Не открывая глаз, Линда улыбнулась. Она проснулась несколько минут назад от легкого поцелуя Джека, но не подала виду. Он отправился в ванную, а потом, и вовсе вышел из Спальни, аккуратно прикрыв дверь.
Она чувствовала себя счастливейшей женщиной на планете. Сладко потянулась, откинула покрывало, села и только теперь открыла глаза. Несмотря на раннее утро, комнату уже заливал яркий солнечный свет — как это по-австралийски.
Линда подошла к окну и приподняла створки жалюзи — Джек плавал в бассейне. Подумала: «Мой! Мой мужчина». И от этой мысли почувствовала себя еще счастливее, если только можно было чувствовать себя еще счастливее. Вспомнив прошедшую ночь, слегка покраснела. Потому что такой распутной еще никогда не была. Но как же ей понравилось быть такой распутной с ним — ее единственным мужчиной на земле.
Кстати, пока он плавает в бассейне, нужно принять душ. В ванной Линда увидела темно-синее, чуть влажное полотенце — видимо, Джек вытирался, а на соседней вешалке — белоснежное, предназначенное для нее. Мелочь, но стало приятно, что он позаботился об этом.
После душа, завернувшись в полотенце, Линда поняла, что ей нечего надеть. В вечернем платье она будет выглядеть за завтраком немного странно. Интересно, как Джек поведет себя с ней на людях? София, Молли, Майкл, может, еще кто-нибудь из гостей остался… Захочет ли афишировать их отношения? А может, он просто поддался порыву и она для него ничего не значит? Пришло утро — и пора говорить друг другу «прощай»? Линда усмехнулась и подумала, что ничуть не удивится, если даже будет и так. Но все равно она благодарна Джеку Невиллу за эту ночь. Впервые в жизни она почувствовала себя настолько желанной, что и сама теперь может рассказывать в книжках о неземном удовольствии.
Да, но что делать в данный момент? Лечь обратно в постель? Надеть платье? Оставаться в полотенце?
Для начала нужно надеть свое красивое белье, пожалуй. Линда обнаружила его в кресле рядом с кроватью. Она только-только справилась с последней застежкой, как вошел Джек.
— Это лишнее, — заметил он, приближаясь к ней.
И уже через две минуты Линда и думать забыла о том, что ей надевать.
Еще через час, вернувшись из душа в постель, она придвинулась поближе к Джеку и, устроившись поудобнее, положила голову ему на грудь. Он поцеловал ее висок.
— Я тебя люблю.
От этого неожиданного признания Линда зажмурилась, почти перестала дышать и инстинктивно прижалась к нему еще сильнее.
— Почему?
— Не знаю. — Даже с закрытыми глазами Линда знала, что Джек улыбается. Разве это можно объяснить?
Она немного отодвинулась и посмотрела на него.
— Я тоже тебя люблю. Но я знаю почему.
— И почему? — В его голосе слышался неприкрытый интерес.
Она легонько коснулась его губ указательным пальцем, потом медленно обвела их по контуру.
— Потому что ты — лучший из мужчин.
Джек взял ее за плечи и, навалившись всем телом, перевернул на спину. Склонился над ней.
— Так нечестно. Это я должен был сказать, что ты — лучшая из женщин.
— Должен был, — согласилась она, улыбаясь. — Ничего не поделаешь, теперь тебе придется искать более убедительную причину.
— Договорились, — пообещал он, снова целуя ее. — А пока пойдем что-нибудь съедим. А потом пойдем на пляж.
Джек встал и направился к шкафу.
— Пойдем. — Тут Линда вспомнила о своей проблеме. — Только мне не в чем идти ни на завтрак, ни на пляж.
— Точно. — Джек озадаченно смотрел на вешалки со своей одеждой. — Ну футболку или рубашку мы тебе найдем… О, подожди минуту.
Он вышел из комнаты и вскоре вернулся с белыми шортами. Протянул ей.
