Всю ночь Меган ворочалась с боку на бок. Обед в больнице не был особенно оживленным. «Разумеется, – с горечью думала Меган, лежа с открытыми глазами в темной спальне, – эти маленькие неприятности должны были произойти именно тогда, когда моя мать составляла первое впечатление о Робе!» Несмотря на уверения Андреа Коллинз, что она все поняла, Меган все еще вздрагивала при воспоминании о первой встрече двух людей, которых она так любила.
Когда Меган и ее мать вошли в больничную палату, Роб встретил их с обычной вежливостью. Он заверил миссис Коллинз, что с огромным нетерпением ждал их встречи и очень жалеет, что знакомство произошло при подобных обстоятельствах. Он чувствовал себя по-дурацки, будучи прикованным к постели и совершенно уверенным в том, что это вовсе не требуется. Но покрасневшее лицо Роба и чересчур блестящие глаза опровергали его слова. Любезности произносились недолго.
Мисс Джонс, его медсестра, принесла Робу чай. Он раздраженно сказал ей, что чай холодный, и наотрез отказался пить его, когда ему показалось, что девушка слишком долго заваривает свежий. Вошедшему санитару Роб велел выйти, и это прозвучало неуместно грубо. Меган, боясь, что он произведет ложное впечатление на ее мать, попыталась пошутить, чтобы разрядить обстановку, но он даже ответил резким тоном:
– В конце концов, Меган, с какой стати сюда врывается санитар, когда видит, что у меня гости! Я Достаточно плачу за эту палату, чтобы со мной обращались так же, как с пациентом, которого здесь держат из благотворительности.
Меган почувствовала, что ее лицо пылает. К несчастью, мисс Джонс попробовала защитить санитара:
– Мистер Бойд, Джим только хотел забрать поднос с лекарствами.
Роб повернулся:
– Если ему понадобился поднос с лекарствами из этой палаты, почему вы не отнесли его ему, мисс Джонс? – Меган не смела взглянуть в сторону матери. – Когда мне кто-то нужен, вокруг никогда нет ни души, но стоит мне пригласить гостей и попытаться с ними немного поговорить без помех, как эта палата начинает напоминать автобусную остановку.
Меган неуклюже переменила тему, и вскоре Роб извинился. Он раскаивался. Обычно он не был таким вспыльчивым. Может быть, у него и вправду жар. Что должна думать миссис Коллинз? Его улыбка была обворожительной, а вид – очаровательно-просящим, как у маленького мальчика.
Меган тревожило, что подумает ее мать, но Андреа Коллинз улыбнулась и сказала Робу, что считает всех мужчин – даже самых милых – настоящими медведями, когда они больны.
Этот визит порадовал Меган только одним. Когда она и ее мать собирались уходить, Роб очень небрежно сказал:
– Из Европы вернулась моя закадычная подруга Диана Лоулор. Ты, возможно, встретишься с ней, Меган. – И затем, как будто возвращение Дианы мало что для него значило, вернулся к сценарию своей следующей передачи.
Когда они ехали на такси к ней домой, Меган не могла не заговорить о том, что произошло:
– Честное слово, мама, сегодня я в первый раз увидела, что Роб сердится без причины. Он обычно внимателен ко всем окружающим.
Миссис Коллинз похлопала дочь по руке.
– Пожалуйста, не придавай так много значения его вспышкам раздражения, – произнесла она. – Как я сказала Робу, мужчины ужасно плохие пациенты. Даже твой отец, хотя у него доброжелательный характер, становится раздражительным, когда болеет.
Меган успокоилась и начала рассказывать о том, как ей нравится работать в КТОА и какие надежды она возлагает на будущую работу перед камерой.
Миссис Коллинз одобрила квартиру и допоздна засиделась за кофе в сверкающей маленькой кухне. Андреа рассказала дочери о друзьях, оставшихся в Гонолулу, достала привезенные недавние фотографии отца Меган и их собаки. Меган задумчиво рассматривала каждую из них. Загорелое лицо отца, щурящегося от солнца, знакомая, слегка поддразнивающая улыбка... Ей показалось, что она слышит его слова: «Привет, детка! Как там наша девочка?» Меган проглотила внезапный комок в горле, чувствуя тоску по дому.
Этот вопрос мать задала Меган, когда она уже легла в кровать и потянулась к лампе на тумбочке:
– Ты очень любишь Роберта Бойда, да?
Меган была в тот момент особенно чувствительна, но ей померещилось, что мать говорила чересчур небрежным тоном. И почему она не спросила об этом раньше, на кухне?
