– Ну и чего с Робертом делать будем? – спросил я.

– Придется его похоронить, – ответил Дональд.

– Разве не в Шотландии надо?

– Надо-то надо, – признал он. – Но в данном случае Шотландия слишком далеко.

Он вытащил из кармана план и всмотрелся в него.

– Придется ему пойти под следующие ворота.

– Надо Ричи позвать, – сказал я. – Он лучше всех копает.

– Хорошо, – сказал Дональд. – И скажи, что лучше Роберта положить под притворный столб, а не под воротный.

– А этому есть какая-то особая причина? – поинтересовался я. Мне показалось, что сейчас уместно расставить все по местам.

– Насколько я знаю, нет, – ответил он.

Когда Тэм и Ричи закончили то, чем занимались, и подбрели к нам вдоль ограды, Дональд заметил, что следовало использовать эту возможность, чтобы перенести инвентарь к следующему участку ограды.

– Никакого порожняка, – сказал он.

Мы сказали им о Роберте, и Тэм выразил озабоченность судьбой Ральфа.

– Я заберу его с собой, – объявил Дональд.

Когда мы закончили ворота Роберта, уже быстро смеркалось, и мы вернулись на ферму. Грузовичок компании стоял во дворе возле трейлера – там, где Роберт его и оставил. В кузове лежала запасная кувалда, и Дональд разрешил нам ее взять, пока он «должным образом не отремонтирует эту в Шотландии», как он выразился.

Потом выпил с нами чаю и стал собираться, пока совсем не стемнело. Подошло время отъезда, и я сказал:

– Ну что, спасибо тебе за помощь последнюю пару дней.

– Все в порядке, – ответил он. – Разумеется, из вашего окончательного жалованья четверть я вычту.

Я недопонял, что он имел в виду, но догадаться легко.

Дональд оглядел ферму и двор.

– Я надеялся побеседовать с мистером Перкинсом, – сказал он, – но он, похоже, не показывается.

– Я и сам его едва видел, – сказал я. – Когда мы приехали, уже было темно.

– Я слышал, – ответил Дональд. – Итак, я рассчитываю, что вы закончите работу побыстрее. Вы же не хотите возвращаться сюда после Рождества и доделывать, правда?

Я надеялся, что нам и не придется. Время подкралось к нам незаметно, и уже наступил декабрь. Неудивительно, что дни такие короткие, а ночи – длинные. Визит Дональда слегка нас подстегнул, но до побега из Верхнего Боулэнда работы оставалось невпроворот. Я сказал Дональду, что приложу все усилия, и мы попрощались. Попрощаться вышли Тэм и Ричи. Дональд распахнул дверцу грузовичка компании, и Ральф прыгнул на место рядом со своим новым хозяином. И они уехали.

– Ёбте-блядь-с-матей, чтоб я сюда приехал после Рождества, – вымолвил Тэм, когда мы снова ввалились в трейлер.

– Все будет нормально, если мы и дальше пойдем в таком темпе, – ответил я.

Тэм глянул на меня.

– Ты ведь не веришь во все это говно с эффективностью, правда?

– Ну, – сказал я, – пока Дональд был здесь, все получалось, разве не так?

– Это потому, что он, блядь, робот, – сказал Ричи.

Да, подумал я, вполне вероятно, так оно и есть.

***

Чтобы Тэм и Ричи не покатились под откос, я быстро извлек деньги мистера Холла, и мы их распределили. Тэм снова заплатил все долги, и снова у него практически ничего не осталось. Тем не менее, на паб всем нам пока хватало. Туда мы и поехали.

– Деньги получили нормально? – спросил Рон, наливая нам пива. Если учитывать, что он же мне их и передал, вопрос звучал бессмысленно, однако я вежливо ответил:

– Да, спасибо.

– Я слыхал, вы тут загоны строить собираетесь? – добавил он.

– Значит, вы видели мистера Холла? – спросил я.

– Он был очень занят, – ответил Рон. – У них школьные обеды.