— Надевай, думаю, будут в самый раз.
В груди Линды шевельнулась ревность: чьи это шорты он предлагает, интересно? Ее мысли, видимо, отразились на лице. Джек весело улыбнулся.
— Это тебе привет от Молли.
У нее отлегло от сердца. Конечно, Линда была далека от мысли, что Джек до тридцати двух лет жил монахом. Но находить в доме подтверждение его прежних связей не очень-то хотелось. Она не собирается расспрашивать его о прошлом. Это не важно. Уже не важно. И о своем прошлом она тоже забудет. Вычеркнет из памяти все, что было до него.
— Доброе утро! — Спустившись в гостиную, Линда увидела Майкла, который заканчивал рассказывать Молли какую-то, видимо, очень забавную историю, потому что та заливалась смехом.
— Привет! — Джек шел вслед за ней.
— Доброе! — отозвалась Молли.
— О, кого я вижу! — воскликнул Майкл.
— Мы ужасно голодны, — заявил Джек, властно положив руку на плечо Линды и притянув ее к себе. Так что если у Майкла с Молли и были какие-то сомнения насчет их отношений, они тут же рассеялись. — Давайте попросим Софию придумать что-нибудь поесть.
— Софии нет, — сообщила Молли. — Так что пойдем придумывать сами.
— А можно без мужчин? — запротестовал Майкл. — Мы лучше минут пятнадцать поплещемся в бассейне.
— Ну нет, — возразил Джек. — Я лучше с девочками.
— Как хочешь, — не стал настаивать друг, понимающе подмигнув. — А я пойду.
Линда чувствовала себя в новом качестве немного не в своей тарелке, тем более при Майкле, которого она почти не знала. Поэтому была даже рада, когда тот ушел.
Втроем они отправились на кухню. Холодильник был забит всякой снедью, оставшейся после вчерашнего банкета. Джек вынимал контейнер за контейнером, всякий раз спрашивая: «Это мы будем?» и сам же отвечал: «Будем».
Молли разогрела в микроволновке бараньи отбивные, а Линда тем временем выставила на стол холодные закуски.
— Так… кому что положить? — потирая руки, спросил Джек.
Молли тем временем уже наполнила тарелку.
— Спасибо, дорогой брат, твое галантное предложение несколько запоздало. Поухаживай за своей девушкой.
«Я его девушка. Как же это приятно», — пронеслась мысль в голове у Линды. Но вслух она сказала совершенно другое:
— Мне только сок и тост с сыром. — И добавила честно: — Не хочу снова растолстеть.
— Брось, — заметил Джек. — Тебе вообще-то это несвойственно. У тебя ведь раньше никогда не было проблем с весом.
— Не было. — Линда удивленно посмотрела на него. — А ты откуда знаешь?
Он загадочно улыбнулся.
— Знаю.
— В самом деле? — подключилась Молли. — Это странно…
— Да, — согласилась Линда. — Для меня самой было откровение, когда я обнаружила, что превратилась в толстушку.
— А какие-нибудь лекарства в последние месяцы ты принимала?
— Да нет, на здоровье не жалуюсь… Разве только противозачаточные.
— Все с тобой ясно.
— Неужели? — догадалась Линда. — Причина в этом?
— Конечно. Побочный эффект.
— Ну тогда в ближайшие годы тебе это точно не грозит, — заявил Джек. — Потому что я хочу детей.
Линда почти физически почувствовала, как ее накрывает волна счастья. В душе будто зазвенели хрустальные колокольчики. Потом стало на мгновение страшно: разве так бывает? Вот так — чтобы все хорошо? Но она прогнала от себя этот страх. Когда-то ведь должно быть все хорошо. По-настоящему. Неужели она не заслужила?
