет, вопрос должен был решаться не в этих кругах, а определяющими при сравнении прав должны были явиться политические, а не родовые связи, понимание государственных перспектив и полное отсутствие страха: как перед массами своих (в перспективе) подданных, так и перед мировым общественным мнением. Есть все основания полагать, что отец нынешнего претендента стал разрабатывать диспозицию предстоящего сражения за престол весьма заблаговременно, и Александр Александрович, нынешний претендент, был воспитуем в этом духе с самых младых ногтей. Что, разумеется, пошло ему только на пользу.

Что же касается его жизненного пути, то образование он получил весьма недурное: сперва – в одном из частных московских лицеев, где его, пользуясь термином из области слесарного искусства (к которому он тяготел, как и великий его предок, чье имя до сих пор с достоинством, хотя и после перерыва, носила невская столица), ободрали, то есть придали форму болванки; обточкой же ее и полировкой занималась уже во Франции его материнская родня в пору, когда он продолжил образование в Сорбонне; предметом своим он, не столько, может быть, по склонности, сколько по рекомендации семьи, избрал востоковедение. (Впрочем, если голос крови действительно существует – а мы полагаем, что это именно так, – то у него и не могло возникнуть сколько-нибудь убедительных контраргументов.) Потом он предпринял, как говорили в те времена, финт ушами: вернувшись в Россию, предложил свои услуги Министерству обороны, был принят, что называется, с распростертыми объятиями, ему, в порядке исключения, разрешено было экстерном пройти курс военной академии, вслед за чем он в звании капитана направлен был, согласно собственному рапорту, служить на Северный Кавказ, где командовал ротой горных стрелков (такой род войск был к тому времени восстановлен в российской армии, хотя вернее было бы называть их горно-десантными войсками: боевую подготовку они проходили в десантном объеме, но с учетом специфики действий в горных условиях; войска эти выделялись коричневыми беретами и стопроцентно славянским личным составом). Затем недолгое время служил адъютантом старшим горнострелкового же батальона, но уже вскорости переведен был для дальнейшего прохождения службы в штаб округа, а затем и возвращен в Москву, уже в Генеральный штаб. Прослужив в общей сложности почти полных десять лет, получив звание полковника, он подал рапорт об отставке – и рапорт этот, ко всеобщему удивлению, был принят и удовлетворен. Сняв погоны, Александр Александрович начал работать в фирме своей матери, постигая премудрости прикладной экономики или, проще говоря, бизнеса. Через некоторое время он стал как бы полномочным разъездным представителем директората, и дни свои проводил в перелетах, инспекциях, знакомствах и переговорах – в равных долях в России и за границей; таким образом, досконально изучил он и производство, и управление им, и маркетинг и обзавелся если не друзьями, то более или менее надежными контрагентами во всех больших домах, связанных с электроникой – а кто с ней не был связан в середине ХХI века? Материально, естественно, был обеспечен весьма и весьма неплохо, а кроме всего, пользовался даже в самых замкнутых кругах (доступ куда ему давало пока что лишь происхождение его матери, всем известное, а не отца, которое пока еще не пришло время обнародовать, чтобы не дать конкурентам времени на противодействия) репутацией человека безукоризненно светского и столь же безукоризненно порядочного; невзирая на далеко уже не юношеский возраст, у него не было даже никаких неприятностей с женщинами – белый фрак его оставался идеально чистым (чего это стоило ему самому – другой вопрос, но женщина побеждает все остальное лишь тогда, когда ее партнер не одержим какой-то более высокой или более глубокой идеей). Было известно, что он – хозяин своего слова, что не имеет обыкновения обманывать – даже когда это было бы выгодно; с другой стороны – и его обмануть весьма сложно, да и чревато нежелательными последствиями: память, ко всему, у него была отменная и на добро, и на зло. И, наконец, все понимали, что связи, опыт, способности и деловая хватка делали его единственным претендентом на пост главы все ширившейся фирмы – с того самого мгновения, как Софи-Луиза надумает удалиться на отдых. Безусловно, это общее мнение было правильным – только с фирмой был некоторый недолив: он и впрямь собирался возглавить фирму, только название ее было – Россия. Российская Империя, если угодно, акционерное общество с неограниченной ответственностью.

