Снаружи общежитие выглядит просто грандиозно. На интерьер же сил не хватило. Гиду нравятся великолепные высокие окна, свежий слой белой краски выглядит ободряюще. Но при взгляде на ковер — цвета бурого чечевичного супа, жесткий, с коротким ворсом — и флуоресцентные лампы у него возникает чувство, что его на- дули. И в каком-то смысле это действительно так.

В заведениях вроде Мидвейла главное — показуха. Тут весь смысл в том, что эта школа должна представлять и символизировать. И никому из тех, кто крутится в этом колесе, нет дела до того, что она на самом деле из себя представляет и что символизирует.

Гид встает в очередь, выстроившуюся у стола, над которым висит табличка «КЛЮЧИ». Как и повсюду в школе, на табличке символика Мидвейла — статуя всадника и надпись на латыни, в свободном переводе означающая «Учитесь вечно».

Гидеон без особого восторга узнает парня из белого БМВ: он стоит в очереди на несколько человек впереди него. Тот дважды оборачивается, чтобы злобно зыркнуть на него из-под завесы черных волос. У него азиатские черты, но не совсем. Его красота точно выточена из камня, отполирована и, по-моему, является для него постоянным источником удовольствия. Черноволосый выходит вперед, чтобы взять свой ключ, и, выходя из зала, бросает на Гида еще один ледяной неприязненный взгляд. Глаза Гида расширяются от страха, он делает усилие и прищуривается, чтобы испуг не так бросался в глаза. Черноволосый, фыркнув, усмехается, вкладывая в эту насмешку столько неприкрытого презрения, чтобы Гид понял — он не считает его достойным противником. Гид оглядывается в поисках дружелюбного лица. Слава богу, больше ни- кто над ним не смеется. Гид замечает, что его сокурсники по Мидвейлу почти все как на подбор отличаются высоким ростом и хорошим сложением. Парни под стать девчонкам, которых он видел во дворе. Его очередь. Он распрямляет плечи и делает шаг вперед, чтобы взять ключ.

Он оказывается лицом к лицу с мужчиной лет сорока пяти. Он дороден, но мускулист, одет в форму цвета хаки (он сидит, но я-то знаю, что брюки у него — поду- мать только, какая гадость — со стрелками) и белую рубашку, натянувшуюся у шеи и на груди. У него лысый череп, такой розовый, что больно смотреть.

Гидеон и Яйцеголовый минуту разглядывают друг друга.

— Гидеон Рейберн, — говорит Гид.

— Гидеон Рейберн, — подозрительно повторяет Яйцеголовый. — Я мистер Кавано. — Он перебирает толстыми пальцами пачку маленьких коричневых конвертов, расставленных по алфавиту в допотопных серых жестяных ящичках. На Р много фамилий. — Воз- можно, ты услышишь, как некоторые зовут меня капитаном,

или капитаном Кавано. — Он находит конверт и настороженно оглядывает его, точно не верит своим глазам. — Это потому, что я был капитаном.

— Капитаном в армии? — спрашивает Гид. Кавано каменеет.

— Нет, — отвечает он. — Капитаном корабля.

Он снова хмурится. У Гида возникает ощущение, будто он сказал что-то не то. А я вот что думаю: чем бы ты вчера ни занимался, Яйцеголовый, сегодня ты всего лишь лысая башка, раздающая ключи в ученическом общежитии!

— Комната 302. Электронный ключ для входной двери, обычный для двери в комнату. Ты летом не успел поговорить со своими соседями?

Не успел. Гид звонил им обоим и дважды отправлял электронные письма, но ему никто не перезвонил и не ответил.

— Нет, — отвечает он мистеру Кавано. — Мы так и не пообщались.

— Каллен Маккей и Николас Уэстербек, — сообщает Кавано. — Передай им, что все вы у меня на примете. — Он подмигивает, и это самое недружелюбное подмигивание с тех пор, как люди научились мигать.

Гид скачет через две ступеньки по лестнице, устлан- ной бурым ковром, от предвкушения на сердце его становится легко. И со второй лестничной площадки видит дверь своей комнаты — 302. Она слегка приоткрыта.

Я чувствую подвох.

Гидеон медленно открывает дверь ногой. Комната большая, стены заново выкрашены белой краской и, к радости Гида, здесь начищенные деревянные полы и слуховые окна. С одной стороны потолок с живописным наклоном, а под ним — три узкие школьные кровати из черного кованого железа. Дома у Гида стены были оклеены обоями с героями сериала «Крейсер „Галактика“», а ковер был в зелено-голубую крапинку, с пушистым ворсом. Этот деревянный паркет заставляет его чувствовать себя крутым умником.

На одной кровати черный чемодан, на полу еще сумки. И кто-то… стоит в чулане. Минутку, их там двое… И они… неужели целуются?