После завтрака Молли, попрощавшись, уехала в фитнес-клуб. Майкл остался смотреть футбольный матч по телевизору, а Джек и Линда отправились на пляж. По дороге зашли в какой-то магазинчик, где она выбрала купальник, майку и шорты. А солнцезащитные очки сняла с Джека, заявив:
— Таким красивым мужчинам даже морщины идут. А мне надо поберечься.
И поцеловала его.
Он без сожаления расстался с очками.
— Готов отдать тебе даже последние плавки. — И поцеловал её в ответ.
— Я обдумаю твое предложение. — И она снова поцеловала его.
У Линды было ощущение ирреальности происходящего: вроде бы это происходит с ней и в то же время она будто наблюдает за собой со стороны. Отвечает на поцелуи Джека, идет с ним по улице, держась за руку, ложится загорать рядом с ним на песок, плещет в него водой, ударяя ладошкой по волне… А он только смеется в ответ. Потом поднимает ее легко, как пушинку, и, дурачась, бросает в воду. Она выныривает, обхватывает руками его шею и повисает на нем, глядя в глаза, в которых отражаются голубовато-зеленые, бездонные, вечные воды океана. Очень умные глаза: кажется, что Джек смотрит на нее и все о ней понимает. А еще они очень добрые — потому что где-то там, в их глубине, прячется смешинка. Других таких на свете нет. Другого такого мужчины на свете нет. И в душе продолжают звенеть колокольчики…
Устроившись на лежаке под тентом, под тихий плеск волн Линда незаметно уснула и даже вздрогнула, услышав голос Майкла:
— Надеюсь, не помешаю?
Она приоткрыла глаза, но до конца еще не проснулась, шевелить языком было лень, поэтому промолчала. Впрочем, ответа он и не ждал. Бесцеремонно расстелил полотенце, сбросил футболку и шорты.
— Тебя еще интересует ответ на твой вопрос? — наблюдая за ним, осведомился Джек.
— Если честно, то не особенно, — признался Майкл. — Я все равно уже здесь и никуда не денусь. Пойдем окунемся.
Когда мужчины вернулись, Линда окончательно проснулась и, потянувшись, села.
— Что, разбудил тебя этот тип? — повернулся к ней Джек.
— Ничего страшного. — Она достала из сумочки мобильник, чтобы посмотреть время, и вспомнила, что обещала позвонить Кэтрин.
— Мне нужно сделать один звонок, — сказала она, поднимаясь.
Джек как будто собирался что-то сказать, но в последний момент сдержался. Наверняка подумал про Стэнли. Поэтому Линда добавила:
— Хочу позвонить подруге.
— Подруге? — воодушевился Майкл. — А она красивая?
— Очень, — с чувством сказала Линда, — в твоем вкусе.
— Откуда ты знаешь мой вкус? — удивился он.
Она рассмеялась.
— Да уж знаю.
— Она приедет в Манли? — не унимался Майкл.
— В самом деле, Линда, — поддержал друга Джек. — Пригласи ее, пусть приезжает с ночевкой, поговорите.
Да, забавно будет посмотреть на Майкла, когда он увидит Кэтрин и подумает, что это Ванесса, от которой он с таким трудом вчера отделался. Да и за реакцией Джека понаблюдать интересно.
— Хорошо, приглашу, — согласилась Линда, посмеиваясь про себя.
Кэтрин пообещала приехать в шесть вечера. По дороге домой Линда и компания зашли в кафе, чтобы пообедать. Джек наконец вспомнил, что отпустил Софию на два дня, а от предложения Линды что-нибудь приготовить категорически отказался.
— Что, сомневаешься в моих кулинарных способностях?
— У тебя еще будет возможность проявить их. А пока отдыхай.
Как же приятно, что он заботится о ней. Линда невольно вспомнила Стэнли. Тому было все равно, устала она или нет. Если он хотел есть, она шла и готовила, а он воспринимал это как должное. И, что удивительно, она тоже. От этого воспоминания ее даже слегка передернуло.