Меган включила свет.
– Очень, мама, – ровным голосом произнесла она. – Разве я не написала тебе об этом в последнем письме?
Андреа Коллинз ответила вопросом на вопрос:
– Ты мне рассказала и о том, как много значат для Роба его маленькие передачи с интервью. Как ты думаешь, могло ли то, что ты более-менее равнодушно приступила к работе и добилась такого успеха, немного обескуражить его мужское «я»?
– О господи, нет! – воскликнула Меган. – Роб совсем не такой, мама. Если бы не он, я никогда не получила бы этот шанс показать, на что я способна. Жаль, что ты не слышала, как он говорил со мной по телефону. Он был в восторге...
«Не слишком ли сильно сказано – «в восторге»? – запротестовал тихий внутренний голос. – «Доволен»...» Да, он явно был доволен. Меган вспомнила, как у нее вдруг стало легко на сердце после разговора с ним. Как в тот момент она почувствовала, что может отвести Диане Лоулор надлежащее место. Но мысли о Диане не способствовали сну. При обычных обстоятельствах Меган подробно рассказала бы матери о невероятном разговоре между ней и самоуверенной блондинкой. Так почему же она не рассказала ей? Легко, полушутя, там, на кухне? Почему она не упомянула Диану? Меган долго не могла заснуть.
На следующий день миссис Коллинз приехала на студию, чтобы Меган все показала ей. Когда они шли в большую студию, в дверях появился Джефф Харрисон, и, к неудовольствию Меган, ее мать приветствовала его как старого друга.
– Вы останетесь посмотреть, как Меган ведет передачу? – поинтересовался Джефф.
– Я попросила маму посмотреть это дома, – ответила Меган. – Я могу занервничать, если она будет здесь.
– Хорошо! – заявил Джефф. – У меня прекрасная возможность пригласить твою маму пообедать. – Он посмотрел на часы. – Успеем как раз вовремя, если пообедаем поблизости. Я отвезу вас домой, чтобы вы сумели посмотреть передачу.
Меган следила, как они, разговаривая и смеясь, уходят прочь. Она сердито решила, что в тот же вечер расскажет матери, что за человек Джефф Харрисон. Надо было рассказать еще вчера вечером. Миссис Коллинз не выносила волокит так же, как и ее дочь.
Меган направилась в свой офис просмотреть сценарий, который Роб послал в студию. Гостем был доктор Уильямс, кардиолог. До передачи оставалось около полутора часов.
Вошла Конни Аллен, очень хорошенькая в розовом платье, подчеркивавшем ее румянец:
– Занята?
Меган отложила в сторону сценарий и с улыбкой подняла глаза:
– Нет. Тебе очень идет это платье. Оно новое?
Конни просияла и разгладила шелк юбки.
– О, в некотором роде, – ответила она. – Я жду Марри. Мы пойдем обедать, когда он закончит работу с аудиопленками.
– Отлично. – Меган была рада за Конни, которая очень любила Марри Уайта. – Расскажи мне! Куда вы идете?
– Я пришла не только за тем, чтобы рассказать тебе о моем свидании, – сказала взволнованная Конни. – Помнишь, я говорила, что тебе было много звонков вчера вечером? Ну, я составила список и отдала Филу Уорду, чтобы он его показал мистеру Бойду. А если зрители напишут тебе письма – эта передача твоя!
– В самом деле? Письма важнее? – спросила Меган.
– Господи, да! Если зритель тратит время на письма, приклеивает марку, студия обращает на это большое внимание. Сколько человек получили работу в эфире благодаря письмам, которые им написали, после того как они подменяли кого-то! – Голубые глаза Конни смеялись. – Ты когда-нибудь заключаешь пари? Я хочу поспорить, что к завтрашнему дню тебе напишет куча поклонников...
– Может быть, нам лучше надеяться, что вы проиграете это пари, мисс Аллен? – спросила Диана Лоулор, появившаяся на пороге.
Испуганная Конни резко обернулась.
– Прошу прощения? – сказала она незнакомке в дверях.
Диана пожала плечами.
– Извиняться не за что, – уклончиво ответила она. – Просто маленькая шутка. Вы позволите мисс Коллинз на несколько минут? – Меган возмутил собственнический тон, но любопытство сковало ее язык, когда Диана добавила: – Я хочу поговорить с ней.
Озадаченно взглянув на Меган, Конни поспешно вышла из офиса.
