Была среда, почти полдень, а Меган, разочарованная, все еще не виделась с Робом. Гил сказал, что встретил его, когда рано утром вошел в здание. Меган попыталась убедить себя в том, что ее растущее негодование – просто ребячество. Роба не было два дня, разумеется, он занят. А она ждала, что он бросится прямо к ней? Но все разумные рассуждения не имели никакого эффекта.
Во время ленча Меган прошла мимо его офиса. Как раз когда она поравнялась с открытой дверью, из нее вышла Родда с пачкой бумаг в руке. Она не заметила Меган, повернулась, взглянула на бумаги и пошла в противоположном направлении.
В дверях Меган остановилась.
– Привет, Роб, – поздоровалась она, пытаясь скрыть скованность.
Он сидел за столом, нахмурив брови. Но когда Роб поднял голову и увидел Меган, его лицо прояснилось:
– О, Меган! Я хотел тебя видеть. Входи.
Меган не так представляла себе их встречу. Но ведь, насмешливо сказал ей внутренний голос, не думала же она, что он обнимет ее в студии? Почему-то Меган почувствовала себя незваной гостьей.
– Как прошла поездка? – неловко спросила она.
Роб махнул рукой:
– Садись. О, поездка прекрасная. Я бы зашел с тобой поздороваться, но Родда целый час разговаривала со мной о новых счетах. – Он улыбнулся, но такой улыбки Меган у него еще не видела. – Слышал, что ты выступала перед камерой и очень хорошо с этим справилась. Поздравляю.
Он на нее рассердился? Неужели узнал, что она обедала с Джеффом Харрисоном?
– Не знаю, насколько хорошо я с этим справилась, – медленно произнесла Меган, – но, когда перестала бояться, прекрасно провела время. Не думаю, что в следующий раз так сильно испугаюсь.
Роб посмотрел на нее долгим взглядом.
– Мне почти жаль это слышать, – сказал он. Меган поразилась:
– Слышать что?
– Что тебе понравилось выступать перед камерой, – пояснил Роб, качая головой. – Я просто – почему-то – не хочу, чтобы ты попала в крысиные гонки. – Меган удивленно уставилась на него. Он обошел стол и взял ее за руку. – До этого ты была моей девушкой, – продолжил Роб. – Я мог обдумывать твою работу перед камерой, но только в проекте. Теперь, – темные глаза стали печальными, – я все время думаю, как камера меняет людей. Какой беспощадной может оказаться. Люди меняются, когда становятся знаменитыми, когда их узнают на улице. Даже здесь у нас найдутся такие, кто стал самовлюбленным и агрессивным, превратившись после съемок в знаменитость.
Меган почувствовала сладостное облегчение. Его холодность вызвана не равнодушием. Он заботился о ней.
– Но ведь ты выступаешь перед камерой, – сказала она, – и это тебя не изменило.
Роб вернулся к столу и сел.
– Это другое дело, – ответил он. – Я не считаю себя знаменитостью – я бизнесмен. Возьми, к примеру, Гая Нунэна. Он молод, привлекателен и, пока не перешел с радио на телевидение комментировать новости спорта, был юнцом, полным энтузиазма и не лишенным вспыльчивости. А теперь он хорошо известен зрителям, – темные брови опустились, – и превратился в донжуана со звездной болезнью. Он хорошо работает, иначе бы некоторые его выходки терпеть не стали!
– И ты думаешь, что такое может случиться со мной? – улыбнулась Меган.
Роб внезапно рассмеялся:
– Думаю, до этого не дойдет. Если ты, глядя все эти годы на себя в зеркало, не стала самовлюбленной, можно быть уверенным, что тебе это не грозит. – Он вновь принял серьезный вид. – Если наши отношения станут такими, как я на то надеюсь, думаю, мне лучше быть с тобой честным. Могу я сказать тебе о настоящей причине того, почему я слегка разозлился сегодня утром?
– Да, конечно.
Он опять встал, обошел стол и остановился, возвышаясь над Меган:
– Я слышал, что ты обедала вчера вечером с Джеффом Харрисоном.
Меган кивнула:
– Я обедала вчера вечером с Джеффом Харрисоном, потому что он мне сказал, что тетя попросила его встретиться со мной и кое-что мне отдать. Только поэтому.
Мрачное выражение исчезло с лица Роба.
– Значит, ты и вправду моя девушка?
Меган покраснела и подняла на него глаза.
