(87 часов до)
Ну, вот, — сказал наконец старик, словно бы успел к этому мгновению привести свои мысли в полный порядок и мог теперь уделить внимание собеседнику. Можете чувствовать себя, как дома. Или, во всяком случае, в полной безопасности. Думаю, это должно вас устроить.
— Звучит сладостно, — Милов позволил себе вежливо улыбнуться. — Но недостает информации. Почему я могу чувствовать себя тут легко и безмятежно? И еще: разве мне угрожала какая-то опасность?
— Ну, полно, полно, — проговорил старик укоризненно. — Не будем разглядывать загадочные картинки, — помните, было в свое время такое развлечение? Я вовсе не собираюсь скрывать от вас что-либо. Понимаю, что многое нельзя понять сразу, не зная подлинных обстоятельств. Поэтому готов ответить на вопросы — если вам будет угодно их задать.
Милову было угодно.
— Если я приглашен в гости, — сказал он, сохраняя на лице всё ту же светскую улыбку, — то хотел бы знать хотя бы имя хозяина дома.
— На этот вопрос могут быть даны разные ответы, — сказал старик серьезно. — Если придерживаться формальной стороны, то хозяин этого дома, как и этой земли и всего прочего — великое и могучее технетское государство. Но вопрос можно сформулировать иначе: кто здесь распоряжается? Или еще проще: кто таков я? Ответ будет необычайно простым: моё имя — Орланз, и командую здесь я.
Милов кивнул.
— Не буду делать вид, что очень удивлен.
— Я бы все равно не поверил. Потому что знаю:, вам уже приходилось слышать обо мне.
— Но, видимо, и вам известно нечто обо мне?
— Иначе как мы могли бы встретиться?
— И все же: как это произошло?
— Меня попросили оказать вам помощь — в случае, если вы ее попросите, и даже в таком случае, если вы не сможете или не захотите обратиться ко мне, но я сам сочту, что некое содействие вам необходимо. Вот сейчас, по моему убеждению, такое время наступило.
— Что же мне грозило?
— Мсьё Милов, не нужно рисовать загогулины. Пусть наш разговор развивается по прямой. Вы прекрасно знаете, что вам грозило. Но, может быть, нуждаетесь в подтверждении?
— Всегда полезно убедиться в своей правоте.
— Сделайте одолжение. Прежде всего хочу сообщить вам: кто вы, откуда и почему оказались здесь — мне известно. И вы догадываетесь, из какого источника: из того же, откуда поступила просьба помочь вам. Это те же люди, от которых вы в свое время узнали о моем существовании. Будем считать этот факт установленным?
— Согласен.
— Далее. Вы, по причинам, которые мне понятны, хотели попасть на Базу. И попали. Попали в руки Базы. И это грозило — и в какой-то степени еще продолжает грозить вам серьезными неприятностями.
— Н-ну… было бы интересно услышать, какими именно.
— Для этого я и пригласил вас сюда. И — если отступить подальше во времени — для этого я выкрал вас у того департамента, в чьем ведении вы находились. Я в общих чертах представляю, чего База от вас добивалась. Речь шла о некоем грузе, не так ли? И о необходимости обеспечить пересылку этого груза через восточную границу Технеции. Нет, мне не обязательно ваше подтверждение: я и так знаю, что вы понадобились именно для этого.
— Мои скудные возможности были явно переоценены, — заметил Милов.
— Скромность безусловно украшает человека — до тех пор, пока не переходит определенных границ, за которыми превращается в глупость. Вы не обиделись, надеюсь… Так вот. Их проект заключается в том, что упомянутый груз будет продан (вернее, он уже продан, контракт заключен, но деньги еще не заплачены) кому-то там, на востоке.
— Мсьё Орланз, на сей раз, кажется, моя очередь напомнить о разговоре без экивоков. Если уж вы решили называть вещи их именами…
— Вы правы. И в самом деле глупо объясняться символами — тем более, что они никого не ввели бы в заблуждение, Да, несомненно, речь идет о ракетах; о тех самых ракетах, о которых вы, не исключено, забыли — потому что наши общие друзья ведь не ставили перед вами никакой задачи, связанной с этими симпатичными устройствами, — и которые сейчас заставляют вспомнить о себе. Да-да, именно ракеты с ядерными головками. Они до сих пор уцелели, и пока еще никому не причинили вреда; однако, эта безмятежная пора, когда они дремали под охраной на складе, кажется, пришла к концу. Иными словами, на этот груз нашелся покупатель, готовый заплатить немалые деньги. Я не строю гипотез, поэтому не стану высказывать предположений, зачем эти ракеты, чей срок годности, кстати сказать, близок к истечению, кому-то вдруг понадобились; может быть, как раз по причине увеличивающейся опасности от их хранения, а может быть, совсем по иным мотивам. Допустим, кто-то хочет купить их просто для того, чтобы разрядить и тем самым избежать каких бы то ни было осложнений, связанных с ними, в будущем. Но так или иначе, на этот товар возник спрос. Скажу даже больше, чтобы вам стал ясен общий характер операции: этот спрос возник на востоке.