О черт. Правда, целуются. И много чего еще. Руки в неположенных местах, все, что можно, расстегнуто…

— Извините. — Гид закрывает дверь, не совсем понимая, что он только что видел. Кажется, у девушки были длинные темные волосы, кофточка расстегнута до пупка, а в пупке — сережка… Но парень — какой же он высокий. Даже в полутьме Гиду удалось разглядеть, что бриться тому приходится ежедневно. (Сам Гид бреется раз в неделю, да и то не всегда.) Не слишком ли он взрослый для ученика школы? Я всего лишь школьник, думает Гид. И мои соседи по комнате тоже должны быть всего лишь школьниками.

— Простите, — спотыкается Гид, — это моя комната, и…

Дверь чулана распахивается, и оттуда выходит парень. Бросается ко входной двери, которую Гид оставил нараспашку. У него такие длинные ноги, что хватает полутора шагов, чтобы пересечь комнату. Какой же он огромный! У него резные скулы, которыми можно точить мрамор, зеленые глаза, широченные плечи и такие узкие бедра, что их почти нет.

— Всегда следи, чтобы дверь была закрыта, — говорит он. — Этим чертовым учителям только дай за нами пошпионить.

Гид делает шаг назад. Объективно говоря, черноволосый из БМВ симпатичнее этого парня, но это сочетание аристократической красоты, сексуальной зрелости, непосредственной уверенности и дикой животной привлекательности прямо-таки устрашает.

— В особенности это касается мистера Кавано, капитана Кавано, — продолжает парень, великолепно подражая голосу учителя — он у него сердитый, низкий, но такой напряженный, что даже жалко. — Ха! Капитан Фасолька! Пусть поцелует меня в задницу. Ты новенький? Гилберт, да?

Девчонка подходит к зеркалу и принимается расправлять кофточку и приглаживать волосы.

— Гидеон, — отвечает Гид. До этого самого момента он и не задумывался о своем теле. Но теперь вдруг словно тошнотворная волна накатила, и он внезапно ощущает себя гигантской отвратительной амебой.

— Каллен Маккей. — Каллен подмигивает и потом, словно впервые заметив девчонку, говорит: — Кэти, тебе надо убираться отсюда. — С этими словами он шлепает Кэти по попке — и, если хотите узнать мое мнение, эта Кэти словно на свет родилась для того, чтобы шлепать ее по попке.

К изумлению Гида, она краснеет и улыбается.

Вот таким я должен быть, думает Гидеон. Хочу до такой степени нравиться девчонкам, чтобы даже когда я вот так их прогоняю, они одаривали бы меня такой улыбкой.

Ну это, знаете ли, просто безобразие. Но я его понимаю. Какой мальчишка в его возрасте не хочет того же? И какая девчонка не хочет оказаться на месте этой Кэти? Я точно хочу.

— Короче, — продолжает Каллен, — в прошлом году Фасолька из кожи вон лез, чтобы вышвырнуть меня отсюда, но так и не смог подловить!

— Подловить? — спрашивает Гидеон. — На чем?

Кэти смеется и выплывает из комнаты, все время не сводя глаз с Каллена. Ее попка в красных брючках — точь-в-точь перевернутая коробка конфет, что дарят в Валентинов день.

— Эта девочка тоже здесь учится? — спрашивает Гидеон.

Каллен смеется:

— Здесь учится ее брат. Мы с ней вместе отдыхали на Мартас-Виньярде. Она подвозила брата и вот заглянула поздороваться.

Когда девчонки хотят поздороваться со мной, думает Гидеон, они просто говорят «здравствуй».

В стене напротив двери два больших окна, одно из которых ведет к пожарному выходу. Из окна видна зеленая каемка лужайки; края внешней рамы касаются ветви. В стене слева — без окон — две двери, а за ними один маленький и один огромный чулан. Мебель — как обычно в общежитии, но к стереосистеме подключен белый iPod, а в центре комнаты красуются две отдельно стоящие колонки фирмы Bang & Olufsen.

— Мы с Николасом специально выбрали эту комнату, потому что отсюда легко выбраться. — Каллен показывает на пожарный выход. — Это «Уайт», общежитие девчонок, где живут наши друзья, — говорит он, указав через боковое окно на более современное кирпичное здание с той стороне лужайки.

Легко выбраться? Интересно, думает Гид. «Выбраться» — не значит ли «улизнуть»? Щекочущая нервы, волнующая идея.

Именно так, Гидеон. В нашей школе все говорят эвфемизмами. Еще привыкнешь.

В комнату заходит Джим Рейберн, крутя на пальце ключ от фургона. Кажется, на брелоке написано что-то про рыбалку, но мне не разобрать. Увидев Каллена, Джим Рейберн грустнеет. Не от возмущения: «я не могу поверить, что мой сын получил в соседи явного негодяя», а от вопроса «почему этому мальцу, который вовсе не похож на негодяя, досталась более высокая ступень в пищевой цепочке мужской привлекательности?». Джим Рейберн ужасно не уверен в себе. Поэтому Гид и боится. Он надеется (глубоко-глубоко в душе), что вовремя распрощался с отцом и не успеет унаследовать эту черту.

