— Проклятье, Лидия! — Ему следовало догадаться. — Какого черта ты делаешь?

Лидия спустилась по лестнице, сложив руки перед собой. Волки поклонились, мордами уткнувшись в пол. Ашер вытянул шею, взглянув на нее через плечо, прежде чем вернуть свое внимание Эйдену.

— Я беру на себя управление стаей, — просто сказала Лидия. — Вообще-то, обеих стай. Отличное положение, верно? Не смотри так удивленно. Ты же не всерьез ожидал, что после смерти Ангуса будешь править?

Эйден напрягся, ярость растеклась по его венам.

— Ожидал? — Она засмеялась. — Правду говорят: или умный, или красивый. Не бывает так, что и тот, и другой.

Ашер усмехнулся, когда волки сомкнули ряды. Еще двое помельче и менее лохматые, чем первая группа, вышли из-за алтаря и опустились возле лидера.

Как быстро он может стрелять по кругу и перезарядиться? Можно использовать тазер на Ашере и подстрелить волка или двух, прежде чем занять лучшую позицию…

— Ты никогда не будешь править. — Лидия шагнула к нему навстречу, готовясь наброситься, как запертый в клетке лев. — В твоих венах не течет кровь Динов. Ты не тот лидер, которым был Ангус. И по сути, ты слабее любого рожденного волка в этом зале.

Ее слова жалили, проникая сквозь возведенную им вокруг своей гордости стену. Но ей не нужно говорить это вслух. Эти доводы постоянно крутились в его сознании с того дня, когда Ангус взял его в качестве своего сына.

Но Лидия ошибалась. Рожденные волки ничем не отличаются от обращенных волков, за исключением времени перехода в другую форму. И он мог забрать с собой нескольких из этих волков, если бы они сражались один на один.

— Ты — рожденный волк, — сказал он, вызывающе приподняв подбородок в ее сторону. — Если ты сильнее меня, давай сразимся.

— О, было время, когда я бы многое отдала за возможность пообщаться с тобой. — Облизав губы, она сократила расстояние между ними и пристально посмотрела на него. — Мы могли стать потрясающей парой, — она с отвращением отстранилась, — но это было до того, как Ашер заставил меня понять, что обращенные волки — это мусор под нашими ногами. Они недостойны.

Эйден пальцем постучал по спусковому курку, прицелившись в одного волка, следующего… а потом в еще одного.

— Я такой же, как и ты.

— Нет, — перебил его Ашер. — Ты не такой. Бог создал нас такими. И даровал способность превращаться в этих славных созданий. — Он показал на стаю изгоев. — Но ты родился из-за нападения, случайного акта насилия. Мы создания Творца, но ты сотворен злом. Разве ты не видишь этого?

— Я вижу, что ты гребаный больной ублюдок, — огрызнулся Эйден, ярость обжигала его внутренности. — Придерживаясь этого предрассудка, мы уничтожим наше общество.

— Нет, — прорычал Ашер, — избавившись от мусора, наше общество станет чище и сильнее.

— Единственное, что принесет ненависть, еще больше ненависти.

— Он не видит полную картину, — сказала Лидия, переглянувшись с Ашером. Когда ее взгляд вернулся к Эйдену, он был наполнен огненной решимостью. — Слушай внимательно, подражатель. Вот как это будет. Тебя подвергнут пыткам перед всей стаей в следующее полнолуние, в назидание остальным, как пример, что ждет обращенных волков, если они не покинут город.

— Я скорее спущусь в ад.

Они хотели войны, они ее получат.

Освободив свой гнев, Эйден навел тазер на Ашера и выстрелил. Тот уклонился, но зубцы задели его плечо, завалив на бок. Одновременно с этим, Эйден выпустил две пули из пистолета: одну в Лидию, другую — в волка перед ним.

Лидия уклонилась от выпущенной в нее пули, но вторая угодила прямо в грудь волка.

Тот с воем вскочил, оскалив клыки. Уловив движение, Эйден опустился на колени и выпустил вторую пулю в живот волка. Тот рухнул, словно камень, а Лидия исчезла за группой изгоев.

Эйден потерял ее из виду.

Вскочив на ноги, он перезарядил тазер и атаковал следующего волка на своем пути. Тот рухнул на пол, дергаясь в агонии. Эйден перевернул ближайшую скамью и выпустил последние пули из своего «Глока». Он не мог сказать, в каких волков попал, а какие увернулись, но, когда входные двери церкви распахнулись, время будто остановилось.

Прибыли вооруженные стражи во главе с Уайтом и Сумасшедшим Псом, возглавляющими наступление. Эйден насчитал двадцать стражей за спинами членов Совета.

Триумф победы наполнил его.

Его стая пришла сражаться.

Стражи Эйдена кружили по комнате, сгоняя изгоев в центр. Линия опытных стражей отрезала им все пути отступления.