Изучая меню, незаметно посмотрела на Джека. Снова накатила волна счастья: «Мой мужчина». Он заметил ее взгляд, улыбнулся. Майкл с любопытством наблюдая за их переглядываниями, заявил:
— Я, конечно, понимаю, что в вашей тепленькой компании лишний. Но я хочу есть, поэтому останусь.
Джек сделал сочувствующий вид.
— Что с тобой делать, умрешь еще с голоду.
— Ну что ты, Майкл. — Линда с укором посмотрела на Джека. — Ты вовсе не лишний. Нам приятно с тобой общаться.
— Спасибо, дорогая, ты настоящий друг. — Майкл поцеловал ее руку и выразительно взглянул на Джека. — В отличие от некоторых.
Стояла полуденная летняя жара, в воздухе висело зыбкое марево. После прохладного зала кафе, где царил неоновый полумрак, Линда вышла на улицу, будто шагнула в другой мир — цветной, теплый и светлый. Она подумала, как символична эта аналогия в данный момент ее жизни. Не торопясь, они шагали по тенистой улице. Линда почувствовала, что после сытного обеда ее разморило. Ночь была практически бессонной, а на пляже, как оказалось, ей удалось уснуть всего на пятнадцать минут — спасибо Майклу.
— Солнышко, у тебя глаза закрываются прямо на ходу, — заметил Джек, когда они пришли домой. — Ну-ка, быстро в постель.
Она не стала спорить, поднялась на цыпочки и коснулась его губ.
— Ты прав.
Без четверти шесть Кэтрин позвонила и сообщила, что уже подъезжает к Манли. Линда пошла встречать ее к остановке автобуса. Вот и Кэтрин. Как всегда великолепна, изящна и восхитительна. На ней были всего лишь серые бриджи и белая трикотажная кофточка, на ногах — белые открытые сандалии, а выглядела она так, будто только что сошла со странички рекламного проспекта. Странно, но сегодня, глядя на нее, Линда не почувствовала себя девушкой второго сорта. Нет. Сегодня они были на равных!
— Как хорошо, что это была не ты. — Линда обняла Кэтрин.
Вчера у нее будто камень с души свалился. И она поняла, как ей не хватало Кэтрин. Несмотря на ее скептицизм, прагматизм и практически полное отсутствие романтичности, которая у Линды выплескивалась через край и мешала воспринимать действительность объективно. Не хватало разговоров до полуночи обо всем на свете. Не хватало ее метких комментариев. Не хватало ее точных замечаний.
— Я так рада, что мы наконец встретились. — Кэтрин тоже крепко обняла подругу и повторила мысли Линды вслух: Мне так тебя не хватало. — Потом осмотрела ее с головы до ног. — Замечательно выглядишь. И дело не только в том, что ты похудела и изменила прическу. Ты светишься изнутри.
Как обычно, она определила суть с ходу. Все-таки Кэтрин ее очень хорошо знала.
— Ну пойдем, я тебе обо всем расскажу.
— А я тебе.
Мужчины сидели на пластиковых стульях за пластиковым же столиком у бассейна, потягивая коктейль.
— Кэтрин, познакомься: это Майкл, это Джек. А это моя подруга Кэтрин, — представила Линда каждого.
— Здравствуйте, очень приятно, — сказала Кэтрин.
У Майкла вытянулось лицо.
— Привет, — произнес он, несколько замешкавшись.
— Подруга? — Джек недоуменно смотрел на Линду.
— Моя подруга, — подтвердила она, с улыбкой наблюдая за обоими. — Кэтрин.
Лицо Майкла вытянулось еще сильнее, он даже привстал.
— Кэтрин?
— Да, Кэтрин, — подтвердила та. — Что-то не так?
Мужчины немного пришли в себя.
— Все в порядке, — улыбнулся Джек, — прошу в мой дом.
— Я провожу, — засуетился Майкл. Он взял Кэтрин под руку, и они пошли вперед.
— Я же говорила, она в его вкусе, — заметила Линда.
