Первое утро в мире Альтара оказалось для Мэрилин необычным и приятным одновременно. Проснувшись, она обнаружила, что лежит в тени приземистого раскидистого дерева, заботливо укрытая теплыми покрывалами. Она не помнила, как заснула, вероятно, Альтар перенес ее сюда уже спящую. Мысль о необычном попутчике заставила сердце в радостном волнении ускорить свой бег. Она немного приподнялась на своем уютном ложе, поискав глазами Альтара, но увидела лишь странным образом преобразившийся пейзаж. Еще вчера бескрайняя степь сегодня проросла редкими деревьями, под одним из которых она провела ночь. Травы выглядели более зелеными, и ей даже показалось, что вдалеке она уловила отблеск воды — должно быть какого-то озера. Некогда беззвучное пространство наполнило пение птиц и шум ветра в кронах деревьев. Мэрилин сладко потянулась, улыбнулась сама себе, и не спеша поднялась, повинуясь безотчетному желанию прикоснуться к новоявленным чудесам своими руками.

Альтар в свойственной ему непредсказуемой манере, казалось, возник из воздуха. От неожиданности Мэрилин даже вздрогнула, и это не ускользнуло от Альтара, смотревшего на девушку, не отрывая глаз. Под его взглядом Мэрилин ничего не оставалось делать, как покраснеть и самой опустить глаза — уж очень не хотелось, чтобы Альтар снова прочитал ее мысли. Когда юноша заговорил, его отстраненный и деловой тон странным образом контрастировал с выражением глаз:

— Нам пора, Мэрилин… теперь медлить нельзя… Те изменения в окружающем, которые тебе так понравились (неужели он читает ВСЕ мои мысли? — пронеслось в голове у девушки), есть не что иное, как иллюзия. Настоящий облик этой земли — степь, без тени, высушенная палящим солнцнем и нещадным ветром. Но она умеет подстраиваться под вкусы своих жертв, и пока они думают, что жизнь прекрасна, земля отнимает у них силы и истощает их.

Мэрилин согласно кивнула. Сомневаться в предостережении Альтара у нее не было причин. Они быстро собрались и двинулись в путь.

Были и другие причины их поспешного отъезда, в которые Альтар решил не посвящать Мэрилин. Коварные земли, на которых им пришлось заночевать, нашли слабинку и в его, казалось, несокрушимой натуре. Все произошло так стремительно, что Альтар и сам не успел осознать свое наиболее уязвимое на данный момент место. И этим воспользовались другие силы. Всю ночь ему снилась Мэрилин, которая нежно целовала рыцаря в губы, и ни слова не говоря, исчезала. И как Альтар не пытался удержать ее, у него ничего не получалось — руки проходили сквозь воздух, и его отчаянный крик слышала только пустота. Картинка все повторялась и повторялась, но проснуться Альтару удалось лишь когда он дошел до пика отчаяния. Утро в отличие от Мэрилин его встретило уже уставшим и сильно обеспокоенным. В его мирах хватало подобных хитростей, и он привык быть начеку, следить за своими мыслями и желаниями, которые в любой момент могли обернуться против него же самого. Да вот только теперь его, как оказалось, застали врасплох. При всех своих способностях и умениях выпутываться из безысходных ситуаций, из этой выпутаться он не нашел сил, потому что сам хотел в ней оставаться как можно дольше. Все было достаточно ясно — теперь он знал, что просто не сможет отпустить Мэрилин, когда придет для этого время. Его знаний и дисциплины, увы, не хватало, чтобы уговорить себя поступить, как и положено рыцарю, дав девушке уйти своим путем. Всего неделя опасного путешествия по Ангарону — слишком мало времени, чтобы изменить положение к лучшему.

Трудно сказать, понимал ли Альтар, что он влюбился. Множество любовных историй прошло у него перед глазами, и когда-то давно юноша решил отказаться от них, видя, сколько боли это чувство приносит другим людям. Тем паче призвание рыцаря Золотых Нитей не располагало к длительным отношениям. Он научился мастерски вытаскивать путешественников между мирами из передряг, в которые те умудрялись так же мастерски попадать сразу по прибытию. Он знал, как их оберегать в дороге, и что им рассказывать. Он сумел бы сделать многое из того, что другие считали невозможным. Во многих домах его встречали с распростертыми объятиями, вот только у него самого не было никакого дома. Вся его жизнь представляла собой одну большую прогулку, опасную и требующую определенных умений, но все же прогулку, и Альтар был не намерен менять такой ход событий.

В конце концов, раздираемый противоречивыми порывами, рыцарь решил попробовать последнее средство — может, оно еще спасет их с Мэрилин, не даст клубку зарождающихся чувст запутать их жизни. И средством этим была холодность. Ему уже приходилось так остудить немало сердец — обдуваемые ледяным ветром сухого тона, они обычно быстро отворачивались от него, в поисках более благодатных условий. Поступит ли так Мэрилин? Альтару хотелось, чтобы ответ был и да, и нет одновременно. Девушка не выглядела ни рассерженной, ни расстроенной, когда он пустил в ход свою уловку утром. Ну что ж, время расставит все на свои места.

Незадолго до того, как стемнело, Альтар и Мэрилин остановились у входа в огромную пещеру, чей зев уходил в недра далеких северных гор. Альтар пояснил, что дальнейшее передвижение поверху для них крайне опасно и вряд ли возможно, пещерный ход же является наиболее простым и быстрым способом пробраться к цели их путешествия.