Тропа длиною в жизнь

Микулов Олег

Часть 2

ЗЕМНЫЕ ТРОПЫ

 

 

Глава 6 К ДОБРУ ИЛИ К ХУДУ?

 

1

Аймик открыл глаза и некоторое время лежал неподвижно, стараясь успокоить бьющееся сердце, с наслаждением вдыхая запах сухой хвои. Серый свет пробивался сквозь щели (а кровлей-то пора заняться: скоро начнутся дожди). На плече – теплое дыхание Аты. Она что-то пробормотала и снова ушла в сон…

Все хорошо. Он снова здесь, в своем Мире. Он вырвался из очередного странного сна!.. Но о чем духи говорили ему в этот раз?.. Не сразу, еще немного… Он должен подождать, пока сердце успокоится окончательно.

…А стоит ли вспоминать? Зачем? Кто зовет его туда, к этим огромным каменным холмам со сверкающими вершинами? Для чего?..

Ата, не просыпаясь, обняла за шею своей горячей рукой; забормотала что-то нежное… Вот это ему и нужно. Только это — и ничего больше!..

Аймик выбрался наружу, чувствуя себя вялым: странные сны не приносят отдыха. Да и утро было не по-летнему промозглым, неприветливым. Впрочем, лето на исходе, хотя здесь, в этих краях, оно длится, пожалуй, чуть подольше. Или это только кажется?

«Там»… Как давно это было? Аймик подошел к сосне, за которой приютился их шалаш. С одной ее стороны кора была срезана и на обнаженной поверхности сделаны зарубки, короткие и длинные, с поперечными черточками и без. Времена года, циклы Небесной Охотницы. Первую самую нижнюю зарубку он сделал, когда они остановились здесь, чтобы перезимовать, и с тех пор… Уже второе лето на исходе. Это место недаром полюбилось Ате, да и ему самому полюбилось: узкий мысок, с трех сторон прикрытый поросшими сосняком пригорками, а с четвертой, западной, стороны выходящий в речную долину. Речка не велика и не мала: поуже, чем их Большая Рыба, но пошире Быстрянки. К их жилищу трудно подобраться незамеченным, да и подбираться-то некому: стойбищ в окрестностях нет. Разве что бродячие охотники случайно наткнутся или откочевывающая на новые места община. Но зимой можно и этого не опасаться, а летом они всегда настороже. Впрочем, за все время, что здесь прожили, людей видели только дважды, да и то на другом берегу, далеко.

Да. Потому-то и прижились они здесь, что от людей далеко. Аймик помнил, как старательно обходили они с Атой охотничьи тропы, дымки чужих стойбищ. Даже когда давно уже позади остались свои земли, на которых нужно было опасаться мести сородичей или духов-покровителей, а то и тех и других. Впрочем, погони больше не было… Интересно, сумел ли Пейяган добраться до стойбища, передал ли старикам слова Аймика?..

Чужие земли… Для изгоев – не важно, добровольных, нет ли, – все земли чужие, все враждебные. Чужаков не любит никто; убить чужака, лишенного помощи и защиты сородичей, не преступление; это так же естественно, как убить ядовитого ползуна, забравшегося на твою лежанку. Найти же у чужих защиту и кров, прижиться у них почти невозможно… Нет, конечно, всякое бывает, но всерьез рассчитывать на такую удачу нельзя. Вот почему Аймик и Ата с первых же дней своего ухода всеми силами избегали людей. Порвавший связи с Родом обрекает себя на одиночество… или на гибель от чужих рук.

С первой зимовкой им не повезло: сам того не ведая, Аймик выбрал место вблизи от охотничьей тропы. Тогда их спасло чудо: вовремя замеченный след, резко свернувший назад, к стойбищу, и буран, укрывший их собственные следы. Да еще то, что эти чужие охотники, живущие

в странных, непривычно больших домах, похожих на заснеженные холмики (Аймик видел эти сооружения издали и, несмотря на острые глаза, не мог понять, как же они построены?), уходят так далеко от своих стойбищ. Аймик понял по следам: охотников было двое, и они не решились, а может, не могли напасть на чужаков без одобрения своих сородичей. Явились ли они вновь с подкреплением, нет ли, какой была бы встреча, – ничего этого ни Аймик, ни Ата не знали: вьюга заметала их следы. Вот только большую часть припаса пришлось оставить в спешке. Так что зима оказалась для них голодной. И второе лето прошло в кочевье. Так же хоронились от людей, пересекали реки. Одна, широкая, текущая прямо на юг, особенно привлекла Аймика: связать бы стволы или долбленку смастерить да и плыть по ней! Но долбленку в одиночку смастерить очень трудно, да и на плот нужно время и силы. А тут еще оказалось: вокруг охотничьи тропы. Много. Разных. Тут уж ясное дело: о задержке и думать нечего, лишь бы ноги унести побыстрее и подальше. Ночью переправились на бревне и к западу свернули. Трудно пришлось: в людные места попали! Как только ни петляли, куда ни сворачивали… Второе зимовье было тревожным, но не таким голодным, как первое: никто их не обнаружил, весь запас удалось сохранить.

А на третье лето нашли вот это место. Нашли – и прижились. Вроде бы и не так далеко от обжитых долин, а людей поблизости нет. Ничейная земля.

И дичи здесь много, почти непуганой. Понятно, на мамонтов Аймик и не пытался охотиться: вдвоем облаву не устроишь. Да и зачем им мамонт, вдвоем-то? Есть олени, есть лошади; длинноухих – сколько угодно. И птицу добыть можно. Вот с рыбой хуже: не получается у Аймика мокрая охота. Зато грибов, ягод, кореньев и трав – в изобилии; это уж Ата знает, что брать, когда и как.

(Правда —что скрывать? – временами мучительно хотелось отведать мамонтового хобота с черемшой! От одного воспоминания о его сочном и остром привкусе рот слюной наполняется…)

– Аймик! Иди, все готово.

Обычно за утренней едой они обсуждали предстоящий день. Аймик и Ата с самого начала своего пути, не сговариваясь, молча решили: не расставаться! Никогда. Страшно представить: вот он приходит с охоты, приносит добычу. «Эй, Ата!.. Ата, ты где? АТА!!» А в ответ – тишина… Вот почему в первый же раз, отправляясь на промысел, он сказал жене: «Идем вместе!» Так оно и повелось – вместе. И на охоту, и на сборы.

Он подучил жену кое-каким приемам: и как след брать, показывал, и как дротик метать. С дротиком у нее неплохо получалось: не далеко, но метко. Да и с луком. Хоть и не могла натянуть тетиву до конца, стрела уходила в цель. Аймик и оружие для нее сделал – по росту и по силе.

Такое женщине не полагается? Да, быть может, – у бывших сородичей. Но здесь они одиноки. Им нельзя разлучаться, и, раз их только двое, жене лучше уметь обращаться с оружием.

Их – двое, ребенка так и нет. Теперь оно и к лучшему: что за жизнь была бы у изначально безродного?

Сегодня им предстояла не охота: запасы мяса есть, и свежего, и вяленого, и копченого. Сегодня будет день сбора. В основном грибы, и потом Ата хочет к реке спуститься, за раковинами. Она говорила, но разговор не клеился: в это утро Аймик был рассеян и молчалив.

– Муж мой! Ты не выспался? Тебе комары спать не дали?

Аймик смущенно улыбнулся:

– Комары не комары, а почему ты спрашиваешь? Она засмеялась:

– Или ты еще не проснулся? – И, посерьезнев, спросила: – Да здоров ли ты?

Теперь усмехнулся Аймик:

– Здоров, здоров! Сейчас по холодку пройдемся, я и совсем проснусь!

 

2

Они шли по уже хорошо знакомым, исхоженным за эти три лета местам. День оставался серым, сырым, неприветливым, но грибной аромат щекотал ноздри и добыча была обильной.

Ата очень любила эту, как она ее называла, «бабскую охоту». Ловко орудуя своим копьецом, первой умудрялась отыскать гриб, а то и целую семейку, там, где даже взгляд охотника не вдруг замечал добычу; шла какой-то ей одной ведомой, но несомненно счастливой тропой, снова и снова радостно вскрикивая: «Ой, вот еще!.. Аймик, посмотри, прелесть какая!»

Аймик и в лучшие дни был не столь удачлив, а сегодня… Рассеянно поддакивая жене, расшевеливая копьем старый валежник, время от времени нагибаясь (чаще впустую), он думал о своем. И ему очень не хотелось, чтобы Ата узнала его мысли.

Странные сны. Они вернулись именно здесь, в этом уютном местечке, которое они уже стали считать своей землей, своим домом… Нет, конечно, на их изгнаннической тропе подобные сны случались и прежде. Но редко, очень редко. И всегда – с пользой… Ну хотя бы в то зимнее утро, когда ему удалось вовремя заметить след тех двух охотников. Или осенью, когда странный сон пришел прямо среди бела дня и они обошли стороной логово и тропу тигрольва. Тут дело было не только в опасности: Аймик, даже порвав с сородичами, все же предпочитал жить в мире со своими тотемическими собратьями; уж они-то точно ни в чем не виноваты. Как и предки…

Были и другие, незначительные случаи. На переправах, на охотах. Не странные сны даже – скорее предчувствия, коим Аймик привык доверять. Но здесь… Здесь началось иное.

Когда? Кажется, с последней зимы… Быть может, даже раньше. Постепенно нарастало, от ночи к ночи; главным образом в предрассветные часы. Сейчас так часто, что он даже научился сдерживать крик, которым прежде пугал Ату; научился даже не подавать виду… Жену почему-то все это страшит сильнее, чем его самого.

Эти странные сны были иными. Отчасти похожими на тот… последний в их прежнем жилище… Только навязчивее, подробнее… Словно он и не Аймик вовсе, а кто-то иной… Или – и Аймик, и иной! Да и мир был в этих снах Другим, похожим и не похожим на этот, привычный. Очнувшись («вернувшись» – мысленно говорил Аймик), он, в отличие от тех странных снов, что предвещали, не помнил никаких подробностей. Но знал твердо: тот мир знаком тому… – Аймику? – не хуже, чем этот – ему самому, вернувшемуся. И там, в самой глуби, скрывалось, поджидало нечто неимоверно страшное… некто, быть может? И было ощущение громадной, неизбывной вины…

Еще было другое. Зов. Откуда-то оттуда… с белых слепящих вершин… Чей зов? Духов? Предков? Аймик не был уверен в этом; он помнил, что вся душа тосковала и рвалась навстречу этому зову, как если бы… Вот только его ли душа?

Он снова и снова вспоминал слова Армера: «Не ты, а они говорят с тобой. По своей воле». Помнится, он тогда спросил: «Но зачем? И кто они такие?» – и Армер ответил, только очень невнятно: «Могучие, это я знаю точно. А зачем? Их пути – не наши пути; много ответов – ни одного ответа».

«Могучие»… «Свои пути»… Сколько раз, очнувшись, Аймик снова и снова молил этих Неведомых: «Вы Могучие? Так оставьте нас, слабых! Дайте жить нам в мире и покое! Или скажите хотя бы: в чем вина Аймика перед Вами? Что должен я сделать, какую искупительную жертву принести?! Скажите, ничего не пожалею!»

Не было ответа. Только снова и снова странные сны, от которых не скрыться…

И не к кому обратиться за советом, за помощью.

Тогда он стал бороться: старался не вспоминать, а, напротив, забывать свои странные сны. Не думать о них, по крайней мере днем. В какой-то степени это помогало, особенно когда на помощь приходила Ата: после ее ласк наплывал обычный, целительный сон, разгоняющий наваждения.

Но сегодня… сегодня было что-то не так. Сам странный сон… Не поторопился ли Аймик? В нем было что-то… Предостережение, быть может? Нет, не совсем… Не вспомнить.

Только одно было ясно…

– Хей, смотри-ка! – Ата весело встряхнула доверху набитый заплечник. – А как мой храбрый муж?.. О-о, я вижу, ты так и не проснулся!

Аймик виновато развел руками:

– Грибы от меня прячутся! Так что давай-ка… Он отобрал у Аты наполненный мешок, перекинул его за плечи, а ей взамен протянул свой, почти пустой.

– Только так! Иначе мы дотемна не управимся!

(Как изменилась Ата за эти годы! Великие духи, как она изменилась! Красивая, смелая, сильная женщина, как не похожа она на ту девочку, что делила с ним кров в стойбище детей Тигрольва, – боязливую, настороженную, ежеминутно ждущую какого-то подвоха. Теперь Аймикпонимал, сколь тщетными, сколь наивными были его надежды на то, что все образуется… Ата, первой заговаривающая с ним, мужчиной-охотником, Ата-насмешница, Ата-друг, – такой он любил ее еще больше, чем прежде. «Так женщинам не положено»? Там, у его бывших сородичей, – не положено. А здесь их только двое, и они свободны и счастливы!)

Они шли сквозь редкую рощицу, и Ата ловко выискивала в траве, на которую уже легли первые палые листья, темно-красные грибы на толстых мясистых ножках. Аймик, взваливший на левое плечо уже заполненный мешок, о сборе не заботился. Привычно оглядываясь и прислушиваясь – нет ли опасности? – он продолжал думать все о том же. О сегодняшнем странном сне.

…Да, только одно было ясно, только одно прочно сохранилось: предчувствие того, что их одинокой жизни вдвоем, ставшей привычной и милой, подходит конец. Предчувствие? Нет, знание! Сегодня за завтраком он и молчал-то потому, что смотрел на их лежанку, на старый пень у входа, на распяленные на распорках шкуры так, словно в последний раз все это видит; словно вот-вот начнется что-то другое. Неизвестное и потому – пугающее.

Впрочем… (Он не мог вспомнить сон; сейчас об этом уже нечего и думать. Он пытался вслушаться в свои ощущения, связанные с этим сном.) Впрочем, похоже, что настоящей угрозы нет. Перемены грядут – не опасность. Но перемены серьезные.

Они отдыхали на поваленной бурей старой ели. Небесный олень почти не мог пробиться своими рогами сквозь плотные облака к земле. Но дождь по-настоящему так и не начался; дважды или трижды принимался было кропить землю и тут же стихал.

– Ну что, домой? – полувопросительно сказала Ата. – Надо успеть на реку, за ракушками. А уж потом я сама со всем разберусь.

Но Аймик молчал. Сводил и разводил пальцы рук…

– Знаешь, – сказал он наконец, – давай-ка пройдем еще немного. Вон – по косогору.

Ата удивилась, но ни возражать, ни расспрашивать не стала. Куда и зачем, понятно и без вопросов: оттуда открывается речная излучина. А почему нужно сейчас на нее любоваться, мужу виднее. Странный он сегодня. Видно, опять то самое.

По знаку Аймика они оставили мешки с грибами под корнями ели и дальше, к краю косогора пробирались осторожно, с оружием наготове. У Аты сердце дрогнуло от недоброго предчувствия, когда она увидела, что муж натягивает тетиву, – знак серьезной, настоящей опасности… А вокруг ничего не видно и не слышно… Кроме крика птиц там, в долине, у реки.

К краю подобрались ползком, как следопыты. Аймик, натянув капюшон, заполз под колючий кустарник, осторожно выглянул…

Ата оставалась сзади. Отсюда ей были хорошо различимы только подошвы его мокасин, и все равно она чувствовала, знала… там, куда он смотрит сейчас с таким вниманием, что и нога не шевельнется, что-то происходит. Что-то очень важное.

…Тонко, надсадно, насмешливо запищал комар. Отгоняя непрошеного гостя, Ата приподнялась и увидела всю распластанную фигуру мужа. Да, ошибиться невозможно: он сам сейчас – словно готовый к бою лук… Да что же там такое творится, что за напасть? Хотелось закричать от неведения… или хотя бы расплакаться. Ей казалось, прошла вечность, прежде чем ноги мужа зашевелились. Аймик выполз из-под колючек и, не вставая, подал знак:

«Ко мне! Обогнем, только будь осторожнее».

И когда им обоим открылся вид на речную излучину, на пологий берег, усеянный речной галькой, кивнул и выдохнул:

– Вот оно!

Там на отмели шел бой. Неравный бой… Скорее убийство. Двое мужчин, по-видимому, совсем недавно переплыли реку в безнадежной попытке уйти от погони, которая уже выбиралась из воды. Пятеро хорошо вооруженных против двоих безоружных, выбившихся из сил и похоже, уже раненных. Они больше не пытались бежать, осознав, что это бесполезно, и судорожно осматривались вокруг в поисках хоть какого-то оружия. Один лихорадочно перебирал камни, второй вдруг бросился в сторону и подхватил кусок коряги.

(«Лучше, чем ничего, – подумал Аймик. – Изрядная дубина!»)

Кажется, и первый поднял одну или две гальки. (Не сыскать на этом галечнике увесистый булыжник!)

Теперь беглецы встали рядом и развернулись навстречу своим врагам, готовясь умереть, как подобает мужчинам. Преследователи, выйдя из воды, ввязываться в бой не спешили, несмотря на явное свое преимущество. С копьями наперевес, они образовали полукольцо и стали медленно приближаться к своим жертвам. До Аймика и Аты доносились усиленные рекой смешки и выкрики на чужом языке.

(«Муж мой, – молча молила Ата, – только не надо подвигов! Они все чужие и тебе и мне. А я для тебя разве чужая?»)

Но Аймик и не собирался вмешиваться в чужие дела, хотя и держал оружие наготове. На всякий случай.

…Кольцо сжималось медленно, неуклонно. Окруженные готовились. Один поигрывал дубиной, делая ложные выпады, второй примеривал бросок.

…На какой-то миг все будто застыло, и вот… …Камень полетел навстречу врагу, и умелой рукой был брошен этот камень: прямо в лоб! Один из преследователей зашатался и упал. И началось!..

Метнувший камень рванулся к упавшему, очевидно в надежде перехватить копье, но в его спину вонзилось два дротика, и он, не добежав, рухнул лицом вперед и, дернув несколько раз ногами, замер.

Тот, что с корягой, оказался проворнее: сделав вид, будто намеревается вступить в схватку сразу с двумя наступающими спереди, он внезапно развернулся и одним прыжком очутился лицом к лицу с одним из тех, кто только что сразил его соратника. Аймик едва не привскочил от восторга! Копье, крутясь, летит куда-то в сторону, а его незадачливый владелец замертво падает сокрушенный могучим ударом в висок…

…Дротик вонзился в бок!..

Боец-одиночка одним движением левой руки вырывает из тела дротик. Не обращая внимания на полученную рану, он надвигается на второго, не успевшего прийти на помощь своему товарищу, и, вращая дубиной, заставляет его попятиться…

(Нодвое-то, двое других с копьями!.. Как хочется крикнуть, предупредить…)

В этом нет нужды. У Одиночки словно глаза на затылке. Внезапно отскочив в сторону, он сражает ближайшего, уже наставившего копье, ударом, пришедшимся то ли в живот, то ли в пах: скрючившись, тот покатился по галечнику; крик боли долетел до Аймика и Аты… Теперь врагов только двое, и они разобщены, они в панике, они бегут в разные стороны: один – назад, к воде, а второй… Прямиком к косогору, на котором притаились Аймик и Ата!

– Вот уж совсем некстати, – цедит Аймик сквозь зубы и поспешно вынимает стрелу. – Ничего не поделаешь, придется…

Но тут все вновь меняется. Одинокий, упиваясь своей победой, забыл об осторожности. Он погнался за своим врагом, пытающимся вернуться на другой берег, нисколько не обращая внимания на того, кто только что упал от его удара. Удар же, по-видимому, был не так силен, как требовалось, или упавший оказался слишком вынослив. Когда Одинокий, устремившись в погоню, подставил ему свою спину, поверженный враг, не выпустивший копья из рук, приподнялся на локте и с силой метнул оружие. Удар, пришедшийся под левую лопатку, швырнул наземь того, кто почти победил четверых.

Аймик и Ата молча наблюдали, как трое, вновь собравшись вместе, пинают поверженное тело. Вскоре к ним присоединился и четвертый – тот самый, которому в начале схватки досталось камнем в лоб. Судя по всему, ничего страшного с ним не случилось. Устав бить лежачего, они по очереди помочились на него…

(«Стрелы! Одну отсюда – навесом; потом выскочить, пока не опомнились… Даже если в воду кинутся, не уйдут!»)

Лук, словно живой, вздрагивал в его левой руке. («Муж мой, – молча молила Ата, – не надо! Прошу тебя: НЕ НАДО!»)

…Затем тот, кто, по-видимому, был их главарем (тот самый, что в последний миг выиграл бой), подал какой-то знак. Трое пошли осматривать своего сородича, так ни разу и не пошевелившегося, а он сам вернулся к оскверненному телу Одинокого, присел, наклонился…

«Ухоотрезает», – понял Аймик.

…И встал, пряча нечто в свой нагрудный мешочек.

То же самое повторилось и со вторым беглецом, убитым в самом начале схватки.

…Уходят! Аймик привстал, забыв, что, если кто-нибудь из уходящих оглянется, его могут заметить.

В самом деле: четверо уходили, унося пятого, по-видимому убитого наповал, и бросив на произвол судьбы тех двоих, кого они только что убили.

Аймик молча смотрел им вслед. Лук с натянутой тетивой лежал на траве.

– Ата! – заговорил он, когда те, переправившись на другой берег, даже не точками стали, исчезли. – Ата, пойдем посмотрим.

(«Муж мой, зачем?»)

Но, не сказав ни слова, она покорно стала спускаться с косогора.

Подходили осторожно, след в след.

Разметав руки и ноги, мужчины лежали на окровавленном галечнике. Правые уши отрезаны. Тот, что камень швырнул, безбородый, совсем мальчишка, был мертв. И было ясно: били. Жестоко били…

Второй…

– Ата, он жив!

Темнолиций, чернобородый, похоже – ровесник Аймика, он был жив, несмотря на страшные раны; дышал со свистом, и розовые пузыри на губах…

Аймик опустился на колени… Не жилец, это ясно. Но как быть?

– Ата, помоги!

(Жилец не жилец – он, Аймик, сделает все, что может. Для того, кто дрался, как подобает мужчине.)

Он остановил кровь и теперь прикладывал к ранам снадобье Армера. Чернобородый ушел далеко, очень далеко. И теперь…

– Муж мой, что делать будем?

(Ответ ясен. И она знает не хуже, чем он.)

– Мертвого похороним. Негоже зверям оставлять.

Они рыли могилу палками, одна из которых была та самая коряга. Грунт мягкий, почти песок, и все же дело продвигалось не так быстро, как хотелось бы. Рыли на двоих: Аймик не сомневался в том, что к концу работы чернобородый тоже умрет. От таких ран без колдуна не оправиться.

…Вот и все – дело сделано. Усталые, они посидели вдвоем, не говоря ни слова. Наверху – лазурные просветы, и Небесный Олень рад-радехонек: пробился-таки своими рогами к земле!

– Ну, понесли!

Безбородый (мальчишка!) лег на дно могилы, словно на свою лежанку. Аймик согнул его ноги и руки как положено: лисенком. Теперь второй…

ОН ЖИВ!

Да, как ни странно, второй все еще был жив. И что же делать теперь?

– Муж мой! Мы ведь не знаем, кто они такие и почему… случилось то, что случилось!

Аймик задумался.

(Конечно, Ата права: эти двое могут оказаться кем угодно. Убийцами. Злыми колдунами, наводившими порчу на сородичей. Даже… даже нарушителями Закона Крови! …Кем угодно, только не трусами; но вот это как раз не важно. Спасать преступника, даже храбреца (тем более храбреца), – это значит навлечь на себя не только гнев его сородичей, но и всех духов, покровительствующих их Роду! Только этого ему с Атой и не хватало. По-настоящему, и хоронить-то чужаков не следовало бы; хуже нет, чем в чужие дела вмешиваться… Но…)

Он вздохнул.

(Но что-то мешает ему согласиться с женой и принять правильное решение. Быть может, его утренний, прочно забытый странный сон? Или то, как дрался этот чернобородый… и как вели себя его враги? Или все это вместе?)

Аймик решительно встал. Что бы ни случилось, бросить этого незнакомца он не может… Да и все равно, он вот-вот умрет.

– Понесли наверх! Там что-нибудь придумаем.

Раненый лежал в глубоком забытьи. Красивый. Беззащитный.

Аймик и Ата сидели подле него. Отдыхали. В общем-то, дело ясное: если не бросили, не закопали живым, то…

– Как понесем? Далеко.

(Муж решил… И теперь будь что будет!)

– Подожди. Я сейчас.

Аймик вернулся с двумя срезанными елочками.

Мешки с грибами пристроили в ногах безжизненного тела, привязанного к стволам елок.

(«Не дотащить! – думал Аймик. – Живым ни за что не дотащить!» Ну что ж. Они похоронят молодца честь по чести, в своем жилище, перед тем как его покинуть. Теперь, дело ясное, уходить нужно! Иначе найдут, со дня на день… Не те, так эти…)

Неизвестно почему, он был уверен: враги чернобородого не его сородичи.

Однако вторую могилу рыть не пришлось. Раненый так и не пришел в себя, но и умирать не собирался: видимо, очень хотел жить.

Ата перебирала грибы, нанизывала их на жилки и развешивала в тени, а Аймик возился с раненым: вспоминал все, чему учил его Армер, обмывал раны травным отваром, прикладывал распаренные листья, перевязывал раны полосками тонкой кожи.

На какое-то мгновение раненый словно пришел в себя: открыл глаза и что-то пробормотал.

«Пить просит», — догадался Аймик и поднес к его губам деревянную чашу с травником. После двух-трех судорожных глотков чернобородый вновь впал в забытье.

Неслышно подсела Ата, положила руку на плечо мужа:

– Ну и что теперь?

(«Что теперь?» Уходить нужно, и как можно скорее! Пока их не нашли. Но уходить – это значит бросить гостя на верную смерть. Это невозможно.)

– Будем выхаживать. Выживет – его счастье. Нет – похороним и будем уходить.

Темнело. Отсветы костра играли на запрокинутом лице чернобородого, и казалось, он спит здоровым сном и улыбается сквозь сон.

– Знаешь, – задумчиво проговорила Ата, – мне кажется, он выживет. Только к добру ли все это?

 

Глава 7 СПАСЕННЫЙ

 

1

– Каригу элм? Каригу элм-а? Чернобородый смотрел вполне осмысленно, и даже пытался приподняться.

– А-а, очнулся? Лежи-лежи! – Аймик, осторожно нажимая на могучие плечи своего гостя, заставил его лечь. – Пить хочешь? – показал он жестом.

Чернобородый улыбнулся и кивнул.

(«Хорошая у него улыбка, – думал Аймик, поднося к губам больного бурдючок с водой. – Надо же, выжил!»)

До самого последнего времени ни он, ни Ата не верили, что их нечаянный гость выкарабкается, но поражались его жизнелюбию, его стремлению выжить во что бы то ни стало. А это было ох как трудно. Страшная рана под левой лопаткой затянулась хорошо, зато вторая, в боку, воспалилась так, что Аймик уже решил: Черная Хонка подкралась. Нет, обошлось, но вместо Черной Красная Хонка заявилась и никак не хотела уходить в одиночку. А чернобородый все это время был где-то там — не здесь, не с ними. Сюда возвращался совсем ненадолго: хлебнет поднесенного Атой или Аймиком мясного отвара, травника, а то и свежей оленьей крови – и снова там. Может, это его и спасло: должно быть, у своих был, у предков; просил о помощи…

А времени прошло о-го-го сколько! Снег уже дважды ложился на землю; ложился и таял. В третий раз до весны ляжет; примета верная. Их так и не обнаружили – ни те, ни эти. Почему, Аймик не знал. Все это время они с Атой были настороже. Но люди в этих краях больше не появлялись. Никто.

Послышались долгожданные шаги, и, откинув полог, появилась Ата с вязанкой хвороста. Она долго убеждала Аймика, что ничего худого не случится, просто быть не может; она и отойдет-то всего на десяток шагов, не дальше; на голос отойдет и даже жилища из вида не потеряет… Аймик на уговоры не поддавался, но она улизнула-таки. Уж если Ата чего-то пожелает…

– Муж мой не слишком скучал? Видишь, я быстро, и ничего не случилось.

– Ты лучше посмотри!

Их гость, приподнявшись на локте, глядел на Ату. Внимательно, словно пытался что-то вспомнить. Затем вновь со слабым стоном опрокинулся навзничь.