— Но… почему она так похожа на вчерашний кошмар Майкла, да и мой тоже, который зовут Ванессой?
— Вот это мне и предстоит выяснить. Из-за этого я чуть не потеряла подругу.
Линда показала Кэтрин свою работу, проведя по всей территории. Подруга высоко оценила творение ее дизайнерской мысли. Это было приятно, потому что Кэтрин обычно говорила то, что думала. Когда они дошли до увитой лианами беседки у пруда, Линда предложила:
— Давай поговорим. Здесь нам никто не помешает.
— Давай, — согласилась Кэтрин.
Линда рассказала ей, как застала Стэнли и Кэтрин (тогда она думала, что Кэтрин) в их постели. Тем более на тумбочке лежал ее красный клатч — они вместе его покупали. И как вчера увидела ее здесь в обнимку с Джеком.
— Понятно, я так и думала — Ванесса. Но я поняла это только после того, как мы случайно встретились с тобой в магазине. Потом она и сама призналась мне, что переспала со Стэнли.
— Но ты никогда не говорила, что у тебя есть сестра-близнец. Это ведь твоя сестра?
— Я и сама об этом не знала, — вздохнула Кэт. — Ты же знаешь, я выросла с папой. Он мне сказал, что мама умерла. Оказалось, это не так. Вернее, она умерла всего несколько лет назад. Когда нам с сестрой было по два года, мама с папой развелись, поделив Детей. Она была актрисой, а папе это не нравилось. В общем, Ванесса осталась с мамой, а я — с отцом. И вот она меня нашла. Мама перед смертью ей рассказала обо всем.
— Боже мой, сюжет прямо для сериала.
— Да уж, — согласилась Кэтрин. — Я не раз убеждалась, что в жизни сюжеты порой бывают покруче, чем в кино. — И продолжила: — Сначала я обрадовалась, что нашлась сестра. Папа ведь тоже умер, и у меня в целом мире больше не осталось родных. Ванесса, конечно, очень своеобразная, и ее привычки совсем не похожи на мои… Но я с этим пыталась мириться. Однажды мы с ней пошли в кафе — такое тусовочное место, куда любят приходить молодые актеры. Она как раз вышла в дамскую комнату, когда ко мне подсел Стэнли. Как тебе известно, я его не люблю, поэтому мы перекинулись парой слов, и он ушел. Но Ванесса его заметила. Спросила, кто это. Я сказала, что парень моей подруги. И все. А через несколько дней она туда снова пошла, встретила там его и… в общем, соблазнить его не составило труда.
— Я была уверена, что это ты. Знала бы ты, как мне было из-за этого плохо. Между прочим, Стэнли тоже уверен, что это была ты.
— Да что ты?! — воскликнула Кэт. — Надо же, она еще и меня умудрилась подставить. Впрочем, что обо мне думает Стэнли, мне без разницы. Извини, я всегда считала его дерьмом. Главное, ты теперь знаешь правду.
— Да, — облегченно улыбнулась Линда. — А на самом деле все к лучшему. Я ей даже благодарна. Потому что теперь я вместе с человеком, которого действительно люблю.
— Мне он показался достойным тебя, — улыбнулась в ответ Кэт.
— Неужели? — засмеялась Линда. — Впервые слышу от тебя одобрение в адрес моего бойфренда.
— Ты же знаешь, подруга, и твоих, и своих мужчин я оцениваю по очень высокой шкале. Мне, к сожалению, попадаются все с уровнем ниже ее середины. Что поделать… А тебе на этот раз повезло. Уж мне-то можешь верить.
В порыве чувств Линда обняла Кэтрин, на глаза навернулись слезы.
— Спасибо тебе, Кэт. Спасибо, что ты есть у меня.
— Ну-ну… — Кэтрин похлопала подругу по плечу, пытаясь не терять самообладания, но и у нее дрогнул голос. — Никогда не сомневайся во мне. Я, конечно, стерва. Но только не с тобой. Всегда помни об этом, ладно?
