Гарретт выполз из жесткой кровати в номере мотеля и выглянул в окно. Было только 6 утра, но он уже не мог нормально спать. Предыдущая поездка в «старый» Aд, штат Техас, не очень-то ему понравилась. Хотя он был рад, что город все еще мертв и похоронен, он не мог избавиться от чувства, что что-то не так. Да, у него были сомнения до приезда. Но, побывав там лично, он почувствовал себя еще более тревожно.

Как только они вернулись прошлой ночью, он позвонил Мануэлю, чтобы все рассказать ему.

— Что ж, приятно это знать, — сказал он.

— Да. Но, что-то не так, я уверен.

— Почему ты так говоришь? — спросил Мануэль. — Это ты сказал, что я слишком остро реагирую.

— Я знаю. Просто это, наверное, от того, что я побывал там. Возможно, это просто воспоминания, которые навеяло это место. Прошло целых пять лет, прежде чем кошмары прекратились.

— Да, уж. Держу пари, что так. Я видел фотографии.

— Не знаю, почему никто их не сжег. Тем не менее, я что-то чувствую. Hе знаю. Что-то. Я не могу и пальцем тронуть это, и у меня нет никаких веских причин так думать, кроме моей интуиции. Я продолжу искать. Возможно, что-то смогу здесь найти.

После этого он попытался уснуть, но все, о чем он мог думать, это о казнях странных людей Ада, штат Техас. Города, сожженного до тла, чей пепел был развеян по ветру. Тогда зазвонил его телефон. Это был Даг.

— Хорошо, что ты не спишь, — сказал Даг.

— Что случилось?

— На днях пропала еще одна пара. Отчет переправили мне только вчера вечером. Он был в моей электронной почте сегодня утром. То же самое место, в значительной степени. Парень и девушка. Ни следа ни того, ни другого. Их машина исчезла. Никаких её признаков.

— Откуда ты знаешь, где они исчезли?

— На их машине есть GPS. Это была последняя область, которую они видели. Их остановили на несколько минут.

— GPS больше ничего не засек?

— Нет. Кто-то отключил его.

— Звонки с их телефонов?

— На сто миль вокруг нет сигнала. Но, они исчезли где-то в сотне ярдов от того места, где мы были.

— Блядь.

— Ну, и что ты думаешь обо всем этом? — спросил Даг. — Мы видели, что город — это ёбаный прожаренный тост. Думаешь, это подражатели?

— Может быть. Или еще хуже. Забери меня через полчаса.

Гарретт повесил трубку и оделся. Он надел шляпу и вышел на улицу, чтобы подождать напарника. Было только 7 утра, но уже было минимум девяносто градусов. По крайней мере, в Далласе утро было терпимым. Оглядев парковку, он увидел, что там было вразброс припарковано несколько машин. В дальнем углу возле офиса, стоял коричневый «пикап», в котором сидел мужчина. Двигатель работал, а парень просто сидел.

Казалось странным, что кто-то сидит в машине с работающим двигателем так рано. Гарретт медленно шел по тротуару, который огибал парковку мотеля большой «U». Человек в грузовике смотрел на что-то вниз. Подходя к грузовику, Гарретт расстегнул кобуру своего пистолета; мужчина взглянул на него и улыбнулся.

Мужчина выглядел странно. Странно, что он был одновременно и неописуемым, и пугающим. Сопоставив его с кабиной, можно было сделать вывод, что он был большим парнем. У него были каштановые волосы до плеч и темная футболка. Кроме этого, в нем не было ничего особенного. Хотя улыбка была странной для Гарретта. Как будто парень знал, что он будет там, и ждал, когда он подойдет ближе.

Мужчина помахал рукой, включил передачу и уехал. Гарретт достал телефон и быстро сфотографировал номер. Может, это ничего и не значило, но этот парень был странным. Через минуту подъехал Даг. Когда Гарретт забрался внутрь, он удивлённо на него посмотрел.

— Ты в порядке, чувак? — спросил Даг. — Выглядишь так, будто увидел привидение или что-то вроде того.

— Наверное, что-то вроде того.

— Так куда мы направляемся?

— Сначала завтрак. Я умираю с голоду.

Вскоре они оказались в соседнем кафе. Гарретт давился яичницей и проталкивал её кофе. Даг ел блинчики.

— Значит, ты так и не рассказал мне, что видел сегодня утром, — сказал Даг.

— Не что. А кого. Какой-то чудак в «пикапе» просто сидел там. Я подошел к нему, чтобы поговорить, но он улыбнулся, помахал мне рукой и уехал.

— И это тебя напугало?

— Что-то в нем было не так.

— Как он выглядел?

— В том то и дело. Он похож на кого угодно. Просто какой-то парень. Хотя я сфотографировал его номер.

Гарретт передал телефон Дагу, который набрал офис и начал что-то выяснять по номерному знаку. Подождав немного, он растерянно посмотрел на Гарретта и повесил трубку.

— Это странно, — сказал Даг.

— Что такое?

— Этот номер. Хотя, не так уж и странно, я думаю. Это фальшивка. Он водит что-то похожее на «F-150», 2007 или 2008. А номер принадлежит фургону «Dodge» с 2004 года. Владелец фургона, Клейтон Родригес, пропал в 2005 году. Согласно отчету, он направлялся в Эль-Пасо. Ни фургон, ни он так сюда и не добирались.

— Сукин сын.

— Да. Это плохо, не так ли?

— Боюсь, что да.

— Как ты думаешь, кто был тот парень в грузовике?

— Возможно, он был из Aдa. Может быть, они переехали. Дальше в скалы и холмы. Трудно сказать.

— Вот только зачем одному из них приезжать в город?

— Если только они не видели, как мы изучали то место.

— А люди из «старого» города когда-нибудь так спускались?

— Я думаю, один или пара из них, время от времени, делали закупки. Но в целом, все оставались там. Но да, тот факт, что мы только вчера были там, в «старом» городе, а уже сегодня этот чудак просто оказался в моем мотеле, разъезжая с номерным знаком кого-то, кто исчез здесь в 2005 году — выглядит довольно подозрительно.

— Довольно жутковато, я бы сказал, — проворчал Даг.

— Почему ты так говоришь?

— Из того, что ты мне рассказывал об этом месте, следует, что эти ёбаные люди с холмов живут там, ловят людей, мучают их, едят и проводят над ними странные эксперименты. Конечно, ты убил их или большинство из них. Но, теперь есть новая группа, которая, я думаю, мы можем предположить, делает все то же самое. Но эти, новые, они не просто заманивают тебя в свои ловушки. Я имею в виду, мы знаем, что это они стоят за исчезновениями. Нет, что более ужасно, они действительно могут прийти в твой город, прямо на твой задний двор, чтобы преследовать именно тебя.

— Я не уверен, что он преследовал меня.

— По крайней мере, он шпионил за тобой. Блядь, Гарретт. Это охуеть как странно!

— Да. Это так.

— Так что же нам теперь делать? Вернуться туда и снова искать их?

— Можно искать. А можно заставить их прийти за нами.