– Думаю, – тихо произнесла она, – тебе лучше объяснить, что ты имеешь в виду.
– Я хочу сказать, – ответил он ровным голосом, не отводя взгляда, – именно то, что означают эти слова. Думаю, я в тебя влюбляюсь, Меган. Ты не очень давно со мной знакома, но надеюсь, почувствуешь ко мне то же самое. Я пока не хочу тебя торопить, но, если ты испытываешь то же, что и я, надеюсь, что ты со мной обручишься. – Его темные глаза сверкнули. – Это ясно?
– Ясно. – Меган слабо улыбнулась. – И... и на этих условиях я бы очень хотела быть твоей девушкой.
Роб поднял ее на ноги и поцеловал.
– Вот, – он отклонился, – это пока скрепит наши слова. И отныне ты больше не вправе обедать с другими мужчинами, сколько бы у них ни было тетушек. О, кстати, – добавил он, – что тетя попросила его тебе передать?
Смеясь, в восторге от проявления его чувства собственности, Меган протянула руку и показала Робу аметист, мягко засиявший на свету.
– Помнишь кольцо, которое я потеряла и не могла вспомнить где? Одна из горничных сеньоры де Матос нашла его в ее доме в Гвадалахаре.
– Гм-м-м. – Откинув темноволосую голову, Роб, прищурившись, изучал аметист. – Скоро ты будешь носить мое кольцо вместо этого!
Чаша счастья Меган переполнилась, когда Роб пригласил ее пообедать вечером вместе с ним и дядей, чтобы они смогли объявить Картеру Бойду о своей «предварительной помолвке».
Новость обрадовала старика. Изогнув бровь так же выразительно, как Роб, он обратился к племяннику:
– Когда ты собираешься обручиться официально?
Роб засмеялся и сжал руку Меган.
– Мне надо дать бедной девушке возможность узнать меня! – сказал он. – Я думаю, лучше всего не спешить, чтобы не отпугнуть ее.
Усталое лицо Картера Бойда приобрело мрачное выражение.
– Думаю, это мудрое решение, – сухо произнес он. – В конце концов, у вас вся жизнь впереди. Во всяком случае, – он повеселел, – со стороны девушки будет разумно настаивать на периоде ухаживания, а уже потом соглашаться на официальную помолвку. Как только она надевает кольцо на палец, ее молодой человек часто становится очень скучным.
Несмотря на шутливый тон Картера Бойда, у Меган возникло тревожное чувство, что он не очень доволен. Она не могла понять: то ли Картера Бойда отличает глубокая сдержанность, то ли он все еще сердится на Роба из-за того, что тот не обручился с девушкой, которую он для него выбрал.
Обед был омрачен только одним эпизодом. В столовой с темной панельной обшивкой все уселись за один конец огромного стола, едва не потерявшись за ним. Картер Бойд поднял бокал и произнес тост. Когда они выпили, он повернулся к Меган:
– Роберту повезло, что он нашел такую девушку, как ты, Меган. Парня избаловали – сначала его родители, а после их смерти – я. Но кажется, он решил взяться за ум.
Меган, не смущаясь, ответила старику улыбкой. Люди поколения Картера Бойда часто выражали подобное мнение о поколении помоложе. Но, подняв глаза и посмотрев на Роба, Меган с удивлением увидела, что он побагровел.
– Я вовсе не думаю, что он избалован, мистер Бойд, – возразила она и была вознаграждена тем, что с лица Роба исчезло сердитое выражение.
Следующие несколько недель Меган озвучивала рекламу, демонстрировала рекламируемые товары и трижды появлялась перед камерой. Родда опять пригласила ее к себе на передачу, и Меган пришла в восторг, когда Марри Уайт сказал ей, что пара спонсоров просит об ее участии в съемках.
Коллективу она, кажется, нравилась. Меган была терпеливой, с интересом наблюдала за установкой ламп и камер, а рекламируемую продукцию размещала как можно лучше, когда ее показывали крупным планом. Меган быстро обучалась и всегда правильно произносила строчки своих рекламных объявлений.
Больше всего Меган радовалась тому, что Роб не возражал против ее работы перед камерой. Напротив, он делал ей комплименты и, похоже, гордился тем, что она почти преодолела свой страх перед камерой.
Для полноты счастья Меган позвонила ее мать и сказала, что на неделю приедет на материк и навестит ее.
