— Гонорар! — сказал Мерцалов с усмешкой. — Ввернешь же ты иногда словечко, — хоть стой, хоть падай.

— Трудно объяснить малограмотному человеку, — сказал Милов.

— Это Хоксуорт-то малограмотный?

— А я не о Хоксуорте.

— М-да. Не уважаешь ты, Милов, начальство.

— Какой ты мне начальник? Я — вольный пенсионер. Отставник.

— Ну, это мы еще посмотрим.

Милов насторожился.

— А что?

— Да так, ничего особенного… Ты вот тут написал, что люди никакой другой опасности в Технеции не подвергаются. Между тем, мы получили кое-какие интересные данные. Об экспорте органов для пересадки. И это, между прочим, связано с теми местами, которые ты только что покинул.

— Гм, — сказал Милов. — Ну-ка, просвети старичка…

— Придет время, — сказал Мерцалов, — просветим. А сейчас — ты свой багаж распаковал уже?

— Да у меня всего багажа…

— И не распаковывай. Потому что мы тебя вскорости смайнаем за борт.

— Чего ради?

— Да ведь я тебе все объяснил уже! Вернешься к своему работодателю. Отчитаешься лично, поскольку вопросы у него наверняка найдутся. Проследишь, чтобы заплатили тебе без всяких… экивоков. Ну и, насколько я в курсе, соединишь полезное с приятным. Я не ошибаюсь?

— А вот уж это, я полагаю, не твое дело, — сказал Милов.

— Разве у меня есть не мои дела? — спросил Мерцалов.