— Ладно.
— А теперь пойдем к мужчинам. — Кэтрин встала со скамейки и слегка взбила руками волосы. — Моя предварительная оценка Майкла — чуть выше средней. Проверим, права ли я.
— Ты неисправима, — рассмеялась Линда.
Ночной океан завораживал и страшил одновременно. Они пришли сюда после ужина, который Джек заказал из ресторана. И вот теперь, обнявшись, сидели на песке, подстелив легкий плед, а Линде все чудилась мощная волна, похожая на цунами, которая из темноты приближается к берегу и вот-вот сметет все на своем пути. Джек посмеивался над ее страхами.
— Знаешь, — рассказывал он, — есть такая легенда, как тысячи лет назад огромная, высотой в несколько километров волна уже накрывала наш континент. После этого немногие остались в живых.
— Вот видишь. — Линда прижалась щекой к его плечу. — А вдруг это случится снова? Я не хочу. Теперь, когда у меня есть ты, — не хочу.
Джек прижал ее к себе сильнее и поцеловал куда-то в висок.
— Ничего не случится. Теперь, когда я с тобой, ничего не случится.
И она почему-то не сомневалась в этом.
Когда они вошли в гостиную, Линда не поверила своим глазам. Кэтрин и Майкл сидели в креслах по обе стороны журнального столика и чинно беседовали об искусстве. Бог мой, что творится! — подумала Линда. Это новая тактика Кэт очаровывать мужчин — вести с ними умные разговоры?
— Вам было не скучно? — поинтересовалась она, бухнувшись на диван.
— Ничуть, — отозвался Майкл. — У нас очень много общего, оказывается.
А Кэтрин не похожа сама на себя. Раньше, когда Линда видела ее с мужчинами, она будто говорила всем своим видом: как же ты мне надоел, как же ты предсказуем. Сейчас ее лицо ожило, глаза заблестели — в них читался неприкрытый интерес. Неужели? Неужели Майкл станет тем, кому удастся достичь вершины уровня оценки по шкале Кэтрин?
— Кто что будет пить? — спросил Джек.
Майкл попросил виски.
— А я чай. — Это Кэтрин.
Кто бы сомневался.
— Я тоже чай. Пойду приготовлю, — вскочила с дивана Линда.
Кэтрин вызвалась помочь и тоже встала. На кухне Линда вынула из шкафа чашки с блюдцами, достала чай и травы — Джек и Молли любят травяной чай, и сама она уже к нему привыкла. Кэтрин тоже наверняка понравится. Линда поставила заварной чайник и чашки на стол и села на диванчик у окна.
— Ну и?.. — Она вопросительно смотрела на подругу, которая как раз налила воду в чайник и включила его в розетку.
— В нем что-то есть. — Кэтрин присела за стол и задумчиво побарабанила пальцами по столу. — Он не закидывает удочки насчет секса — вообще никаких намеков. Мы просто разговаривали все то время, пока вы гуляли. И я даже не заметила, как оно прошло. Вот. Это пока все.
— Уже неплохо, — заметила Линда.
— Не знаю. Я ведь совсем не романтик. Если мне нравится мужчина, готова с ним переспать. Долгих разговоров вести не привыкла.
— А может, попадались, такие, с кем и поговорить-то не о чем?
— Может быть, — согласилась Кэтрин. — Ладно, подруга, посмотрим. Все-таки для начала нужно проверить его в постели. А то вдруг не понравится? И что тогда — разговоры разговаривать? Нет, это не мой вариант.
Линда покачала головой, но ничего не сказала. В этом вся Кэтрин, что тут скажешь.
Перед тем, как снова уснуть в объятьях Джека, Линда спросила:
— Отвезешь меня завтра в Сидней?
— Тебе обязательно туда нужно?
— Обязательно. У меня встреча с новым клиентом.