За неделю до приезда миссис Коллинз Роб, к его глубокому огорчению, заболел, как ему показалось, сильной простудой. Он позвонил Меган из дома дяди:
– Я не смею к тебе приближаться, Меган, пока не выздоровею. Мне надо быть в хорошей форме, когда приедет твоя мама.
Меган ответила, чтобы он выздоравливал и ни о чем не беспокоился. Прошлым вечером Фил Уорд брал интервью вместо Роба, и Меган пренебрежительно отозвалась об этой замене:
– Он, конечно, не умеет проводить интервью так, как ты, Роб! Вместо того чтобы проявить живой интерес к вакцине доктора Марьюза, он выглядел скучным.
Роб хрипло засмеялся на другом конце линии:
– Послушай, Меган, у тебя просто предвзятое мнение! – Но, судя по смеху, он был доволен.
– О, вот как? – поддразнила она. – Значит, у других тоже было предвзятое мнение. Родда и Конни пришли ко мне домой, мы смотрели все вместе и пришли к одному заключению. – Меган не стала добавлять, что еще решительно заявила Родда: «Это была бы идеальная возможность для Меган набраться опыта в проведении интервью. У тебя дар общения с людьми», – добавила она. Когда изумленная Меган начала возражать, Родда странно на нее посмотрела и спросила, говорит ли она из скромности или действительно не понимает, как хорошо выступает перед камерой.
– Поблагодари за меня Родду и Конни; это приятно слышать, – сказал Роб. – Я не мог его отменить, потому что все интервью были расписаны на неделю вперед. Но добрый доктор Спрэг уверяет меня, что это всего на несколько дней. Я должен выздороветь ко времени приезда твоей мамы.
Роб не выздоровел. На следующий день, в субботу, доктор Спрэг распорядился отвезти его в крестонскую больницу. Врачу не понравились результаты прослушивания пациента, и он настоял, чтобы Роб лег в больницу, пока простуда не перешла в воспаление легких.
Меган навестила Роба в палате. Его глаза лихорадочно блестели. Увидев ее, он воскликнул:
– Знаешь, что сделал дядя Картер? Как только он выяснил, что я ложусь в больницу, он позвонил Джеффу Харрисону в Сан-Франциско и попросил его приехать на неделю!
Меган попыталась его утешить:
– Может быть, это хорошая мысль. На студии сейчас кипит работа, а ты почти рядом, так что он не может причинить вреда.
– Но почему Харрисон? Можно было назначить Фила Уорда или кого-нибудь еще.
– Очень может быть, что он не сможет приехать, – предположила Меган. – По его словам, рекламное агентство очень загружено и...
– Он уже согласился, – перебил Роб. – Когда я спросил дядю Картера, почему ему понадобилось кого-то нанимать, когда я ненадолго выбыл из строя, он сказал, что не хочет, чтобы во время болезни я волновался из-за студии! – Роб нетерпеливо провел рукой по темным волосам. – Я намного больше стану волноваться из-за того, что в студии Джефф, чем если бы она работала сама по себе!
Меган искала слова, чтобы его успокоить.
– Тебе надо позвать сюда Фила Уорда и все ему рассказать, – посоветовала она. – Он может присмотреть за Джеффом Харрисоном и позаботиться о том, чтобы он не принес большого вреда.
Взгляд темных глаз Роба стал задумчивым. Неожиданно он улыбнулся.
– Я идиот, – грустно сказал он, – конечно, ты права – мне не стоит так беспокоиться. Наверное, это потому, что я люблю добиваться во всем совершенства. – Он потянулся и коснулся руки Меган. – Я знаю, что не смею, – продолжал он, – но хотел бы поцеловать мою девушку... Нет, не красней! О, – посерьезнел он, – есть еще одно дело. Ты можешь оказать мне большую услугу на несколько дней?
– Конечно, Роб.
– Как ты думаешь, ты сможешь вести мою передачу на следующей неделе? – Он поднял руку, не давая Меган ответить. – Я знаю, что ты все еще новичок, но, как я понимаю, у Фила не очень хорошо получилось. В любом случае я бы хотел дать моей девушке шанс! – Роб улыбнулся ей. – Дядя Картер подумал, что я тороплю события, но я в конце концов убедил его, что ты справишься.
– А ты действительно думаешь, что я справлюсь, Роб?
Он кивнул:
– Конечно. Вообще-то все, что тебе надо сделать, это задать ему – или ей – вопросы, которые я распоряжусь для тебя написать. Все просто. Ну как?