— Вы хотите сказать, что он понадобился России? Но Россия за это платить не станет.
— Я и не называл этой страны, отнюдь. Речь идет о другом Востоке, их ведь, как вы знаете, имеется неимоверное количество, всяких Востоков — разумеется, если не рассматривать вопрос географически. И груз, о котором я говорю — именно груз, друг мой; я человек достаточно суеверный и потому всегда опасаюсь подслушивающей аппаратуры, а потому и избегаю конкретных упоминаний, и вас призываю к тому же — итак, груз там весьма нужен для каких-то целей. В случае, если он уйдет в соответствии с этим планом, деньги будут получены — и до последнего гроша пойдут руководству и будут истрачены на абсолютно бессмысленные вещи — не говоря уже о том, что большую половину их просто разворуют само руководство и их ставленники.
— Разве технетам свойственно воровать?
— Мы ведь уже говорили о том, что они обладают многими людскими чертами. Воровать — не работать, воровать легче и выгодней. Одним словом… Впрочем, это уже наши внутренние дела, и они вас совершенно не интересуют. Итак, вот ситуация, которой мы с вами сейчас занимаемся: есть продавец, и есть покупатель. Первый хочет продать, второй — купить. Условия устраивают обе стороны. Избавившись от товара, продавец вздохнет с облегчением: как-никак, он обладал товаром не на законных основаниях, ракеты обладают не только колоссальным фугасным зарядом, но и не менее взрывчатым компрометирующим. Продажа их, таким образом, пойдет лишь на пользу Технеции, не так ли?
— Не совсем понимаю, — сказал Милов. — Вы хотите убедить меня в том, что замысел Базы можно только приветствовать и нужно всячески содействовать этой самой продаже? Но какое отношение к интересам Технеции имею я?
— Если бы я рассуждал по этой схеме, то и пальцем не шевельнул бы ради того, чтобы вытащить вас с Базы — кто бы меня об этом ни просил. Нет, дело обстоит несколько сложнее. В самых кратких словах обрисую положение вот как. Вам надо спастись. Единственный способ сделать это — покинуть Технецию как можно скорее. Я готов оказать вам в этом содействие, поскольку ваше спасение не противоречит моим интересам. Но я не альтруист. Жизнь научила меня стараться извлекать из любого сочетания обстоятельств хотя бы маленькую выгоду. Так и в нашем случае. Я помогаю вам выжить и вернуться домой — вы же помогаете, в свою очередь, мне осуществить одну несложную операцию.
— Интересно: какую же? Может быть, она мне не по силам?
— О содержании ее вы узнаете в свое время. Пока могу лишь заверить вас: вы с нею сладите.
— Вы так во мне уверены?
— Мы знаем о вас много — да и вас знаем, друг мой, тут сохранилось не так уж мало людей, помнящих вас по прежней, дотехнетской жизни. И у нас есть все основания полагать, что вы способны справиться с этим. Кстати, подобного же мнения о вас были и те, с кем вы разговаривали на Базе, не правда ли? Господин Клеврец в частности? Я очень уважаю его, как специалиста. К сожалению, до меня дошла весть, что у него какое-то расстройство здоровья. К счастью, не смертельное.
Разговор о здоровье Клевреца Милов предпочел не поддерживать.
— И все же я не представляю себе — каким образом мог бы сейчас выкрутиться… Вы говорите: покинуть Технецию. Не думаю, что это очень просто. Границу у вас охраняют достаточно добросовестно.
— На что же вам дана голова? Думайте! Я потому и пригласил вас сюда: именно здесь мы можем обеспечить вам наилучшие условия для работы мысли. У меня тоже нет готового рецепта для вашего спасения. Есть лишь желание содействовать — и кое-какие возможности для этого. На то, чтобы обдумать способ решения задачи, у вас будет целых два дня. Целых два!
— Немного, — сказал Милов на всякий случай.
— В этом мы не властны. Потому что, как мне представляется, ваше возвращение домой легче всего увязать именно с торговой операцией, о которой мы с вами уже говорили; с операцией, что готовит База. Операция, насколько мне известно, должна начаться через неделю, перенести сроки — не в нашей власти, а дня три-четыре вам понадобятся на то, чтобы оказаться в той группе, которая и будет реализовать план — их план. Это можно только изнутри: никакое нападение на транспорт с грузом невозможно, я уверен — он будет прекрасно охраняться, да и маршрут его следования вряд ли удастся уточнить: он предельно засекречен — а может быть, вообще из нескольких возможных будет избран лишь в последний миг. Нет, вам надо быть в той группе — как это и предполагали те, кто ставил перед вами задачу номер один.