— Ладно, — вздохнул Джек. — Позвони потом, когда освободишься. Вернемся вместе.
Линда привстала на локте и посмотрела на него сверху вниз.
— Милый, я живу в другом месте.
— А в чем проблема? Твои вещи забрать недолго.
— То есть ты предлагаешь мне жить здесь, с тобой, — уточнила Линда.
— Конечно. Можно здесь, можно в сиднейской квартире. Где захочешь. И кстати, работать тебе теперь необязательно.
Он предлагает ей стать содержанкой! Чудесно. Нет, перспектива, конечно, заманчивая, только она всегда рассчитывала на свои силы. И на свои честно заработанные деньги. Поэтому Линда ответила довольно резко.
— Нет, извини. Жить с тобой я не буду. И работать не перестану. И вообще, — она встала с постели и завернулась в покрывало, — я пойду ночевать в свою старую комнату.
— Что не так, Линда? Чем я тебя обидел?
— Все в порядке. Мне сегодня хочется выспаться. Извини.
— Ну хорошо, иди, — не стал он настаивать.
Линда собрала свои вещи и ушла. Но выспаться ей так и не удалось. Она сама не понимала, почему так отреагировала на слова Джека. Ведь жила же она со Стэнли и не помышляла о замужестве. Действительно — не помышляла. Ни разу не рисовала в своем воображении картины их будущей семейной жизни. И никогда не задумывалась о том, что у них могут быть дети. Даже в голове не укладывается: Стэнли — муж, Стэнли — папа, Стэнли — отец семейства. Смешно. Наверное, глубоко в подсознании у нее всегда жила мысль, что это временно, не всерьез, не навсегда. Ее вполне устраивало все так, как есть.
Что же теперь? Может, дело в том, что Джек сказал утром о детях и она сразу стала представлять себя его женой? А если задуматься — зачем ему Линда Флэтчер в качестве жены? Такому мужчине следует создавать семью с девушкой своего круга. А Линда Флэтчер устроит его и в качестве содержанки.
Но положа руку на сердце — сумеет ли она отказаться от Джека? Представив на секунду, что в ее жизни больше не будет этого мужчины, Линда уткнулась лицом в подушку и заплакала. Она не сможет жить без него. Она уже вросла в него каждой своей клеточкой. И если он хочет, чтобы она была его содержанкой, что ж, она станет его содержанкой.
Взглянув утром на себя в зеркало, Линда подумала, что впору снова заплакать: лицо опухшее, глаза красные. Тихонько, чтобы никого не разбудить, спустилась вниз и прошла на кухню. Открыла морозильную камеру, вытащила оттуда кубики льда и снова вернулась в комнату. Стала прикладывать их к глазам, водить по лицу, аккуратно похлопывая кожу кончиками пальцев. Кажется, частично удалось реанимировать. Еще нужно нанести крем, который ей рекомендовала Молли, — очень освежает. Побрызгать термальной воды. Положить немного туши на ресницы, чуть-чуть подрисовать край нижнего века… Ничего, сойдет.
Кэтрин будить не стала. Та никуда не торопилась и еще вечером сообщила, что в город ее отвезет Майкл. Линда дошла по коридору до спальни Джека и в нерешительности остановилась перед дверью. Потом постучала. Ответом ей было молчание. Наверное, ждет внизу.
Джек действительно был на кухне.
— Доброе утро. — Он подошел и, обняв, поцеловал Линду в макушку. — Я уже соскучился.
Она почувствовала, что снова становится пластилиновой. Ну как отказаться от него? Это просто невозможно.
— Я тоже, — ответила шепотом.
Он отпустил ее.
— Я выжал тебе сок. Апельсиновый.
— Спасибо.
— Прости, — сказал Джек, взял ее сразу за обе руки и поднес их к губам, целуя. — Я, наверное, слишком тороплю события. Если хочешь, поживи пока у себя.
— Хорошо, — согласилась Линда и положила голову ему на плечо.