– Выжил-таки! Теперь быстро поправится. Вот уж не думал…

– Жить хотел и выжил. – Ата равнодушно пожала плечами. – Он сильный, по всему видно.

– Хорошо, что сильный; значит, скоро встанет. Все думаю, кто первым доберется до нас: его сородичи или те…

– Не кликай лиха, – серьезно проговорила Ата, взяв мужа за руки и глядя ему прямо в глаза. – Не надо!

– Только ты не ходи больше одна. Даже за хворостом. Ничего с ним не будет, может и один побыть. К тому же…

– Хорошо, не буду, не буду!

Чернобородый вновь открыл глаза и вопросительно смотрел на них.

– Ну что ж, – сказал Аймик, – похоже, самое время познакомиться.

Они подошли вместе к краю лежанки.

– Аймик, – произнес он, указывая на себя, – Аймик. – И затем:– Ата.

Чернобородый понял. Тыча себе в грудь большим пальцем правой руки, он с видимым усилием разлепил спекшиеся губы и проговорил:

– Хайюрр. А'льм Хайюрр!

Аймик оказался прав: Хайюрр быстро шел на поправку. Слабый, он все чаще присаживался на своей постели, и Ата подкладывала ему под спину шкуры, чтобы было удобнее. Полусидя, изможденный, но все же красивый, он с неизменной полуулыбкой следил, как возится она по хозяйству, переводил взгляд на мужа и о чем-то спрашивал. Или говорил сам. Было заметно: он изо всех сил стремится к общению, невзирая на то, что их языки казались совершенно не схожими. Впрочем, тем интереснее были первые проблески понимания; для Аймика, во всяком случае. Вначале он стремился не утомлять выздоравливающего, но, видя его настойчивость, разохотился. Ата даже начала выговаривать Аймику: «Да хватит тебе! Он уже с лица спал!»

Но похоже, Хайюрра болтовня почти не утомляла. А утомится, сразу даст понять: глаза прикроет и показывает, что хочет лечь, только такое случалось нечасто. И то сказать: он с удовольствием обучал Аймика своему языку, сам же, похоже, вовсе не стремился узнать чужой; запомнил только их имена да несколько слов: «пить», «спать», «еда»…

Зато Аймик с легкостью овладевал новой речью. Он словно вернулся в детство, к тому великому удивлению: «Надо же, люди, а говорят не по-людски!» И к горячему желанию узнать тайны этих непонятных звуков. Может быть, у Нагу Волчонка оно и быстрее получалось, но и сейчас он, Аймик-безродный, был, в общем-то, доволен своими успехами. Во всяком случае, Ата заметно отставала, хотя явно стремилась тоже выучиться языку гостя.

Прошло всего несколько дней, и Хайюрр уже пытался вставать, настойчиво изъявлял желание выйти наружу, на свежий воздух. Хозяева, как могли, старались уговорить его не торопиться. «Лежать надо! Быть снова плохо! Потом. Скоро». Чернобородый улыбался, порой откровенно смеялся речам своих хозяев, но подчинялся, хотя и с видимой неохотой. Вышел впервые, придерживаясь за плечо Аймика, когда все уже было бело и сверкало под рогами Небесного Оленя, и глаза слепило от сияния его лазурных пастбищ, и воздух был свеж и колок.

(«Ну и ручища! – думал Аймик, невольно пригибаясь под тяжелой дланью своего гостя. – Ну и силища! И это после таких ран и болезни!..»)

К этому времени они уже могли говорить о многом. Не только о простых вещах.

И они говорили о многом. Как-то так получилось, что Хайюрр больше расспрашивал, чем рассказывал:

– Аймик, Ата, кто вы? Как здесь?

Он объяснял, не надеясь, что гость все поймет. Впрочем, он всего и не говорил.

– Аймик муж, Ата жена. Хороший жена, но – нет детей! Люди говорят: «Прогони Ата, другой возьми!» Как прогнать? Хороший жена! Аймик уйти. Вместе с Ата.

Если гость и не поверил, то не подал вида. Он мял в руке комок снега и задумчиво смотрел куда-то вдаль. Затем принялся обкатывать, наращивать комок. Обернулся к Аймику, показал здоровые, крепкие зубы:

– Давай снежный человек лепить, хорошо? Позовем Ату, поможет…

Аймик не знал, что это такое, но быстро понял: один ком, чем больше, тем лучше, на него второй, а там – третий. Ну и кто что придумает. Их снежный человек удался на славу: вместо носа – еловая шишка, вместо глаз – две сосновые, а волосы и борода – сухие прутики и еловые лапы. Их Ата пристраивала. Потом отошла в сторону, засмеялась, запрыгала, в ладоши захлопала.

– Хайюрр! Это Хайюрр! – кричала она, показывая на снежного человека. – Только у живого глаза не серые, а синие!

И Аймик тоже засмеялся, и Хайюрр… А потом он слепил из снега совсем маленький комок и… бросил им в Ату! У Аймика улыбка сползла с лица, и кто знает, чем бы дело кончилось, если бы не увидел: Ата ничуть не обиделась, а сама такой же комок слепила да в Хайюрра! Да прямо в его густую бороду! А тот только хохочет… Тут и Аймик догадался: сам стал лепить снежные комки и – то в Хайюрра, то в Ату!..

Когда все трое, веселые, облепленные снегом, уже собрались возвращаться в шалаш, к дневной трапезе, довольный Хайюрр сказал:

– Так мы, дети Сизой Горлицы, зиму встречаем! Хорошо встретим – и зима будет хороша!

Едва поднявшись на ноги, гость принялся им помогать. Ате по хозяйству: очаг разжечь, дичь разделать. К тому, что вдвоем на промысел уходят, удивления не выказывал, но и сам с ними на промысел не просился. Аймик сказал однажды:

– Хайюрр! Один остаешься; если враг, оружие здесь!

(Лук не оставил; только копья и металку.) Но гость усмехнулся и покачал головой:

– Не придут. Никто не придет: ни чужие, ни наши. Плохое это место; совсем плохое! Как живете?..

(Вот оно что! Вот почему людей здесь не было все эти годы. Аймик и раньше знал о местах, куда духи людей не пускают; они везде есть, на их земле тоже… Но почему? Ведь в таких местах и дня не выжить: духи прогонят! А они с Атой больше двух лет здесь прожили! И не подозревали ни о чем.)

Потом Хайюрр и сам с ними на охоту стал выходить. Петли показал на зайцев, ловкие; Аймик таких и не знал. Дело совсем на лад пошло. Ата стала дома оставаться.

(«Не бойся, муж мой, никто меня не тронет. А вам я только помеха».)

Он и впрямь перестал за жену бояться. Быть может, и потому, что гость никакого беспокойства не выказывал. Одного только не понимал Аймик: как же так? Говорит – «плохое место», а сам и не тревожится вовсе. И уходить к своим, похоже, не собирается. Почему? До весны, что ли, остаться решил?

Однажды не выдержал, спросил напрямую:

– Хайюрр не боится духов?

Подумав, тот ответил:

– Духи вас любят, вижу. Иначе вам бы здесь не жить, а вы живете… никто столько не выдержит. Меня духи тоже не гонят… и к себе не взяли, хоть и могли. Значит, не страшно.

Ударили морозы. Крепкие; наружу выйти – даже глазам больно, а уж нос и губы заячьей шкуркой приходилось защищать. Реки, затянутой льдом, не различить, долина – сплошное синее марево, а над ним розовый шар висит. В такую погоду на охоту не пойдешь: бесполезно, да и ни к чему – запасов хватает. Только за хворостом да за водой к незамерзающему ключику.

У Аймика и Аты подходящая одежда была, а вот у их гостя нет. Пришлось ему эти дни из жилища носа не казать да в медвежью шкуру кутаться. Впрочем, и хозяева нечасто выходили за дверной полог. Короткий день незаметно перетекал в вечер; время проходило за едой, дремой и разговорами.

В первый раз узнав, что Ата – из Рода детей Серой Совы, Хайюрр улыбнулся:

– Надо же! Я ведь тоже из птичьего Рода. Сын Сизой Горлицы.

И с тех пор не раз шутил по этому поводу.

Однако о детях Серой Совы он до встречи с Атой ничего не знал. Зато о детях Тигрольва был наслышан.

– Старики говорят: Великий Тигролев первым тропу проложил в эти края. Для тех, чья добыча – мамонт! Для того-то он и землю эту заселил волосатыми великанами. А уж мы после пришли. Еще говорят старики: своих детей Великий Тигролев дальше увел, на север, в Счастливые Земли, к духам и Первопредкам…

(«Вот тебе на! А у нас говорят, Земля Первопредков осталась где-то на юге, откуда все мы пришли».)

…Земли-то счастливые, да путь к ним тяжел. Не все пошли за Великим Тигрольвом, некоторые тут остались. Где-то неподалеку живут, не по-нашему… Ты от них ушел?

Аймик спокойно встретил испытующий взгляд и твердо ответил:

– Нет. Мы издалека. С севера… – И, заметив явное недоверие, поспешил добавить:– Только не из Счастливых Земель, уж это точно!

В эти морозные дни Хайюрр много рассказывал о жизни своих сородичей. Дети Сизой Горлицы занимали обширные земли в междуречье двух великих рек, текущих с севера на юг.

– Мое стойбище, – мотнул он головой в сторону входа, – на правом берегу одной из Сестер, что дают начало Хайгре-Воительнице. А к востоку от нее Кушта-Кормилица… Ее еще Черной Лебедъю почему-то прозывают. Чудно.

– А наша река тут при чем? – спросил Аймик. – Она что, одна из Сестер, о которых ты говоришь?

– Да я не о ней вовсе; у нее и имени-то нет! – махнул рукой Хайюрр. – И течет она по-другому, сам видишь: с заката на восход… Сказал же: вы прижились в местах, которые наши люди стороной обходят. Да и не только наши…

Дети Сизой Горлицы живут чересполосно с детьми Куропатки; с ними чаще всего и свадьбы справляют. И язык у них очень схож, и дома строят почти одинаково. Вместе на мамонтов охотятся, если Большой Загон.

…Есть и другие. Даже твои сородичи, Аймик. Живут неподалеку; только их совсем мало. На правом берегу Кормилицы и вовсе чужие живут. Бок о бок с нашими. Говорят, жили здесь еще до вас, детей Тигрольва… Ничего, ладим. Одно плохо: колдуны они! Порчу любят наводить.

…Что? Нет, не они. Те, кого вы видели, кто ухо мое унес, совсем недавно в наших краях появились. С юга; какие-то Оленерогие – так они себя называют… Почему они нас убивали? Мы за женами к ним пришли, я и младший брат. Ему жену добыть хотели, а если повезет, то и мне. Да только не повезло никому…

Хайюрр надолго замолчал, заново переживая случившееся. Его голубые глаза смотрели не на собеседников – сквозь них, и видел Хайюрр своего младшего брата Сингора. Живого и веселого…

…Все складывалось как нельзя лучше. Они обогнули охотничьи тропы Оленерогих, они не дали себя заметить и следа своего не показали. И вышли к тому самому месту, о котором рассказывали их сородичи, недавно вернувшиеся с добычей: двумя молоденькими девчонками… Действительно, балочка словно нарочно для них приготовлена: и укрыться в ней можно, и девиц, что на поляне собираются, как следует рассмотреть да себе подходящую наметить, и для отхода лучше не придумать.

Они переночевали здесь, конечно без костра, наскоро, по-походному, перекусив строганиной. Сингор был возбужден и радостен и никак не мог удержаться от горячего шепота о том, как это здорово будет – вернуться, с женой, добытой им самим, только-только прошедшим Посвящение! Первая жена, и не высватанная у Куропаток, а добытая мужской доблестью!

Хайюрр, улыбаясь, прикладывал пальцы к губам: ш-ш-ш-ш! Дурная примета! Но на самом деле не очень-то беспокоился за исход дела. У людей Сизой Горлицы Оленерогие, недавно пришедшие в эти места, были не в чести: слабаки. У них уже два раза женщин похищали, а они – словно так и надо! – даже не пришли, чтобы потребовать даров за обиду и жен для своих мужчин. Кто бы им отказать посмел, раз так положено? Так нет, даже этого боятся…

Он любовался своим младшим братишкой. Красив, ничего не скажешь. Круглолиц, смугл, светлоглаз, – в свете луны черты его полудетского лица были особенно выразительны. И не только красив – храбр и умел. Любая женщина за счастье почтет получить такого мужа!.. Конечно, они поторопились; нужно было выждать, не идти след в след за удачливыми похитителями. Да уж очень Синго-ру, прошедшему Посвящение лучше всех, не терпелось показать свое молодечество!.. Ничего! Все будет хорошо.

Хайюрр не знал, что в последний раз видит своего брата здоровым и веселым…

На них навалились сразу у устья балочки, казавшейся такой удобной, такой безопасной. Они и копья-то приготовить не успели, таким внезапным было нападение. Видно, выследили и заранее подготовили засаду. Женщин братья увидели лишь тогда, когда их, избитых, приволокли в стойбище. Женщины хуже мужчин оказались: визжали, плевались, щипали, лупили палками. Одна даже кипятком плеснуть хотела в лицо, да какой-то старик ее удержал. Хайюрр, когда их захватили, еще надеялся, что можно будет поговорить, объясниться, а тут понял: все, конец! Одна надежда – на побег… если, конечно, сразу не убьют…

– Вот так мы и попали в засаду! – рассказывал он своим новым друзьям. – Избили и в яму нас бросили, а наутро должны были запытать. Да только мы ночью выбрались… Выбраться-то выбрались, но Оленерогие проворнее оказались, да и прямые пути к нашим были отрезаны; мы вкруговую обойти хотели, через плохие места; думали, может, побоятся, отстанут? Да не отстали… Чем дело кончилось, ты сам видел. Спасли вы меня, да и брата моего спасли: похоронили, как своего. Спасибо. Такого сыновья Сизой Горлицы никогда не забывают!

Аймик спрашивал снова и снова и многого не понимал. Что-то здесь не то; или с языком плохо, или эти Сизые Горлицы и вовсе по-чудному живут.

– …Жена-то? Как не быть, конечно есть. Две. У одной два мужа, у другой – три. Ведь это все наши! Ясно же: хочешь, чтобы только твоя была, – добудь. У нас так. А у вас разве иначе было?

(И еще улыбнулся хитро! Знаю, мол, почему вы от своих сбежали.)

И Аймик и Ата в два голоса расспрашивали:

– Хайюрр! А с другими Родами у вас – так же? Убивают?

– Хайюрр! А почему… а разве нельзя было просто дары принести?

– Хайюрр…

Он поднял обе руки: просьба помолчать, а то и ответить не сможет.

– С другими? Нет, не так. Они знают. Порой девчонка сама ждет, потом отец приходит, братья. Им дары дают… Конечно, по-всякому бывает, всякое случается, но чтобы так, как эти с нами обошлись? Нет, никогда!

– Ну а дары-то! Разве нельзя просто свадебные дары принести? За невесту?

Гость обвел взглядом их обоих, словно не понимая, почему его хозяева такие глупые и как объяснить им столь простую вещь? И не ответил даже – спросил в свою очередь:

– А как же мужская доблесть?

Аймик уже не помнил, началось ли это одновременно с их разговорами или позднее. Пожалуй, немного позднее…

В разговорах как-то само собой выяснилось, что Хайюрр даже не сомневается: они уйдут все вместе к его сородичам.

– Хайюрр – сын вождя. Наша община – один вождь: для охоты, для войны. Мой отец. Вы спасли Хай-юрра – хорошо! Приходим вместе; Аймик станет сын Сизой Горлицы, Ата – его жена. Все хорошо!

Ни Аймик, ни Ата не были в этом столь уверены.

– Хайюрр, – спрашивал Аймик, – а почему тебя не ищут?

– Зачем искать? Все знают: Хайюрр с братом за женами пошли. Не вернулись – воля духов! Но только, – Хайюрр весело расхохотался, – но только Оленерогие Хайюрру ухо отрезали! Думали: конец Хайюрру!.. А вот что Хайюрр у них отрежет, когда время придет!..

Его кривило от ненависти. От желания мстить. И Аймик знал: это не пустые угрозы. Всем известно: ухо мертвого врага не только знак твоей отваги; с ним часть силы убитого к тебе переходит. Но если враг с отрезанным ухом почему-то выжил, – лучше бы тебе на свет не родиться. Вначале его духи-покровители по ночам к тебе будут приходить, душить начнут, твою силу высасывать. А потом наяву с ним самим встретитесь. И уж тут гибель того, кто хранит ухо выжившего, предрешена.

– Мы-то зачем тебе, Хайюрр? – спрашивал Аймик. – Тропы разные. Твоя – там, наша – тут…

– Разные?! – негодовал гость. – Вот уж нет! Вы спасли Хайюрра, и наша тропа – одна.

С этого времени, о чем бы ни заходил разговор, все неизменно сводилось к спорам об «общей тропе».

– Нельзя человеку безродным оставаться, – снова и снова убеждал Хайюрр. – Ты, Аймик, нашим станешь, сыном Сизой Горлицы. Усыновим. Отца буду просить, колдуна. Да и мое слово для сородичей кое-что значит!

Он самодовольно усмехнулся.

– А жена твоя, – продолжал гость, – как была, так и останется дочерью Серой Совы. Вам же лучше: не из наших, значит, ты добыл где-то, значит, только твоя. А уж как добыл – ваше дело; о таком не спрашивают… Я же вижу: ей, кроме тебя, никого не нужно.

Ата в эти разговоры не вмешивалась. Молча сидела в своем углу и шила зимнюю одежду для Хайюрра. Это она сама затеяла. Когда морозы ударили, тихонько шепнула мужу:

– Негоже гостя так оставлять. Может, и живет-то он с нами против своей воли, только потому, что уйти не в чем. Шкуры у нас есть… Ты как думаешь?

О чем говорить. Конечно, Аймик сразу же согласился, а себе самому попенял за то, что сам об этом не догадался.

Пока мужчины спорили, Ата трудилась не покладая рук. Меховые штаны и теплая обувь были уже готовы. Примерив их, Хайюрр пришел в восторг.

– Только ваших узоров я не знаю. Это пусть уж твои жены наводят.

Сейчас она, не поднимая головы, орудовала над малицей. Искоса поглядывая на жену, Аймик порой думал, что она просто не понимает, о чем идет мужской разговор: все же язык детей Сизой Горлицы ей давался туго.

(Разговоры. Споры. Нет, Аймик больше слушал и почти не возражал. Да и как возразишь: человек не может в одиночестве, это правда. И его почти убедили в конце концов. Но вот последний довод…)

– У детей Сизой Горлицы есть сильные родильные амулеты. Дадим тебе, дадим Ате, все хорошо будет. Дети будут!

По тому, как встрепенулась она на эти слова, Аймик догадался: нет! Ата и прежде все слышала, все понимала, просто не хотела ничего говорить. Решать должен он. Ее муж.

Но последние слова Хайюрра остро задели их обоих.

И Хайюрр понял: что-то не то! Перебегая взглядом с Аймика на Ату, неуверенно улыбнулся:

– Аймик, я…

– Нет-нет! – остановил его хозяин. – Мы знаем: ты хочешь как лучше. Но подожди. Мы еще не решили.

Впрочем, вскоре все повернулось так, что и спорить стало не о чем.

Аймик уже почти ушел в сон, когда услышал шаги.

Топ. Топ. ТОП!..

Словно и человек (очень грузный, кряжистый), и не человек (пень, внезапно оживший, мог бы так шагать!)

Топ. Топ. ТОП!..

От входа налево, в обход жилища…

Липкий от пота, он рванулся было к оружию, но Ата (тоже не спит?) вцепилась в него с такой силой, какую он и не предполагал в своей жене.

– Нет! Муж мой, НЕТ!!!

(Это крик? Или он слышит лишь своим внутренним ухом?)

– Ата…

Топ. Топ. ТОП!..

Слева направо, ко входу…

– Н-Е-Е-Е-Т!!!

(А вот это уже и в самом деле крик.)

Заскрипела лежанка под Хайюрром. Проснулся гость, но ничего не сказал, ни о чем не спросил. И Аймик молчал, только гладил и гладил, успокаивал свою Ату… Ее не просто трясло – колотило от страха.

…А наутро и говорить было нечего: никаких следов. И ведь ни бурана не было, ни снегопада. Все равно: никаких следов!

Так вот и начало являть себя проклятое место, от ночи к ночи. Вначале шагами. Словно кто-то по ночам их жилище обходит, а знать о себе ничем больше не дает. И следов не оставляет. Все трое, не сговариваясь, об этом молчали.

Потом стало еще хуже.

Аймик и Ата вновь стали вдвоем на охоту ходить.

– Хайюрр! Ты уж прости, малица-то не готова еще!

(«…И не взыщи, что Ату с тобой не хочу оставлять».)

Хайюрр не возражал. Умный – все понимал, как надо. И то понимал, что обговорить они должны его слова. Вдвоем. Наедине.

Но по правде, они ничего не обговаривали. Говорили, как обычно, о следе, о петлях. И в один из дней…

Сам-то по себе этот день был весел. Солнце, скрипящий снег, мороз бодрит, а обжигает глаза. И петли не пустые. Вот когда третьего длинноухого вынимали, все и началось…

…Аймик знал, что такое страх. Это когда он столкнулся с тем… единорогом волосатым. Или когда он Пейягана потерял, там, на Двуглазом Холме… И знал (слишком хорошо знал!), что такое – печаль, тоска, уныние…

Но тут безо всякой причины навалилось ТАКОЕ!

ЭТОМУ не было названия на человеческом языке. Ужас, тоска, отчаяние? Нет, все эти слова – лишь слабые тени того, что, разом обрушившись на них обоих, заставило броситься вниз по склону, без оглядки, в разные стороны…

…Уже потом, когда он, забывший обо всем на свете (об Ате забывший!), где-то далеко внизу пришел в себя…

– Ата! АТА!

– Муж мой, ты где?!

…стал думать: ПОЧЕМУ? ЧТО СЛУЧИЛОСЬ? ОТ ЧЕГО ОН СПАСАЛСЯ, КАК …

Брел по склону на зов своей брошенной в беде жены, искал и не находил ответа. И потом, когда впереди из-за заснеженного куста показалась наконец-то знакомая фигурка, вся залепленная снегом, и они бросились друг к другу и обнялись так, словно уже и не чаяли свидеться (Ата даже не упрекнула мужа за позорное бегство), — Аймик пережил самый острый приступ стыда: ОРУЖИЕ!ОН ЖЕ ОРУЖИЕ БРОСИЛ!!! И они побрели вверх по склону за оружием и добычей. Сжималось сердце, когда приближались к тому месту, но… напрасно. Солнечный зимний день, такой мирный, такой спокойный. И ни следа какой бы то ни было опасности.

Аймик упал на колени, в обе руки схватил брошенный лук и горячо зашептал:

– Прости, Разящий, прости, мой верный, прости, наш спаситель!..

Капюшон упал на плечи, и Ата, всхлипывая, зарылась лицом в его распущенные по плечам волосы, прерывисто дышала в затылок.

…Хайюрру не рассказали ничего.

В эту ночь Аймик решил твердо: будь что будет, – он выйдет к ТОМУ… Выйдет и сразится с ним, чтобы хоть немного загладить свой позор. Ате даже не шепнул о своем решении; она поняла и так. И знала: мешать нельзя. Но когда Аймик тихо, в темноте, положил справа от себя два дротика и костяной кинжал, невольно содрогнулась.

Все трое долго не спали. Ждали. И – ничего, кроме обычных шорохов ночного леса.ОНО не являлось.

Первым захрапел Хайюрр. Как-то обиженно, с присвистом. Через некоторое время Аймик почувствовал, что дыхание жены стало ровным и глубоким. Спит. И хорошо, что спит. А потом и сам он почувствовал, что глаза слипаются, что явь нечувствительно переходит в сон… Ну и пусть. Сегодня ОНО уже не придет. Испугалось?..

Топ. Топ. ТОП!..

Воображение рисовало нечто неимоверно тяжелое. Этакая туша, с мамонта величиной, но передвигающаяся на двух ногах… Или на трех?

Топ. Топ. ТОП!..

Как всегда, обходит их жилье по кругу, слева направо. Вот-вот круг завершится, и тогда он, Аймик…

Правая рука стиснула копье; рывком сел, перехватил кинжал в левую руку…

(Ата впилась зубами в край шкуры, чтобы подавить крик.)

…И тут край входного полога начал медленно отползать в сторону. Непрошеный гость решил-таки заглянуть в их жилье!

Аймик вскочил на ноги, рванулся было навстречу врагу – и оцепенел.

То, что явилось в проеме входа, было настолько несообразно со всем, когда-либо виденным, что глаза отказывались воспринимать… Его тело напоминало человеческое, вовсе не огромное; среднего роста охотник – не больше, но даже в ночной тьме было понятно: оно голое и черное. И венчающее это тело рогатая голова походила на какую-то невообразимую помесь филина и тигрольва; странные плоские уши торчали в разные стороны; то ли крючкообразный нос, закрывающий рот, то ли громадный птичий клюв, а по бокам – два круглых желтых глаза с черными дырами зрачков, вонзающихся в самое сердце. Эти глаза горели, и то ли от них, то ли от всей фигуры постепенно распространялось бледно-желтое мертвенное свечение. Такое, какое бывает в часы полновластия Небесной Охотницы. И в этом свете Аймик увидел… Пальцы черной руки, откинувшей полог, – толстые, длинные, словно покрытые щетиной, с острыми клювообразными когтями…

Преодолевая ужас, сделал он шаг, и другой, и третий… (Медленно, необычайно медленно.) …и так же медленно начал поднимать руку, нечувствительно сжимающую копье…

А чудовище, словно не замечая угрозы, стало манить его своими руками-лапами, звать куда-то, о чем-то вещать… Словами? Едва ли…

…И в бледно-желтом сиянии появилось то, что он уже не раз видел в своих странных снах: огромные каменные холмы. Такие огромные, что растущие на них высокие сосны кажутся травой. Такие высокие, что сам Небесный Олень отдыхает на их заснеженных вершинах…

Потом возникли звери. Вереницей шли мамонты. Прыжками промчались лошади и быки. Кувыркались красные бизоны… Что-то завораживающее, что-то необычайно важное было в их чередовании, в каждом движении… Что-то раскрывающее все и вся…

Аймику, позабывшему о занесенном копье, казалось: еще миг – и он все поймет. Но тут распространяющееся по жилищу мертвенное сияние коснулось его – и Аймик почувствовал, что какая-то мягкая, но неодолимая сила толкает назад, заваливает навзничь на лежанку, и…

…Он открыл глаза от солнца, пробивающегося сквозь полуоткрытый вход, от рук Аты, с плачем растирающей его щеки. Что-то говорил Хайюрр, но слова еще не доходили до сознания… Холодно: очаг погас. Оружие… И копье и кинжал лежали на полу подле постели, то ли оброненные в последний момент, то ли… СОН?

Если и сон, то приснившийся всем троим. Почти одинаковый, но все же… Ата видела, как шевельнулся входной полог, как муж встал «сзакрытыми глазами, и вдруг словно ветром дунуло; ты зашатался и упал, и очаг погас». Хайюрр же вообще ничего не видел: ни странного существа, заглядывающего к ним в жилище, ни даже Ай-мика, поднимающегося со своей лежанки. Только слышал то самое «топ-топ», ставшее уже привычным.

– Нет, раз вы говорите, – значит, так все оно и было. Только я ничего не видел.

В одном все сошлись: ОНИ СПАЛИ. Крепко. До позднего утра. Хайюрр и Ата проснулись почти одновременно, а вот Аймика долго не могли добудиться.

– Я испугалась, – сказала Ата. – Такого с тобой еще не было. Ты ведь всегда раньше меня просыпался. Итоги всему подвел Хайюрр:

– Сами видите – я был прав! Духи хранили. А сейчас срок пришел, они себя и показали. Ясно: требуют, чтобы ушли. Духам лучше не перечить – беда будет!

Спорить не приходилось: воля духов была очевидной. В тот же день начали собираться в дорогу. И вот что интересно: до самого ухода все было тихо и спокойно. Даже ночные шаги прекратились.