— Сдавайтесь, — мысленно приказал Сумасшедший Пес, преследуя группу изгоев. — Или мы вырвем вам ноги, выбросим их в сточную канаву и накормим вас собственными костями.

Черт. Он был психом, но его бы не прозвали «Сумасшедшим Псом» без причины.

Ашер мгновенно сменил форму. Грубый темный мех выступил на его коже. Он развернулся к Эйдену, его тяжелые лапы ударили по полу, как наковальни. Быстро обдумав свои действия, Эйден приблизился, уменьшив расстояние между ними. Когда Ашер прыгнул, Эйден скользнул ему навстречу. Он быстро выпустил две пули в грудь Ашера, убедившись, что серебро попало в цель.

Волки в помещении жалобно завыли, словно почувствовали его рану.

Секундное отвлечение только и нужно было стражам для полной победы над волками, и они придавили изгоев к земле.

Когда стражи получили полный контроль над изгоями, Эйден осмотрел церковь в поисках Лидии. Там. Далее по главному проходу, у алтаря.

Он бросился к ней, перезарядив оружие.

— Все кончено, — крикнул он, удерживая ее взгляд. — Если ты сейчас сдашься, тебя осудят за измену и поступки изгоев, но ты выживешь, чтобы встретить еще один день.

— Думаешь, ты единственный можешь ставить ультиматум? У меня есть для тебя предложение получше, — достигнув алтаря, окруженного витражами, Лидия злобно рассмеялась. Лучи солнечного света, пробивавшиеся через витражи, придавали ее коже дьявольский оранжевый оттенок. — Если ты исчезнешь, твоя драгоценная Люминария будет жить счастливой, полной жизнью. Если же ты пойдешь по пути, на котором находишься сейчас, я сама ее убью.

— Ты не в том положении, чтобы угрожать. — Эйден застыл, палец на курке поддергивался, готовый нажать. — Ты больше не контролируешь Совет, теперь они знают, что ты замышляла за их спиной, и изгоев ты тоже больше не контролируешь.

Она посмотрела за его плечо, туда, где изгои возвращались в человеческую форму и были взяты под арест стражами.

— Возможно, я потеряла контроль над кое-чем, но у меня все еще есть козырь в рукаве, — прошептала она. — Я предложила Мелине работу ее мечты в Eclipse — стать главным редактором колонки о моде. Она была так взволнована, когда я дала ей первое задание.

Эйден бросился вверх по лестнице, а Лидия прижалась к алтарю, выставив руки.

— Не желаю, чтобы ты снова упоминала ее имя, — сказал он, хватая ее за запястье. — Ты арестована за измену…

Она ухмыльнулась.

— Не хочешь узнать, о чем она будет писать?

— Не хочу слышать ни единого слова.

— Об оборотнях в городе, — сказала Лидия. — Ну, об одном конкретном оборотне… о тебе.

Паника сдавила горло Эйдена.

— Она не будет работать на тебя, не пойдет на это.

— О, она уже согласилась. Статья готова. — Лидия щелкнула языком. — Она согласилась на должность. В кармане моего пальто лежит подписанный ею контракт. Можешь сам убедиться, если не веришь.

— Нужно быть сумасшедшим, чтобы поверить в то, что вылетает из твоего рта. — Эйден завел руки Лидии за спину, залез в карман ее пальто и достал маленький конверт. — Это он? Предполагаемый контракт?

Она медленно кивнула.

— Я воплощу все ее мечты в жизнь. Вот увидишь.

Держа руки Лидии сведенными за спиной, чтобы она не убежала, Эйден вытряхнул бумаги из конверта и развернул их.

Контракт с Eclipse.

Подпись Мелины рядом с подписью Лидии. Сегодняшняя дата.

— Я говорила тебе. Сейчас она работает на нас. Я дала ей все. И за это она раскроет тебя миру.

Если бы не увидел контракт собственными глазами, Эйден, возможно, не поверил бы в это.

Работа в Eclipse, может, и ее мечта, но Мелина не станет раскрывать, что он оборотень, верно? Эйден заставил свое сердце биться медленнее, но росток сомнений пустил свои корни. Если Мелина напишет разоблачающую статью, люди просто посмеются над ней, как над нелепой шуткой, правильно? Фантастические, невероятные новости. Или она копнет достаточно глубоко, чтобы доказать это?

— Я вижу сомнения в твоих глазах, — прошептала Лидия. — Ты знаешь, как много это для нее значит.

Да, он знал.

Эйден уложил Лидию на пол. Она сражалась с ним, но у нее ничего не получилось. Уперев колено в ее спину, он вывернул ее запястье и прижал к себе.

— Работа в Eclipse сделает ее счастливой. Этой мысли должно хватить, чтобы ты покинул город и никогда не возвращался, — сказала Лидия, уткнувшись лицом в пол. — Если ты не уедешь, каждый изгой в городе будет желать ее крови.