— Очень приятно, — произносит Каллен и пожимает руку Джима своей большой лапой с уверенностью и дружелюбием. — Мы с Николасом с нетерпением ждали знакомства с вашим сыном. — Джим Рейберн расправляет плечи и начинает держаться чуть более открыто, столкнувшись с обезоруживающей приветливостью Каллена. Дверь, скрипнув, приоткрывается. Перед глазами Гидеона мелькает черная курчавая голова и пронзительно-голубой глаз. Щель становится чуть шире, и Гидеон видит парня. Парень не улыбается. В руках у него большой кувшин с водой. При помощи коричневой кожаной сумки он делает щель в двери чуть больше и заходит в комнату, ставит сумку на низкий деревянный комод и, по-прежнему без единого слова, исчезает в коридоре, возвращаясь с еще одной такой же сумкой. Он ставит ее на пол, подходит к той кровати, что в центре, и начинает двигать ее через всю комнату, в темный уголок, где крыша идет под уклон. Он делает шаг назад, смотрит на кровать и сдвигает её примерно

на пять сантиметров влево. Затем делает большой глоток из кувшина и ставит его под кровать.

— Я Николас, — сообщает он Гидеону, по-прежнему не улыбаясь. — А ты, смею думать, Гид. — Он кивает в сторону Джима. — А вы, смею думать, отец Гида?

— Гусь тоже думал, что купается, пока вода не за- кипела, — отвечает Джим, хотя шутка явно не к месту. Николас вежливо улыбается тонкими губами, пожимая руку сначала Джиму, потом Гиду. Он ниже Каллена сантиметров на восемь и на две трети шире, но отчего-то выглядит более устрашающе. У него потрясающая манера держать себя.

Николас подходит к сумке и опирается на нее обеими руками, точно поддерживая равновесие. Расстегивает молнию и достает сначала молоток и затем один гвоздь, который забивает в стену парой коротких сильных ударов. Вслед за этим извлекает из сумки черно- белую фотографию в черной деревянной раме 20 ´ 25. На ней молодая красивая девушка. Николас вешает снимок на стену, а Гид тем временем наклоняется вперед, чтобы рассмотреть получше. У девушки темные волосы и ясные, сияющие глаза.

— Вот это да, — восхищенно произносит Гидеон. — Твоя девушка?

Каллен откидывает голову назад и воет, как волк. Николас ничего не говорит и продолжает рыться в сумке. Достает белую простыню и встряхивает ее резко, почти сердито, застилая кровать.

— Нет, — говорит он, и его голос теплеет. — Это моя мать. — Он подтыкает простыню, делая безукоризненные уголки, как в отеле, затем садится на кровать, снимает свои модные кроссовки и осторожно, словно мучаясь от боли, опускается на спину. — Простите меня за необщительность, — говорит он. — Езда в одной машине с мачехой вызывает у меня эмоциональное истощение, после которого мне необходим отдых.

Каллен все еще хихикает в кулак, и Николас окидывает его неодобрительным взглядом, затем закрывает глаза и натягивает простыню до подбородка. Всего через пару секунд он уже храпит.

Каллен шарит в кармане и достает крошечную серебристую камеру.

— Может, щелкнете нас с вашим сыном, закадычных друзей в первый день учебы?

Джим в восторге от его предложения. Он даже забывается на минутку, испытывая благодарность от того, что его сын оказался в заботливых руках.

По крайней мере, ему так кажется.

Гримасничая и позируя, Каллен перебрасывает тяжелую руку Гиду через плечо.

— Эй, — шепчет он ему на ухо, — скажи «девки, пиво и секс!».

Через несколько минут папа Гида уезжает, и Гид из окна провожает его глазами.

Каллен садится на корточки у CD-плеера.

— Грустишь?

Он заводит Кэт Пауэр. Вот это действительно грустно. Даже слишком. Но хорошо, потому что Гид начинает понимать, что ему на самом деле не так уж плохо.

— Нет, — отвечает Гид. Он не совсем понимает свои чувства. Он чувствует себя немного виноватым от того, что так сильно обрадовался отъезду отца. Он смотрит, как отец уезжает, не только потому, что ему кажется, он должен его проводить, — Гид хочет проследить, что тот на самом деле уехал.

Каллен кивает:

— В жизни каждого парня наступает период… — С этими словами он лезет под кровать и достает сосуд, похожий на пластиковую вазу с ответвлениями в виде трубок, — …когда папа уходит и приходит бурбулятор. — Гидеон хочет спросить, что такое бурбулятор, когда Каллен лезет в карман и извлекает очень большой и тяжелый на вид пакет с марихуаной.

Гид теряет дар речи. Меня вдруг охватывает сильное чувство ответственности за него, и я изо всех сил мысленно призываю его сказать что-то вроде: «Знаете, ребята, я еще не совсем решил, хочу ли нарушать правила до такой степени» или «Дайте хотя бы узнать здешние правила, прежде чем их нарушать!». Но очевидно, мои телепатические способности не работают, потому что Гид не только ничего не говорит, а улыбается, берет пакет и распечатывает его.