— Они действительно ставили задачу, — кивнул Милов. — Но потом сами же меня отстранили. Оказалось, что меня обрабатывали слишком…
Старик не дал ему договорить.
— Мы узнали об этом практически сразу же, и, признаюсь, это обстоятельство немало нас озадачило. Дело в тем, что как только я узнал о том, что вас задержали тут, буквально у меня перед носом, мне стало ясно, что вас придется вытаскивать. Первоначально мы рассчитывали, что вас официально введут в состав конвоя — ну, а мы сумеем связаться с вами, объяснить обстановку и тэ дэ. Однако, этот план сорвался. Мы стали думать над другими вариантами. Мы вовсе не глупы. Вот вам пример: мы ни на мгновение не усомнились в том, что на самом деле вы сохранили — или быстро восстановите — человеческую ясность мышления. Если бы мы не знали этого, то не стали бы строить на вас какие-то расчеты. Наоборот, это происшествие только укрепило нашу уверенность в том, что любая работа вам по силам. И мы решили вытащить вас оттуда, раз уж они не смогли вас использовать. Решили — и вытащили. Вам только казалось, что если ваш охранник выбыл из игры, то за вами никто не приглядывал. Смотрели. Кстати, группа, к которой вы в последний миг присоединились, несколько часов была вынуждена ждать подходящего момента для выхода. Нет, не рядовые технеты, конечно — им приказали ждать, и они ждали, скомандовали — и они пошли. Я говорю о тех, кто дал команду на выход. А начальство Базы…
— Кстати, — сказал Милов, — они мне хоть что-то обещали в случае успешного выполнения…
— Они лгали, и вы это прекрасно знаете.
— А откуда, собственно, мне это знать?
— М-м… Своя логика в вашем замечании есть. Н-да. Ну, что же — придется снабдить вас еще кое-какой дополнительной информацией.
— Могу только приветствовать.
— Видите ли, мистер Милов (уже не «мсьё», — подумал Милов мельком, — форсит, бранденбур с бакенбардами, пижон старый!), избавиться от ракет и получить за них весьма пристойные деньги — таков план Базы, но не весь план, а лишь его меньшая половина. И если вы хоть на минуту задумаетесь над ним, то поймете, что в плане этом, в самой его основе, заключается определенная опасность для продавца. Впрочем, я уверен, что и эта минута вам не нужна: вы наверняка успели уже раньше проанализировать все обстоятельства. И поняли если не всё, то многое.
— Я понял во всяком случае, — сказал Милов, — что тащить краденые ракеты через Россию весьма рискованно. Это ведь не пакетик с иголками. И Россия — не пустыня. А если покупатель — не она, то, значит, Россия — лишь некое расстояние, которое нужно преодолеть. Но ведь есть и другие способы — морем, например?
— Разумеется. Но при условии, что покупатель сам имеет доступ к морям.
— Вы правы… Да; вовсе не сказано, что покупатель не находится на территории страны. Он — не государство, однако… Орланз!
— Я вас слушаю.
— Вы должны сказать мне, кто покупатель.
Старик развел руками.
— Если бы я хоть имел представление! Однако, я с самого начала не исключал, что покупатель действительно может находиться на территории вашей страны. Иметь к ней прямое отношение. Этим многое объяснялось бы, не так ли?
— Дьявол… Орланз, мне надо попасть в этот конвой!
— Постойте. Вы думаете, что уже все поняли? О, нет!
— Ах, так…
— Все ведь отдают себе отчет в том, что транспортировка такого груза по территории России, начиная с самой границы, чревата множеством опасностей. И основная заключается в том, что груз будет обнаружен — на границе ли, или позже, уже в глубине страны… Это одинаково плохо и для покупателя, и для продавца…
— Почему? Постойте, постойте… Нет, тут вы ошибаетесь, Орланз: вовсе не одинаково. Покупателю, действительно, все равно: он в любом случае теряет и товар, и деньги. Но вот что касается продавца… Если груз задержат где-то в сотнях километров от границы, продавец тут совершенно не при чем: он делает большие глаза, разводит руками и знать ничего не знает; нельзя доказать, что перехваченные ракеты проданы им и перед тем годами хранились у него. Но вот если их хватают за руку на месте преступления — во время перехода, — то может возникнуть международный скандал… И никак не в пользу Технеции. Так?
— С удовольствием слежу за ходом вашей мысли.
— Значит, База должна как-то подстраховаться от самой возможности такого скандала, не так ли?