Мы уселись за столик в углу и задумались над этой смутной информацией. Очевидно, у Братьев Холл имелись на нас какие-то дальнейшие виды, но пока братья сами на нас не выйдут, мы не узнаем, о чем речь. А нам, тем временем, заканчивать свою работу. Я недопонимал, как подействует на Тэма и Ричи грядущее Рождество. С одной стороны, может подхлестнуть, и мы закончим пораньше; с другой, они просто соскучатся по дому и не смогут работать вообще. Должен признаться, даже я почувствовал себя на необитаемом острове, когда габаритные огни Дональдова грузовичка направились к шоссе. Когда мы поздно ночью вернулись в трейлер, горка над нами казалась беременной мрачными думами.

***

Следующие несколько дней Братья Холл на горизонте не показывались, и мы ни шатко ни валко заканчивали свою ограду. По первости, Тэм и Ричи расхаживали повсюду с видом крайней эффективности и все делали так, как понравилось бы Дональду, но я знал, что это ненадолго. В работе они предпочитали принцип невмешательства: переключались на новые задачи по мере их возникновения, а не выстраивали в порядке очередности. В конечном итоге, ограда все равно строилась, только вдвое медленнее. Я решил смириться. В конце концов, я сосуществую с Тэмом и Ричи двадцать четыре часа в сутки, а не Дональд.

В тот день, когда мы наконец все закончили, нас посетил Джон Холл. Мы снова тихонько кемарили после трудного рабочего дня, и тут лучи его фар обмахнули двор. Тем не менее, я был готов, когда он шагнул в трейлер, и тот, по обыкновению, негодующе заскрипел.

– Ну что, готовы загоны строить? – начал мистер Холл.

– Да, наверное, у нас пара дней найдется, – ответил я.

– Это хорошо, – сказал он. – Я уже закупил лес.

– А, да?

– Да. Двести железнодорожных шпал одной партией.

Когда он это произнес, я засек, как между Тэмом, Ричи и мной колыхнулась ударная волна.

– Железнодорожных шпал? – Я старался не выказывать удивления.

– Лучший материал для загонов, – сказал мистер Холл. Вероятно, тут он был прав, но я не очень понимал, на что мы подписываемся. Двести железнодорожных шпал! Выходит побольше, чем на пару дней работы.

– И что конкретно нам предстоит делать? – поинтересовался я.

– Загоны строить, – раздраженно ответил он. – Я ж вам только что сказал.

– Да, но где?

– На комбинате. Чтобы мы могли загонять туда скот прямо с пастбищ.

– Э-э… но это же незаконно, разве нет? – спросил я.

Мистер Холл смерил меня взглядом.

– Вы будете учить меня вести дела или как?

– Нет, но… – Что – но? – Похоже, он сейчас опять взорвется.

– Ничего. – Я задрал лапки.

– Хорошо. Теперь давайте поговорим здраво. – Лицо его разгладилось. – Оплата – в руки наличными, как и раньше, а жрачка для вас будет в столовой. – В своей победе мистер Холл был без сомнения великодушен. Он посмотрел на Тэма и Ричи. – Нормально, парни?

Вынужденные наконец заговорить, оба промямлили:

– Спасибо.

Я решил воспользоваться благоприятной сменой настроения.

– Я так понимаю, у вас теперь школьные обеды? – сказал я, надеясь, что он прольет хоть немного света на эту тему.

– Да, – ответил он. – Ладно. Завтра утром жду вас.

И он открыл дверь.

– Кстати, – вдогонку спросил я, – а где комбинат-то?

– В Нижнем Боулэнде. Мимо не проедете.

***

Комбинат оказался огромным сараем из гофрированного железа в конце длинной грунтовки. Судя по виду конструкции, ее тут возвели без разрешения. Вокруг расстилались пастбища, по которым за новенькими оградами БР. ХОЛЛ бродил ничего не подозревающий скот. С одной стороны сарая в блокгаузе размещалась столовая и какие-то конторы. Подъехав, мы увидели, что Дэвид Холл уже ждет нас в своем грузовичке. Поблизости стояли и мясницкие фургоны. Как я уже говорил, общаться с Дэвидом было гораздо проще, чем с его братом. Он действительно выглядел дружелюбным и даже улыбался без натуги.