– Смотрите, – весело проговорил Хайюрр, указывая рукой на еле заметные дымки, на жилища, похожие на большие сугробы (даже отсюда видно, как они велики), и движущиеся черные точки, – вот мы и дома! Вам полюбится у нас, вот увидите. И будьте уверены: спасителей Хайюрра, сына великого вождя, дети Сизой Горлицы встретят достойно.

Хайюрр осторожничал. Уже столько раз за эти последние дни пути могли они окликнуть его сородичей-охотников, а он не только не делал этого – прятался, шепотом называя Аймику и Ате имена тех, кого узнавал. «Может, сейчас и познакомишь?» – шептал Аймик, но Хайюрр улыбался, подмигивал и качал головой. Ему хотелось появиться в родном стойбище нежданно-негаданно.

Они подходили к стойбищу с севера, вдоль правого берега реки, которую Хайюрр называл «одной из Сестер, что сливаются в Великую Хайгру-Воительницу». Стойбище впервые открылось издали, с возвышенности. Спустившись в речную долину, все трое потеряли его из виду, но Хайюрр, прекрасно знающий эти места, с нетерпением поглядывал вперед и направо, невольно ускоряя шаги.

– Полегче, друг мой, полегче! – попросил наконец Аймик. – У Аты тяжелая ноша!

В этот раз она решительно отказалась от всякой помощи, хотя Хайюрр и уверял, что места безопасные. Впрочем, мужчины и не настаивали: понимали, что негоже им, охотникам и воинам, впервые предстать перед сородичами Хайюрра хотя бы с частью женской поклажи.

К великой радости сына Сизой Горлицы, на этом последнем отрезке пути им не встретился никто, вплоть до того, как они начали подниматься по склону, не напрямую ко вновь открывающемуся стойбищу, а в обход с севера.

(«Боковой тропой обойдем, – хмыкнул Хайюрр, – хочу внезапно предстать!»)

Предстали действительно внезапно – перед женщиной и двумя подростками, должно быть идущими по воду к незамерзшему ручью. Выйдя из-за заснеженного куста, там, где тропа делала изгиб, они едва не столкнулись с Хайюрром.

– Малута! – обрадованно закричал он. – Малута, смотри: твой муж вернулся!

Дородная Малута замерла с открытым ртом и, потеряв дар речи, только глазами хлопала. Но поняв, что любящий муж собирается ее обнять, в ужасе замахала руками и завопила так, что у всех троих заложило уши.

– А-а-а-а! Покойник! Покойник от Предков вернулся! – кричала она, что есть мочи улепетывая вверх по склону. Один из шедших позади нее подростков уже давно был наверху, оглашая долину еще более жуткими криками:

– Мертвецы! И духи! За нами идут! За всеми!..

А вот третьему не повезло. Он сразу поскользнулся и упал, и по его спине прошлись ноги Малуты… Бедняга не делал даже попыток подняться и кричать, видно, уже не мог; обхватив голову руками, зарылся лицом в снег, ожидая неминуемого: вот сейчас страшная ледяная рука мертвеца…

Хайюрр хохотал так, что ни двигаться дальше не мог, ни говорить.

– Да… ты… повернись… не пойму… кто такой, – еле вымолвил он наконец, наклонившись к поверженному.

Почувствовав-таки на своем плече прикосновение страшной ледяной руки, несчастный встрепенулся, но с колен не встал, и, глядя на мертвого сородича совершенно круглыми от ужаса глазами, завопил тонко, по-девчачьи:

– НЕНА-А-АДО!

– Кайюм! Кайюм! – пытался успокоить его Хайюрр. – Да живой я! Живой! Посмотри! Потрогай…

Нет, все напрасно! Кайюм понял только одно: мертвец настроен довольно мирно; его можно уговорить! И, не в силах больше видеть вернувшегося от Предков, он зажмурил глаза и зачастил:

– Хайюрр, Хайюрр, я всегда тебя любил, всегда тобой восхищался! Не трогай Кайюма, не забирай своего младшего брата на Тропу Мертвых, не надо! Мы все тебя любим, все почитаем, мы принесли Предкам дары, мы мстили и еще будем мстить, – только возвращайся к себе, к нашим Предкам возвращайся!..

Поняв, что в эту скороговорку невозможно вставить ни слова, Хайюрр безнадежно махнул рукой и снова принялся хохотать. Смеялись все трое. Ата, та просто лежала на брошенной поклаже, всхлипывая от смеха. И Аймик уже обессилел, уже готов был опуститься прямо в снег, хотя и понимал: все это и бедой может обернуться! Сверху уже слышались настороженные мужские голоса и какие-то странные отрывистые звуки…

Вдруг из-за куста, перепрыгнув через стоящего на коленях подростка, прямо к Хайюрру метнулся… ВОЛК! А тот почему-то издал радостный крик, воткнул в снег свое копье и едва успел перехватить руку Аймика, уже занесшую оружие:

– Стой! Это друг!

И пораженный Аймик увидел, что волк (странный он какой-то!), вместо того чтобы вцепиться человеку в горло, ластится, повизгивает, метет хвостом снежную пыль (сроду не встречал у волков такой повадки!) и… улыбается; ну точно – улыбается!

– Ну иди сюда, мой красавец! – воскликнул Хайюрр, протягивая к зверю руки. И тот, взвизгнув от радости, вплотную подбежал к человеку, поставил ему на грудь могучие передние лапы и принялся вылизывать чернобородое лицо!

Пораженный этим невиданным зрелищем, Аймик даже не заметил, как рядом с ними на тропе оказался мужчина. Такой же рослый, как Хайюрр (только в плечах пошире), такой же бородатый (только борода побольше и с проседью), с такой же улыбкой… Ошибиться невозможно – отец!

– Ну, уж если Серко тебя признал, значит, живой! Здравствуй, Хайюрр! Они обнялись.

– Р-р-р-р-р!

Аймик опустил глаза и мгновенно встал так, чтобы заслонить собой Ату. Этот странный волк явно не собирался причислять их к своим друзьям. Конечно, в руке копье, и он справится со зверем, но…

– Стой, Серко, не смей! – Вовремя спохватившись, Хайюрр перехватил зверя голыми руками, прямо за уши. – Это друзья, понимаешь? Свои. Свои!

Он усадил волка, несколько раз повторив: «Свои. Это свои!», затем подошел к Аймику и Ате, обнял их за плечи:

– Свои! Понял?

– Р-р-ру!

Волк поднялся, неторопливо, уже без угрозы, подошел к Аймику, затем к Ате, обнюхал, внимательно посмотрел в их лица и, потеряв к ним всякий интерес, вновь принялся ластиться к своему другу.

– Сын мой! И кто же они такие – «свои»?

– Те самые, отец, без которых мы бы встретились только на Тропе Мертвых!

– Аймик… сын Тигрольва, ставший безродным.

– Ата, дочь Серой Совы.

Вождь детей Сизой Горлицы обеими руками пожал руки каждого из них:

– Те, кто спас моего сына, – желанные гости под кровом детей Сизой Горлицы!

Вождь улыбался и смотрел дружелюбно, но Аймик заметил, что при слове «безродный» в его взгляде промелькнула настороженность.

 

Глава 8 У ДЕТЕЙ СИЗОЙ ГОРЛИЦЫ

 

1

Стойбище детей Сизой Горлицы состояло из нескольких больших жилищ, расположившихся в ряд по левому склону неглубокой, но длинной балки, у выхода ее в речную долину. Эти жилища! Во время своих странствий Аймику уже приходилось видеть подобные – издали, но даже издали они вызывали удивление. Теперь же, впервые рассмотрев их как следует, со всех сторон, Аймик искренне восхищался детьми Сизой Горлицы. Конечно, и они, дети Тигрольва, используют мамонтовые кости при строительстве своих жилищ, пожалуй даже более уютных, чем эти. Но такого количества костей, так тщательно подобранных одна к одной, соединенных в огромный холмовидный каркас, прежде не доводилось встречать! Аймик медленно обходил одно из них, вглядываясь в детали этого удивительного строения.

Основание каркаса образовывала земляная насыпь, припорошенная снегом. Было понятно, что она прикрыла расставленные на затылки черепа мамонтов: из-под земли и снега торчали бивневые пазухи. Некоторые – с бивнями, установленными так, что бивни эти естественно входили в общий каркас. В другие пазухи были воткнуты жерди. Над черепами по всему обводу жилище опоясывал ряд красиво уложенных лопаток мамонта; выше – отдельные бивни и множество рогов северного оленя. Кости эти придавливали собой толстые шкуры мамонта. Даже сквозь снег было заметно, что все это сооружение дополнительно укреплено земляной подсыпкой.

Медленно обходя вокруг этого сооружения, Аймик шевелил губами и загибал пальцы, считая шаги. Ого! Три раза по две руки и еще…

– Любуешься? – Хайюрр весело и, пожалуй, слегка покровительственно хлопнул Аймика по плечу.

– Да-а! И как это все не рухнет?

– Не бойся, не рухнет, – коротко хохотнул Хайюрр. – Дети Сизой Горлицы строить умеют!

Он явно гордился этим умением.

– Вот тут тебя и устроим. Пока с нами жить будешь. На месте брата.

Вход, обращенный к реке, образовывали два бивня. Их тонкие концы в верхней части были соединены в общую дугу куском полой трубчатой кости. Оленья шкура, прикрывавшая вход, была наполовину приспущена, и внутрь проникал дневной свет, вместе с холодом. Аймик заглянул с порога. (Удивительно! Войти можно, даже не пригибаясь.) Стало понятнее, что удерживает всю эту сложную и тяжелую конструкцию: внутренний каркас из жердей… Глаза, постепенно привыкающие к полумраку, различали лежанки, шкуры, какие-то вещи… Одежду, оружие… В центральной части дымились два очага, почти погасшие. Аймик отметил про себя, что жилище как бы разделено на две неравные части, – только не понять, какая из них мужская, какая женская. (Ах да! Хайюрр что-то говорил такое..) И еще отметил: внутри свежо и холодно.

– Что, боишься, замерзнем? – угадал Хайюрр. – Не бойся, к ночи тепло будет. Вы с Атой третий очаг затеплите; нагреем, надышим… Только знаешь, – спохватился он вдруг, – Ата не здесь будет жить, не с нами. В другом доме. С моими женами, с детьми, с другими женами. Таков уж у нас обычай. Ну, пошли за вещами. Дел много, а к вечеру соседи придут. Из других стойбищ. Решать будем, как быть с теми… Оленерогими.

Перед жилищами, подле больших очагов («Почти такие же, как наши общие", – подумал Аймик), собралась вся община. И мужчины и женщины оставили свои дела и возбужденно переговаривались, обсуждая невероятное: возвращение того, кого давно уже успели оплакать, как мертвого. На Хайюрра смотрели с восхищением… а кое-кто и с тайным страхом. (Кто его знает? А ну как все-таки…)

Ата о чем-то разговаривала вполголоса с двумя женщинами. Одна дородная, высокая («И красивая», – отметил Аймик), — та самая, что первой встретилась им на тропе. Вторая круглолицая, должно быть пухленькая, вроде бы ничем больше не примечательная, если бы не большие, черные, какие-то притягивающие глаза. («Черноглазка!» – мысленно прозвал ее Аймик.) На груди Черноглазки висел меховой мешок, из которого высовывалась веселая мордашка малыша.

При виде приближающихся мужчин женщины прервали разговор.

– Вот, Аймик, – весело проговорил Хайюрр, – мои жены! Твоя Ата, вижу, уже всех знает. Вот эта – большая, да трусишка! – Малута, моя первая жена. А эта – Айюга, вторая. Прошлой весной в жены взял.

Женщины улыбались. Малута была явно смущена, – видимо, стыдилась своего испуга. Черноглазка Айюга весело стреляла своими глазищами в гостя, нимало не смущаясь присутствием мужа. И малыш таращился из мешка, совсем как его молоденькая мама.

– Что? Хорош? – Хайюрр покрутил двумя пальцами перед носом ребенка. – Это мой младший…

– ПАПА ВЕРНУЛСЯ! – С этим криком откуда-то выскочил мальчик лет пяти-шести и с разбегу так ткнулся в отцовскую ногу, что бывалый охотник пошатнулся и чуть не упал.

– А вот это – старший! – сказал он, подхватывая сына на руки. – Совсем уже мужчина!.. Э-э! А что это ты так вырядился?

На «уже мужчине» была надета задом наперед меховая рубаха, обувные завязки болтались, неподпоясанные штаны грозили свалиться.

– Курри! – всплеснула руками Малута. – Ты же спал! Ты же нездоров!

– Я голос услышал! Мне всегда снится! А тут ребята! Сказали… Одежду дали… Курри закашлялся.

– Ну все, все! – Хайюрр посерьезнел, рывком сорвал с себя меховую накидку, закутал сына. – Малута! Забирай храброго охотника и уходите к себе. Ату получше устройте; если бы не Аймик да не она, не свиделись бы мы в этом мире!.. Тихо, тихо! – обратился он к сыну, поднявшему протестующий крик. – Я скоро приду. А ты чтобы из-под шкуры носа не высовывал! А пока меня нет, с тобой Серко побудет. Договорились?

Странный волк, неслышно подошедший, уже сидел у ног Хайюрра, внимательно вглядываясь в человеческие лица.

– Серый, иди с женщинами! – скомандовал человек, и волк послушно затрусил рядом с Малутой.

Аймик смотрел им вслед с некоторым сомнением. Ата и Айюга в две руки волокли поклажу, и Ата явно старалась держаться подальше от зверя. Что если и в самом деле…

– Не бойся, не бойся! – Хайюрр понял, о чем думает его гость. – Вы для него теперь то же, что и мы. Друзья. Теперь не тронет, а в случае чего защитит.

Перед тем как скрыться в своем жилище, женщины обернулись и помахали мужьям.

– Ну, пойдем и мы!

Они взяли Аймиковы вещи: кроме оружия, постельные шкуры, запас одежды да два заплечника с сырьем: оббитыми кусками кремня, поделочной костью и с инструментами. Общинники, державшиеся в стороне, пока Хайюрр представлял гостю своих жен и детей, увидав, что они оба собираются уходить, заговорили одновременно, перебивая друг друга:

– Хайюрр, да расскажи же…

– Хайюрр, я и не верил вовсе…

– Хайюрр, послушай…

– А у Оленерогих… Хайюрр остановился:

– Не сейчас, не сейчас! Гостя устроить надо, отдохнуть надо. Слышали, что сказал вождь? Соседи придут, будет Большое Угощение, будет Совет. Там все расскажу.

Подбежал Кайюм, вызвался помочь. Хайюрр взвалил на него оба заплечника и шутливо потрепал за ухо:

– Эх ты! Смотри: через год мужчиной стать должен! А мужчина-охотник никого не боится – ни живых, ни мертвых!.. Где отец?

– У колдуна, – шмыгнул носом подросток.

По взгляду, брошенному Хайюрром на почти погребенное под снегом сооружение рядом с жилищем, куда они направлялись (в общем такое же, только гораздо меньше и вход занавешен), Аймик понял: там живет их колдун. Он передернул плечами, почему-то дрогнуло сердце…

(«С чего бы это? Я ведь его вовсе не знаю; помнится, Хайюрр ничего не рассказывал об их колдуне… А вдруг он такой же, как Армер?»)

– Устал? – участливо спросил Хайюрр.

– Да. Немного.

– Ничего! Сейчас придем, разложимся, постели приготовим, зажжем очаги, а сами к женам пойдем. Отдыхать. До Угощения. Одеяла теплые, жены горячие – согреемся! А к ночи и у нас будет тепло…

Аймик подавил вздох. Что правда, то правда, – больше всего на свете хотелось бы ему сейчас растянуться голышом на свежей лежанке под медвежьей шкурой, слегка потягиваясь, чувствуя, как сладко ноют натруженные мышцы, и следить сквозь полудрему, как Ата развешивает над огнем его одежду. А потом она сама скользнет к нему под медвежью полость – нежная, горячая, ждущая…

– Хайюрр!

Они были уже у самого входа, когда прозвучал этот оклик. Аймик вздрогнул и тоже обернулся на гортанный голос.

У входа в соседнее жилище (колдунскую обитель) стояли двое. Отец Хайюрра и сам колдун.

Да, ошибиться было невозможно: этот мужчина в меховом балахоне до колен, обвешанном незнакомыми амулетами, в шапочке, обклеенной птичьими перьями, мог быть только колдуном. Безбородый и безусый, с острыми, четко очерченными чертами лица, он, казалось, не имел определенного возраста: отсюда, где стоял Аймик, его можно было посчитать и молодым, почти юношей, и глубоким, но бодрым стариком. Взгляд истинно колдунский, проникающий, и когда он пал на Ай-мика, тому показалось: глаза колдуна вовсе даже не человечьи; какие-то круглые… птичьи, что ли? И почему-то странно знакомые.

Впрочем, это ощущение длилось мгновение, не больше. Когда вождь и колдун приблизились, Аймик понял, что перед ним далеко не старик… пожалуй, даже помоложе вождя. Но и не юноша. И глаза у него, конечно же, человеческие, только рыжеватые какие-то.

– Я говорил с духами. Они рады твоему возвращению, Хайюрр… Это и есть твой спаситель?

(Глаза словно ощупывают! И опять показалось…)

– Аймик, сын Тигрольва, ставший безродным, — медленно проговорил колдун, словно прикидывая каждое слово на вес, и кривовато улыбнулся. – Духи рады твоему приходу. Колдун детей Сизой Горлицы приветствует тебя на земле нашего Рода!

В синем сумраке жарко полыхают костры, отстраняя морозную ночь. Наступила последняя, мужская часть Большого Угощения. Женщины ушли в свои жилища и увели детей, захватив заодно деревянные миски со сладкой морошкой, грибной и травной снедью, недоеденные куски мяса. Они уложат детей и будут неторопливо завершать пиршество, болтать о мужьях, хихикать, прислушиваясь к тому, что происходит снаружи. Мужчинам уже не до еды. Для них началось главное.

Аймик, хоть и чужак, стоял в общем круге, плечом к плечу с Хайюрром. Говорил вождь:

– Сыновья Сизой Горлицы! Великая радость пришла в наш Род: вернулся мой сын Хайюрр! Израненный врагами Хайюрр! Одноухий Хайюрр! Оплаканный нами Хайюрр! Хайюрр, спасенный Аймиком (его голос едва заметно запнулся)… из Рода детей Тигрольва.

Аймик почувствовал, как взгляды собравшихся здесь мужчин скрестились на нем словно копья.

– Аймик! – торжественно провозгласил вождь детей Сизой Горлицы. – Отныне наш кров – твой кров, наш огонь – твой огонь, наша еда – твоя еда! Верно ли я сказал, братья мои?

– Хайрра-а-а! – рванулось на едином вздохе, и показалось, вздох этот подхвачен взметнувшимся в черное небо языком пламени. – Да будет так! Сын Тигрольва, ты нам как брат!

Аймик сделал шаг вперед, чтобы ответить, как подобает мужчине-охотнику:

– Аймик, сын Тигрольва, оставивший свой Род, сделал лишь то, что должно было сделать. Аймик, называющий себя Безродным, благодарит сыновей Сизой Горлицы за добрые слова и приют. Аймик говорит: мои руки – ваши руки, мое оружие – ваше оружие, моя добыча будет делиться с вами по вашим законам. Ибо Аймик-безродный надеется найти здесь своих братьев и сестер!

– Хайрра-а-а! – вновь рванулся в небо единый возглас. И наступила тишина.

И тогда запел колдун.

Его неподвижная фигура чернела на фоне пляшущего пламени, и было непонятно, не из его ли воздетых рук отлетают ввысь снопы искр? Его голос неуловимо менялся: низкие звуки переходили в гортанные выкрики и словно свивались с тонким фальцетом, обрывающимся вдруг на пронзительной ноте. Чем дольше он пел, тем больше казалось: это вовсе и не его голос, это – голоса духов. Не одного и не двух. Множества.

И говорилось в песне о том, что вот двое храбрых сыновей Сизой Горлицы, два родных брата, Хайюрр и Сингор, отправились в далекие края, в чужие земли за женами. Но в далеких краях, чужих землях почва что камень, и горьки воды, и сухи травы. И те, кто живут там, не по-человечьи зовутся, Оленерогими прозываются. Ибо и не люди они, а злые колдуны. Злые духи – их верные помощники – иссушили почву, отравили воду. Злые духи – их верные помощники – выдали Оленерогим бесстрашных сыновей Сизой Горлицы, славных братьев Хайюрра и Сингора…

Аймик внимательно следил за песней, повествующей о пытках и побеге, о последней схватке и убийстве. И о том, как появился он, Пришедший-с-Севера, дал одному из братьев достойное погребение, а второго спас…

Но вот что странно: чем дальше лилось песнопение, тем причудливее становились звуки голоса (голосов, быть может?), а смысл – темнее и темнее, ускользал, словно колдун переходил на какой-то другой язык… Но кое-что врезалось в память, словно узор, наносимый кремневым резцом на рукоять костяного кинжала:

Великие Духи избрали, но благо ли избранным?

Благо ли Ждущей, соскользнувшей с колец Великого Червя?

Куда ты уводишь, тропа, что проложена между Мирами?

Спасут ли от Зла безбрежные воды тех, кто сможет их пересечь?

Твоя ли тропа под твоими ногами, Пришедший-с-Севера?

К голосу (голосам?) поющего (поющих?) уже давно примешивались иные звуки. Обернувшись, Аймик увидел трех странных волков. Прижавшись друг к дружке мелко трясущимися боками, задрав свои острые морды к черному небу, они тихо выли, выли в тоске и страхе.

…На миг показалось: окончив пение, колдун исчез. Но нет, он просто переместился по другую сторону костра, видимо как раз в то время, пока Аймик смотрел на волков. Теперь его место снова занял вождь.

– Сыновья Сизой Горлицы, вы знаете: мы посылали гонцов, но те вернулись ни с чем. Лживые Оленерогие сказали: «Мы не видели ваших собратьев!» И тогда мы оплакали двух молодых охотников, моих сыновей, но не отомстили, ибо не знали, кому мстить. Вспомните, молодые говорили: «Нам все ясно! Будем мстить Оленерогим!» Но колдун отверг эти слова. Колдун сказал: «Ждите! Время придет, когда вернется Оплаканный!» Я знаю: многие роптали. Боялись, что Неотомщенный вернется с Тропы Мертвых, чтобы принести нам зло. Теперь вы видите: колдун был прав…

– Хайрра-а-а! Колдун детей Сизой Горлицы могуч и велик!

– …так пусть же скажет свое слово мой сын, Хайюрр Одноухий, вернувшийся живым!

Хайюрр долго ждал этого мига. Он так поспешно рванулся вперед, в центр круга, что стоящий рядом Аймик почувствовал сильный толчок и покачнулся.

– Смотрите все! – закричал Хайюрр, одним движением головы сбросив меховой капюшон и откидывая прядь черных волос с правого виска. – Смотрите! Они посчитали Хайюрра мертвым, но отрезанное ухо зовет своего хозяина: «Приди! Покарай врага и возьми свое!» И Хайюрр пойдет, Хайюрр отомстит за своего брата и вернет свое! Оленерогим не поможет вся их чародейская сила, – кто устоит против Одноухого, вернувшегося живым?!

– Хайрра-а-а! Никто!

– Оленерогие трусы! Смотрите!

Малица и замшевая рубаха полетели на снег. Обнаженный по пояс, Хайюрр показывал следы пыток, шрамы на месте вырванных сосков.

– Хайюрр и Сингор попали в засаду. Трусы Оленерогие не ответили на вызов и не вступили в бой. Они отняли у братьев оружие, связали и притащили в свое вонючее обиталище. Пожиратели падали, они рвали наши тела, надеясь услышать наш стон. Хайрра-а-а! Жрущие собственный помет этого не дождались!

– Хайрра-а-а! Слава бесстрашным сыновьям Сизой Горлицы!

– Хайюрр и Сингор выбрались из ямы, куда их бросили до рассвета, и убежали. Пятеро лучших охотников из Оленерогих погнались за обессиленными, безоружными братьями. И настигли на Плохой Земле, откуда духи гонят людей. И безоружные приняли бой. И мы бы выстояли в честном бою, но трусы не сражаются, как подобает мужчинам. Они бьют в спину! Смотрите!

Хайюрр повернулся так, чтобы все могли видеть следы страшной раны, нанесенной вражеским копьем. Пламя костра блестело на его могучих плечах. Несмотря на мороз, не было заметно и легкой дрожи; в отблесках пламени казалось даже – выступил пот!

Отец подал сыну копье. Воздев его над головой обеими руками, Хайюрр закричал с удвоенной силой:

– Отомстим за кровь! Покараем Оленерогих! УБЬЕМ!

И в ответ дружно:

– Убьем!.. Убьем!!.. Убьем!!!

К выкрикам прибавился мерный стук. Невесть откуда (Аймик и заметить не успел!) рядом с Хайюрром и вождем (колдун тоже присоединился к ним) на снегу появились две медвежьих шкуры, на которых, скрестив ноги, уселись четверо стариков. Левыми руками они придерживали крупные кости мамонта (две нижних челюсти, лопатки и, кажется, от ноги, – отметил про себя Аймик) и наносили по этим костям частые удары костяными колотушками, зажатыми в правых руках. Было ясно: эти люди мастерски знают свое дело. Наигрыш, вначале глухой, отрывистый, постепенно становился все более частым, звонким… И в такт ему все быстрее и быстрее взлетало и опускалось копье в руках Хайюрра, все чаще и чаще звучало:

– Убьем, убьем, убьем, убьем…

Мужчины обняли друг друга за плечи и двинулись по кругу, притопывая в такт и все убыстряя и убыстряя движение:

– Убьемубьемубьемубьемубьем…

Языки пламени, дробь костяных барабанов и голоса сливались воедино, глаза заливал пот; пот струился по плечам и груди Хайюрра, и это была уже не ночь и не костер; они все (все?! Есть ли здесь кто-то кроме него одного? И кто он сам?) были невесть где, должно быть между Мирами, среди Крови и Огня. Он сам был – Кровь и Огонь!

УБЬ-Е-Е-Е-Е-М!!!

Люди расходились; пламя осело, прижалось к земле, но во вздрагивающих язычках, в выбросах искр, в самом воздухе все еще дрожал, постепенно замирая, неистовый ритм Великого Пляса Войны.

– Ну, теперь скорее в постель! – Хайюрр уже снова был в малице, но капюшон на голову не накинул. Мокрые, разгоряченные, они оба с наслаждением втягивали морозный воздух, усмиряющий колотящееся сердце.

– Я хотел тебя спросить, да как-то все завертелось… – Аймик приостановился и сам набросил капюшон на голову друга:– Смотри, простудишься… Так вот, я спросить хотел… как вы с женами-то живете?

– Так же, как и вы, должно быть, – хмыкнул Хайюрр. – Захотел – пришел, захотел – ушел. Только вот что. Сегодня особый случай: они сами придут. Хочешь – Ата до утра может остаться. Но вообще-то в доме вождя так не полагается. Обычно у нас только к отцу его жены прийти могут, если позовет, конечно. А мы, кто под его кровом, сами к своим женам ходим… Понимаешь?

Аймик молча кивнул.

(« У нас все же проще. И у детей Волка проще».)

– Да, вот еще что. – Теперь, похоже, Хайюрр и сам не знал, как начать. – Ты сегодня с Атой того… Учти: Айюга к тебе потом придет; моя младшая жена. Тут уж… Никуда не денешься, отказываться нельзя! Ты не просто гость, ты спаситель. Иначе и мне позор, и удачи нам всем не будет. Да еще перед походом.

– Так, значит… – начал было Аймик, но Хайюрр, угадав его мысль, решительно перебил:

– Ничего не значит! Говорю же тебе: это благодарение.

Раздеваясь и устраивая свою одежду в полумраке незнакомого, необычайно просторного жилища, Аймик немного замешкался. От лежанки Хайюрра уже доносились шорохи, перебивающий друг друга шепот и смешки; обе жены радовались возвращению давно оплаканного мужа. Жена вождя уже постанывала где-то там, в глубине, среди теней. За этот суматошный день Аймик так и не разобрался, кто она – жена вождя детей Сизой Горлицы? И сколько у него жен? Сейчас, во всяком случае, там, кажется, была только одна.

Хайюрр был прав: к ночи жилище успело изрядно прогреться. И все же тело охватил озноб, и ноги почему-то холодные… Скорее, скорее под шкуры!

