— Готовы?

Сьюзан Прескотт подняла пистолет к лицу и коротко кивнула. Брэд Лоуэлл сунул карточку-ключ в замок. Еще раз оглядев пустой коридор, он одним ударом распахнул дверь и ворвался в номер, выставив перед собой револьвер. Прескотт ловко вылетела из-за него, в мгновение ока вбежала в маленькую ванную комнату и открыла чулан.

— Никого.

— Черт!

Лоуэлл вышел на середину комнаты и медленно обошел ее, тщательно исследуя каждый закоулок. Куинн Барри была здесь каких-нибудь два часа назад, когда звонила родителям Лайзы Иган и спрашивала про Виргинский университет.

— Ну ладно, Сьюзан. Посмотрим, что тут у нас.

Всю мебель, что не была привинчена к полу, сдвинули в сторону. Лоуэлл самолично заглянул под кровать и перетряхнул смятые одеяла с простынями, пока Прескотт рылась в ящиках комода.

— Ничего.

— Проклятие!

— Они не выписались из отеля, сэр. Может, еще вернутся.

Он покачал головой и вытащил из кармана мобильный телефон.

— Нет. Опять сбежали.

Пока он набирал номер, Сьюзан без особого пыла продолжала обыскивать комнату. Отодвинула от стены кровать.

— Сэр? Кажется, вам стоит взглянуть самому.

Шагнув к стене, Брэд прочел выведенные черным маркером слова:

СТАРШИЕ КЛАССЫ

ВЫПУСКНЫЕ ТЕСТЫ

ПОИСКИ РАБОТЫ

УЧЕБА В УНИВЕРСИТЕТЕ

АСПИРАНТУРА

ДОСТУП К СЕКРЕТНЫМ МАТЕРИАЛАМ

ПРОЧЕЕ

— Сфотографируйте, — распорядился он.

Трубку на том конце провода сняли после второго же звонка.

— Алло?

— Тут никого. Что у вас?

— Они выходили на связь с еще двумя семьями, сэр… Лично.

— Боже! — Семьи жертв Марина считались слишком малоприоритетными, чтобы тратить на них людские ресурсы. Приходилось полагаться только на записи телефонных разговоров. — С кем именно?

— С Дорси и Таннерами.

— И?..

— Барри назвалась агентом ФБР и сказала родителям, что Бюро расследует возможную связь между смертью их дочерей и других молодых женщин. Просила просмотреть личные вещи жертв. Особенно интересовалась бумагами и документами.

Прескотт отодвинула почти всю мебель от стены, чтобы получше сфотографировать надписи. Лоуэлл снова посмотрел на них.

— Дайте отгадаю. Все, что касается старших классов школы, студенческих лет и мест работы?

На том конце наступила короткая тишина.

— Да, сэр. Откуда вы…

— И они получили, что хотели?

— Да, сэр. Они покинули оба дома с кучей коробок.

Лоуэлл кивнул. Это объясняло, отчего сдвинута мебель, — Барри и Твену требовалось место, чтобы разложить документы.

— От других семей ничего?

— Нет, сэр. Прикажете послать к их домам наших людей?

Лоуэлл на секунду задумался. Куинн Барри проявила недюжинное упорство и оказалась неожиданно умным противником. Как она поступит дальше?

— Нет, — наконец произнес он. — Но снимите Сандерсона с фермы отца Барри и отправьте в Виргинский университет.

— Какие-нибудь конкретные приказы, сэр?

— Просто скажите, пусть смотрит получше — Куинн Барри вполне может там появиться. Еще что-либо важное по телефону?

— Нет, сэр.

Лоуэлл отсоединился ровно в тот миг, когда воздух прорезала вспышка фотоаппарата Сьюзан Прескотт.

— Сделали?

— Да, сэр.

— Больше ничего?

— Я ничего не нашла.

— Тогда пойдемте отсюда, ко всем чертям!