– Шпалы у меня тут в кузове, – сказал он. – Перекусим, а потом можете разгружать.

Мы уже позавтракали в трейлере, но ни один не возразил, и он повел нас в столовую. Внутри уже сидели мясники – все в белых халатах. Сардельки предлагались на выбор: жареные в масле, на гриле или запеченные. Обслуживал человек в поварском фартуке, вроде бы обладавший фамильным сходством с Братьями Холл. Судя по всему, кухней он заправлял в одиночку. Когда не накладывал сардельки в тарелки, он следил за огромной сковородой на длинной ручке, стоявшей на плите за стойкой, да время от времени подливал чай в кипятильник. Съев по тарелке сарделек, мы сидели и пили чай, а Дэвид Холл беседовал с нами об оградостроении.

– Трудная это работа – ограды строить, да? – начал он.

– Нормально, – ответил Тэм.

– Но, наверное, утомительно вколачивать все эти колья. Сначала один, потом другой, за ним еще один.

– Привыкаешь, – ответил я.

– Да, но повторять одно и то же. Так и свихнуться недолго. От всего этого повторения.

Чем больше он так распространялся, тем больше становилось очевидно: он понятия не имеет, о чем вообще говорит.

– Я думал, что оградами тут вы занимаетесь, – заметил я.

– Зависит от того, что считать занятием, – ответил он. – Есть занятие как работа и занятие, когда говоришь другим, как работать. Я предпочитаю второе.

– Так вы сами, значит, ограды не строите? – спросил я.

– Хо-хо! Конечно, нет! – ухмыльнулся он.

Когда мы вышли наружу, грузовичок по-прежнему ждал разгрузки.

– У Джона где-то есть план загонов, – сказал Дэвид Холл. – Я сейчас в конторе гляну. А вы пока можете приступать, если хотите.

– Спасибо, – ответил я.

Железнодорожные шпалы были уложены в длину, поэтому Тэм и Ричи забрались в кузов, чтобы их передавать, а я остался на земле. Лес разгружают особым образом, и работа эта достаточно несложная. Используется закон тяготения. В нашем случае Тэм просто сталкивает шпалу со штабеля, пока она не накреняется, Ричи подхватывает ее и спускает дальше, по открытому борту грузовика. Она приземляется на-попа, а я уже укладываю ее в другой штабель. Некоторое время процедура удавалась, и у нас уже сложился равномерный ритм. Но когда мой штабель на земле подрос, я перестал успевать укладывать шпалы на место. Тэму и Ричи, похоже, это в голову не приходило, и они скидывали шпалы все быстрее и быстрее. Под конец на меня уже сыпался нескончаемый град железнодорожных шпал, и я понял, что это немного чересчур.

– Вы что, помедленнее не можете? – крикнул я. – Меня сейчас прибьет!

Мне не нравилось повышать голос на Тэма и Ричи, но иногда способ себя больше чем оправдывал. В ответ они прекратили работать и решили курнуть. Я успел разобрать завал на земле, а потом передохнул и сам.

– Это будет просто, блядь, тупорыловка, – заметил Тэм.

Да, согласились мы все, будет. Если мы возводим настоящую прочную конструкцию, стойки придется вкапывать в землю, чтобы крепче были. Планов мы еще не видели, но предполагали, что ям придется копать десятки. Потом еще вопрос крепежа. Шпалы ведь просто гвоздями друг к другу не приколотишь – слишком толстые. Их нужно будет сверлить и скреплять затяжными болтами с квадратными головками. Только тогда будут держаться. Интересно, учел ли это мистер Холл и запасся ли болтами? Что-то я сомневался. Мы быстро пришли к выводу, что работа займет больше пары дней, и когда Дэвид Холл вернулся с планами, худшие наши опасения подтвердились. То были сверхмощные загоны, предназначенные для какой угодно скотины. Да тут на неделю работы, а то и больше.