Свежая постель действительно была на редкость удобной. Уже нагретой: женщины давно поджидали своих мужей, тихо переговариваясь в полумраке, прислушиваясь к звукам Великого Пляса Войны. Аймик рыбой скользнул в такое знакомое, такое милое тепло, родные руки обвили его спину. Мгновенная дрожь маленького горячего тела, смешок и шепот:

– Ой, какой же ты холодный! Иди сюда, грейся!

Знакомое… Изведанное… Испытанное… После всего нового, обрушившегося и заполнившего его сознание так, что даже вчерашний день, даже сегодняшнее утро остались где-то в дальней дали, Аймик с особенным наслаждением брал и отдавал это… Привычное… Надежное… Родное…

Последнюю судорогу, особенно тягучую, они разделили вместе и приходили в себя, не размыкая объятий.

Только теперь, нежно, в отдохновении лаская тело своей жены, Аймик понял, что мимолетное ощущение не обмануло: между ее маленькими грудями покоится какой-то новый, неизвестный ему амулет. Пальцы скользнули по полированной поверхности непонятной фигурки. (Явно из кости, и поверхность испещрена тонкой резьбой.)

– Что это у тебя?

– О! Это… Чтобы забеременеть. Мне Малута дала. Сама к колдуну ходила, и колдун разрешил. Сразу.

(На миг сжалось сердце: «Эх вы, сыновья Тигрольва!»)

– Только бы помог.

– Поможет обязательно, вот увидишь! Обе говорили: и Малута, и Айюга. И жены вождя говорили: всем помогает! Тебе тоже дадут, если захочешь. Хорошо?

– Хорошо, – прошептал Аймик, лаская языком ее сосок. – Только сейчас я другого хочу… Но Ата отстранилась, ласково, но твердо:

– Подожди. Потерпи, сейчас Айюга придет. Не хочу, чтобы муж мой оплошал!

– О чем ты говоришь, женщина! – чуть ли не вслух возмутился Аймик. – Ты же знаешь…

– Знаю, но все-таки… Потом, если захочешь. А сейчас смотри, не осрамись!

Ата словно в шутку ткнула его в бок маленьким кулачком. Хоть и без злобы, но чувствительно.

К их постели приближался шорох босых ног. Силуэт Айюги возник совсем рядом, заслонив собой низкое очажное пламя.

– Айюга, младшая жена Хайюрра, прозванного теперь Одноухим, храброго сына Сизой Горлицы, пришла, чтобы разделить постель с бесстрашным Аймиком, прозванным Безродным, в благодарность за спасение жизни своего мужа. Не отвергнет ли могучий Тигролев меня, простую Серую Куропатку?

Должные слова звучали, как и положено: не слишком громко, но так, что их было слышно во всех углах жилища. Однако за их торжественностью ощущалась скрытая насмешка… не злая, впрочем.

– Да… Нет, не отвергнет. Иди сюда.

(А вот с ответной речью ничего не получилось. Словно ему вьюжница глотку перехватила.)

Ата, дернув мужа за мочку уха, еле слышно шепнула: «Не оплошай!» и отодвинулась к стене. Ей все объяснили, да она и сама все понимала и соглашалась, но все же… предпочла бы оказаться сейчас где-нибудь в другом месте… Хоть бы он и впрямь не оплошал. В первый раз с другой, да еще жена под боком…

– Тогда, – продолжала Айюга, – пусть бесстрашный Аймик примет мой первый дар: этот амулет.

Аймик почувствовал, как женские пальцы коснулись его шеи, надевая узкий ремешок. На грудь лег какой-то продолговатый предмет.

– Что это?

(Наощупь похоже на родильный амулет Аты… Нет, не совсем… Что-то другое…)

– Это мужской амулет, – сказала Айюга. И, забираясь к нему под шкуру, пояснила уже попросту: — Чтобы у тебя все получалось. И чтобы дети были.

Признаться, Аймик немного побаивался. До сих пор он, взрослый мужчина, знал только одну женщину: Ату.

Пока жил у своих, даже гостевой дар принять не было случая, ну а потом… Потом пришло одиночество. Одно на двоих.

Но страхи оказались напрасными. Айюга отдавалась ему так легко и весело, с таким явным удовольствием, что Аймик… увлекся. Быть может, и амулет помог… Наконец Айюга шепнула ему в самое ухо: «Для жены побереги!» – выскользнула из-под шкуры, церемонно поблагодарила «бесстрашного Аймика за оказанную честь» и побежала к своей лежанке. Оттуда послышались голоса и смешки. Явственно донеслось сказанное Хайюрром: «Молодец!» Но к кому это относилось – к нему или Айюге, – Аймик не понял.

– Что, муж мой, спать будем? Голос Аты звучал спокойно, но…

– Спать? Будем обязательно. Только прежде… Через несколько мгновений жена постанывала в его объятиях. Амулет помог и в этот раз.

Наутро Аймик внимательно разглядел оба амулета. Странные фигурки. Женин чем-то напоминал ту самую Сизую Горлицу, с которой их хозяева состояли в кровном родстве, его же амулет, как он и думал, походил на мужской напряженный член. И в то же время в обеих фигурках было нечто сходное, общее… говорящее о женском теле. Ничего подобного он не видел ни у детей Тигрольва и Ледяной Лисицы, ни у детей Волка. И резьба иная; только один хорошо знакомый знак: треугольник. Женское Естество…

Несколько дней в общине шли воинственные приготовления: осматривали, чинили и мастерили копья и дротики, мужчины, готовящиеся выступать, упражнялись в бою на копьях, в борьбе, в метании дубинок и дротиков. Аймик только слышал о таких делах из рассказов стариков, но никогда не видел ничего подобного: дети Тигрольва почти не воевали; их войны остались в прошлом. Том самом прошлом, о котором знают и рассказывают даже здесь, у очагов детей Сизой Горлицы. Хайюрр много с ним возился: показывал приемы копейного боя, учил уклоняться от летящего дротика, отражать удар вражеской дубинки… и чем дальше, тем с большим сомнением качал головой:

– Ох, боюсь за тебя, Аймик. Вижу: вы, тигрольвята, – не воины; ничему-то такому тебя раньше не учили. Как бы беды не случилось! Может, останешься? Ты ведь и не обязан…

– «Не обязан»? — возмущался Аймик. – Ты же сам говорил: «Наша тропа одна! Усыновим тебя, братом моим станешь, сыном Сизой Горлицы». Как же я могу оставаться с бабами, стариками да несмышленышами? И неправда, что Аймик ничего не умеет! Смотри!

Три стрелы одна за другой вошли в снежного болвана, обряженного в старые шкуры и долженствующего представлять Оленерогого для метателей дротиков. Две на уровне глаз, одна – туда, где должно быть сердце.

– Ну-ка, пусть лучший ваш метальщик этак попадет отсюда!

– Да знаю я, лучник ты что надо, – вздохнул Хайюрр. – Только сам видишь: у нас и луков-то почти нет, не принято. Да и у тех… трупожоров, что-то не помню. Значит, копье, дубинка да кинжал – вот наше оружие! Ну выстоишь ты против метальщиков, согласен. Да ближний-то бой все равно будет. Один на один, каждый за себя. А ты хоть и силен, да не шибко ловок: сноровки мало. Сейчас тебя в ближнем бою и простой подножкой свалить можно. Вот и боюсь: ты пикнуть не успеешь, как глотку перережут и ухо отсекут.

– Отсекут так отсекут! – Аймик окончательно разозлился. – Воля духов. А только я с вами все равно пойду. Боишься, так учи!

– И то! – Хайюрр улыбнулся во весь свой щербатый рот. Три его передних зуба, как и правое ухо, остались там, у Оленерогих. – Нет, я вижу: ты понятливый, многое на лету схватываешь. Вот только времени совсем мало… Ну, спускай тетиву, берись за копье и пойдем.

В поход выступили на рассвете. Снег пушист, морозец легок, и день обещал быть ясным, – добрая примета! Шли на широких снегоступах, подбитых оленьей кожей, – такие же были в ходу и на родине Аймика, у детей Сизой Горлицы только крепеж по-другому устроен. Не так удобно, как у детей Тигрольва. Всего мужчин было, – Аймик прикинул, – ого! Три полных руки, да еще три пальца от четвертой. И еще говорили: сегодня же присоединятся мужчины из двух других стойбищ Рода Сизой Горлицы. Сыновья Серой Куропатки тоже предлагали помощь, но колдун сказал: «Не надо! Это Кровное Дело, Родовая Месть!»

В поход выступили не только люди, но и три странных волка, — Аймик до сих пор не мог привыкнуть вполне к тому, что эти звери живут с людьми и понимают человечий язык, что их не следует убивать и не нужно бояться… Колдовство какое-то! Хайюрр обещал рассказать об этом побольше, но сейчас, конечно, не до того.

Первый привал сделали, когда Небесному Оленю оставалось не больше одного скока до вершины Лазурного Холма, откуда начнется его спуск в Нижний Мир. Место было обговорено заранее: устье балочки «у Большого Валуна-Прародителя» (так слышал Аймик). Здесь их уже ждал отряд сородичей Хайюрра: трещали костры, на вертелах сочились куски оленины, на шкурах разложена травная, ягодная и грибная снедь. Хайюрр объяснил: сегодня – последний день и вечер, когда еще можно подкрепиться поплотнее. С завтрашнего дня – только походная еда, только походный ночлег. Без огней.

Второй привал сделали, когда Небесный Олень уже спускался в Нижний Мир и только кончики его бесчисленных рогов вычертили на горизонте бледно-кровавую полосу. Здесь тоже было устье балки, выходящее в речную долину, – «близ Большого Дерева, что теряет листву. Там, где Брат-Охотник научил Серых понимать людскую речь» (так слышал Аймик). И здесь их ждал последний отряд сородичей, подготовивший вечернюю трапезу и ночлег. Их стойбище было совсем рядом, но выступивший в военный поход не смеет ночевать под кровом. Теперь их было… Аймик попытался сосчитать, но сбился. Много. Прибавилось и странных волков. Оказывается, эти звери живут не только в общине Хайюрра, но и в других общинах Рода Сизой Горлицы.

Обычно на последнем привале, когда собираются все, кто выступает в военный поход, избирается предводитель. Порой это вызывает серьезные споры: кто доблестнее? Кто достойнее? Бывает и так, что воины, посчитавшие свою общину несправедливо обойденной и униженной, сходят с военной тропы, – так объяснял Хайюрр. Но в этот раз обошлись без долгих разговоров; все было совершенно ясно: в этом походе предводительствовать может только сам Хайюрр. Это прежде всего его поход, его месть!

Последняя сытная трапеза – с завтрашнего дня еда будет очень скромной. Последний спокойный сон – с завтрашнего дня без стражи не обойтись. Спали прямо в снегу, – бурана не будет, да они и защищены от ветра крутым склоном. Меховая одежда, шкуры и жир, нанесенный на кожу, – достаточная защита от мороза.

Аймик смотрел в черное небо. В эту ночь звезды казались необычайно крупными, и Небесный Гусак по-особенному грозно изогнул свою шею. Захотелось отыскать тех Братьев-Близнецов, о которых так много рассказывал Армер. Тех, одолевших злого духа и ушедших на Черные Луга… Они? Или нет?

Это были Они. Приветственно махали ему своими копьями и говорили, говорили… Что-то очень важное. Что-то такое, что он очень хорошо знал, да только забыл.

И поутру не вспомнилось.

На шестой день пошел густой липкий снег. Это была уже чужая земля, земля, которую пришельцы-Оленерогие, должно быть, считали своей, но это не так. Они пришлые, а земля ничья.

Сыновья Сизой Горлицы не заботились о том, чтобы держать свою тропу в тайне. Это даже хорошо, если тру-пожоры узнают: идут мстители! Кровь за кровь!

Потому-то, столкнувшись с тремя охотниками-Оленерогими, по-видимому проверявшими силки, двоих убили, а третьему, бросившемуся в бега, не принимая боя, дали возможность скрыться: Хайюрр отвел руку Аймика, вскинувшего свой Разящий.

– Пусть знают: Одноухий идет!

Аймик смотрел на тела, чернеющие на окровавленном снегу… Странные снегоступы. Какие-то длинные. Разве на таких можно ходить? Однако удравший Оленерогий уже исчез в снежной завесе.

Стойбище Оленерогих открылось внезапно, зажатое с двух сторон высокими холмами, покрытыми кустарником и редколесьем. Смутно чернели островерхие хижины, напоминающие жилища детей Волка, только, пожалуй, повыше, и Оленерогие, высыпавшие из них, уже образовали полукольцо, готовясь защищать свое обиталище.

– Хайрра-а-а! – закричал Хайюрр, потрясая копьем.

– Хайрра-а-а! – дружно подхватили его сородичи, и рык странных волков присоединился к их боевому кличу.

– Ияр-р-р-оу! – завопили в ответ Оленерогие.

А снег все падал и падал и оседал на ресницах, мешая видеть…

Сыновья Сизой Горлицы остановились, не доходя до своих врагов на расстояние хорошего броска металкой. (Впрочем, при таком снегопаде дротик прицельно не метнешь, подумал Аймик.) Остановились не из страха: видно, что мстителей гораздо больше, чем тех, кто собрался защищать свои дома. («Неужто у Оленерогих так мало мужчин? – недоумевал Аймик. – Пожалуй, еще меньше, чем в нашем стойбище…») Остановились потому, что так требовал обычай.

Началась перебранка.

– Зачем вы пришли? – кричали Оленерогие. – Убирайтесь назад!

– За вашей кровью! Пролившие кровь сыновей Сизой Горлицы отдадут свою!

– Врете! Мы не проливали ничьей крови!

– САМИ ВРЕТЕ! – Яростный голос Хайюрра перекрыл остальные голоса. На миг упала тишина. – Смотрите, трусы! – Он выступил вперед, откинул капюшон и волосы с правого виска. – Вы пытали Хайюрра, вы убивали Хайюрра ударами в спину, вы отрезали Хай-юрру ухо, а он жив! Хайюрр Одноухий пришел, чтобы взять свое и ваше!

Проваливаясь в мягкий снег, к нему подбежал Серко и, обнажив клыки, зарычал на Оленерогих.

Те, справившись с замешательством, разразились криками:

– Колдуны! Колдуны! Мы не боимся злых духов в звериных шкурах!

Вперед выскочил какой-то человек в мохнатых развевающихся одеждах со странным плоским барабаном в левой руке и колотушкой в правой. Высоко вздымая колени, он принялся бегать вдоль строя своих соплеменников, напевая что-то тягучее, непонятное. Барабан издавал глухие угрожающие звуки.

(«Колдун, – понял Аймик, – Злых духов отгоняет… Или, скорее, призывает: с нами-то никаких злых духов нет».)

– Трусы, бьющие в спину! Трупожоры! Где убийцы моего брата? Где тот, кто хранит мое ухо? Выходите лицом к лицу!

– Трупожоры! – вторили сыновья Сизой Горлицы своему предводителю. – Выходите! Мы не боимся вашего колдуна!

– Колдуны! Говноеды! – надрывались Оленерогие. – Мы намотаем ваши кишки на наши копья! Мы перебьем ваших лесных духов!

Первые дротики с недолетом зарылись в снег. Колдун Оленерогих скрылся за спинами, не переставая бить в свой плоский барабан. Несколько человек с луками в руках выдвинулись вперед.

(«Ага! Мой черед настал!»)

По тому, как Оленерогие лучники держали свое оружие, Аймик понял: стреляют плохо. Неприцельно. Действительно, предназначенная ему стрела неопасно ушла в снег на два шага левее, да и то на излете. Даже попади такая в него, – пожалуй, и малицу бы не пробила.

(«Ну а теперь погляди, как надо стрелять!»)

Даже сквозь густой снег угадывалось – противник Аймика совсем молод, безбород и безус. Стрела вошла ему в левое плечо с такой силой, что опрокинула в сугроб. Незадачливый лучник жалобно закричал, не столько от боли, сколько от неожиданности.

– Хайрра-а-а! – Сыновья Сизой Горлицы приветствовали меткий и сильный удар и двинулись вперед, одушевленные первой победой. Подхватив их клич, Аимик радостно устремился вместе с ними, высматривая нового врага. Но среди Оленерогих явное замешательство; лучники торопливо стреляют и пытаются укрыться за спинами… Кто же?.. Ага, вон тот пытался попасть в него или в соседа… Получай!

– Хайрра-а-а! – ПОБЕДА! И тут…

– Йяр-р-р-оу! — раздалось и слева и справа, откуда-то сверху, словно из снеговых туч…

Аймик обернулся.

С высокого холма прямо на них мчались Оленерогие. С копьями наперевес, с невиданной скоростью, словно подхваченные снежным вихрем…

– Йяр-р-р-оу!

Аймик успел выпустить две стрелы и успел заметить, что одна нашла свою цель, когда эти крылатые духи, не теряя скорости, врезались в ряды сыновей Сизой Горлицы, смешались с ними…

…Страшный удар опрокинул Аймика на снег; снег, мокрый и кровавый, покрывал его лицо; лук невесть где, и рука, медленно, как во сне, тянется к поясу, за бесполезным кинжалом…

– Йяр-р-р-оу!

Сквозь густую кровавую пелену выступает оскаленная, нечеловеческая харя его убийцы… (…Где-то виденная прежде?..) …и занесенная для последнего удара рука с дубинкой…

– Р-р-р-р-ахг!

Нечувствительно царапнув по лицу когтями, на нависшего над Аймиком врага метнулся яростный Серый Зверь. Он сбил врага с ног и вцепился в горло. Рычание и захлебывающийся крик смешались с нестерпимым запахом псины. И крови.

…И с нарастающей головной болью…

Бой закончился. Будь сыновей Сизой Горлицы не так много, будь они не столь уверены в своем праве мстить… и не будь у них таких помощников, как Серые, – и тогда неожиданный удар Оленерогих завершился бы их победой. Но в итоге привел только к лишней крови… а защитников стойбища и к лишним жертвам. Предводитель нападавших, тот самый, что возглавлял погоню за Хай-юрром и его братом и хранил их отрезанные уши, не справившись с поворотом, налетел на Аймика и погиб от клыков Серко. Двое других сильных напали на Хайюрра, и оба нашли свою смерть от его копья. Остальные, видя гибель лучших, дрогнули и побежали к стойбищу.

Разгоряченные боем, потерявшие несколько человек во время внезапной атаки, сыновья Сизой Горлицы были готовы убивать и жечь, жечь и убивать, щадя лишь тех молодок, что станут их законной добычей. Чтобы от этого ненавистного стойбища остались одни головешки да непогребенные трупы. Чтобы другим Оленерогим было неповадно…

Но уже бежали им навстречу женщины и с воем закрывали собой тела павших – убитых и раненых, и колдун уже стоял на коленях, бросив в снег свой плоский барабан и меховую остроконечную шапку-колпак и опустив голову для рокового удара, и старики во главе с их вождем протягивали навстречу победителям безоружные руки и кричали:

– Погодите! Не надо! Вы уже взяли кровь – возьмите же выкуп и пощадите остальных!

И замедлялись шаги, и опускались копья. Сыновья Сизой Горлицы еще выкрикивали угрозы, но уже было ясно: худшего не будет. Хайюрр, наступавший одним из первых, остановился, повернулся лицом к своим и поднял обе руки, призывая к молчанию. Затем обратился к старейшинам Оленерогих:

– Хорошо. Сыновьям Сизой Горлицы не нужна лишняя кровь. Но пусть Оленерогие прежде всего сложат оружие.

По знаку своего вождя мужчины складывали у его ног копья, дубинки, кинжалы, несколько коротких луков и пучков стрел. Безоружные опускались на корточки и ждали.

– Все? – спросил Хайюрр.

– Все, Одноухий! – вздохнул старый вождь Оленерогих.

– Тогда слушайте. Лишняя кровь сыновьям Сизой Горлицы не нужна. Но мы не можем вернуться, не отомстив тем, кто пролил кровь моего брата. И мою. Трое мертвы, я знаю. Но если двое оставшихся еще среди живых, они должны быть выданы нам.

– Одноухий – великий воин! Своего четвертого врага он сразил еще там, на Плохой Земле. Он давно погребен. А пятый…

Какая-то пожилая женщина внезапно бросилась к одному из сидящих на корточках, вытащила его и, оттолкнув своего вождя, повалилась вместе со своим пленником в ноги Хайюрру.

– Могучий! Бесстрашный! Великий! – голосила она. – Вот он, пятый! Мой сын! Но он не проливал вашу кровь, не проливал! Взгляни: он еще мальчик! Мужчины взяли его с собой учить. И потом смеялись: никого не схватил, никого не убил, только свой лоб под камень подставил! Великий, пощади! Все возьми, дочь возьми, она маленькая, вырастет – хорошей женой будет! Убей меня, старую, только пощади сына!

Хайюрр опустил глаза. Действительно, мальчишка… тот самый; Сингор тогда удачно ему в лоб засветил, как не помнить! Сжавшись от ужаса и боли, он смотрел снизу вверх огромными блестящими глазами. Трясутся губы, трясется правая рука, поддерживающая левую, окровавленную… Да это тот самый лучник, которому досталась первая стрела Аймика!

Хайюрр бросил через плечо:

– Что скажете, сородичи?

– Убить… Смотри сам… Да ну его!.. Прикончить, и дело с концом! – раздавались голоса. Заключил старый охотник из соседней общины, женатый на сестре Малуты:

– Хайюрр! Нас там с вами не было. Твой брат – тебе решать.

Полюбовавшись какое-то время своей жертвой, Хайюрр кивнул его матери:

– Хорошо. Забирай, лечи. О выкупе еще поговорим.

 

8

Тропа победителей легка. Сыновья Сизой Горлицы шли бодро, перешучивались, хвастались своими подвигами, обсуждали добычу. Добыча, что и говорить, хороша. Шкуры, и бивни, и добрый кремень. Да еще берестяные короба и туеса, а в одном из них – твердая смола! А в другом – дальние раковины!

Ну и молодки, конечно.

Они тащат добычу своих хозяев и тихонько переговариваются. Для них началась новая жизнь. Полонянки – только из дочерей и сестер Оленерогих (кстати, они, оказывается, вовсе и не Оленерогие; называют себя людьми Сохатого). Хотели еще прихватить и тех, кто вдовами сегодня стали, да их вождь уговорил этого не делать. («С женами и так плохо! Соседей мало; вы жен не даете, только наших отбираете! Как жить будем?!») Порешили в конце концов: дадут им жен люди Сизой Горлицы… если, конечно, хорошенько попросят! («Смотрите только, – смеялись победители, – хорошие дары несите! А то не видать вам наших сестер!»)

Хайюрр прихватил-таки малолетнюю сестренку того молодчика, которому жизнь оставил. Если не себе, то Кайюму подарит; ему на следующее лето уже мужчиной быть. Надо бы Аймику ее отдать, да возьмет ли? Странный он все же…

(И выживет ли Аймик?)

Тропа победителей легка, но победа в этот раз досталась дорогой ценой. Шестеро убитых да раненые. Трое тяжело, и среди них – Аймик. А если бы не трусящий рядом Серко… Только бы выжил.

(А если не выживет…)

Словно кто-то липкий, холодный, насмешливый говорит с ним изнутри. И, стремясь отделаться от этого гнусного голоса, Хайюрр почти подбежал к носилкам, на которых несли его спасителя.

– Ты как, дружище?

(Бледное лицо; запекшаяся кровь на лбу, глаза открыты, но видят ли они?)

– Листья… Убери… листья… Запах… Не могу…

Хайюрр недоуменно огляделся. Никаких листьев сейчас, посреди зимы, не было и в помине.

– Бредит, – проговорил один из несущих Аймика. – С духами говорит. Все о листьях да еще непонятное… Ничего. Авось оклемается.

(А если не оклемается…)

Качалась шкура, качались небо и ветви, нестерпимо болела голова, и каждое неосторожное движение отдавалось новым приступом боли. И приступом тошноты. С великим трудом Аймик перегнул голову через край своего такого неустойчивого ложа и его вырвало. Стало полегче. Ненадолго.

Должно быть, временами он впадал в забытье, но казалось, боль не оставляет его и там. И с открытыми ли, с закрытыми ли глазами – все качались и качались черные ветви на сером небе, падал и падал липкий снег, смешанный с кровью, и выплывала страшная оскаленная харя…

(Влево-вправо, влево-вправо, вперед-назад. И какой-то особенно мучительный толчок. С подковыркой…)

Потом пришел запах.

Сперва еле заметный, то наплывающий, то уходящий куда-то в сторону, вместе с качанием и приступами боли, он постепенно делался все сильнее и сильнее, словно люди, шедшие рядом, зачем-то с головой осыпали его палой листвой. Аймик просит, умоляет убрать эти проклятущие листья, – ведь дышать же нечем. Но его почему-то никто не слушает. Сыпят и сыпят… Может, он уже умер, и хоронят почему-то не в земле, а в листве?

Черная дыра. Глубокая, сужающаяся книзу. Он беззвучно падает в нее, стремительно и невесомо (только голова нестерпимо кружится), а навстречу…

поднимается…

кто-то…

кого нужно задержать, остановить во что бы то ни стало, иначе ЭТО займет его место, и тогда…

СЛУЧИТСЯ ТО, ЧТО УЖЕ БЫЛО КОГДА-ТО.

Стон. Ветви уже не просто качаются – кружатся. Голые, откуда же так воняет прелью? Уберите листья!

Журчит вода. По стенам и где-то там, внизу, в черной глубине. Не просто журчит – разговаривает. Не с ним – с той, кто его ведет сквозь мрак, окутанная нежно-голубым сиянием…

Тени зверей скользят мимо них и сквозь них и оседают на каменных стенах и сводах. Навсегда.

Маленькая девочка в странном одеянии показывает вверх и что-то беззвучно говорит. Мужчина, одетый не менее причудливо, поднимает факел и…

Голубое сияние заливает этих чудаков, и они растворяются, а Та, что несет с собой этот свет, нетерпеливо зовет его. Вот сейчас она обернется, и тогда…

РАДОСТЬ!

Но уже раздаются мерные, страшные удары. Бумм! Буммм! БУМММ!! Прямо по голове.

…Как больно! Снег ложится на лицо, и на том спасибо. Такой холодный… Если бы не эта качка… И еще запах…

На лице водяные брызги; почему-то соленые, и они снова и снова хлещут по глазам вместе с порывами ветра. Ходит ходуном кожаная лодка; он стоит на коленях, изо всех сил вцепившись в борта, и кажется, он здесь не один… А вокруг ничего, кроме воды, вздымающейся и опадающей воды да черного взлохмаченного неба, прорезанного молниями…

– Ты как, дружище?

…Кто? Ах да, Хайюрр. Какой-то… Все равно, лишь бы эти листья убрал и дал поспать!

– Хайюрр! Убери наконец эти листья! Видишь же, дышать не могу!

Ушел… Не слышит…

 

Глава 9 УХОДЯ – УХОДИ!

 

1

Аймик сидел на краю крутого обрыва, к основанию которого прилепились жилища детей Сизой Горлицы. Отсюда само стойбище почти полностью скрыто от глаз; только голоса доносятся. Женские. Да крики детей. Зато речная долина раскрывается во всей своей красе. Небесный Олень опустил в воду свои рога и сам, должно быть, не налюбуется, как блестит река в их сиянии. Далеко на другом, пологом берегу пасутся стада мамонтов. Аймик загибает пальцы один за другим, пытаясь сосчитать все эти стада, даже самые дальние, те, что и глаз охотника едва различает… Много! Взгляд скользит по перелескам (здесьдеревьев больше, чем там, на севере. Особенно таких, что на зиму теряют листву), возвращается на правый берег. Сейчас в дневном мареве не разглядеть, а вот под вечер или ранним утром, когда воздух прозрачен, далее дымки дальних стойбищ удается заметить. Сородичи Хайюрра…

Вот уже второе лето, как Аймик живет в общине детей Сизой Горлицы. Это место на круче, подле одинокой лиственницы, он открыл для себя и полюбил еще с прошлой весны. Сам нашел его? Да нет, не совсем. Рана зажила, да к весне голова стала болеть. Чем дальше, тем хуже и хуже. Колдун (Рамир – так его зовут) дал снадобье и велел, как ледоход начнется, наверх выходить, на ветер, и просить духов, чтобы зимнюю боль его унесла весна с ветром и льдом. Они приходили вдвоем с Атой и молча стояли и смотрели, и вспоминался ему другой ледоход. Когда к весенней свежести примешивался запах отцовской малицы…

(«…мы мужчины, сыновья Тигрольва. Наш великий Прародитель дал нам жен для того, чтобы они рожали наших детей и заботились о них и о нас. Мы должны кормить наших жен. Защищать наших жен. И наказывать их, когда они виноваты. Наши братъя-тигрольвы поступают так же. И ты будешь так же поступать, когда вырастешь и станешь нашим сородичем…»)

Нет! Все оказалось совсем не так, как пророчил отец!