Меган заговорила первой, спокойно рассматривая стройную блондинку:
– Давайте не станем заводить очередную откровенную беседу, мисс Лоулор. – Она непринужденно откинулась на спинку стула. – Я помню, как вы любите прямоту. Может быть, начнем с того, почему нам лучше надеяться, что Конни Аллен проиграет пари? – Меган была рада, что уже переоделась в шелковое платье цвета морской волны, ниспадавшее мягкими складками и подчеркивавшее ее загар. Зная, что хорошо выглядит, она чувствовала себя уверенной.
Девушка перед ней была одета в отличный ярко-зеленый шелковый костюм и, как в прошлый раз, проявляла полное самообладание.
– Вы быстро учитесь, – пробормотала Диана, без приглашения занимая место напротив Меган и закуривая. – Я сказала это по одной причине. По-моему, Робу вряд ли понравится, что вы добились огромного успеха на его передаче.
– Не будьте смешной, мисс Лоулор. – Меган попыталась справиться с нарастающим раздражением. – Какому мужчине не понравилось бы, что успеха добилась девушка, за которой он ухаживает?
– Робу.
– Робу – что?
– Роб – не тот мужчина, которому такое понравилось бы. – Диана лениво махнула рукой. – Послушайте, мисс Коллинз, я могу быть влюблена в Роба Бойда, но влюбленность не мешает мне видеть его недостатки. Я его люблю, несмотря на его недостатки. – Карие глаза сузились. – Роб никогда не выносил, когда кто-то в чем-то его превосходил. К сожалению, – сухо добавила она, – он так хорошо скрывал эту черту характера, что я не поняла ее до тех пор, пока с ним не рассталась. Я никогда не принимала во внимание это его свойство за годы, что пыталась во всем с ним сравняться – или превзойти его.
– Смешно! – снова сказала Меган и пожалела, что ей в голову не приходит других слов. – Роб совсем не такой.
Загадочная улыбка появилась на тонких губах ее собеседницы.
– О, вот как? – И, к полному смятению Меган, блондинка поднялась одним гибким движением и вышла, все еще улыбаясь.
Меган сердито выпрямилась. Почему она расстроилась? Неужели она собиралась позволить какой-то девушке – явно привыкшей поступать по-своему – заставить ее запаниковать? Робу не просто понравилось, как она провела интервью, он был рад за нее. Если бы это было не так, разве она вела бы сегодня вечером его передачу? Что касается писем поклонников, которые она получит, да ведь Роб придет в восторг!
В комнате отдыха Меган подправила макияж и пошла в студию. Доктор Уильямс, седой человек маленького роста, выглядел настолько не в своей тарелке, что Меган сразу почувствовала, как растет в ней уверенность. Инженер поставил на стол микрофон. Меган повернулась к доктору Уильямсу и попросила его что-нибудь сказать. Доктор, словно зачарованный микрофоном, наклонился как можно ниже к нему и почти закричал:
– Привет!
Меган коснулась его плеча:
– Откиньтесь назад, доктор, и не обращайте внимания на микрофон. Микрофоны очень чувствительны и отреагируют на ваш обычный голос.
Врач вытер пот со лба:
– Хотел бы я сейчас оказаться в другом месте...
Меган терпеливо объяснила, что собиралась у него спросить. Когда они вышли в эфир и заговорили о его сфере деятельности, доктор Уильямс успокоился, откинулся на спинку кресла, и интервью пошло гладко.
Врач был интересным и знающим гостем. На этот раз сигнал о конце передачи не был для Меган неожиданным. Она оставила доктору Уильямсу много времени для ответа на вопросы Роба и даже добавила пару собственных, которые, по ее мнению, могли заинтересовать зрителей.
После интервью доктор Уильямс похвалил Меган:
– С вами я чувствовал себя непринужденно, а ведь я вовсе не стремился дать это интервью. Но благодаря вам я приятно провел четверть часа.
Диспетчер похлопал ее по плечу:
– У вас дар брать интервью. Работайте так же хорошо и дальше.
Не согласился с ними только Фил Уорд.
– Вам надо быть внимательнее, мисс Коллинз, – проговорил он четким голосом. – Вы вставили пару своих вопросов. Не забывайте, – маленькие голубые глаза блеснули за стеклами очков, – у нас время строго ограничено.
– Очень хорошо, мистер Уорд, – ответила Меган довольно резко. На днях она слышала, как в кафе разговаривали два инженера и один из них назвал Фила Уорда ворчуном. Она была склонна согласиться. Будучи новичком в работе перед камерой, Меган приветствовала любую конструктивную критику, но что-то в тоне и манере Фила Уорда вызывало в ней скорее негодование, чем признательность.