Я смогу защитить ее.

— Черта с два ты сможешь.

Эйден не собирался проецировать эту мысль.

— На случай, если ты не заметила, — прорычал он ей в ухо, — твои изгои схвачены.

Из ее груди вырвался демонический смех.

— Думаешь это все изгои? Мы повсюду; работаем под прикрытием стражами, стажерами в адвокатской компании. У меня больше людей, чем ты можешь представить, и мы очень терпеливы. Мы просто подождем подходящего времени для удара. Когда ты отвернешься или не будешь этого ждать. Как твоя пара, Мелина всегда будет мишенью. И ты не всегда будешь рядом, чтобы защитить ее. — Слова Лидии были словно удар под дых. — Ты не знаешь, кому можешь доверять.

Она была права. Ну конечно. Изгои в церкви — это не единственные изгои. Совсем нет. Просто они оказались поблизости, когда он появился.

Ты не всегда будешь рядом, чтобы защитить ее…

Подняв Лидию на ноги, Эйден повел ее по ступенькам к остальным изгоям. Он отдал ее Сумасшедшему Псу, и тот взял Лидию, словно она мешок с мусором.

Уайт подошел к Эйдену, уперев руки в бедра.

— Отличная вечеринка.

— Да. — Эйден потер грудь. — Спасибо, что пришел поддержать меня.

— Мы здесь не только для того, чтобы поддержать тебя, — сказал он, выводя Эйдена вперед. — Мы пришли показать лояльность к нашему Альфе.

Когда они вышли из церкви, по меньшей мере пятьдесят членов стаи в человеческом обличье склонили головы.

Эйден почувствовал, как у него вытянулось лицо.

— Но я не…

— Ты — Альфа. Или скоро им станешь.

— Я думал, что не достоин.

— Разве эти люди выглядят так, будто считают тебя недостойным?

Эйден посмотрел на склоненные головы и смиренные взгляды.

— Что изменилось? Лидия?

— Нет, ты изменился. — Уайт похлопал Эйдена по спине, и тепло от его прикосновения проникло через пальто Эйдена. — Твой отец всю жизнь ждал, когда ты поставишь интересы стаи выше своих собственных. — Он сделал паузу и прижал руку к груди. — Нет большей жертвы, чем отдать жизнь за своих братьев.

Горло Эйдена сдавило от эмоций.

— Твой отец гордился бы тобой, Эйден. — Уайт кивнул и улыбнулся, и Эйден подумал, что отец бы сделал то же самое. — Что касается стаи, не важно, рожденный ты или обращенный. Лишь то, что в твоем сердце имеет значение. И в твоем сердце я вижу бескорыстную любовь. Это, сын мой, сердце истинного Альфы. Теперь, встань на колени перед членами своей стаи, чтобы принять предназначенное тебе место.

— Но церемония инициирования Альфы запланирована на следующее полнолуние.

— Теперь, после того, как ты доказал, что заботишься о стае, — Уайт широко развел руки, повернувшись к толпе окруживших их волков, — в голосовании Совета нет нужды. Мы ждали этого момента.

— Но… — растерялся Эйден. — …я не в форме волка. Инициация обычно происходит в присутствии всей стаи в форме волков.

— Мы можем подождать до следующего полнолуния, если ты настаиваешь на этом, — почтительно поклонился Уайт. — Но сегодня наши люди переполнены уважением к тебе. Ты пришел защитить стаю в человеческой форме. Они хотят поклониться тебе в ней.

Сердце забилось где-то в горле, когда Эйден встал на колени перед другом своего отца и уставился на асфальт.

— Эйден Дин, сын Ангуса, законный наследник престола Волчьей Стаи Сан-Франциско, ты торжественно клянешься, что всегда будешь ставить дела стаи превыше всего?

— Да, — выдохнул Эйден

Никакие слова для него не значили больше.

— Ты обещаешь защищать стаю, соблюдать ее обычаи и подчиняться законам?

— Обещаю.

— С возложенной на меня властью, — сказал Уайт, — бывшим Альфой, Ангусом Дином, я объявляю тебя правящим Альфой Волчьей Стаи Сан-Франциско.

Аплодисменты и радостные крики раздались вокруг них — члены стаи приветствовали Эйдена, как лидера. Беспокойство разгорелось в его груди и послало холодок по позвоночнику.

Об этом миге Эйден мечтал. Он должен был быть в восторге. Но чего-то не хватало, точнее кого-то…

— Мелина. — Слова Лидии звучали у него в ушах. Ты не всегда будешь рядом, чтобы защитить ее. — Я должен идти.

Пересекая Черч-стрит с контрактом в заднем кармане, Эйден не мог избавиться от отвратительного чувства, что у Лидии припасен туз в рукаве.

У меня больше людей, чем ты можешь представить.

Он оставил Мелину под охраной Габриэля.

Эйден никогда не сомневался в надежности своего друга… до этого момента.