…Подкрадывалась боль, и Аймик шептал слова, которым его научил Рамир:

– Отцепись, злыдня, вон твоя льдина, плыви-крутись, ко мне не вернись!

А потом они с женой так же стояли здесь и смотрели на Большой разлив. И летом приходили сюда, на теплую траву, когда колючий кустарник зацветал розовым цветом, и даже старое дерево, покрытое мягкими зелеными иглами, казалось не таким мрачным… Но с этой весны Аймик все чаще и чаще появлялся здесь один. Когда ему становилось плохо и одиноко. Как сейчас.

Как, почему все это произошло? Вначале все было так хорошо! Уже дома, на своей лежанке…

(Дома?)

…он сумел-таки избавиться от прелых листьев, чей запах не давал ему покоя. Уйти от навязчивых, мучительных видений. Возвращаясь в этот Мир, он прежде всего ощутил знакомые руки, укладывающие на его разбитый лоб что-то мягкое и прохладное, увидел склонившееся над ним лицо жены, услышал голоса, – слов не разобрать, но понятна тревога и забота… И почувствовал себя умиротворенным и счастливым, как… наверное, как в свою свадебную ночь. Ему казалось – да нет, он знал! — что вот, скитания кончены и он, Безродный, обрел-таки новых братьев и сестер. Хайюрр был прав: у них теперь – одна тропа, и разве он, Аймик, уже не показал это, пролив свою кровь в бою за Род Сизой Горлицы?

Почему же все изменилось? И как? Как? Постепенно. А почему?..

Вначале он не придавал особого значения мелочам. Ну подумаешь, не позвали на Совет, не пригласили в Мужской Дом. Правильно делают: ведь он еще не сын Сизой Горлицы. Вот будет усыновление, сделают его сородичем, тогда…

Но почему-то это самое тогда все отдалялось и отдалялось. До новолуния. До осени. До весны… А потом – и вовсе в неопределенную даль…

– Хайюрр! Ты же сам говорил: «У нас одна тропа! Ты, Аймик, нашим станешь, сыном Сизой Горлицы. Усыновим тебя». Так когда же?

– Погоди, Аймик, погоди. Не все сразу. Видишь ли, родни у нас много; говорил тебе: на обеих Великих Реках живут; и южнее, где Сестры в Хайгру сливаются, и восточнее, где Кушта течет. Всем сказать, у всех согласие испросить нужно. Не просто все это. Потерпи.

С прошлого лета такие вот разговоры пошли. И он верил и терпел, терпел и верил. А между тем…

Аймик не обиделся, когда в начале прошлого лета мужчины ушли на обряд Посвящения, оставив его в стойбище вместе с женщинами и детьми. Неприятно, конечно, да ничего не поделаешь: он чужак, инородец; плох ли, хорош ли, а на Родовом Обряде ему не место. В эти два дня он не решался даже на охоту пойти: а ну как ненароком наткнешься на то, что ему видеть не положено? Много времени с женой проводил да с ее новыми подругами; судовольствием возился с маленьким сынишкой Малуты. (Она уже нового ребенка носила тогда. Зимой родился. Девочка. Только хиленькая; по весне духи забрали.) Поглядывал на Ату в надежде: должны же помочь амулеты! Ну и оружием, конечно, занимался: Разящему дал новую тетиву, легкое копьецо смастерил и на вечерней зоръке подколол несколько рыбин… А после, когда срок пришел, вместе со всеми встречал новых мужчин: Кайюма и его ровесников. И ничего. Радовался даже; думал, глупец: «В следующий раз я уж непременно с остальными мужчинами буду!» Как бы не так.

Аймик не хотел смотреть направо, туда, откуда доносились крики и трубный рев мамонтов. Где шел Большой Загон. Но все же не выдержал, посмотрел – и уже против воли глаз оторвать не мог. Хоть и не близко и дым да пыль мешают, но охотнику даже отсюда понятно многое… Стадо окружено; его уже гонят огнями и криками от редколесья к краю обрыва; мамонтам еще кажется, что у них есть выход, но…

(А разве нет? У них есть выход. Как тогда, год назад…)

Все было хорошо, все – как надо. Стадо мамонтов отсекли и от отхода на плато, и от безопасного спуска в долину; с наветренной стороны пустили пал, с противоположной – крики и факелы. И сзади – направляющие. Все как всегда, как бывало и у них, детей Тигрольва. Он, Аймик, был среди направляющих… Великие Духи, он все делал как надо. Ни в чем не ошибся. Его ли вина, что старый вожак оказался мудрее, опытнее, чем обычно. Все же знают – такое случается. Редко, но случается! Рыжеволосый гигант, поддавшийся было общей панике, вдруг остановился, невзирая на рев и толчею своих сородичей, задрал свою страшную и прекрасную голову и, вздымая хобот, затрубил так, что у загонщиков уши заложило. А потом развернулся, сбил могучей грудью ополоумевшую самку, подмял мамонтенка и рванулся прямо на пал, увлекая за собой тех, кто смог в этот критический миг преодолеть свой ужас. Лучших…

Таких отчаявшихся не остановит ни копье, ни дротик. Конечно, прорвались далеко не все. Конечно, свыше половины стада нашло свою смерть там, под обрывом. Но прорвавшиеся – прорвались и унесли с собой не только лучшие бивни и кости… Двоих сыновей Сизой Горлицы, не сумевших вовремя увернуться, затоптали мимоходом, а третьего, Кайюма, сына вождя, едва успевшего пройти Посвящение, ИХ рыжеволосый вождь ухватил своим хоботом, взметнул вверх, и с ревом швырнул себе под ноги, и превратил в кровавую лепешку…

(Но разве он, Аймик, был тому виной? Если уж и винить кого-то, то пальщиков: не рассчитали нужное пламя. Или тех… оленерогих колдунов, наславших злые чары в отместку за свое поражение… А он-то, Аймик, при чем?)

…Как бы то ни было, а перед этим Большим Загоном появился смущенный Хайюрр и сказал:

– Аймик… Понимаешь… Ты не можешь идти с нами на Большой Загон; так колдун сказал… Мы потом за мясом и костями вместе пойдем… Ты не сердись, ладно?

«ЛАДНО!»

И вот он здесь… Малютки девчонки и те хихикают. А потом будет еще хуже: ему, охотнику, будет вручена доля общей добычи, как… как немощной старухе.

Аймик уткнулся лицом в руки, стискивающие колени. Только не слезы. Этого еще не хватало ко всему прочему!

Он резко вскинул голову и заставил себя смотреть туда, где без него…

Судя по всему, в этот раз загон шел как надо. Без неожиданностей. Правда, и пал пущен не такой, как в прошлый раз. Сильный и дымный. И место удачнее: слева овражек и бурелом; сразу им туда не свернуть, а сейчас уже поздно, сейчас всех их, рыжеволосых, неудержимо гонит собственная сила и паника. Все быстрее и быстрее. Туда, где смерть…

АГА!

Аймик вскочил на ноги, впитывая всем своим существом великий миг завершения Большой Охоты. Предсмертный рев мамонтов и человеческие крики взлетели на невероятную высоту, – и стадо, замершее на мгновение на краю бездны, в клубах пыли, смешавшихся с хлопьями черного дыма, обрушилось вниз под ликующие крики, переходящие в победное пение…

Мызагнали рыжеволосых!

Загнали! Загнали! Загнали!

Мы отняли их жизни!

Отняли! Отняли! Отняли!

Они отдали нам шкуры!

Отдали! Отдали! Отдали!

Они отдали нам мясо!

Отдали! Отдали! Отдали!..

Аймик понял, что его губы сами выкрикивают слова охотничьей удачи, словно это и его удача. Он изо всех сил стиснул зубы, чувствуя, как краснеет – неудержимо до жара, до слез… Аймику казалось – такого стыда он не испытывал еще ни разу в жизни.

КОЛДУН. Вот кто виноват во всем – колдун! Этот Рамир… Теперь Аймику кажется – этот остролицый человек, колючий, словно боярышник, сразу же его невзлюбил. Но за что? Разве не он, Аймик, спас жизнь сыну вождя детей Сизой Горлицы? Разве не он, Аймик, пролил кровь за их Род?

Нет ответа. А между тем именно колдун, по словам Хайюрра, наложил запрет на участие Аймика в Большой Охоте. И что же дальше? Как быть? Ему, взрослому, сильному мужчине-охотнику, не больному, не увечному, жить подаянием?

Невозможно, немыслимо.

…А ведь он, кроме всего прочего, еще и безродный.

Безродный! Теперь-то Аймик догадывается: этим он тоже обязан Рамиру. Не по колдунским ли наущениям он до сих пор не стал сыном Сизой Горлицы? В конце концов, быть усыновленным не такое уж невиданное дело, не так уж редок этот обряд… даже в тех случаях, когда инородец и вовсе никаких заслуг перед своей новой семьей не имеет… Ну, может быть, у них, детей Тигрольва, это слишком просто потому, что мало мужчин. Но ведь и в других Родах такое совершается; у тех же детей Волка…

(Эх! Ну почему он тогда не послушал Армера? Уж там-то с его усыновлением никаких бы сложностей не возникло. Жил бы сейчас сыном Волка, среди своих … И Ата не знала бы горя…)

Ата! Вот еще одно, что не перестает тревожить. Чем дальше, тем больше.

К местным порядкам он приспособился быстро. Да и не столь уж иные, эти порядки. Отец Хайюрра, молчаливый, спокойный, улыбчивый пожилой человек, искренне благодарный за спасение своего сына, ничуть не возражал, когда Ата оставалась в постели мужа до самого рассвета. Вначале даже подшучивал по этому поводу:

– Что, Ата, у нас лучше?

Все же Аймик старался не злоупотреблять гостеприимством вождя: чаще сам уходил к жене, чем приводил ее к себе… Так ли вел себя, как подобает у детей Сизой Горлицы? Как знать. Во всяком случае – старался. И женщины, похоже, не сплетничали чересчур, не насмешничали. И дети уже принимали как своего…

Потом стал чувствовать: что-то у них с Атой… не надломилось, нет, – стало меняться. Странно как-то меняться. Словно Ата стала отстраняться от него. Стыдиться, быть может… Ведь замечать это он стал не сразу; да что там, по весне, не раньше. И то долго не верилось; думалось – так, пустяки, случайность… Теперь уж глаза не закроешь, поздно… Ну вот хотя бы: он здесь один, и уже не впервые один, не то что прошлым летом, когда они бывали здесь вдвоем и только вдвоем. А теперь Ате и дела нет, где ее муж, каково ему…

И то сказать: у Аты пошла совсем другая жизнь. Она-то в стойбище детей Сизой Горлицы уж точно своей стала. Словно здесь и выросла… Или замуж вышла за одного из сыновей этого Рода. А может…

Эта мысль приходила все чаще и чаще. Помимо воли, помимо желания. ХАЙЮРР! Спасенный им и Атой, так долго, так настойчиво уговаривавший их оставить одинокое житье ради…

(«Нельзя человеку безродным оставаться, никак нельзя! Ты, Аймик, нашим станешь, сыном Сизой Горлицы. Усыновим. А жена твоя как была, так и останется дочерью Серой Совы. Вам же лучше: не из наших, значит, ты добыл где-то, значит, только твоя. У детей Сизой Горлицы есть сильные родильные амулеты. Дадим тебе, дадим Ате, все хорошо будет. Дети будут…»)

…Только одно и сбылось: амулеты дали. Да что толку? Ребенка как не было, так и нет. Да и появись он сейчас, кем бы стал? Сыном Безродного?

Так правду ли говорил тогда Хайюрр? Или и себя самого обманывал? Говорил одно, а сам понимал: все будет совсем не так.

…Нет, Хайюрр не домогался Аты, хоть и мог бы… По всем обычаям мог бы, да сам наотрез отказался от возвратного дара. Уж не потому ли, что другое ему нужно: чтобы Ата женой его стала, матерью его детей. Ведь у них, у детей Сизой Горлицы, кажется, и женщины имеют не по одному мужу. Правда, как это в жизни обустраивается, Аймик так и не разобрал… понял только, что и у Малуты, и у Айюги есть мужья в других общинах, а вот как они встречаются? И встречаются ли вообще?.. Впрочем, для него это не важно, для него другое важно: получается так, что по законам детей Сизой Горлицы Хайюрру ничто не может помешать назвать Ату третьей женой. И уж меньше всего – он, Аймик. Безродный и бесправный…

Сама Ата? А что – Ата?! Хайюрр-то небось и как мужик попригляднее. Силач каких мало, даже здесь, где мужчины заметно отличаются и ростом и силой. Герой. Предводитель похода на Оленерогих… то бишь людей Сохатого. И в охотничьих делах отца хоть сейчас готов заменить. Ну что он, Аймик, рядом с ним, с Хайюрром?.. И ясно же: Ата давно его приметила, давно предпочла – еще там, в шалаше… Малица…

Согнувшись в три погибели, Аймик опустил подбородок на колени и сидел так, раскачиваясь из стороны в сторону, пестуя, растравляя свою обиду… И вновь, как когда-то, словно некто холодно шепнул даже не в ухо – в самое сердце: «Онсильнее тебя? Ну так что же? Зато у тебя есть Разящий…»

Аймик закрыл глаза.

(«Ата! Неужели все это правда и все было зря? И мне остается только…»)

Послышались чьи-то шаги, и он почувствовал чью-то тень.

(АТА?)

Аймик вскочил… Но это была не Ата. Перед ним стоял колдун детей Сизой Горлицы.

– Я пришел поговорить с тобой, Аймик, бывший сын Тигрольва, спасший нашего Хайюрра.

Голос колдуна царапал слух. Они стояли друг против друга так, что солнце било Аймику прямо в лицо, и он чувствовал, что колдун с первого же взгляда понял все и без слов. Сердце колотилось где-то у горла…

– Аймик-Безродный готов выслушать могучего колдуна детей Сизой Горлицы.

Кажется, голос его не дрогнул. Но хотя лицо колдуна из-за солнца почти неразличимо, его глаза острее рогов Небесного Оленя…

– Тогда сядем.

– Аймик не устал. Аймик-Безродный сидит здесь с самого утра.

– Но я-то устал. Я не так молод, как ты, охотник.

– Как будет угодно великому колдуну детей Сизой Горлицы.

По знаку колдуна они опустились на редкую траву, усеянную сухими веточками, неколкой хвоей и темными шишечками-ягодами. Лицо колдуна было сухим и бесстрастным, как кора этой старой лиственницы.

– Я знаю, что ты чувствуешь сейчас и о чем думаешь, Аймик, назвавший себя Безродным, — заговорил он без обиняков. – Тебе горько, что ты так и не стал нашим братом и даже отстранен от Большого Загона. Ты винишь во всем меня, Рамира, колдуна детей Сизой Горлицы, и думаешь, что я – твой враг… Так?

Помолчав немного и не дождавшись ответа, колдун продолжил, словно ничего не случилось. Словно ответ уже прозвучал… или вовсе не нужен:

– Но ты, Аймик, пришедший с севера, прав только наполовину… или даже меньше. Это правда – я, Рамир, колдун детей Сизой Горлицы, сказал вождю, старикам и охотникам нашего Рода: «Аймик, пришедший с севера, не может быть усыновлен нами! Если мы это сделаем, великий гнев Могучих Духов обрушится на наш Род! Таких могучих, перед которыми я бессилен!» Это правда – я, Рамир, колдун детей Сизой Горлицы, наложил запрет на твое участие в сегодняшнем Большом Загоне. Ибо не сделай я этого – случилась бы беда. Горшая, чем в тот день, когда погиб Кайюм…

Глаза колдуна стали необычно круглыми и желтыми; от них было невозможно отвести взгляд.

– Но я говорил это вовсе не потому, что невзлюбил тебя, Аймик, и хочу тебе навредить. Вовсе нет! Ты умен, умел и отважен, и я хочу тебе помочь. И помогу. Но не так, как ты того желаешь… Назвавший себя Безродным, ты должен узнать, кто ты на самом деле.

Аймик молчал. Слушать собеседника мешал иной голос, ледяной, осклизлый, невесть откуда идущий. Сейчас он звучал явственнее, чем недавно: «Слушай-слушай этого лиса! Он тебе наговорит… Думаешь зачем? Чтобы сыну вождя угодить, чтобы боялись и почитали, чтобы дары несли! Чтобы жить не охотясь…»

– Аймик, ты не безродный, ты – ИЗБРАННЫЙ. Избранный величайшими Духами! А это, – Рамир невесело усмехнулся, – это отделяет Избранного от всех остальных. Безродный стал бы нашим братом, Избранный — нет. Избранничество не благо – проклятие. Великое горе ждет тех, кто пересекает тропу Избранного… хотя бы и не желая ему зла. Я оберегаю Род и говорю тебе: ты не можешь здесь остаться! Тебя ждет твоя тропа. Это самое лучшее и для тебя, и для всех остальных…

Аймик молчал.

– Пойми, здесь нет твоих врагов, но ты должен уйти. Как ушел от своих. Хотя бы ради тех, кого любишь. Пойми: иначе ты принесешь им только горе…

Аймик слушал прижимая ладони к вискам, чтобы заглушить разрывающий голову пульсирующий вой: «Не верь этому лису, он врет, он тебя гонит, чтобы отнять Ату, отдать твою Ату Хайюрру, Ата, Ата,

ТВОЯ АТА!»

Он заговорил, с трудом выдавливая из себя каждое слово. Излишне громко, быть может. Лишь бы перебить этот голос… Ненавистный… Хуже запаха прелой листвы…

– Великий колдун! Я… Аймик… хочу знать. Понять хочу… Меня матери лишили… Чужаком был… у своих. Потом ушел. Потом жил в одиночестве, никого не трогал. Вашего сородича спас. И сюда не сам явился – Хайюрр позвал; чего только не наобещал…

Аймик усмехнулся. Слова его обретали силу; он открыто смотрел прямо в лицо колдуну.

– И вот меня снова гонят. Почему, за что? Ты говоришь: «ВоляДухов!» Но что сделал я вашим Духам? Уж вам-то самим, детям Сизой Горлицы, я точно не делал ничего дурного. Все, чего я хочу, – быть охотником. Братьев-сестер иметь. Жену иметь. Детей растить. Скажи, духовидец, чем же я так не угодил Духам? И как их умолить, какие дары принести, чтобы меня и Ату в покое оставили? Ответь. И помоги, если ты и впрямь не враг мне!

Колдун словно вернулся из замирной дали, в которую он всматривался сквозь Вопрошающего. Теперь его глаза были обращены лишь на Аймика – обычные, светло-серые человеческие глаза. Только очень грустные.

– Что я могу тебе ответить? Духи – не люди; их тропы – не наши тропы. Мы знаем лишь краешек их Мира, но и то, что знаем… Они очень разные, духи, и вражда между ними… Война в их Мире… Вы, охотники, и представить себе не можете, что это такое. Хвала Изначальному, этот, Средний Мир пока защищен…

– Зачем ты говоришь мне все это? Мне, охотнику, нет никакого дела до Мира Духов!

– Но ИМ есть дело до тебя. И тут ты не властен ничего изменить. Никто не властен. Ты спрашиваешь: «Зачто их гнев?» Говорю же тебе: это не гнев, это Избранничество; иным оно и не бывает. Почему именно ты? Нет ответа, кроме одного: тропы Духов – не наши тропы.

Помолчали. Потом Аймик криво усмехнулся:

– И в чем же оно – мое Избранничество? Что я должен делать? Куда идти?

– Не знаю, – со вздохом сказал колдун. – Эти духи далеки от нас…

(«А ведь и Армер, помнится, говорил что-то такое». )

…Им нет дела до забот Рода Сизой Горлицы. Колдун детей Волка, у которого ты жил, мог бы дать тебе совет… Но нам этот Род неведом.

– Колдун детей Волка? Но почему?

– Потому что это как-то связано с их Родом. И это все, что я могу тебе сказать.

– С их Родом? А я-то здесь при чем? Я – сын Тигрольва.

– Да, но твоя мать – дочь Волка. Впрочем…

(«Мать! Вот оно что».)

…Я не знаю, так ли это. Не знаю, куда тебе идти. Это – твоя тропа. Искать ее придется тебе самому. Духи подскажут. Только не обманись.

Подумав, Аймик задал последний вопрос:

– Правильно ли я понял могучего колдуна детей Сизой Горлицы: я, Аймик Безродный, никогда не буду усыновлен вашим великим Родом, не найду здесь своих братьев и сестер? Я, спасший Хайюрра, проливший свою кровь за Род Сизой Горлицы, должен буду навсегда покинуть ваше стойбище?

– Да! – прозвучал твердый ответ. – Аймик Избранный не сможет стать сыном Сизой Горлицы, не завершив тропы, на которую его поставили Могучие Духи! Рамир, колдун детей Сизой Горлицы, высоко ценит все, что отважный Аймик сделал для их Рода. Но благо Рода превыше всего. А уклонившийся от Избранничества несет горе и гибель не только себе самому, но и всем, кто его окружает.

Они молча сидели вдвоем, бок о бок, словно два старых друга, – колдун и безродный, бесправный, гонимый Аймик Избранный. Они оба смотрели туда, откуда налетающий ветер доносил возбужденные голоса, радостные крики, смех, возобновляющееся и обрывающееся пение. Туда, где далеко внизу, под обрывом, шла первоначальная разделка добычи. Отсюда не были видны ни охотники ни их жертвы. Только край обрыва, истоптанный, обрушенный могучими ногами рыжеволосых гигантов. Все еще дымилась черная гарь. Одинокий кустик, зацепившийся за край обрыва остатками корней, трепетал на ветру, никак не желая сдаваться, из последних сил противясь неизбежной гибели…

Аймик с облегчением чувствовал, что неведомая сила, пытавшаяся им завладеть, отступила, что омерзительный (и притягивающий!) голос больше не слышен и не имеет над ним власти. Ощущал он и другое: ненависть и угрозу, исходящую от чего-то… или от кого-то, стоящего за всем этим. Древнюю, нечеловеческую…

Ветерок обвеял лицо и приблизил слаженное пение:

…Они отдали нам бивни!

Отдали! Отдали! Отдали!

Они отдали нам кости!

Отдали! Отдали! Отдали!

Женщины! Женщины! Женщины!

Охотники возвращаются!

Женщины! Женщины! Женщины!

Ваши мужья возвращаются!

С добычей! С добычей! С добычей!..

Далеко внизу, на тропе, показались охотники, доверху нагруженные первыми, самыми лучшими частями Большой Добычи: набитые заплечники, доверху наполненные носилки, бивни на плечах. Их фигурки в косых солнечных лучах вырисовывались очень четко; длинные тени скользили по траве, по кустарникам.

Аймик встал – первым, против всяких правил – и, неожиданно для себя, заговорил с колдуном так, словно перед ним был вовсе не могучий колдун, способный легко и жестоко отомстить за обиду, а просто приятель-охотник.

– Рамир! Ты говорил со мной как друг, и я, Аймик, которого ты назвал Избранным, благодарю тебя. Мужчины-охотники возвращаются; пора уходить и нам. Я буду думать о твоих словах. Но выслушай и мое последнее слово. Если мне суждено уйти, я уйду. Но только вместе со своей женой, с Атой. Никто из сыновей Сизой Горлицы не имеет на нее права. Никто!

Колдун молча поднялся и молча двинулся по тропе, ведущей в стойбище. Его лицо было непроницаемым.

Гудит высокое пламя пиршественного костра, посылая к летним звездам бесчисленные искры. Шипят на вертелах над очагами куски мяса, источающие дивный, возбуждающий аромат, от которого в начале пира текли слюни и сладко ныли желудки. Но сейчас есть почти никто уже не в силах; общинники опьянели от сытости. И не только от сытости: ходят по кругу деревянные миски с хмельным питьем. Открывшая пир ритуальная охотничья пляска давно окончена; теперь можно все, теперь пляшет кто хочет и как хочет; кто во что горазд. Даже детишки прыгают, толкаются, визжат возле большого костра вместе со взрослыми, под стук колотушек о раскрашенные кости мамонта – праздничные барабаны детей Сизой Горлицы, под крики, смех, улюлюканье тех, кому лень даже с места двинуться – не то что плясать. Или невмоготу. От сытости.

Аймик не пляшет. Он сидит скрестив ноги – не в стороне, со всеми. Он глядит туда, где пляшут, улыбается и даже что-то выкрикивает время от времени. Как нужно, как другие. В руке костяной стержень с нанизанным куском хобота. Когда сползает улыбка и нет сил ее вернуть, Аймик подносит его ко рту и рвет зубами давно остывшее, но мягкое и все еще сочное мясо, жует и глотает, не чувствуя его вкуса.

От костра чуть ли не бегом – громадная фигура Хай-юрра. Он тащит за руки Малуту и Ату, а на плечах устроился Курри, его сынишка. Айюги не видно, должно быть, уже ушла. Все четверо веселы, все хохочут, а Курри так просто захлебывается от смеха, барабаня кулачонками по отцовскому темени. Подбежав, Хайюрр бросает Ату прямо на Аймиковы колени, валит наземь Малуту и, громогласно хохоча, падает сам рядом с Аймиком. Его сынишка с радостным визгом слетает с отцовских плеч и несколько раз перекувыркивается через голову, туда и обратно.

Отсмеявшись, Хайюрр смотрит на Аймика, хлопает его по плечу и слегка приобнимает:

– Не грусти, дружище! Такое – в последний раз! Завтра, как только Обряды закончим, душу из Рамира вытрясу! Чтобы до осени тебя усыновили. Впрямь – сколько можно?

Ата, лежащая на коленях Аймика, заглядывает ему в лицо, проводит ладонью по его довольно-таки редкой бороде и спрашивает:

– Муж мой, ты как?

– Хорошо, все хорошо! – скалит он зубы. – Объелся, должно быть. Хочешь?

Он подносит ко рту жены свой уже опостылевший кусок жареного мамонтового хобота. Она мотает головой, рывком садится и, тут же забыв об Аймике, смотрит на пляшущих.

– Смотри, смотри! – дергает мужа за рукав, показывая другой рукой на двух стариков, выделывающих особенно замысловатые коленца. Заливается смехом и бьет в ладоши. Аймик вторит жене.

В руках Хайюрра появляется деревянная миска с хме-люгой. Он делает несколько шумных глотков и хохочет от удовольствия.

– А ну, дай-ка сюда! – Из-за плеча Аты протягивается волосатая ручища. Хайюрр забирает у Аймика мясо, а другой рукой ставит Ате на колени изрядно початую миску. Через мгновение весь оставшийся кусок хобота исчезает в щели, открывшейся вдруг в густой поросли его бороды и усов.

– М-м-м, ну и вкуснятина! – хохочет он, поглаживая свой живот. – Думал – и куска не проглочу, да наплясался, выпил – и снова жрать хочу!

Ата, едва пригубив, передает хмелюгу мужу.

Аймик пьет не отрываясь, медленными глотками.

(«Их хмелюга забористей нашей. Или просто здесь ее больше пьют, чем там, у детей Тигрольва?»)

Наполовину опорожненная посудина уходит дальше, в чьи-то протянутые руки. Стучит барабан, стучит в висках, пляшут люди, пляшет пламя костра, пляшут звезды…

…И весело смеется Ата!

– Эй, Аймик, не спи! Плясать пойдем; ты сидишь и сидишь, словно смолой приклеенный. Вот и объелся.

(А-а-а —все равно!)

Он неестественно хохочет…

(Сойдет! Сейчас не заметят.)

– И то! Помоги-ка встать.

…И, опираясь на руку Хайюрра, пытается рывком вскочить на ноги. Это не удается, и, не сразу поднявшись, Аймик чувствует, что мир вокруг слегка покачивается.