Конечно, с Дэвидом Холлом своими сомнениями мы делиться не стали, и остаток дня в самом деле провели за раскладкой железнодорожных шпал по местам, согласно плану. Но стоило нам вечером выйти с территории комбината, Тэм сказал:

– Я думаю, нужно съебывать.

– Ты хочешь сказать – бросить работу? – спросил я.

– А то, блядь, нет, – ответил он. – Иначе мы вообще до дому не доедем.

Ричи, разумеется, согласился с Тэмом, и должен признать – довольно скоро я сам проникся их точкой зрения. Мы переборщили с этими загонами, и лучше всего, пожалуй, впрямь взять и слинять. Поэтому, вернувшись к трейлеру, мы сразу же начали собираться. Решили, что лучше ехать сейчас же, ночь напролет, а вести будем мы с Ричи по очереди. Пока они готовили трейлер и цепляли его к пикапу, я отправился на последний осмотр ограды мистера Перкинса. Казалось, огромная куча кольев и проволоки во дворе фермы впервые предстала нашему взору очень давно. Теперь она преобразовалась в тугую блестящую конструкцию, посверкивавшую под луной. Я удостоверился, что все ворота закрыты, чтобы никто не сбежал, и вернулся к Тэму и Ричи. А вскоре мы тронулись.

***

Когда мы наутро въехали во двор компании и остановились у склада инвентаря, вокруг царила тишина. Мы несколько минут посидели в кабине, пока Тэм и Ричи курили.

– Нормально, – сказал я, когда они докурили. – Теперь нам бы все это быстренько рассортировать.

Мы вылезли из машины и постояли, глядя в кузов. Инвентарь лежал в мелкой дождевой луже – что-то погнуто, большая часть начала ржаветь. Вроде бы перед нами – комплект профессиональных инструментов для постройки оград, но вообще-то он выглядел кучей хлама. У нас имелись приспособления для рытья ям, машинка для натяжки проволоки, ржавый стальной клин (тупой), набор зубил и цепная лебедка. Все – в разной степени неисправности. И несколько мотков проволоки. Похоже, в сколько-нибудь рабочем состоянии была только здоровенная кувалда с чугунной головкой – она лежала несколько поодаль.

– Во – Дональд, – бормотнул Тэм, и они оба быстро взялись за кучу. Дональд вышел из конторы и направился к нам. Его внезапное появление заметно подействовало на Тэма и Ричи: их физиономии изобразили сосредоточенность на работе. Тэм перегнулся через борт и подтащил к себе кувалду.

– Рад видеть, что вы ее пока не раскурочили, – сказал Дональд, приблизившись. Он взял кувалду из рук Тэма и поставил головкой на бетон. Ричи тем временем водрузил один из мотков проволоки на плечо и нацелился тащить его на склад.

– Куда это ты вдруг так резко? – спросил Дональд.

От такого вопроса Ричи неловко замер на ходу, придерживая на плече моток. Полуобернулся к Тэму. Дональд уже всматривался в кучу железа, наваленную в кузове:

– Парни, а вам бы не помешало за своим оборудованием смотреть получше.

Выждав положенную паузу, Ричи опять двинулся было на склад, но Дональд снова его остановил:

– Погоди пока с этим. У меня только что был серьезный телефонный разговор. Давайте ко мне в кабинет.

Без дальнейших пояснений он развернулся и направился к открытой двери конторы. Мы переглянулись, ничего не сказали и потопали за ним.

***

С потолка кабинета свисала очень мощная голая электролампочка. Прямо под ней, перед своим столом Дональд выставил рядышком пару табуреток. Чуть меньше, чем полагается взрослым, деревянные, они прочно и симметрично стояли на полу.

Тэму и Ричи не нужно было указывать, куда сесть.