Когда она выходила из здания, за коммутатором сидела Линда Хилл. Она коротко попрощалась. Ни слова не было сказано о том, поступали ли звонки по поводу программы.
Миссис Коллинз приготовила для Меган котлету и салат и заставила ее съесть все это прямо на кухне.
– Я тебя знаю, – отчитывала она дочь. – Только бутерброд и чашка кофе! – И тут же поцеловала Меган в макушку. – Я так гордилась тобой сегодня вечером! Я сидела там совсем одна, сияла как идиотка и почти рыдала от гордости.
Они проговорили о передаче весь ужин.
– Я позвонила Робу как раз перед началом, – Меган посмотрела на часы, – и сказала, что приеду, если рано закончу.
Миссис Коллинз включила горячую воду.
– Я вымою посуду, пока ты пьешь кофе. Я знаю, что ты устала.
– Да. – Меган села на место. – Наверное, напряжение. Знаешь, – ее глаза цвета топаза сверкнули, – выступать в эфире немного похоже на игру на автомате. Тебя так захватывает то, что ты делаешь, что только потом понимаешь, как был возбужден.
– Ты совсем не казалась напряженной, – благодушно отозвалась мать. – Жаль, что отец не видел, как ты ведешь передачу. Конечно, – кротко добавила она, – он бы стал самодовольным и разговаривал бы только на одну эту тему.
Меган рассмеялась:
– Наверное, я чуть-чуть воображаю. Я бы потеряла половину удовольствия, если бы хоть один из вас не смотрел мои выступления. – Она успокоилась. – Как прошел ваш обед? – Ей было интересно, почему мать не говорит о Джеффе.
– У нас был очень милый обед. – Миссис Коллинз улыбнулась. – Джефф – чудесный собеседник.
Меган помрачнела и стала смотреть в свою чашку. Это был бы идеальный момент рассказать матери, какой в действительности приятный собеседник Джефф Харрисон.
– Мама, Джефф Харрисон совсем не такой, каким кажется.
– Да? – Миссис Коллинз обернулась и вопросительно посмотрела на дочь. – Что ты имеешь в виду?
Меган снова нахмурилась, все еще глядя в чашку с кофе. Даже сейчас ей не хотелось обсуждать безобразный эпизод в мексиканском саду.
– Вообще-то, – медленно начала она, – он вроде плейбоя. Знаешь, когда он был директором в КТОА, рейтинг станции резко пошел вниз – после того как заболел мистер Бойд. Джефф все время ездил в Сан-Франциско. Он... ну, он носит очарование как пальто!
Миссис Коллинз кротко возразила:
– Я уже догадалась, что тебе не очень нравится Джефф. Должна сказать, что мне это трудно понять.
– Мама, ты слушала, что я говорила? – спросила Меган.
Мать отвернулась от раковины и посмотрела на нее:
– Да. Скажи мне, это твое мнение о Джеффе или чье-то еще?
Меган нахмурилась:
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, что люблю составлять обо всем собственное мнение. Это качество приходит с возрастом – через опыт. Иногда, признаюсь тебе, я ошибаюсь, но – верное или ошибочное – это мое мнение в действительности. А ты сейчас говорила, как будто повторяя чьи-то слова. Это так?
Меган покраснела:
– С одной стороны, возможно. Но это было не мнением, а фактом, о котором мне рассказал знающий человек. В любом случае, – поспешно добавила она, не дав матери перебить, – независимо от этого у меня есть веская причина не любить Джеффа Харрисона – моя собственная, мама. – В ее взгляде появилось мятежное выражение. – Я не люблю Джеффа Харрисона, не восхищаюсь им и не уважаю его!
– Ясно. – Ее мать говорила медленно. – Я уважаю твое мнение, Меган. Очевидно, ты не хочешь обсуждать, что побудило тебя так к нему относиться. И в этих обстоятельствах ты не станешь возражать, если я останусь при своем мнении?
Меган просто разрывалась. Ей почти по-детски не хотелось, чтобы матери нравился Джефф, и все же, зная о ее справедливости, Меган понимала, что она не изменит своего мнения, не имея на то уважительной причины.
– Очень хорошо, мама, – чопорно ответила она, – но не разочаруйся слишком сильно, когда узнаешь, каков он на самом деле.
– Ты меня предупредила, – тихо сказала миссис Коллинз.
К счастью, в этот момент зазвонил телефон. Это был Роб.