– Ну что, спляшем? – говорит он невесть откуда взявшейся Малуте.

Бьют колотушки о раскрашенные кости. Пляшут люди. Пляшут звезды. Пляшет сама ночь… Это длится вечность; они то сбиваются в кучу, то расходятся в круг, обнимая друг друга за плечи, то разбиваются парами… Малута только кажется большой и грузной; она гибкая, она ловкая, с ней легко…

Стук колотушек сливается с дружными выкриками:

– Эй-хо! Эй-хо! Эй-хо!

Сейчас самые веселые духи пляшут вместе с людьми, и… соединяют пары. Движения тел, и рук, и ног все гибче, все вольнее, все призывнее…

– Эй-хо! Эй-хо! Эй-хо!

…А вон и Ата. Она разгорячена, она весела, ее лицо сияет, ее тело выгибается…

…И Хайюрр! Хайюрр-охотник! Хайюрр-воин!.. Отважный Хайюрр!.. Красавец Хайюрр!..

– Эй-хо! Эй-хо! Эй-хо! (Ата! Ата! АТА!!!)

Дрожит земля. Качается небо. Звезды, духи и люди сошлись в соединяющей пляске… АТА! АТА!! АТА!!!

…Аймик понял, что он уже вне круга; он стоит один, тяжело дышит и выискивает глазами Ату и Хайюрра. И когда увидит то… что должен увидеть, тогда… тогда…

Кружащиеся звезды опрокидывают его наземь.

Аймик лежит рядом с Атой в ее постели, слушает звуки ее шепота, не понимая смысла, морщась от ломоты в висках. Он лишь чувствует: жена шепчет что-то радостное, хорошее… Да, Ата нашла свой дом, и как же теперь быть? Как сказать ей, что нужно собираться и уходить неведомо куда, и чем скорее, тем лучше?

(Колдун говорил… О детях Волка: они могут подсказать и помочь… Что ж, они пойдут туда, к Армеру; Ата, быть может, даже обрадуется… Сородичи? Земли детей Тигрольва? Он, Аймик, сумеет пройти незамеченным… Духи помогут – коль скоро он так уж им нужен…)

Аймик рассеянно поглаживает знакомые пряди волос, плечи, спину. Темнота вокруг слегка покачивается… Ата трется носом и щекой о его шею. Он различает в ее шепоте:

– …это ничего, ты не бойся! Все будет хорошо…

(Да,сегодня он был не на высоте. Не то что Хайюрр… Вон он там, до сих пор… Ого! Айюга постанывает, а Малута смеется…)

…«Все будет хорошо?» Да, конечно же. Они уйдут к детям Волка, и Армер поможет…

Запах надвинулся сразу, из тьмы, так, словно кто-то враз забил ему ноздри полусгнившими листьями; тьма замерцала и стала вращаться, и…

…Он лежит лицом на бревнах, медленно скользящих вниз по течению. Пахнет речной свежестью. Затылок припекает. Скользит еле уловимая тень. С неба доносится протяжный трубный клич. Он поворачивается и, прикрыв ладонью глаза, смотрит ввысь. Там парит большая ширококрылая птица, снизу кажущаяся черной.

Черная Лебедъ…

…Нигде ни деревца. Травы, травы до самого горизонта. Колышутся. Он идет. Он должен найти…

…Мелькнуло на миг знакомое: каменные холмы невероятной высоты, и вот он уже там, и снег в лицо, и ветер, такой ветер!..

Ледяное молчание. Туман. А из тумана надвигается что-то…

«Где же ты, мой желанный? Я жду!»

Голос той, кто исчез в черном вихре, а он был там, и сжимал копье, и хотел метнуть его в этот вихрь…

«Несмей!»

Рука. Жесткая, сильная, хоть и старческая. Сухое, острое лицо. Знакомое…

Ее голос – неведомо откуда:

«Я буду тебя ждать! Ты придешь!»

…Плывут тени зверей и замирают на каменных сводах.

«Идем же, идем!..»

«…Муж мой, я приду!..»

– …Муж мой, очнись! Что с тобой? Тебе плохо? Ата в страхе уже не шепчет – говорит и трясет его, едва не плача.

– Нет-нет… Голова что-то… Переел. (Чуть было не сказал: «устал»!)

– Ох, как ты меня пугаешь иногда! – прошептала Ата, склоняясь к нему на грудь.

(Нужно сказать. И кажется, теперь он готов.)

– Ата! Послушай… Нам нужно уходить. Совсем. Ее тело напряглось и замерло.

– Как же так? Ведь… Почему? Куда?

– Их колдун говорил со мной сегодня. Веление Духов. Мне здесь не место. Я никогда не стану сыном Сизой Горлицы, – так он сказал.

Ни слова в ответ. Дрогнуло сердце: на миг ему показалось – не слышно даже ее дыхания. Потом – ровное, бесцветное:

– Куда же мы пойдем? И когда?

– Завтра поутру. Когда охотники уйдут на Обряды. Пойдем на юг, а потом…

(Да, на юг. Север для него закрыт.)

– На юг? – В шепоте Аты чувствуется откровенный страх. – Но там же степняки! Они нас убьют.

(Да. За это время и он много чего наслышался о тех, кто кочует по степям, в низовьях Хайгры и Кушты, у края Великой Воды. Злые колдуны и свирепые воины, они не щадят никого… Но что делать, если южная тропа – воля Духов?)

– Такова воля Духов. Не бойся, они нас оберегут.

Тишина.

– Ата, мне нужно идти к себе. Я еще должен собраться. Подготовься и ты. На рассвете. Ровное, бесцветное:

– Хорошо.

– Ата, ты готова?

Аймик слегка поеживался от утренней прохлады. День, впрочем, обещал быть жарким. Он почти не спал: прислушивался, когда уйдут мужчины. Перед самым рассветом все они должны быть на месте бойни, чтобы, едва появятся кончики рогов Небесного Оленя, начать Обряд Благодарения и Очищения. Прощаться нельзя. Прощальные слова передадут Малута и Айюга. Сборы были недолгими: ничего лишнего. Ате, конечно, помогут женщины…

– Ата!

Она неслышно появилась во входе – и Аймик оцепенел. Босая, простоволосая, в неподпоясанной рубахе…

– Муж мой, я не могу разделить твою тропу.

Чуть подрагивают припухшие губы. Глаза сухие, но под ними темные круги, и веки покраснели; видно, плакала всю ночь… Из глубины жилища доносятся приглушенные женские голоса… Уговорили.

С трудом выдавилось:

– Как же так? Ведь мы…

Голос сорвался, и фраза осталась неоконченной. И Ата торопливо начала оправдываться:

– Я же тебе говорила… Я же не одна! Ну как я пойду теперь невесть куда…

(Вот оно что. «Не одна!» Все-таки Хайюрр… Конечно! Разве могло быть иначе? И сам давно бы мог заметить, только не хотел…)

Она лепетала что-то совсем ненужное, что-то о Хайюрре, который, конечно же, все устроит, как и обещал, что Аймик может остаться, что ему лучше остаться…

Он прервал эту бессмыслицу:

– Я пошел.

И она замолчала на полуслове и прошептала:

– Ну что ж…

Потом, пошарив, протянула ему доверху набитый заплечник:

– Возьми. Еда.

Он молча кивнул и, пристроив мешок на спине, повернулся, чтобы уходить.

– Аймик!

Он замер. Сзади, уже спокойно:

– Я провожу тебя до тропы. Можно? Он вновь кивнул, не говоря ни слова.

Они шли через стойбище детей Сизой Горлицы – рядом, но не вместе, – чувствуя на себе взгляды женщин и подростков… Хорошо еще, никто не выполз наружу…

У жилища колдуна Аймик остановился, сорвал с шеи мужской амулет и молча кинул его ко входу.

…Вот и тропа. Та самая, по которой они пришли сюда. Втроем.

– Скажи Хайюрру, скажи остальным: Аймик никому не хочет зла. Колдун сказал: «Такова воля Духов!» Аймик уходит, чтобы исполнить их волю.

– Скажу.

– Прощай. Теперь это твой дом, твоя родня. Будь счастлива.

– Прощай. Да хранят тебя твои Духи.

Он внимательно посмотрел в ее лицо, стараясь запомнить эти серые лучистые глаза, эти мягкие губы, и, не обняв на прощание, даже не коснувшись ее дрогнувшей руки, повернулся и пошел вниз по тропе.

Не оглядываясь.

Уходя – уходи.

Ата смотрела вслед покинувшему ее мужу, изо всех сил сдерживая слезы. Сейчас он скроется за поворотом, а потом вновь появится, и его уменьшающуюся фигурку можно будет видеть вон до тех кустов, где тропа нырнет в речную долину, и даже там… как соринка…

Нет! Если она заплачет сейчас, то ничего не увидит из-за слез. Потом…

И она смотрела и смотрела, пока не исчезла даже крошечная соринка, словно слезами вымытая, смотрела, а руки поглаживали живот…

Аймик не обернулся. Ни разу.

 

Глава 10 СТЕПНЯКИ

 

1

К концу лета после своего ухода от детей Сизой Горлицы Аймик встретился в южных степях с теми, кого охотники на мамонтов всегда считали злыми колдунами и безжалостными убийцами.

Покинув стойбище детей Сизой Горлицы, он спустился к реке, где общинники держали наготове несколько небольших плотов и отдельные бревна. Был еще кожаный челнок, старый, но добротный, невесть когда и как попавший к охотникам на мамонтов. Аймик хотел спустить на воду один из плотиков и плыть на нем вниз по течению, но в последний момент опомнился: негоже брать не свое у тех, с кем жил бок о бок. Ограничился тем, что переправился на другой берег и устроил плот в прибрежных кустах, найти его – невелика задача. Сам же почему-то свернул на восток. Где-то там, говорил Хайюрр, протекает Кушта…

Он дошел до Кушты, всячески избегая людей, обходя стороной их стойбища и тропы. Он связал себе плот – кожаными ремнями и прутьями. И поплыл, стараясь держаться в тени, не обращая внимания на редкие оклики то с одного, то с другого берега. Погони не было, но два или три раза в воду тюкались дротики. После этого Аймик стал еще осторожнее. Людей избегал он вовсе не потому, что боялся за свою жизнь. Просто одна только мысль о том, что придется с кем-то говорить, вызывала тоску и отвращение. Еда? Она ему не нужна; еще не вышел запас; а опустеет мешок или свежатины захочется, так с ним Разящий и два копья… Впрочем, ест он мало. Кров? Он не нуждается в крове, а настанет время – как-нибудь перезимует. Преданный людьми, избранный Духами… что ж, он доберется рано или поздно до тех, кто его избрал. Доберется и скажет: «Вот он я, Аймик! Чет же может помочь вам простой охотник? Для чего вы, бессмертные и всесильные, разрушили жизнь смертного и слабого?!» И не все ли равно, каков будет ответ, какова кара…

Так он и плыл, не зная, как далеко до устья этой реки, не ведая, там ли конец его пути. Старался держаться близ берега, порой направлял плот длинной жердью, порой просто лежал лицом вниз, прикрыв глаза, вдыхая живой запах воды… Долгое время он не был даже уверен, по той ли реке, что прозвана Куштой, скользит его плот, знал лишь, что плывет на юг. А это – главное. И лишь увидев однажды над собой ширококрылую птицу, казавшуюся почему-то не белой, а черной, лишь услышав ее крик, убедился окончательно: да, это она, Кушта, что прозвана здешними охотниками на мамонтов не толькоКормилицей, но еще вдобавок и Черной Лебедъю.

Аймик понимал: рано или поздно, а с людьми все же придется встретиться. И желал лишь одного: чтобы это случилось как можно позднее (Пусть следующей весной. А лучше – летом.) И чтобы это были не дети Сизой Горлицы.

Неизбежное случилось раньше, чем надеялся Аймик. Как обычно, он лежал на плоту ничком и дремал, готовый мгновенно проснуться при малейшем изменении того, что происходит вокруг. Солнце, уже совсем холодное, осеннее, все же нагрело спину, а снизу веяло уже не прохладой – настоящим холодом. Ветра не было, и плот мерно покачивался, влекомый течением, раз за разом взбулькивала вода… Но вот покачивание как-то изменилось, и Аймик открыл глаза.

Впереди справа, уже совсем недалеко, в Кушту впадала какая-то другая река, а там, на косе, стояли люди и, прикрыв ладонями глаза, смотрели на плот и на Аймика. В руках – копья, но никто не делал угрожающих жестов, никто не хватался за металку.

– Эго-гой! – закричал один из них и замахал безоружной рукой, то ли приветствуя, то ли приглашая на берег.

– Эго-гой! – Остальные сделали то же самое.

Нужно было решаться, и Аймик решился. В конце концов, эти, с перьями на головах, явно не дети Сизой Горлицы.

Он вскочил на ноги и, схватив жердь, стал направлять свой плот туда, к косе…

Не поднимая оружия, Аймик сделал несколько шагов по галечнику навстречу вооруженным мужчинам и протянул им навстречу пустые руки. Затем, указывая на себя, четко произнес свое имя:

– Аймик. Сын Тигрольва.

Мужчина, стоящий чуть впереди остальных, демонстративно положил свое копье, приблизился к чужаку, так же показал свои ладони и сказал в ответ:

– Кайт!

И еще какие-то непонятные слова.

Кайт – мужчина средних лет, безбородый, как и остальные, лицо, прорезанное глубокими морщинами, испещрено вдобавок родовыми знаками. Одежда чудная, прежде не виданная. На голове странная шапочка, по-видимому, сплетенная из шерсти и украшенная черными перьями, среди которых одно белое. На теле не рубаха, а какой-то странный плащ, причудливым образом перекинутый через плечо и обернутый вокруг пояса; края его оторочены длинной бахромой, по-видимому, тоже сплетенной из шерсти. Штаны как штаны, но по бокам и у пояса их украшает такая же бахрома. Их нижние концы заправлены в короткие белые мокасины, перехваченные ремнями у щиколоток. Бросалось в глаза то, что одежда не была расшита костяными нашивками, зато раскрашена красной краской. Ни бус, ни бивневых браслетов, ни налобника, но на шее – какое-то сложное украшение из перьев и шерстяного плетения, а на руках браслеты все же есть, но они не из бивня, а из кожи и той же шерсти.

Подошли остальные мужчины. Безбородые, как и Кайт, в подобных же одеяниях (больше всего различались головные уборы… да и нашейные амулеты различны… и браслеты не у всех). При оружии, но это уже не важно: наконечники копий смотрят в небо или в землю, а их хозяева, переговариваясь между собой, рассматривают Аймика. Язык не знаком, но люди явно дружелюбны: то один, то другой, встретившись взглядом с Аймиком, кивнет ему и улыбнется… Значит – снова учить чужие слова, коверкать их произношение, путать порядок под дружный смех окружающих… Что ж, ему это очень хорошо знакомо; ему это даже нравится, особенно сейчас, когда… Будет чем занять долгие зимние вечера.

Аймик улыбнулся. Да, пройдет немало времени, прежде чем они научатся понимать друг друга настолько хорошо, что можно будет объяснить: он – Избранный Духами, ищущий тропу к этим Духам. Прежде чем…

…он снова станет изгоем.

Что ж, он все равно не будет оттягивать понимание. Даже если придется уходить невесть куда посреди зимы.

Так началось его знакомство со степняками. С детьми Ворона. Охотниками на бизонов.

Дети Ворона (люди Ворона — так называли они себя) большую часть своей жизни проводили в кочевье. К зиме – на юг, к лету – на север, по лишь им ведомым путям, зачастую сворачивающим то на запад, то на восток, среди голой степи. То соединяясь в большую группу, то разделяясь и расходясь – согласно лишь им ведомым законам. Но всегда – за стадами могучих круторогих зверей. За бизонами.

Бизонов Аймик встречал и раньше, отдельные стада этих животных появлялись зимой в окрестностях стойбища детей Сизой Горлицы; они с Хайюрром, помнится, добыли однажды хорошего теленка. Но такого обилия бизонов, как здесь, в степях, Аймик еще не видел. Он не предполагал даже, что такое вообще возможно: стадо, закрывающее собой весь край земли; движущаяся живая лента! Но именно за таким стадом, хотя и на почтительном расстоянии, двигались к югу люди Кайта, принявшие Аймика, тогда еще безъязыкого, еще усваивающего лишь первые слова чужой речи.

Они даже не пытались охотиться, просто шли и шли, задерживаясь на кратких ночлегах. Шли, как принято везде и всюду: женщины и подростки волокли тяжелую поклажу, несли маленьких детей, окруженные вооруженными отцами и старшими братьями, готовыми защитить их от любой опасности. Аймик понимал, что в охоте нет нужды, что Большая Охота уже состоялась: об этом красноречиво говорили волокуши, на которых громоздились бизоньи шкуры, мешки с вяленым и копченым мясом. Все же дивное, невиданное прежде стадо притягивало, манило к себе его, охотника. Хотелось размяться, хотелось показать этим людям (вовсе не страшным; совсем не таким, как их представляют охотники на мамонтов) свое умение, продемонстрировать удар Разящего (здесь луков не было ни у кого, только копья и только с костяными наконечниками). Но когда он жестом выразил свое желание, Кайт остановил его так резко и взгляды охотников были столь суровы, угрожающи даже, что Аймик понял: он чуть было не нарушил какой-то важный Закон этих мест. Как мог, он постарался выразить свое сожаление и раскаяние, – и вновь добродушные улыбки, обильная еда на привалах, обучение языку.

Обучение языку… Степнякам оно представлялось веселой игрой: на привалах Аймика учили все наперебой: и охотники, и женщины, и дети. Чтобы объяснить значение некоторых слов и фраз, порой разыгрывались целые сценки. Особенно старалась одна черноглазая девчонка, чем-то напоминающая Айюгу, совсем молоденькая, но, судя по рубцам, уже прошедшая Посвящение. Она теребила Аймика даже тогда, когда ему было уже не до чужих слов, не до пояснений, – завернуться бы с головой в свое старое одеяло из оленьей шкуры и спать, спать… Дело кончалось тем, что Кайт шлепал непослушную пониже спины и говорил что-то такое, от чего та, смеясь, убегала прочь.

Настал день, когда Аймик понял, что степняки не только кочуют. С ночи откуда-то повеяло ледяным холодом; ветер, казалось, хотел сорвать одеяло, а заодно унести и того, кто тщетно пытается уснуть, завернувшись в него. Утром ветер не ослаб, даже усилился. Не дождь он принес и не снег – мелкие острые ледышки, больно хлещущие тело даже сквозь одежду… И все же люди шли скоро и весело, перешучиваясь на ходу, словно в ожидании чего-то радостного, долгожданного.

Вот оно и настало. Вместе со всеми Аймик пошел еще быстрее… Почти побежал… И остановился со всеми, недоумевая, с чего это вдруг такие радостные крики?

Конечно, мешала эта серая пелена, безжалостно секущая ледышками. И все же, оглядевшись, Аймик понял: люди Кайта пришли на старое, хорошо знакомое, давно обжитое и, по-видимому, очень дорогое для них место. И как это он сразу не заметил (град помешал, конечно). Вон островерхие каркасы; одни покосились, другие выглядят нормальными жилищами… Конечно, пока это не так, но ясно и то, что восстановить их будет несложно; это вам не дома из мамонтовых костей. Все заросло травой, но теперь он различает под ногами и кремни, и золу, и осколки костей. Там, должно быть, был очаг… Там – сушилка для шкур… Взгляд охотника ловил новые и новые подробности былой жизни… Былой? Она уже начала возрождаться. Люди не мешкая шли к своим оставленным жилищам, уже принимались за дело. И Духи воздуха приветствовали вернувшихся: черная градовая туча отодвинулась к самому краю Земли, и Духи возвели свой многоцветный Мост, соединяющий Миры.

 

3

Как узнал после Аймик, люди Ворона вновь и вновь возвращаются на это место, где они зимуют, перед тем как весной снова встать на Бизонью тропу.

– И на летних Бизоньих тропах есть наши стойбища, – поясняли охотники (к началу зимы Аймик уже сносно владел их языком). – Два стойбища. Одно – начало лета, второе – начало осени. Две Большие Охоты. Главные. Но там живем меньше, чем здесь. Не так долго…

Да, здесь все было по-иному. Уже тогда, когда восстанавливали жилища, Аймик обратил внимание на то, что люди работают лишь на половине поселения, стараясь даже не заходить на вторую половину. Подумав, он решил ни о чем не спрашивать: жесты и мычание – не лучший способ выяснять такое, что может касаться Запретного. Авось выяснится само собой.

Так оно и вышло. Два дня спустя здесь появились новые люди; судя по радостной встрече – тоже дети Ворона. Ими предводительствовал высокий старик, безбородый, как и все здешние мужчины. Три белых лебединых пера красовались на его голове среди множества черных вороновых перьев. Когда немного стих радостный шум первой встречи, Кайт подвел Аймика к этому старику и они о чем-то заговорили, время от времени посматривая на чужака.

(Понятное дело, о нем, о чужаке.) В конце концов старик кивнул в знак согласия, улыбнулся Аймику и отошел к своим людям. Аймику показалось, что Кайт доволен… вроде бы он даже вздохнул с облегчением.

Эти-то люди и принялись обустраивать вторую половину стоянки. А потом все вместе укрепляли, обтягивали

новыми шкурами одно, самое большое жилище, вокруг которого остальные располагались незамкнутым кругом. Аймику хотелось заглянуть внутрь, но он чувствовал: излишнее любопытство здесь неуместно. Успел лишь заметить, что там внутри находится большой камень, а за ним столб. Он и не подозревал, что вскоре познакомится с этим жилищем поближе… и знакомство это окажется не слишком приятным.

Когда работы завершились и стойбище приняло обжитой вид, все люди Ворона собрались в центре, переговариваясь и время от времени посматривая на Аймика. Он не так хорошо освоил язык людей Ворона, чтобы разобрать, о чем они говорят, и от этого под их взглядами вдруг почувствовал себя… как-то неуютно. По телу пробежал мимолетный озноб, словно ему предстояло войти в холодную воду…

– Не робей! – вдруг раздалось над самым ухом. Аймик вздрогнул от неожиданности.

Кайт, это был он, дружески хлопнул чужака по плечу и повторил:

– Не робей! Церемония, понимаешь? Общая. Для всех. Начало… И ты…

Аймик понял далеко не все, но согласно кивнул. Главное ясно: предстоит какая-то церемония, и он, чужак, то ли будет принимать в ней участие, то ли, напротив, должен уйти, когда она начнется…

(…Ладно. Там будет видно; объяснят. А пока… не подавать виду, что волнуешься.)

Старик и Кайт вошли в большое жилище. Говор смолк; люди напряженно ждали чего-то важного. Аймик старался выглядеть бесстрастным, но ему казалось, что сидящие полукругом охотники, женщины и дети слышат, как колотится его сердце.

(Вот еще одна странность. На церемонии – даже дети. И он, чужак, – в центре!.. А что если Хайюрр и его сородичи правду говорили, и сейчас…)

Полог приоткрылся, и изнутри потянуло запахом дыма… Не совсем обычным запахом дыма. Старик и Кайт приблизились к Аймику и жестом велели встать на колени. У его губ появился небольшой кожаный мех.

Пей!

(Что-то кисловатое, вяжущее рот… Хмелюга? Должно быть, она…)

Повинуясь новому знаку, он разделся до пояса и вновь почувствовал, как тело охватывает неприятная дрожь. Его заставили вытянуть руки вперед и, стиснув локти и запястья, торжественно повели ко входу в странное жилище. Сзади послышалось негромкое пение.

(Чем ближе, тем сильнее колотится сердце. И запах этого дыма… Голова…)

– Иди!

На негнущихся ногах он вошел внутрь. Сноп света падал сквозь дымовое отверстие прямо на камень, на котором курилась какая-то трава. Столб был сплошь покрыт резьбой и росписями… не то узоры, не то личины, свивающиеся, переходящие одна в другую… (Красное!.. Конечно, кровь… И сейчас, сейчас…) Кружилась голова. Кажется, его подвели к камню, заставили нагнуться… Запах горящей травы, казалось, пропитал его всего насквозь, и вначале голова так закружилось, а тело так ослабло, что Аймик подумал: «Все! Конец!» – но тут…

…пришла необычная легкость. И ясность мысли. И острота зрения. Он вдруг стал различать каждую пылинку в падающем сверху столбе света, переливающегося множеством доселе невиданных красок. И понял, что каждая пылинка – такое же существо, как он сам, и сам он сейчас полетит вместе с ними…

СТОЛБ! Не только причудливые росписи на нем – он сам ожил, и стало понятно, что это – часть Червя… (Ну конечно, того самого Великого Червя!) …И он хочет дотянуться, сжать чужака в своих кольцах, и его уже толкают туда, в эти кольца, и он уже ощущает холодное, липкое, кровавое прикосновение…

…Пение звучит отовсюду. Кровавые руки тянутся к его груди, чтобы… …ВЫРВАТЬ СЕРДЦЕ!

Аймик приходит в себя. Он сидит на пожухлой осенней траве, и осеннее, нежаркое, но такое радостное солнце обливает его тело, мокрое от пота. И на груди – ни раны, ни царапины; только спиралеобразный Знак, нанесенный то ли красной краской, то ли действительно кровью… Но не его собственной. И сидящие полукругом люди что-то поют, а в их лицах – никакой угрозы, только понимание и сочувствие…

Старик и Кайт, осторожно поддерживая под локти, помогают ему встать на ноги.

– Ну вот, – говорит Кайт. – Теперь ты можешь спокойно зимовать вместе с нами, как гость, под любым кровом. Но я предлагаю тебе место в моем жилище. Согласен?

Аймик кивнул и хрипло произнес слова благодарности. До сих пор он спал под открытым небом и никто не предлагал разделить свой кров.

(Аймику показалось, что после церемонии он стал лучше понимать язык людей Ворона.)

Позднее Кайт объяснил:

– Гость издалека – желанный гость, дорогой гость. Но на дальнем пути к нему могут пристать злые духи. Их нужно прогнать – всем вместе, с помощью наших покровителей. Что мы и сделали. И улыбнулся:

– А ты молодец; все делал как надо. И наши Духи к тебе благосклонны.

 

4

Много чуждого в жизни степняков, но есть и сходное. Большой Праздник, осенние Свадьбы – это везде, это понятно. Вот и здесь: через несколько дней после того, как Аймик побывал в жилищеДухов , на стойбище людей Ворона пришли чужие, видимо соседи, и был обмен дарами, и были шутливые перебранки, и сытное пиршество, и плясы. (По своему порядку, конечно, о котором Аймик и ведать не мог. А его не только не отталкивали – затягивали в круг, подбадривали хлопками и выкриками. ) И еще одно заметил Аймик на этом празднестве, заметил и… смутился. И ввела его в смущение та черноглазая, что на Айюгу похожа… Элана, старшая дочь Кайта, только этой весной Посвящение прошедшая…

После Главного Пляса (так понял Аймик) юноши к девушкам подходить стали, говорили о чем-то… То ли здесь сразу так жен выбирают, то ли первый сговор, – Аймику неведомо. А только заметил он: к Элане один за другим трое подошли, но она в ответ только головой качала. Третий был настойчив, а Черноглазка все отказывалась да отказывалась. А потом возьми да покажи пальцем прямо на Аймика! Встретилась с ним глазами, заметила, что чужак смущен, и расхохоталась.

Всю зиму Аймик вглядывался, вслушивался, вживался в жизнь степняков. Чужую. Непонятную. Но, как ни странно, чем-то привлекательную. Может быть, лишь тем привлекательную, что эта жизнь, столь отличная от всего прежнего (дети Тигрольва и дети Сизой Горлицы все-таки ближе друг к другу), отодвигала вглубь прежнюю боль и обиду, еще недавно такую острую. Старая рана зарубцовывалась; новая тропа была еще не ясна: он дошел до юга, и что дальше?

Есть сходное, но и оно иное. Семейная жизнь здесь больше похожа на то, что Аймик помнил по своей родной общине или, скорее, даже по общине детей Волка, чем на то, с чем пришлось ему столкнуться у детей Сизой Горлицы: у каждой семьи – свое жилище; в нем живут муж, жена и дети, а подчас и неженатый брат, и кто-то из стариков родителей. Однако здешние женщины не только не запуганы своими мужьями; порой кажется – они еще свободнее, чем жены и сестры сыновей Волка. Даже мелькала странная мысль: уж не они ли здесь верховодят?

