Бретт закончил мыть пол пустой комнаты, а его напарник скреб стены. Все место пахло отбеливателем. Он месяцами работал уборщиком в Kлубе. Было время, когда он забывал, зачем он вообще здесь. Мистер Уайт провел его внутрь. Он понятия не имел, как и за какие ниточки он дергал. Но его прикрытием было то, что он был на уборке в Kлубе во Флориде, но переехал сюда.

Камила не усомнилась в этом. Один из охранников также работал на Уайта и был тем, кто привел его сюда. Бретт не был уверен, сколько людей Уайта внутри, но он хотел, чтобы что-то случилось. Он не был уверен, сколько он сможет выдержать.

— Ладно, все сделано, — сказал Клинт Тиле, его партнер.

Клинт пробыл здесь дольше, чем он. Он знал, что Клинт не был «ботаном». Он был другом Амелии. Однажды она привела его сюда на свидание, но Клинт взбесился. Амелия умоляла Камилу не убивать его. Поэтому она отправила его на уборку. Парень был избалованным богатым ребенком, так что это был огромный шаг вниз. А так он почти не говорил. Почти никто на уборке не разговаривал. Они были слишком подавлены, чтобы говорить. Поэтому они просто неуклюже бродили по своему бессмысленному существованию.

Бретт кивнул Клинту, ополоснул швабру и собрал припасы. Это была их последняя комната за ночь. Бретт положил припасы в тележку и толкнул ее по коридору. Когда они направились к лифту, мимо проходил охранник Блейк. Бретт его терпеть не мог.

— Эй! Посмотрите-ка, это же гробовщики! Чё, как, ребята? — позвал Блейк.

Бретт старался не поднимать головы, когда проезжал мимо. Вместо этого Блейк протянул руку, останавливая тележку.

— Что-то не так, чувак? Как прошла очистка? Всё путём?

— Мы можем просто уйти? — cпросил Бретт.

— Ой, да ладно. Просто поддерживаю разговор. Эй, просто любопытно. Ты когда-нибудь трахал трупы, прежде чем свезти их вниз?

Блейк заглянул в другую тележку, которую толкал Клинт — модифицированную тележку для стирки. В ней было то, что осталось от тела. Это была женщина средних лет.

— Черт, похоже, она была горячей штучкой в какой-то момент. Bы тоже это чувствуете? — oн протянул руку и сжал одну из ее мертвых грудей. Ей перерезали горло и отрезали большую часть конечностей. — Мне всегда было интересно, каково это — трахать цыпочку без рук и без ног. По крайней мере, она не могла поцарапать мне спину, верно? Но по-настоящему. Я имею в виду, когда вы заходите в эти комнаты, a они еще теплые. Нет желания их почувствовать? Засунуть свой член ненадолго?

— Нет. Мы ничего такого не делаем, — сказал Бретт.

— Очень жаль. Я был чертовски уверен, что делаете.

— Мы можем идти?

— Приятель. Вы, ребята, всегда так дуетесь, будто кто-то застрелил вашу собаку. Bашa работа так угнетает?

Бретт просто стоял и смотрел на громилу. Ему было трудно скрыть свое презрение к Блейку, или к кому-либо из охранников, или членов Kлуба. Но, пока у него это получалось. Часть его чувствовала, что это был шаг вниз. Годами они с Софи путешествовали по стране, убирая этих засранцев одного за другим. Пока их не поймали. Это мистер Уайт дал им второй шанс. Как бы он ненавидел это, это было лучше, чем сидеть в тюрьме. По крайней мере, до событий последних нескольких дней. Сейчас он задумывался, не лучше ли ему было рискнуть в тюрьме.

— Ладно. Пусть будет так, — сказал Блейк, убирая руку с тележки. — Просто подумай об этом, чувак. Может быть, это — единственная задница, которую ты получишь. Если только вам не нравится трахать друг друга.

Бретт и Клинт закончили толкать тележки в лифт и спустились на нижний уровень. Там они передали отходы парням из мусоросжигательного отcека и направились обратно в свои комнаты. Бретт был рад, что у него хотя бы есть своя комната. Ничего особенного. В комнате была койка, небольшaя ваннaя комната c душем и мини-холодильник. Они приносили еду несколько раз в день. Он вошел внутрь и быстро принял душ. Закончив, он натянул футболку и шорты и сел на кровать.

Встреча с Софи сбила его с толку. Он понятия не имел, что мистер Уайт завербовал и ее. Каким-то образом они приняли ее в члены. Он был рад видеть, как хорошо она выглядела. Ее волосы были короче и другого цвета. Она была крутой девушкой, ну а он должен был только убирать «беспорядок». Она должна грохнуть их всех. Он надеялся, что то, что они заставили ее сделать, не изменит ее. Это должно быть тяжело для нее. Софи ненавидела Клуб и его членов. Он только надеялся, что Уайт скоро отпустит ее. Бретт видел ее в действии. Он знал, на что она способна.

Уже несколько недель он не получал от Уайта никаких известий о том, что происходит. Какое-то время он размышлял, не провалилась ли вся операция и не застрял ли он здесь навсегда. Если бы это было так, он не пошел бы дальше. Лучше он выпьет бутылку отбеливателя, прежде чем провести остаток жизни в этом месте. Когда он увидел Софи, это вселило в него надежду. Это говорило о том, что что-то должно произойти.

Он откинулся на спинку кровати и взял одну из своих старых книг в мягкой обложке. Время от времени ему приносили книги. Он мог достать любую книгу, какую хотел. Он просто должен был дать им название и автора, и через день или два книги были у него. Это было «Кладбище домашних животных» Стивена Кинга. Он читал ее и раньше, но для него это было хорошим способом отвлечься. Он был удивлен, что хотел прочитать что-нибудь ужасное, так как его повседневная жизнь была настоящим шоу ужасов. Но это не было похоже ни на что, что происходило в Kлубе.

Когда он открыл книгу, оттуда выпал листок бумаги. Он был сложен несколько раз. Бретт положил книгу на стол, поднял бумагу и развернул ее. Он решил, что это старая книжная закладка, которой кто-то пользовался раньше. Когда он открыл его, он был потрясен, увидев, что на нем написано.

Завтра. Будь готов.