– Кажется, у тебя опять получилось! – сказал он. Меган заметила, что пытается анализировать его тон, и тут же обругала себя за это. В голосе Роба звучало неподдельное удовольствие, когда он говорил о том, как она вела вечернюю передачу. – Джонси сидит здесь и вовсю мне кивает, чтобы я сказал, что ей тоже понравилась передача.
– Спасибо вам обоим. – Желая еще больше порадовать Роба, Меган рассказала ему о пари Конни. – Я не знала раньше, что письма поклонников важнее, чем телефонный звонок, – добавила она.
– Это и в самом деле так. – Голос Роба уже не был таким хриплым. – Если ты получишь много писем, то тебе придется дать вести маленькую передачу. Но свою я тебе не отдам! – воскликнул он в притворной тревоге.
Успокоенная Меган засмеялась вместе с ним:
– Я чувствую, что мне просто повезло оба раза, Роб.
– Чушь! Не надо себя недооценивать. Конни – явно твоя большая поклонница; сна внимательно отметила все звонки. Ты получила новые после сегодняшней передачи?
– Не знаю. На коммутаторе была Линда Хилл и ничего не сказала. У меня странное чувство, – неожиданно для себя добавила Меган, – что эта юная дама меня не очень-то жалует.
– О, я так не думаю, – легко сказал Роб. – Конни дружелюбна, как щенок, а Линда – совсем другое дело.
– Может быть... – Это не убедило Меган, но насчет Конни он был прав. – Мне очень нравится Конни Аллен, Роб. Ты знал, – она надеялась сделать что-нибудь хорошее для маленькой белокурой секретарши, – что она мечтает попасть в отдел рекламы?
– О нет. Она не годится... – решительно начал Роб, но остановился. На миг Меган показалось, что их разъединили, затем она вновь услышала его голос: – Понимаю... – Он говорил задумчиво. – Я всегда думал, что она прекрасно подходит для коммутатора, но, может быть, ошибался. В любом случае, – в его тоне появилась поддразнивающая нотка, – мне бы хотелось оказать услугу моей девушке. Будет ли такой услугой, если я переведу Конни в отдел рекламы, Меган?
Радость переполнила сердце Меган.
– О Роб, да! Она такая милая, и я уверена, что она хорошо справится.
– Считай, что это уже сделано, – сказал Роб. – О, кстати, нам придется отменить сегодняшнее посещение. Придет Фил Уорд, и мы будем разбирать кое-какие бумаги. Ты не против?
– Вовсе нет. Я понимаю. – Исчезли все опасения Меган – мысли о том, какого мнения мама о Робе и какого – о Джеффе Харрисоне, плюс тревожное впечатление, которое произвела на нее Диана Лоулор. Меган помнила только об этом заботливом жесте, жесте вдвойне приятном ей, учитывая явную неохоту Роба переводить Конни с коммутатора в отдел рекламы. – Роб, я и вправду искренне рада за Конни.
– Тогда я тоже рад, – ответил он. – Теперь передай трубку маме, я хочу снова извиниться за свою вчерашнюю недоброжелательность.
Меган позвала мать к телефону и, улыбаясь, слушала ее разговор с Робом. Повесив трубку, миссис Коллинз улыбнулась дочери.
– Нашему пациенту лучше, – сказала она. – Думаю, его врач с трудом удерживает Роба в больнице.
Глаза Меган сияли.
– Мама, Роб сказал, что у меня есть шанс получить собственную передачу! Разве это не чудесно?
Миссис Коллинз кивнула:
– Я думаю, Роб ведет себя разумно.
– Даже после того, как увидел одну передачу? – поддразнила ее Меган.
– Даже после одной передачи, – с жаром сказала миссис Коллинз.
Меган обняла ее. И только улегшись спать и включив свет, она вспомнила, что все еще ни слова не сказала матери о Диане Лоулор. Не означало ли это, что подсознательно Меган воспринимала Диану серьезнее, чем хотела признаться себе в этом? Если нет, почему ей так не хотелось рассказывать о ней ни миссис Коллинз, ни Робу? Она вела себя, насмешливо подумала Меган, словно игнорируя существование Дианы, надеясь заставить ее исчезнуть. Она была уверена, что Роб не любит Диану. Вчера вечером в больнице, упомянув о ее возвращении из Европы, он говорил так небрежно, как будто обсуждал приезд незамужней тетушки. И все же неприятная мысль царапала Меган – не упустила ли она подходящий момент, чтобы рассказать Робу, что днем в студии уже встретилась с Дианой Лоулор?