(Позднее Айтик узнал: так оно и есть. Почти так. Дети у них, например, не отцовскому Роду принадлежат, а материнскому. Бросит жена мужа, в свой Род вернется – и детей забирает. А уж о таком даже в общинах детей Волка слыхом не слыхали! Кайт говорил своему гостю:

– Оно так. Большая воля нашим бабам дана. Но это лишь на зимовке. Попробуй-ка мне на летней тропе кто слово поперек сказать… хоть бы и жена. О-го-го!

И засмеялся. Но на вопрос Аймика, почему их дети материнскому Роду принадлежат, не отцовскому, только глазами заморгал:

– А… как же? Рожают-то бабы, не мы!.. А у вас, северян, по-другому?)

Кто кому больше дивился первое время: он им, степнякам, или они ему, пришельцу с севера? Девчонки первое время прыскали в кулак и краснели, глядя на его бороду (Аймик быстро понял: мужская растительность на лице здесь считается чем-то… неприличным, что ли, но все же оголять свой подбородок не стал. В конце концов, он не степняк.) И мужчины, и женщины с превеликим интересом оглядывали его одежду, цокали языками при виде многочисленных костяных нашивок, образующих Родовой Узор детей Тигрольва (малица, извлеченная из заплечника и торжественно развернутая, в доме Кайта вызвала настоящий восторг). Женские и детские пальцы осторожно касались бивневого браслета (дар Хайюрра оправляющемуся от раны воину), пробегали по ожерелью из клыков песца (один из амулетов Рода Тигрольва). Аймик не противился, стараясь укрыть от любопытных глаз и прикосновений лишь тот свой оберег, что был когда-то сделан руками Армера, могучего колдуна детей Волка, и надет на шею Нагу Волчонка, сумевшего победить страшного единорога…

Люди Ворона костяных украшений и амулетов почти не знали: редко на чьей шее можно было заметить одинокий просверленный зуб на кожаном ремешке. Зато их женщины сплетали из бизоньей шерсти в сочетании с кожей такие искусные, такие причудливые вещи, подобных которым Аймик не видел никогда прежде: ни в своей родной общине, ни у детей Волка, ни у детей Сизой Горлицы. Долгими зимними вечерами они рукодельничали при свете очагов, разговаривая, перешучиваясь друг с другом и с мужьями или напевая песенки, рассказывая сказки собравшимся вокруг детишкам… В эту первую зиму Аймик получил в подарок от хозяйской дочки и красивый кожаный пояс с накладным узором из кусочков раскрашенной, более тонкой кожи, отороченный кисточками из шерсти, и роскошный мужской плащ – традиционное одеяние сыновей Ворона (сколько было смеха при виде его неуклюжих попыток обернуть этот плащ вокруг тела по здешнему обычаю!). И новые напоясные мешочки она сплела для него, и мокасины сшила… Вот только шапочку, украшенную вороновыми перьями, не смастерила: чтобы такую носить, нужно самому стать сыном Ворона.

И так уж получилось, как только Аймик поселился в жилище Кайта, Элана продолжала обучать его языку чаще, чем другие. Только теперь по-иному: не столько сама рассказывала, сколько расспрашивала. И слушала с таким трепетом, что Аймик и сам не заметил, как рассказал ей все. Почти все. И об охотах на мамонтов. И о своей схватке с шерстистым единорогом (и даже амулет показал – тот самый, подаренный Армером). И об Ате. И об их встрече с Хайюрром. И… обо всем, что потом случилось.

Элана почти не перебивала рассказчика; изредка мягко поправляла неправильности его речи, еще реже задавала вопросы. И лишь тогда, когда он поведал о своем уходе от детей Сизой Горлицы, зло бросила:

– А вот Элана такого, как Аймик, ни на кого не променяла бы! Ни на какого Хайюрра или как его там.

Аймик рассказал ей почти все. Умолчал лишь о своих встречах с Духами и о своем Избранничестве. Решил: об этом нужно прежде всего говорить с Кайтом… когда вполне освоит язык степняков. Вот и получилось в его рассказе, что отправился он на юг в одиночку лишь потому, что Ата предпочла сына вождя детей Сизой Горлицы. …Но ведь по сути так оно и было?

 

5

Примерно к середине зимы Аймик настолько освоил язык людей Ворона, что мог уже пытаться говорить и о более сложных вещах, нежели повседневные дела. Рассказать мало-помалу свою историю и тем самым решить свою участь. До чего не хотелось бы вот прямо сейчас собирать свои вещи и отправляться одному невесть куда по этим сирым равнинам, насквозь продуваемым ледяными ветрами.

Зима… Она пришла как-то уж очень быстро и совсем не такая, как там, на севере. И там-то, на его родине, снег бывает не очень глубок, а здесь он даже не везде покрывает поникшую промерзлую траву. Под нескончаемыми злыми ветрами он превращается в настоящую ледяную корку. По ней нелегко идти человеку (о лыжах в этих краях и думать нечего), зато бизоны и дикие лошади, по-видимому, без особого труда разбивают копытами оледенелый покров, подбираясь к корму.

Бесприютная, беспросветная зима… во всяком случае для него, Аймика. Уныло, тоскливо вокруг, и холод, холод… Этот бесконечный ветер… В жилище тепло, натоплено. Женщины полуголые; Элана рукодельничает, ее высокая грудь мерно вздымается и опадает, тугие соски словно глядят на Аймика. Глаза ее прикрыты ресницами, такими длинными, что на щеки падает тень… Она не знает главного и, должно быть, втайне посмеивается над робостью чужака. Ничего, Аймик объяснится с отцом, расскажет о том, что он – Избранный, будет вновь изгнан, и она поймет, почему чужестранец краснел и отворачивался, почему не принял даже гостевой дар… Еще не хватало – привлечь гнев Могучих Духов на этих людей, принести им беду…

Было бы совсем худо, если бы не охота. Еще в один из первых дней, когда Аймик поселился под кровом Кайта, хозяин спросил гостя с помощью слов и жестов, не хочет ли тот составить ему компанию и показать свое охотничье умение? Ясное дело, дважды Аймика просить не пришлось. Он бы и сам предложил, да слишком врезались в память (и не только в память – в кожу) жесткие пальцы, перехватившие его руку в тот день, когда он предложил было своим новым знакомцам добыть хотя бы одного зверя из нескончаемого бизоньего стада. Но сейчас, когда зовет хозяин… Разящий давно готов к делу; стрелы в колчане не рассохлись и не отсырели; кремневый наконечник копья не расшатался…

(Кстати, мужчины давно приглядывались к копьям Аймика, сработанным так, как это принято у детей Тиг-рольва. Он же дивился на невиданные им прежде длинные костяные наконечники сыновей Ворона, с двумя рядами мелких кремневых чешуек, вклеенных в продольные пазы.)

…Небесный Олень еще не завершил свое схождение в Нижний Мир, когда хозяин и гость, доверху нагруженные мясом, вернулись в стойбище. Люди Ворона обступили их, с уважением посматривая на голову жеребца, которую Аймик торжественно опустил на землю. Кайт, жестикулируя, с жаром рассказывал подробности, то и дело оборачиваясь к своему гостю, хлопая его по плечу, уважительно показывая на лук. Аймик понимал далеко не все… совсем мало понимал, по правде говоря. Но сейчас слова были не важны. Улыбаясь, он поглаживал тело Разящего и благодарил его шепотом за верный удар.

Оказывается, летом и осенью бизонов можно только сообща загонять в ловушки, а зимой и весной – только убивать поодиночке. Вообще-то так и с мамонтами дело обстоит: сородичи Аймика зимой и вовсе на них не охотятся, другую дичь берут. Но здесь это Закон и ослушнику грозит смерть.

В ту зиму Аймик часто уходил на охоту, то с Кайтом, то с кем-нибудь из молодежи. Разящий принес ему если не славу, то известность: сыновья Ворона не знали лука. Добывали не только бизонов: на зиму в эти края забредали и дикие лошади, и даже северные олени.

А разговоры с Кайтом становились все продолжительнее и продолжительнее. Расспросы. Переспросы. Может быть, и не все понял его хозяин, но в главном разобрался. Так, по крайней мере, думал Аймик.

– Ха-ха-ха! – в голос смеялся Кайт, узнав, что в глазах охотников на мамонтов степняки – «злые колдуны», убивающие всякого, кто ненароком к ним забредет. – О да! Мы тут все колдуны! Оружие перед охотой наговариваем. Духов благодарим за бизонов. Лечимся… Бабы наши вон тоже колдуньи, мужей себе привораживают, детей… Вот только моя старшая, видно, колдовать не умеет, – хмыкнул он.

– Да я не о том, – начал было Аймик. – Такое и у нас…

–А я – о том! — перебил его Кайт. – Похоже, охотники на длинноносых совсем свихнулись! Это вы друг на друга порчу наводите почем зря; сам же рассказал. А у нас где ты видел колдуна?

(Это правда. Аймик уже давно заметил, что в здешней общине нет тех, кого можно было бы сопоставить с Рами-ром или Армером. Вначале он думал, что здешний колдун – Старик; тот самый, что сопровождал его вместе с Кайтом в жилище Духов. Все его так и звали: Старик… Но потом понял: нет, не то. Старик – он, как и Кайт, для здешних вроде вождя… Самый уважаемый, быть может.)

– …Порча! – продолжал Кайт. – Хочешь знать, что бывает за такое? Летом – по шею в песок, на самом припеке. А зимой – руки-ноги перешибут в трех местах и выкинут за стойбище.

– Да я что ж… – бормотал Аймик, сам не радый тому, что сказал лишнее. – Я-то вижу. И другие бы поняли, если бы с вами встретились… А только знаешь, у нас говорят: «В степь уйдешь – не воротишься!» Говорят, такое и впрямь бывало…

– А вот в это – верю! – Кайт хлопнул себя ладонью по колену. – Верю! У нас здесь хорошо, раз увидишь – и уходить не захочешь. Да ты не усмехайся, не усмехайся. Это сейчас, зимой, прямо скажу… не очень. А вот погоди до весны, сам увидишь, что это такое – наши степи… Да что там! Мы, степняки, не испокон тут живем, – так старики говорят.

Не знаю. А только видишь? Нас предки из разных земель сюда привели, и мы здесь остались. Вот и ваши северяне, кто сюда добирается, посмотрят-посмотрят, поживут да и остаются совсем. А вы там невесть что думаете!.. И ты, Аймик, оставайся с нами.

 

6

Кайт долго не мог понять толков об «Избранничестве». Когда же разобрался, результат оказался неожиданным для Аймика. Его принялись уговаривать… остаться с людьми Ворона и самому стать одним из них. Сыном Ворона.

– Пойми, – убеждал Кайт, – колдун ваш не к Духам посылал тебя; на смерть посылал… коль скоро вы все верите, что мы – злые колдуны и убийцы… Ну дошел ты до юга – и что? Где они, твои «Могучие Духи»? Наши духи просты, мы с ними ладим, они нам помогают. И тебе помогут.

– Я хотел спросить о тропе к другим, к Могучим Духам, – сказал Аймик. – Не может быть, чтобы вы, живущие на Краю Мира, ничего не знали о ней. – Хорошо, – усмехнулся Кайт, – посмотрим… На следующий день к ним в жилище наведался Старик. И хозяин и хозяйка приняли гостя с особым почтением. Когда закончилась гостевая трапеза, Кайт сказал, обращаясь к Аймику:

– Вот мне не веришь, послушай, что тебе скажет самый мудрый из нас.

– Да, – кивнул головой Старик, – есть Великие и Могучие Духи, Держатели Мира. И ты, пришелец, прав: мы, живущие на Краю Мира, знаем, где Они обитают. Узнаешь и ты.

Еще через день Аймик в сопровождении Кайта и еще одного из сыновей Ворона готовился идти к самому Краю Мира. Его сердце бешено колотилось, руки, завязывающие капюшон, плохо слушались. Он и жаждал, и боялся увидеть то, что должен увидеть. Дотронулся до Разящего. Брать ли? – Возьми, – тихо подсказал Кайт, непривычно строгий и напряженный. – После поохотимся… Мы избегаем ходить Туда, особенно зимой. Но для тебя…

На второй день пути послышалось Это, вначале смутно, неясно, но с каждым их шагом все отчетливее и отчетливее. Позднее Аймику казалось, что отголоски Этого он слышал порой даже в стойбище, только не обращал на них внимания. Там такое было возможно. Но не здесь.

Хрустит наст; вот уже ноги утопают в мокром холодном песке. Небо над головой изжелта-серое, в рваных клочьях, переходящих ближе к земле в сплошную сине-бурую стену. Оттуда – рвущий, режущий ветер, и свист, и рокот. РОКОТ. РОКОТ. Неумолкающий. Вечный. В нем – голоса Духов. В нем – предостережение всем незваным. В нем – сама Смерть. Больше чем смерть… И уже ясно, что вовсе не надо бы туда идти, что лучше повернуть назад… Но люди идут, по щиколотки увязая в песке.

Аймик не сразу понял, что уже давно он не только слышит, но и видит Это, слитое с грозным Небом… или, быть может, вздымающееся в него там, на горизонте, сине-бурой стеной…

(Так вот откуда берутся тучи, и дождь, и снег, и грозы, и град!)

…А здесь Оно с вечным грохотом накатывало на песчаный берег ГРОМАДНЫЕ…

(Человек? Какое там! Мамонта слизнет – и не заметит.)

…СТЕНЫ ВОДЫ. Не то что невиданные – НЕПРЕДСТАВИМЫЕ.

Аймик попятился, хотя они стояли на возвышенности, на почтительном расстоянии от Этого. Ему вдруг показалось, что чудовищные валы посланы Могучими именно для того, чтобы схватить и унести с собой его и Кайта… или, быть может, его одного, и вот сейчас…

…Но нет, они набрасываются на берег – и откатываются назад, набрасываются – и снова назад. Предостережение…

– Вот он, Край Мира! – прокричал Кайт. – Великая Вода! Могучие Духи, Держатели Мира, – они там. – Он махнул рукой по направлению к грозной грозовой стене туч, слитых с водой. Аймик молчал, ошеломленный, подавленный…

– Вот так-то оно, – наставительно говорил Кайт. – Понял теперь? Своими глазами видел? Ну, где там твои «Могучие Духи»? В Великую Воду за ними полезешь, что ли? Или на Каменную Стену, что высотой до Неба, карабкаться будешь? Так ее еще и найти нужно… Да и не верю я, что ты Духам понадобился. Колдуны тебе голову заморочили – вот и все.

Что тут возразишь? Если Могучие Духи, о которых говорил Рамир (вспомнилось: и Армер), действительно там, за Великой Водой, то до них не добраться; нечего и думать… По берегу разве что? Но ведь это не лужа, не озеро; это – Край Мира.

Радостно трепетало пламя домашнего очага, разливалось по телу блаженное тепло. Таким уютным, таким милым казалось это жилище, так хорошо было слышать тихое пение. Там, на женской половине, они словно бы и не обращали на мужские разговоры никакого внимания; только своими делами занимались.

– Оставайся с нами, – продолжал свои уговоры Кайт. – Тебя жена оставила, с тобой не пошла – ее дело. Другую возьмешь, еще лучше. Вон Элану. Эй, Элана, хочешь Аймика в мужья? Пение прервалось.

– Да, хочу! – чуть ли не с обидой крикнула девушка. – А то он сам не знает!

– Вот видишь? – Кайт толкнул Аймика в бок. – До осени, конечно, потерпеть придется; у нас строго: свадьбы – только осенью. Ну, обвыкнешься пока. Дашь согласие – усыновим тебя; сыном Ворона станешь… Эланка-то по матери Пятнистая Кошка, так что сын Ворона может жениться на ней. И не беспокойся, мы – не то что твои… как их там… В словах крутиться не будем. Сказано: усыновим, значит, усыновим! Не побоимся. Твое Избранничество, — Кайт усмехнулся с издевкой, – колдунская выдумка, и только. Со свету тебя сжить кому-то понадобилось…

Так тепло, так уютно… Так притягивает взгляд открытая грудь Эланы, ждущая, горячая… Может, так все и есть на самом деле?.. Ата? У нее сейчас муж, Хайюрр. И ребенок. Их ребенок, не его!.. Хайюрр! Сын вождя! Быть может, ради него и… (АРМЕР. Армер тоже говорил о Могучих Духах.) Аймик вздохнул. Он решился дать ответ: – Кайт! Ты обошелся со мной, чужаком, изгнанником, как друг. Как отец – мне ли этого не видеть. Поверь: я буду рад стать сыном Ворона и мужем Эланы, если только… – Он запнулся, подыскивая слова. – …Если только ты прав и колдун детей Сизой Горлицы – лжец. Ну а вдруг он все же сказал правду? Я боюсь, Кайт! Беду на вас накликать боюсь, понимаешь?.. Давай так: я останусь с вами на весну, на лето, но – чужаком. Пока. До срока. Ты сам говоришь, что свадьба – только осенью, так? Вот и будем следить до той поры, как у нас говорят, в триглаза! Если все будет хорошо, если Могучие Духи не пошлют явный Знак, – осенью я стану сыном Ворона и мужем Эланы. Ну а если будет Знак… – Аймик нахмурился. – Если будет Знак, я лучше пойду прямо сквозь Великую Воду, чем соглашусь навлечь на вас гнев тех, кого вы зовете Держателями Мира.

 

Глава 11 ВЕЛИКИЙ ВОРОН

 

1

Вместо одинокой Тропы, ведущей к Могучим Духам, Аймик вместе с людьми Ворона встал по весне на одну из Бизоньих троп. Кайт был прав. Аймику казалось – никогда прежде не видел он подобной красоты. Тепло пришло как-то сразу, и поднялись травы, разные, пахучие, и тоже по-разному. Особенно одуряющие запахи шли на рассвете, когда сизый туман ложился росой и веяло прохладой. Аймик не вполне забыл еще давние уроки Армера, и вздрагивало сердце, когда с пригорка ли, из влажной ли низины вдруг веяло знакомым. Но делать травные сборы он и не пытался: здесь все иное, и кто знает – та ли сила здесь даже у знакомого стебля или корня, что там, на севере? Да и не приготовить их на кочевье, как должно…

Чем выше Небесный Олень, чем жарче, тем сильнее примешивается к травному аромату иное. Запах бизонов. Совсем не похожий на то, как пахнут мамонты… или лошадиные стада там, далеко… Новый запах, щекочущий ноздри, заставляющий сильнее стискивать копье…

Степь поет. На разные голоса поет; перекликаются между собой пригорки и лощины, звенит Небо, и Земля ему отвечает…

Вот сменились звуки, и Аймик уже знает почему. Запрокинув голову и прикрыв ладонью глаза, он смотрит на птиц, величественно плывущих в слепящей вышине. Орлы. Хозяева здешних небес. От них веет силой, могуществом; даже у него, человека, невольно вздрагивает сердце…

На закате спадает жара. Небесный Олень, спускаясь в Нижний Мир, прощально поигрывает своими неисчислимыми рогами, и странные, невиданные прежде цветы загораются в их отсвете, словно рассыпавшиеся по степи угольки. Люди Ворона готовятся ко сну, и он вместе с ними, уже почти как свой. На кратких привалах нет нужды в шалашах или чумах; густая трава лучше всякой лежанки, плащ заменяет одеяло, а кровом служат Черные Луга с бесчисленными следами Небесных Зверей.

На небесный луг вдвоем Мы с тобой тогда уйдем…

 

2

Аймик все больше вживался в кочевой быт людей Ворона, хотя многое в их жизни оставалось непонятным. Почему зимовавшие вместе разошлись по разным тропам? Ведь перед первой Большой Охотой снова сошлись… чтобы опять разойтись? И вторую Большую Охоту люди Кайта проводили уже совсем с другими. С инородцами, – так понял Аймик.

Не только краткие привалы были у них во время летнего кочевья. Вот – совсем как прошлой осенью – общинники ускоряют шаг, начинают весело переговариваться, показывают куда-то… а вскоре становится понятно: они пришли на то самое место, где останавливались и за год до того, и за два… и кто может сказать, сколько раз? Поправляются каркасы легких жилищ и обтягиваются новыми шкурами, очищаются от песка ямки – в них будут после Большой Охоты вываривать бизоньи кости, добывать жир. Наступил перерыв в странствиях, но, конечно, не такой долгий, как зимовка. Впрочем, это для мужчин, для охотников; женщины, дети и старики поживут здесь подольше, выделывая бизоньи шкуры, приготавливая запас мяса и жира.

Женщины своим делом заняты, а мужчины – своим. Они идут дальше, чтобы, встретившись с охотниками из Рода Беркута, организовать новый загон… Аймик пока не знает законов, управляющих всеми этими передвижениями, встречами, и разлуками, и новыми встречами. Но он поймет, обязательно поймет. И постарается сделать это как можно скорее…

Да, для него в жизни степняков многое непривычно. Взять хотя бы тот же Большой Загон. Аймик не новичок в этом деле: загонять мамонтов ему приходилось и на родине, вместе со своими собратьями, и после, с сыновьями Сизой Горлицы. Пока его не отлучили…

Здесь никто и не помышляет отлучать Аймика от общего мужского дела; здесь он никакой не Избранный, а будущий собрат. (Кажется, никто не сомневается в том, что осенью Аймик станет сыном Ворона и мужем Эланы. И сам он… надеется. Очень. ) Он рад, он старается. Но вот сама охота… Она и похожа, и не похожа на те Большие Загоны, в которых Аймику до сих пор доводилось участвовать. Там — целое стадо мамонтов направлялось огнем и шумом к краю высокого обрыва, у подножия которого и находило свою гибель. Обычно гибли все: от старых самцов до малышей мамонтят, не успевших и познакомиться как следует с этим миром. Здесь отсекалась только часть бизоньего стада: молодые самцы, пасущиеся в стороне от своих подруг, занятых в это время года малышами и потому нервных, неприветливых. Быков направляют в устье небольшой балочки, из которой нет выхода: впереди, в самой узкой части, завал из ветвей, земли и песка. Ревут в предсмертной тоске,

бьются, калечат друг друга попавшие в ловушку бизоны; им не развернуться, не уйти назад. А сверху летят копья и дротики. До тех пор, пока не смолкает мычание, не затихает вздрагивающая масса бизоньих тел, совсем недавно казавшихся такими могучими…

А там, в стороне, словно и не случилось ничего. Мирно пасутся бизоньи стада – не такие большие, как то нескончаемое, что видел Аймик прошлой осенью, но все же и не малые. Кто-то из оказавшихся ближе к роковой балочке отбежит в сторону да и снова за свою жвачку примется. Мыкнет корова, растревоженная криками, – и ну давай опять теленка своего облизывать… Все идет своим чередом, словно и вовсе не было никогда этих несчастных бычков…

– А почему все – быки? – спросил однажды Аймик. – А самки, а телята, – их вы не берете?

– Берем, только не сейчас, – говорил Кайт. – Погоди до осени, когда телята жир нагуляют, в силу войдут, – тогда и до них дело дойдет. У них и мясо вкуснее, да и шкуры мягче. Элана тебе одежду смастерит. Свадебную. И шапку, такую, как все мы носим. А воро-новые перья для своей шапки ты сам добудешь; мы покажем, где и как…

Аймик улыбался. Он уже давно носил одежду степняков – ту самую, что Элана ему зимой смастерила. Он уже давно верил – почти верил, — что по осени станет сыном Ворона, мужем юной черноглазой степнячки, так неожиданно влюбившейся в него, чужака… Уж не за его ли рассказы о том, что им, степнякам, неведомо?

(Ата? Она оставила Аймика ради Хайюрра; нянчит сейчас, должно быть, его сына или дочь… Духи? Избранничество? Прав Кайт – чепуха все это.)

 

3

И Знаков никаких не было до сих пор, до самого разгара лета… Ну почти не было. Если не считать того, что случилось еще в самом начале Летней тропы.

Они остановились на ночлег неподалеку от какого-то мелкого озерца. Говорят, оно порой совсем пересыхает, – правда, не во всякое лето, да и то только в самую жарынь. Но тогда даже в середине дня еще чувствовалась весенняя свежесть, а к вечеру так настоящая прохлада. Аймик отошел от лагеря к озерцу, чтобы зачерпнуть воды. Оружие оставил у костра: все равно охотиться нельзя, а врагов здесь нет – так, по крайней мере, говорят сами степняки.

Небесный Олень, спускаясь в Нижний Мир, поджег кончиками своих рогов край неба у горизонта, и сейчас оно уже догорало. Над водой стоял странный туман, из которого гремело вечернее лягушачье пение. Время от времени всплескивала вода. Рыба, должно быть.

Аймик напился, наполнил водой бурдюк и уже собрался было уходить назад, к кострам, как вдруг особенно громкий плеск и бульканье заставили его обернуться.

По рукам и ногам пробежала невольная дрожь. Среди тумана, всего в трех-четырех шагах от берега, стоял Водяной: маленький, не больше локтя ростом человечек, одетый в мешковатую рубаху из чего-то непонятного, похожего на ряску, перехваченную на поясе стеблем кувшинки. Еще одна кувшинка красовалась на шее вместо амулета. На голове шапочка из той же ряски. Голое сморщенное личико в кулак размером могло бы даже показаться забавным…

Чувствуя, что не в силах двинуться с места, Аймик схватился рукой за единственный свой оберег из кости и шерсти побежденного им единорога. А человечек вдруг заговорил. Не разжимая губ: «Что это делает тут, в степи, Посланный за Край Мира? Там его ждут, Его место не здесь…»

Слова растворялись в тумане вместе с фигуркой… Судорога пронзила Аймика с ног до головы…

– Аймик! Эй, Аймик, что с тобой? Открыв глаза, он понял, что лежит на берегу и над ним склонился встревоженный Кайт.

– Я за водой пришел, смотрю – ты лежишь! Что случилось?.. ЗНАК?

Аймик ошалело оглядывался вокруг. Уже совсем стемнело… Надо же. Сам того не заметил, как задремал на берегу, и даже… и даже не зачерпнул воды. Он улыбнулся:

– Не Знак, нет. Просто… сон сморил ни с того ни с сего. Должно быть, перегрелся.

Кайтсоблегчением кивнул. Действительно, день был слишком жарок даже для них, степняков.

О своем сне не сказал никому. Сам решил: это не Знак. Мара — не больше. Настоящий Знак должен быть дан не ему одному; другие тоже должны увидеть и понять. И коль скоро настоящий Знак до сих пор не явлен, можно надеяться, что его и не будет.

До осени уже недолго ждать: лето за половину перевалило. Скоро, совсем скоро он, Аймик, обретет наконец-то настоящих братьев и сестер. И жену, конечно, – хорошую, совсем-совсем молодую, любящую. Такая не предаст. И дети у них будут… И вообще – все будет хорошо. Вот только почему-то эта мысль… не слишком радовала.

 

4

Это случилось, когда они, разделив добычу с сыновьями Беркута, возвращались после очередной Большой Охоты на стоянку, где их поджидали жены и сестры, дети и старики.

Аймик шел рядом с Кайтом, стараясь вслушиваться в его речь.

– Ну, теперь уж и совсем недолго, – говорил Кайт. – Пока мы по степи крутились, наши бабы прежнюю добычу в зимнее мясо, должно, превратили уже. Сейчас займутся тем, что мы принесем, а мы отдыхать будем. Потом пойдем к устью Праворучицы. Помнишь? Где мы тебя повстречали. Ее переплыть придется. Там у нас стоянка для осенних охот. Не у Праворучицы – у Широкой, по которой ты плыл… Остановимся, еще одну Большую Охоту устроим… А там и на зимовье, домой… Ты-то как? Что, надумал? – посмеивался Кайт. – Ну и правильно. Духи – они…

Аймик старался слушать, кивал в ответ, поддакивал. Но почему-то смысл слов Кайта ускользал от него. Их заглушал какой-то странный шум в ушах, напоминающий тот вечный рокот, что слышал он, стоя у Края Мира… Вот к этому рокоту прибавился тонкий, дребезжащий звон… Заколебался воздух, и прозрачные червячкиперед глазами сменились медленно плывущими радужными пятнами…

Аймик потряс головой, потер глаза. На мгновение вернулся нормальный мир, полуденная степь… – Да-да, конечно, – пробормотал он. (…Откуда здесь взялись прелые листья?) Мир сперва качнулся, а затем начал вдруг поворачиваться…

…От горизонта стеной – клубы черного дыма. Ветер несет его вместе с пламенем и жаром сюда, на него, на людей. В панике бегут бизоны, и люди сейчас будут затоптаны, еще до того, как…

…Горит степь. Неба нет, черно, и стена огня – уже вот она, совсем рядом. Нет спасения! Никому. К нему напрасно взывают, он ничего не может сделать…

– Аймик! Аймик, очнись!