Вот как рисовался – или должен был рисоваться современникам жизненный путь человека, которого многие хотели видеть государем всея Руси – и не только Великия и Белыя.

То есть, во всяком случае, – так был он изложен в документе, который был составлен покойным генералом вряд ли по его собственной инициативе и который теперь – это я понял сразу – следовало как можно быстрее размножить и повсеместно распространить еще до открытия Программного съезда партии азороссов.

– У меня там утюг, – сказала Наташа, пытаясь встать.

Я не пустил ее:

– Подожди…

– Я уже давно жду, – сказала она, – что на меня обратит внимание кто-нибудь из присутствующих.

– Ты! – сказал я.

Погодя она сказала:

– Какой мужчина! Конечно, поношенный слегка, местами потерт до основы, краски повыгорели, да и заплатки… но вот греет же – временами, когда не очень холодно.

Я не обиделся. Так оно и было.

– А почему, – поинтересовалась она, – повелитель не мог обождать до постели? Молодой пыл?

– А потому, – ответил я, – что до постели еще ох как далеко. Здесь мы на ночь не останемся.

– Ты серьезно? Почему?

– У меня застарелая привычка: уснув – наутро просыпаться. А здесь может получиться и наоборот.

Она, конечно, поняла. И нахмурилась.

– Куда же мы?.. К тебе в отель?

– Вряд ли это лучше.

– Куда тогда?

– Не знаю. Придумаем. Важно выйти на улицу – а там, как говорится, битва сама покажет.

Я боялся, что придется ее уговаривать. Я и себя самого убедил не без труда: устал, как эскалатор в метро, весь день крутился, и хотелось спать. Но Наталья недаром была умницей.

– Что же, – сказала она, – придется выключить утюг.

– И забрать все мои кассеты, – решил я. – Им вредно долго лежать на одном месте.

– Господи, – сказала Наташа. – И подумать не могла, что придется вот так петлять – в своем городе…

– Да ну, – сказал я. – С чего ты взяла, что это – наш город? Их тут, в пространстве Москвы, много, и сейчас мы как раз в чужом.

– Чей же этот, по-твоему?

– Как и всякий центр мирового значения – он ничей. Вернее, в нем слишком много хозяев – неофициальных, но от того не менее сильных. Но то, что нам приходится скрываться, – верный признак того, что нас принимают всерьез.

– Ты в этом уверен? – неожиданно спросила она. – Нет, не в том, что нас принимают всерьез, в другом: что мы – вернее, ты и твои единомышленники – действительно серьезная сила?

– А ты уверена, что знаешь, на чьей я стороне?

– Не смеши. Это на тебе написано метровыми буквами, светящимися в темноте.

– Ну пусть даже так; а ты сомневаешься? Для этого есть основания?

– По-моему, да.

– Ну, – сказал я неопределенно, – всегда возможны неожиданности.

– Ты хочешь сказать, что…

– Если бы я ждал чего-то конкретного, это уже не было бы неожиданностью. И обрати внимание на множественное число. Они могут быть с любой стороны – в пользу и одних, и других. И, если можно, закончим этот разговор: время уходит, а дел на сегодня еще предостаточно.

– Довлеет дневи злоба его, – согласилась она, легко спрыгнув со стула. Протянула мне кассеты.

– Теперь ответственность на тебе.

Я кивнул. Брать на себя ответственность мне приходилось не впервой. Упрятал кассеты в карман и подхватил приготовленную во время нашего разговора сумку. Она была тяжелой даже на вид.

– Что там у тебя такое?

– Бритва, – сказал я.

– О-о. И, разумеется, пижама, зубная щетка. И дезодорант…

– Ну а как же без этого? – подтвердил я.