— А вы на их месте поступили бы иначе?
Милов помедлил.
— Я в какой-то мере уже знаком со здешними нравами. Могу поставить себя на их место. И…
— Ну, ну? Горячо, как говорят в детских играх.
— Тут может быть подстраховка с развитием. То есть: не только избежать скандала для себя, но и вызвать его — в адрес соседа…
— Умница. А каким способом?
— Понял. Я понял, Орланз! В случае осложнений на границе груз просто уничтожается. Для этого он должен быть всего лишь заминирован. Остальное просто: скажем, сигнал по радио…
— Действительно, очень просто.
— Но, послушайте… это ведь ужасно!
— Ну, головки вряд ли сработают: думаю, что их и повезут отдельно, и вообще…
— Пусть ядерного взрыва и не будет — но ведь все это поднимется в воздух! Вспомните Чернобыль!
— Никто его и не забывал. Но если взрыв происходит не на территории Технеции, а ка земле соседа, то кто виноват? Сосед, естественно! Не так ли?
— Но ведь тем, кто будет поражен, от этого не легче!
— Безусловно, но кто будет поражен?
— А кто может гарантировать, что это не будут граждане Технеции?
— Ветер.
— Ветер?.. Черт!
— Сейчас — устойчивый ветер с запада. И есть гарантии, что он продержится еще не менее двух дней.
— Вот теперь всё действительно прояснилось.
— Вы понимаете, Милов? Вы не только должны спастись на своей земле; ваша задача еще — и предотвратить несчастье.
— Согласен.
— Здесь, на технетской территории я помогу вам, чем смогу. И, разумеется, вы сможете опереться на тех людей, что находятся в вашем распоряжении.
— Не понимаю вас, Орланз.
— Прекрасно понимаете. Но мне не нужны ваши подтверждения. И я не собираюсь выпытывать у вас, где этот отряд находится сию минуту: мне не интересно. Это ваши проблемы, Милов. Я просто знаю, что у вас есть, на кого опереться. А сейчас — как вы недавно заметили, вам и в самом деле надо попытаться каким-то образом подключиться к конвою.
— Звучит заманчиво, согласен. Но только — вы похитили меня оттуда; каким же способом я смогу теперь попасть в ту группу?
— Возможны варианты. Мне представляется самым простым — вернуть вас туда. Предположим, вы подставитесь, и они вас схватят. Если это произойдет достаточно естественно, они клюнут.
— Но вряд ли мне доверят выполнение задачи…
— А куда им деваться? У них нет другого исполнителя. Просто вы сообщите им, что память вернулась и вы восстановили все, что должны сказать и сделать на границе. Они, конечно, припишут это действию каких-то средств, предположат, что вы сбежали именно для того, чтобы добраться до этих средств, до какого-то тайника, и воспользоваться ими — что, я полагаю, будет не так уж далеко от истины. Безусловно, это могло бы в какой-то степени подорвать их доверие к вам — если бы они таковое испытывали. Однако смею вас заверить, что никаких иллюзий относительно вас они не питают. Конечно, вы будете весьма ограничены в действиях. Не согласны? Ну, хорошо. Я же сказал вам: думайте!
— Да тут и думать нечего, — сказал Милов с великой уверенностью. — Стоит мне снова попасть в их руки — и не знаю, как кто, но вы-то уж меня больше не увидите. Вам не приходилось сталкиваться с ними вплотную — когда все козыри у них на руках? Да и кроме того… Боюсь, что господин Клеврец расстроил свое здоровье не без моей помощи; при этом наверняка убедился, что я восстановил не только память. Нет, это вариант для самоубийцы. А если они, схватив меня, выколотят и отчет об этом нашем разговоре — как это отразится на вашем самочувствии?
Орланз чуть заметно улыбнулся:
— Я для них — фигура неприкасаемая. Пока, во всяком случае.
— Тогда поверьте мне на слово. Однако, как мне представляется, ваше предложение не исчерпывает всех возможностей?
— Ну, оно было сделано не всерьез, вы же понимаете. Разумеется, я сделаю всё мыслимое, чтобы максимально приблизить вас к нужной позиции.
— Уж раз вы ставите передо мной такую задачу, вы просто обязаны это сделать. Я все-таки не заурядный наемник. Я вообще не наемник, если уж на то пошло.
— Да, это мне известно…
— Тогда давайте, наконец, поговорим всерьез.
— Пойдемте, пообедаем, — предложил старик. — У нас кормят не по технетскому меню, так что вы останетесь довольны. Там и побеседуем.
— Самое время, — согласился Милов. Замечание это, весьма возможно, одновременно относилось и к разговору, и к обеду, время которого, как казалось, наступило уже сто лет тому назад.