Встревоженные голоса, склоненные лица сыновей Ворона. Кайт заботливо отирает его губы, бороду.

(Как же так? Ведь они все погибли, сгорели… Нет. ЕЩЕ нет.)

Аймик силится подняться. – Лежи, лежи!

Его удерживают заботливые руки; у его губ – край бурдюка. Вода тонкой струйкой льется в рот, смачивает пересохшее горло, попадает на лицо. Тепловата, но все равно – как хорошо. Он должен встать. И сказать им правду. Нащупав руку Кайта, Аймик приподнялся и сел.

(Сейчас, сейчас! Пусть голова перестанет кружиться…)

– Кайт! Нужно торопиться. Туда, на стоянку. И сразу уходить…

(Он на мгновение задумался. Уходить? А куда?.. Ну конечно же…)

– …Туда уходить, на север, за Праворучицу! Всем, как можно быстрее! Иначе беда! Огонь! Все будет гореть, все…

Аймик говорил сбивчиво, мешая и путая слова. Но по напряженным лицам сыновей Ворона видел: его понимают.

Да, его понимали, даже слишком хорошо. Степной пожар… Хуже несчастья и не бывает. Вот только прав ли этот чужак? Что может понимать в степных пожарах тот, кто впервые появился в степи всего лишь год назад?

Кайт вслушивался в обычный степной перезвон, принюхивался к нагретому воздуху, наполненному уже осенними запахами. Присматривался к дрожащему на краю степи мареву, к мирно пасущимся бизоньим стадам. Проводил взглядом стаю птиц… Ничего. Все спокойно.

– Аймик, с чего ты взял… – начал было он, но Аймик не дал договорить:

– Кайт, послушай! И остальные… Это у меня с детства. Странные сны; бывали ночью, и днем бывали, как сейчас… Все сбывалось! Всегда! Отец руку сломал… Сестренка утонула; я знал, видел! Потом давно не было ничего, и вот вернулось. Если не поспешим, конец всем. Никто не спасется. Никто!..

И Кайт решился:

– Слушайте все! Идем так быстро, как только можем. Все, что задерживает, бросаем. Шкуры, мясо – оставляем столько, сколько ходьбе не будет мешать. Потом доберем, на осенней стоянке… Он обвел взглядом сородичей, что-то обдумывая. – Гайто! Оур! Вы – лучшие ходоки, пойдете не с нами.

– А куда? – прошептал Оур, молоденький, круглолицый, розовощекий, – почти мальчик. Его большие черные глаза сияли от восторга: общине угрожает страшная опасность, и вот Главный Охотник посылает его с каким-то поручением.

– Пойдете к людям Беркута. Негоже не предупредить тех, с кем недавно делили охотничью удачу.

– К людям Беркута? – недоуменно переспросил Гайто, старший брат Оура. – Да нужно ли наше предупреждение? Ведь у них…

– Знаю: у них – Великий Ворон. Но ведь он мог и улететь, не так ли? А кроме того…

Кайт положил руку на плечо Гайто. Братья похожи друг на друга, но в старшем не осталось и следа мальчишеской мягкости и восторженности. Кайт посылал его в опасный путь не только из-за быстрых ног. Он знал: с тем, что предстоит сделать, этот спокойный, умелый, хладнокровный мужчина, привыкший обдумывать каждый свой поступок, каждое слово, справится лучше, чем кто бы то ни было. А младший… Пусть учится; предстоящая встреча пойдет ему на пользу.

– Кроме того, Гайто, я хочу, чтобы вы нашли Великого Ворона и попросили его прилететь на нашу стоянку.

Гайто вскинул брови. Его черные глаза стали особенно похожи на глаза Оура, но выражали они не восторг, а искреннее недоумение.

– Попросить… Великого Ворона? Но как? – Просто расскажи ему обо всем, что видел и слышал. – Кайт едва заметно кивнул в сторону Аймика. – И о том, что случилось сегодня. Он прилетит… если будет нужно. Или скажет Слово.

Аймик не знал, о ком говорит Кайт. Понял главное: его странному сну поверили, и община Кайта будет спасена… может быть. А что случится потом с ним, Избранным (да, все-таки Избранным), — не так уж важно.

Они стояли на высоком холме, уже по другую сторону Праворучицы, и смотрели туда, где двигалась сплошная стена черного дыма. Они все же успели спастись – все, вся община. Правда, из припасов удалось сохранить не больше половины, но это не самое страшное. Бизонов много, а сейчас их здесь будет еще больше; вон плывут, спасаясь от огня…

Отсюда, издали, казалось, что пожар движется медленно, но степняки понимали, что это не так. Промедли они сами хотя бы день, и… Разве что самые резвые смогли бы спастись… если бы, конечно, бросили остальных на страшную гибель.

– Праворучица может и не задержать огонь, – тихо сказал кто-то из охотников. – Если ветер… Может, уйдем за Широкую?

– Задержит! – уверенно возразил Кайт. – На этот раз – задержит. Ветер не наш, и он слабеет.

Да, ветер дул в сторону, но все равно до общинников доносился панический рев рвущихся к воде бизонов.

Аймик стоял в стороне от охотников. Он понимал: все кончено. Его, как чужака, или принесут в жертву, чтобы умилостивить Духов (быть может, того же Великого Ворона, кем бы он ни был), или отпустят на все четыре стороны. Искать Могучих.

Сзади послышались легкие шаги. Он обернулся. Элана.

– Аймик! – Она смотрела на него, не скрывая восхищения. – Аймик, ты видишь, от чего ты нас спас? Мы бы все сгорели, если бы не ты!

Аймик обнял ее, доверчиво прижавшуюся к его груди, но тут же ласково отстранил:

– Подожди, Элана. Мне нужно поговорить с твоим отцом.

(Зачем ждать? Пусть все решится прямо сейчас.) Не колеблясь, он направился к охотникам.

– Кайт! Сомнений больше нет: ЭТО – ЗНАК. Тот колдун все же говорил правду. Мне, Избранному, не стать вашим собратом. Вот и решайте, что теперь будет со мной.

Сыновья Ворона молчали.

– Ты собрался уходить от нас? – вдруг спросил Кайт. – Куда?

(Значит, его не принесут в жертву.) Аймик горько усмехнулся:

– Еще и сам не знаю. То ли и впрямь через Великую Воду поплыву, то ли отправлюсь искать Стену, что наш Мир огораживает.

Кайт задумался:

– Нет. Духи твои Знак-то подали, да Тропы тебе так и не открыли. Пойдешь с нами. На осеннюю стоянку. (Значит, все же…)

Кайт заговорил громче, так, чтобы слышали все общинники:

– Посмотри, Аймик! Вот люди, которые живы лишь потому, что ты был с нами. Так что же означает Знак, посланный твоими покровителями? Быть может, то и значит, что ты должен остаться с теми, кого спас.

– Ты не колдун и не можешь этого знать.

– Ты тоже. Но не в наших обычаях изгонять того, кто принес спасение. Так что идем с нами. Будем ждать.

– Чего ждать?

– Великого Ворона.

 

5

Он похож на человека, но человек ли? Трудно сказать; шепчутся, что он бессмертен. Женщин он не знает; во всяком случае, никому не ведомо, имел ли он дело как мужчина хотя бы с одной из них.

Какому Роду он принадлежит? Скорее всего – никакому. Но и безродным его не называют. Для людей Ворона он Великий Ворон, для людей Беркута – Великий Беркут, для людей Пятнистой Кошки – Великий Пятнистый Кот…

Он приходит (степняки говорят: «прилетает» – и верят в это) сегодня к одним, завтра к другим. Внезапно, без предупреждения. Надолго ли? Когда как. Порой на считанные дни, порой – на месяцы или даже годы. Он уходит так же внезапно, как и приходит. Иногда в другой Род, иногда невесть куда, и бывает – тоже на годы.

Он отвечает на вопросы (или не отвечает). Дает советы, говорит что-то важное (подчас сам, без просьб). Лечит (или отказывает в помощи). Отводит беду. Отгоняет злых духов. Разыскивает пропавшее.

Его боятся. Но считается, что Роду, с которым он кочует, способствует удача во всем. Во всяком случае, до тех пор, пока он не покинет этот Род.

В то лето Великий Ворон (как звал его Кайт и его сородичи) кочевал вместе с людьми Беркута. Кайт узнал об этом во время последней Большой Охоты.

Предостережение оказалось излишним: степной пожар миновал земли людей Беркута. Но Гайто и Оур скитались по их тропам в тщетных поисках того, кто был им так нужен. «Где можем мы повидать Великого Ворона?» – вновь и вновь спрашивал Гайто, встречаясь с сыновьями Беркута. – «Ваши охотники сказали нам, что он с вами». – «Великий Беркут? Да, он с нашим Родом, но не с нашей общиной. Кажется, он на верхнем становище». Приходили на становище, чтобы услышать от стариков: «Великий Беркут? Он с охотниками, на последнем летнем загоне. Там, где прошлым летом были и твои люди, – помнишь?» А там, у оврага, их приглашали на пир. «Великий Беркут был с нами; загон удался как никогда! Он сам благодарил духов-покровителей, а потом исчез. Улетел. Куда? Ты же знаешь, Гайто: его тропы от нас скрыты».

Мало-помалу подбиралась тревога, готовая смениться отчаянием. Так ведь и до самой зимы можно кружить по чужим землям. А что если Великий Ворон в другой Род перелетит? Что если уже перелетел? Или того хуже – скрылся на годы, как уже не однажды случалось?

Они сидели у ночного костра, готовясь ко сну. Оур время от времени поворачивал на углях бизонью лопатку, дар людей Беркута. Свежее мясо шипит, разбрызгивая сок, но, несмотря на аппетитные звуки и запахи, есть не хотелось, говорить тоже.

– Готово, – произнес Оур, извлекая из углей горячую лопатку с хрустящей корочкой. Гайто достал нож, сделанный из подогнанных одна к другой кремневых пластинок, вставленных в продольный паз деревянной рукояти.

Жевали мясо в молчании, время от времени передавая друг другу бурдюк с водой.

– Гайто! – не выдержал наконец Оур. – Ну сколько еще нам по чужой земле шляться да питаться подачками? Хоть бы на охоту попросились. А то ходим, ходим… Ясно же…

– Замолчи! – Гайто против своего обыкновения повысил голос. – Мужчина ты или все еще несмышленыш? Нас Главный Охотник за чем послал?

– Предупредить, – обиженно проговорил Оур. – Только и предупреждать-то их было незачем.

– «Предупредить», — передразнил его старший брат. – К Великому Ворону нас послали, вот зачем. И ты это сам прекрасно знаешь. Да, найти его нелегко, потому-то Кайт и поручил это нам, хорошим ходокам. Потому-то и задерживаться мы не можем. Даже для охоты… Ты мужчина? Вот и терпи.

Оур тяжело вздохнул и шмыгнул носом. Гайто подавил вздох. Ему было жаль младшего братишку. Его и самого уже давно одолевали сомнения. Но они сделают все, что могут. Если придется – будут искать его и до самой зимы.

– Промнись-ка лучше, – сказал он уже совсем по-доброму. – Хвороста поищи да бизоньего дерьма собери. А то ночи теперь прохладные.

Не говоря ни слова, Оур исчез в темноте, а Гайто, подбросив на угли немного топлива, мрачно уставился на заигравшее пламя.

…Хуже всего то, что охотиться в одиночку сейчас нельзя, – это Закон. Только вместе со всеми. Но для этого нужно задержаться хотя бы на несколько дней, покинуть свою Тропу ради охотничьих троп сыновей Беркута. А задерживаться они не смеют.

…Конечно, в гостевом даре не откажет никто; мяса сейчас у всех вдоволь. Вот он, гостевой дар! Гайто нехотя принялся очищать лопатку от остатков мяса. Только прав братишка: до чего это унизительно. До чего надоело…

Послышался приглушенный вскрик. Оур, приближавшийся к костру с охапкой топлива, вдруг рассыпал свою ношу и замер, уставившись на что-то, находящееся за спиной Гайто. Охотник молниеносно вскочил с копьем в руках.

Темная высокая фигура, от плеч до ног закутанная в какой-то необъятный плащ, молча стояла, скрестив руки на груди, в нескольких шагах от костра.

– Великий Ворон! – пробормотал Гайто, роняя копье. – Мы ищем тебя вот уже который день… Великая честь… Приблизься же к нашему огню, о Великий Ворон, и прости меня, неразумного, встретившего тебя с оружием в руках.

– Оружие охотника и воина всегда должно быть наготове, – произнес Великий Ворон, делая шаг вперед. Голос его был звучен и глубок. – Тебе не в чем виниться передо мной, о Гайто.

 

6

Дни проходили в ожидании и сомнениях. Вроде бы все шло по-прежнему, и общинники были неизменно дружелюбны, и Элана неизменно встречала его влюбленным взглядом и улыбкой. Но Аймик потерял покой. Ему казалось: пора наконец сказать решающее слово. Конечно, он очень надеялся, что появится этот таинственный Великий Ворон и все станет ясным. Или прямо скажет: смысл Знака, посланного Могучими, в том, что Аймик может остаться здесь, среди степняков, – и он с легким сердцем станет готовиться к Посвящению и свадьбе с Эланой… Или, по крайней мере, укажет ему тропу к этим Могучим Духам. Но… сколько можно ждать? Скоро последняя Большая Охота, а Великого Ворона нет как нет. И посланцы не возвращаются…

Наконец Аймик не выдержал. Попросил Кайта прогуляться за стоянку. Тот молча кивнул.

Осенняя стоянка людей Ворона находилась на правом берегу реки, которую дети Сизой Горлицы зовут Куш-той, а степняки – Широкой. Берег этот, прорезанный оврагами, спускался от стоянки пологим склоном, круто обрывающимся в речную долину. У края этого склона, где их никто не мог слышать, кроме пролетающих птиц, и остановились охотники. – Кайт! – нерешительно заговорил Аймик. – Ну? – пробурчал Кайт, не поднимая головы, даже не шевельнувшись. Он, очевидно, знал, о чем пойдет речь.

– Думаю, нам пора расставаться. Мы ждем, ждем, и все впустую… Видно, Духам нужно, чтобы я понял, что должен вас покинуть, и сам нашел к ним тропу.

– НЕТ! — По-видимому, Кайт и сам не раз думал об этом и уже все решил. – Не знаю, чего хотят твои Духи. Но невесть куда ты не уйдешь. Не такие у нас законы, чтобы прогнать того, кто нас спас. Великий Ворон прилетит… Или передаст свое Слово.

Аймик долго смотрел на расстилавшуюся перед ними речную долину, на воды Кушты, высветленные закатными лучами. Меньше чем в одном переходе отсюда, ниже по течению, в нее впадает Праворучица, которую они переплыли, спасаясь от пожара… Затем нехотя заговорил о том, что тяготило его все последние дни:

– Кайт! Тем, кто помогает Избранному, только вред и горе; так сказал мне колдун детей Сизой Горлицы. А что, если Гайто и Оур…

– Отец! Аймик!

Повернувшись на крик, они оба бросились навстречу Элане, бегущей к ним со всех ног. Она с разбега упала в объятия Аймика и, задыхаясь, проговорила: – Гайто… Оур… вернулись! И ОН… с ними!

На этой гостевой трапезе были только мужчины и старики. Женщины и дети попрятались в жилища, и странная тишина царила вокруг: ни говора, ни смешков, ни песен. Даже малыши не плакали. И охотники молчали. Только потрескивал костер, да тихо звенела ночная степь.

Пока Великий Ворон ел положенное гостевое подношение, пока шла по кругу деревянная чаша с ключевой водой, Аймик во все глаза рассматривал дивного гостя. Пламя костра играло на его узком, неподвижном лице, но даже эта игра не оживляла, не смягчала его суровость. Отсветы скользили по смуглой коже, будто по гладкой поверхности холодного камня. Великий Ворон был горбонос и тонкогуб. Глаза, словно две звезды, поблескивали из глубоких глазниц. Как и все степняки, он был безбород и безус. Высокий лоб украшала узкая, сложного плетения повязка из кожи и шерсти, к ней были прикреплены три орлиных пера. Белая полоса прочерчивала лоб и крупный горбатый нос, перекрещиваясь со второй такой же полосой, начертанной над бровями. Великий Ворон молчал. Молчали и остальные. Гостевое угощение подходило к концу. Чаша с водой завершала последний круг. Последовали обязательные слова: благодарение и ответ.

– Я пришел по твоему зову, Кайт, – заговорил Великий Ворон, – и рад выслушать тебя и того, кому был дан Знак, спасший твою общину.

Он обвел взглядом сидящих вокруг костра охотников, и, повинуясь немому приказу, они стали расходиться, так и не нарушив молчания. Остались трое: Аймик, Кайт и сам Великий Ворон.

– Говори! – последовал короткий приказ. Под взглядом Великого Ворона Аймик чувствовал, как по всему его телу прошла короткая судорога, а кожа покрылась мурашками. И странен был его рассказ: Аймик не слышал собственных слов, но все, о чем он говорил (или вспоминал? Или грезил?), словно въявь выступало из мрака. Словно исчезли ночная степь, и костер, и Кайт, и Великий Ворон… и даже он сам, недавно повзрослевший Аймик, а малыш Нагу, просящий маму спасти огневку, Нагу-подросток, вступивший в схватку с волосатым единорогом

(Вернулся даже отвратительный смрад его шерсти. И боль.)

…И первая близость с Атой. И глупый Аймик, верящий в то, что все будет хорошо… И побег. И пролитая им кровь сородичей. И… все-все, что случилось потом, до последней мелочи. Даже странные сны и те вернулись…

– …Вот и все, – выдохнул наконец-то Аймик и недоуменно огляделся вокруг.

(Сколько же… дней? ЛЕТ?! длился его рассказ?) Но костер еще даже не догорел, и… Аймик взглянул на небо.

(Не может быть! Этого просто НЕМОЖЕТ БЫТЬ!) …Черные Луга почти не изменились. Аймик это знал потому, что, начиная говорить, он невольно поискал взглядом Близнецов-Первопредков… И Небесные Гуси остались на тех же самых местах…

И вновь – судорога и озноб. И внезапная мысль: «АКайт! Неужели и он что-то успел рассказать?!»

Спросить не удалось. Великий Ворон кивнул и заговорил:

– Хорошо. Сейчас я ухожу, а вы ложитесь спать. На рассвете будет дан ответ. Не здесь. Там, где вы были на закате.

 

7

Аймик и Кайт пришли на условленное место по такой обильной росе, что их ноги вымокли чуть ли не до колен так, словно они только что пересекли ручей. Великий Ворон уже был здесь. Он сидел на большом валуне и молча ждал, пока охотники омыли свои лица росяной влагой. Потом молча указал рукой на два других валуна, поменьше. В утреннем свете было видно, что он действительно смуглолиц, а глубоко посаженные глаза его бледно-голубые, почти прозрачные, лучистые и цепкие: посмотрит – невольно вздрогнешь.

И уже знакомый озноб пробежал по телу, когда зазвучал его голос:

Тысын Тигрольва, но Вурр – твой второй тотем.

Ты сын Тигрольва, но ты избран связать других.

Ты должен идти на закат, но ты можешь остаться в степи.

Ты Избранный, но ты волен встать на иную тропу…

Голос Великого Ворона как будто усиливался, постепенно заполняя собой весь мир. Казалось, он слетает не с губ сидящего напротив… – человека? — а льется отовсюду: с неба, от воды, из трав… И мир задрожал… заколебался… стал покрываться голубоватой дымкой… Аймик чувствовал, что уже не озноб, не краткая судорога – крупная дрожь сотрясает все его тело, готовое раствориться в этой дымке. Задыхаясь, он усилием воли вернулся было в привычный мир, но тут… Мир вдруг расширился, распахнулся, раскрылся… Свет! Особенный, никогда не виденный прежде! И восторг! И слияние!..

После Аймик вспоминал с несказанным удивлением: на какой-то неуловимый миг (длившийся вечность?) ему показалось вдруг, что ОНПОНЯЛ ВСЕ. И свою жизнь, свое предназначение, и то, что скрывалось в самой глубине его души… как часть невероятно сложного в своей простоте, восхитительного узора… Прежде такого не случалось никогда. Но вынести из этой стремительно промелькнувшей вечности не удалось ничего, кроме ощущения: БЫЛО! Было, но осталась лишь череда беспорядочных, сменяющих друг друга видений…

…По каменной стене струится вода. Проступают звери, красные, черные… Бесконечный хоровод. И в нем… …что-то от того невероятного мига.

…Он теперь понимает: эти каменные холмы с белоснежными вершинами – Стена Мира.

…А эта вода без начала и конца, сливающаяся с грозовым небом, – Великая Вода, отделяющая их Мир от того, где обитают Держатели Мира. И он плывет туда, к ним.

(«Он»? Но кто такой – он? Тот ли, что стискивал тяжелое копье в тоске о невесте, унесенной черным вихрем? Карабкающийся к белой вершине Стены Мира? Плывущий через Великую Воду? И кто такой – силящийся выбраться наружу из черной дыры, захватить власть и тогда…)

Аймик очнулся и не сразу понял, что он вновь в этом Мире и здесь уже не утро, а вечер. Дрожь постепенно утихала; дыхание становилось ровным. Кружилась голова. …Кайт неподвижно сидел рядом, уткнув голову в колени.

– Кайт! – Аймик хотел коснуться его плеча. – Не надо!

Он вздрогнул. Прямо перед ним стоял Великий Ворон, огромный, словно… …словно Стена Мира.

– Встань!

Пошатываясь Аймик поднялся на ноги. (Как кружится голова.)

…Нет, теперь Великий Ворон не казался таким уж большим. Выше Аймика, и только. Аймик почувствовал, как сильные руки слегка его встряхнули, ощутил на своем лице его дыхание, прежде чем услышал вопрос:

– Ты сделал выбор?

Аймик отступил на шаг и обернулся. Там, над краем склона, виднелись остроконечные верхушки жилищ, трепетало пламя костров общины Кайта. Там с тревогой и надеждой ждет его Элана… Перед ним потянулись бизоньи тропы, бесчисленные охоты, праздники, уютные зимние вечера, когда горит очаг и рядом – жена и дети… Надежная жизнь своего среди своих, в которой все прочно, все известно, в которой нет и не нужно ничего лишнего, ничего странного… В которой будут, конечно, и опасности, и беды, и споры, и ссоры, но…

Он повернулся туда, где край неба был охвачен иным пламенем. Закатным. Небесным. Там одиночество, такое, какого он до сих пор не мог и представить. Там – Неведомое. И путь неведом. И опасности. И сможет ли он, Избранный, дойти до неведомого конца своей тропы? Но если сможет… Там, в конце, – ответы. На такие вопросы, которые простому охотнику лучше бы не задавать даже себе самому… Только он, Аймик, похоже, их уже задал… И еще там, в конце…

Аймик посмотрел Великому Ворону прямо в глаза – как равный равному:

– Да. Выбор сделан, — и увидел, что тонкие губы Наставника тронула улыбка. Затем он вновь посуровел.

– Хорошо. Тогда запомни: отныне ты опасен для всех, кого любишь и кто любит тебя. Или привечает. Так что не медли: уходи на рассвете… Удачи тебе, Северный Посланец! Может быть, еще свидимся.

Великий Ворон повернулся и пошел прочь, не к стоянке и не к реке. Вот он скрылся в овражке… Вот показался на его противоположном склоне. Еще немного, и он навсегда скроется за гребнем невысокого холма.

Аймик провожал его взглядом, не в силах сдвинуться с места. Его вдруг охватили сомнения. И запоздалое сожаление…

(«Элана! Что же я, глупый, сделал?») И страшная мысль, затмившая все остальные: «Он же целый день меня наставлял, а я… НИЧЕГО НЕ ПОМНЮ И НЕ ЗНАЮ!» Аймик сорвался с места.

(Догнать. Спросить хотя бы о самом главном.) — Великий Ворон! Постой, погоди! Он взбежал на вершину холма… Никого. Только какая-то большая птица, распластав крылья, тает в закатном свете.

И неожиданно для себя самого он прокричал ей вслед совсем иной вопрос:

– Великий Ворон, кто ты? И в ответ прозвучало:

– Страж.

 

8

Когда Аймик вернулся к Кайту, тот уже был на ногах.

– Значит, уходишь. Уходишь, несмотря ни на что. Он не спрашивал. Он знал.

Аймик кивнул, сглотнув слюну. Говорить было тяжело. А впереди – самое трудное. Элана…

– И куда?

– На закат. К Стене Мира… и дальше.

И, встретив недоуменный взгляд Кайта, добавил:

– Там тоже есть Стена Мира… я теперь знаю. И мне нужно туда. На другую сторону.

(«Только… Откуда мне это известно? Я же ничего не запомнил…»)

– Когда же ты пойдешь?

– Завтра на рассвете.

До самой стоянки они больше не проронили ни слова.

Элана была безутешной. Если бы Аймик знал, что она будет так горько плакать о нем… возможно, он бы выбрал иную тропу.

(Или нет?)

Она лежала ничком на своей постели; тело сотрясалось от рыданий, сквозь которые прорывались слова боли и обиды:

– Ты… ты… мог… знаю… ненавижу… ну и уходи!.. от нее не ушел бы…

Кайт только рукой махнул и пошел прочь из жилища. Аймик сидел опустив голову, не смея даже попытаться утешить… а ведь нужно еще собраться в дорогу.

– Так выбор сделан?

Аймик вздрогнул. Ему показалось – чей-то звучный, чуть насмешливый голос произнес эти слова над самым его ухом. И тогда он встал, решительно подошел к Элане и положил руки на ее плечи.

– Уйди! – дернулась она всем телом. Но руки Аймика были сильны. Он заговорил, и никогда прежде слова его не были так тверды и убедительны:

– Послушай, женщина! Я хотел остаться с вами и стать твоим мужем, очень хотел. Но теперь знаю, что не могу. Понимаешь? НЕ МОГУ. Я не хочу тебя покидать. Но ТАК НАДО, и ничего тут не изменить. Ты хотела, чтобы я стал твоим мужем? Я тоже. Но неужели у вас не бывает так, что жениху приходится уходить от невесты? Если беда стрясется, если чужаки нападут? А я должен идти по своей тропе совсем один. ДОЛЖЕН, пойми! И не знаю, что меня ждет. И не знаю, где ее конец. Так проводи же меня на эту тропу, как невеста. Плохо, если мужчина идет на свое мужское дело с тяжелым сердцем.

Элана постепенно затихла. Потом обратила к Аймику заплаканное лицо, через силу улыбнулась и провела ладонью по его щеке.

– Прости свою Элану, Северянин! Иди к мужчинам, поговори, попрощайся. А я… Я хочу проводить тебя, как подобает невесте.

Когда Кайт и Аймик вернулись, Элана в платье невесты, скрестив ноги, сидела у горящего очага. Глаза ее были сухи, а щеки подрумянены охрой. («Чтобы скрыть красноту от слез», – понял Аймик.) Она заговорила первой, и голос ее не дрожал:

– Северянин! Твоя невеста собрала тебя в путь. Смотри, – она показала на туго набитый заплечник. – Здесь твоя зимняя одежда и еда. А это… – ее голос все же дрогнул, – это я хотела подарить тебе в день нашей свадьбы.

Пояс узорного плетения. Красивее первого.

– Элана жалеет, что женой твоей быть не довелось. Пусть же тропа твоя будет легкой. А встанешь на обратную тропу – навести степи. Не забудь…

Аймик убрал старый пояс в заплечник и опоясался новым даром Эланы:

– Аймик не забудет. Аймик жалеет о несбывшемся. Но на свою Тропу Аймик встает с даром своей невесты… И с легким сердцем.

Так Аймик, сын Тигрольва, назвавший себя Безродным, принял свое Избранничество и отправился искать тех, кого люди прозвали Могучими. К Стене Мира.