Меган прикусила губу. Родда, обладавшая большим опытом, казалось, считала, что она подходит. И Роб наверняка ничего подобного не предложил бы, если бы придерживался другого мнения. Их уверенность подкрепила ее собственную.
– Я бы хотела попробовать, Роб, если ты не будешь ожидать слишком многого.
– Значит, договорились! – воскликнул он. – Если понадобится, Родда тебе с удовольствием поможет, а я позвоню диспетчеру и попрошу помочь тебе с сигналами и всем, что связано со временем.
Родда Ландерс весь воскресный день посвятила советам Меган. Они вошли в большую студию, и Родда приступила к работе.
– Думаю, что главное в передаче – непринужденность, – начала она. – Ты ведущая, у которой в гостях интересный человек, и, как хорошая ведущая, ты не должна его затмевать. Тебе надо расшевелить его. Что-то в его происхождении или работе должно быть интересным, или он не был бы здесь. Мы думаем – надеемся, – что наших зрителей заинтересует это происхождение или работа. Вообще-то, – она смотрела мизансцену Роба для встречи с художником, назначенной на следующий вечер, – ты мало что можешь испортить. Роб так изменил свой план, что ты будешь только задавать вопросы для поддержания беседы.
Меган посмотрела на рабочий сценарий:
– Изменил план?
– Да. – Родда коснулась бумаги карандашом. – Обычно у Роба довольно длинное вступление, но он это вычеркнул. – Подведенные брови Родды опустились. – Честно говоря, я считаю, он должен дать тебе сделать вступление. У тебя бы это получилось.
– Ну, не будем ничего менять, – поспешно сказала Меган. – Меня это вполне устраивает.
Родда покачала головой, встряхнув изысканно уложенными белокурыми волосами.
– Честное слово, ты себя недооцениваешь! Но, – пожала она плечами, – по сценарию ты мало что будешь делать.
Меган вдруг пришла в голову тревожная мысль.
– Что, если этот художник, – она нашла его имя в сценарии, – этот мистер Делейн, будет со мной скованным?
Родда засмеялась:
– Об этом не беспокойся. Со мной в передаче еще никогда никто не вел себя скованно. О, кое-кто нервничает перед началом, но стоит ему только заговорить о себе, все сразу проходит. Особенно у творческих людей. – Она снова засмеялась. – Единственный раз, когда я чуть не попала в беду, это когда один из моих гостей увлекся так, что подскочил, что-то подчеркивая в своих словах, и ударился головой о выдвижной штатив для микрофона! – Родда покачала головой. – Бедняга, какая у него вскочила шишка. Он не шевелился до конца интервью. – Она взяла в руки сценарий. – Думаю, когда ты начинаешь вот здесь, – продолжила она, – и говоришь, что выступаешь вместо Роба Бойда, это следует сказать своими словами. Эти немного высокопарны. Почему бы тебе их не перечитать, а потом представиться по-своему?
Меган с сомнением посмотрела на краткое вступление:
– Думаешь, Роб был бы не против?
– Конечно, он не будет против всего, что принесет успех его передаче. Это даже не похоже на женскую речь. А теперь послушаем, как бы ты сама провела вступление.
Родда была сторонницей строгой дисциплины, и к концу занятия Меган почувствовала себя одновременно хорошо проинструктированной и усталой. Но она была так счастлива обнаружить, что больше почти не испытывает страха перед завтрашней передачей, что не обращала внимания на усталость.
Роб позвонил ей, когда она вернулась домой, и сказал, что чувствует себя гораздо лучше. В больнице у него был Фил Уорд, так что Меган ответила, что подождет и приедет завтра вечером.
Вскоре ей позвонил Картер Бойд. Он хотел пожелать Меган удачи в ее работе в передаче Роба. Довольная Меган поблагодарила старика, но почувствовала, что благодарность ее быстро тает, когда в конце разговора он солгал ей:
– Я сказал Робу, что ты справилась бы гораздо лучше, чем Фил Уорд, и что он должен дать тебе шанс.
Во второй раз в высокопарных выражениях Меган поблагодарила его и, повесив трубку, попробовала представить, как сильно смутился бы Картер Бойд, если бы она сказала ему, что знает, кому на самом деле принадлежала мысль доверить ей вести передачу. А еще – что Робу пришлось убеждать Картера Бойда в том, что Меган может справиться с этим!