У самого входа на комбинат висели два объявления. Большое: БРАТЬЯ ХОЛЛ – красным по белому. И маленькое, прямо под ним, совсем новое: ВХОД ВОСПРЕЩЕН.

Машина Джона Холла медленно отъехала, за ней – вся колонна фургонов. Дэвид Холл повернулся ко мне:

– Неважное начало, а?

– Наверно, – согласился я. Он как-то изменился с тех пор, как мы виделись. Стал гораздо серьезнее. Я подумал было завязать легкий треп, чтобы как-то искупить неловкость, но потом понял, что это пустая трата времени. Похоже, он бросил болтать и пустозвонить раз и навсегда.

– Вам еще повезло, что Джон сразу не отправил вас домой, – продолжал он. – Ну, а теперь можете меня подбросить.

Без лишних слов он забрался в кабину и уселся на двойное пассажирское сиденье. Тэм и Ричи сидели в трейлере, пока все это происходило, поэтому я пожал плечами и захлопнул дверь, а затем влез к Дэвиду Холлу. Он сидел молча, пока я подъезжал к комбинату с трейлером на буксире, и открыл рот только раз – когда мы уже подъехали к загонам:

– Припарковаться можешь здесь.

Как я и ожидал, Дональд возвел идеальные загоны, хотя как ему это удалось за неделю, понятия не имею. Железнодорожные шпалы, которые мы разгружали, сложились в массивный комплекс загородок и ворот. Очень профессионально сработано. Кто-то побывал здесь совсем недавно и покрыл все дерево креозотом – от этого конструкции выглядели просто с иголочки. У входа имелось что-то вроде накопителя – именно туда нам и следовало поставить трейлер. Пока Тэм и Ричи его отцепляли, я спросил Дэвида Холла, можно ли куда-нибудь подключить наш кабель.

– Конечно, – ответил он и исчез в здании комбината.

Едва он отвалил, ко мне подошел Тэм и сказал:

– Не очень любезный, а?

– С чего бы? – ответил я.

В конце концов, подумал я, мы не имеем права ожидать от Братьев Холл какой-то особой любезности, правда же? После всего, что мы им тут налажали. Вчерашняя задержка с приездом, разумеется, тоже не способствовала. Мы честно пытались, но ехать быстрее с этим трейлером невозможно. При всей эффективности своих расчетов, на это Дональд, похоже, скидки не делал. Шесть часов наступили, а наше путешествие еще и не думало заканчиваться, а едва мы поняли, что все равно не успеть, мы перестали и стараться. Потом Тэм завел свою песню о том, что «пора кончать эту бодягу», имея в виду, что мы должны заехать в «Голову королевы» и пропустить по паре пинт. Я ответил, что возвращаться туда прямо сейчас – по-моему, не самая удачная мысль. В конце концов, Тэм и Ричи согласились прихватить где-нибудь по дороге несколько банок и не морочиться с поисками паба в первый же вечер. Когда мы добрались до комбината, давно пробило девять, и ворота были заперты. Поэтому мы просто забрались в трейлер со своими банками и проспали до утра. Неважное начало.

Я размышлял обо всем этом, когда в стене комбината открылось окошко, и в нем появилась рука. Короткая и толстая, она принадлежала Дэвиду Холлу и махала весьма нетерпеливо, поэтому я быстро размотал наш кабель и скормил ему в окошко. Потом проверил лампу дневного света. Как обычно, она громко жужжала.

– Так. Питание, – появившись вновь, сказал Дэвид Холл. – Питание подается в семь, двенадцать-тридцать и шесть. Если поторопитесь, как раз успеете на завтрак.

Такое неожиданное объявление прозвучало приятным сюрпризом. Дональд не говорил, что можно будет питаться у Братьев Холл. Будущее немедленно посветлело. Мы направились в столовую мимо погрузочной площадки комбината – сюда подогнали теперь все фургоны и они урчали своими холодильными агрегатами. На площадке никого не было: весь персонал комбината завтракал. Когда мы вошли, на нас не обратили внимания. Интересовало их одно – побыстрее сожрать тарелку сарделек и успеть к окну за добавкой. Другой брат Холл (потом мы выяснили, что его зовут Брайан) по-прежнему стоял на раздаче, предлагая сардельки на выбор: жареные в масле, на гриле или запеченные. Каждому из нас он навалил добрую порцию, и мы отыскали в углу свободный столик. Я и не понимал, как проголодался, пока не начал есть, и тарелка моя вскоре опустела. С Тэмом и Ричи – то же самое. Мы взяли добавки, прихватили по кружке чая и снова уселись, сравнительно довольные окружающим миром.

– Жалко, что тут одни сардельки, – сказал Тэм, запихивая в рот последнюю. – Парочка яиц с помидорами была бы в самый раз.

– Или грибов с жареной картошкой, – добавил Ричи.

Пара человек за ближними столиками обернулись, будто мы сказали что-то неположенное. Спрятавшись за кружкой, я наблюдал, как Дэвид Холл входит в столовую и направляется к нам. Тэм и Ричи сидели спиной к двери и не знали, что он идет. Когда он заговорил, оба слегка вздрогнули.

– Доели?

– Да, спасибо, – ответил я, аккуратно складывая вилку и нож на пустую тарелку.

– Еще хотите?

– Э-э… нет. Как бы то ни было.

– Значит, вам не понравились наши сардельки?

– Они очень славные. Но я уже две порции съел.

– Понимаю. – Теперь Дэвид Холл стоял к нам очень близко. Он повернулся и обратился к Тэму.

– А тебе?

– То же самое.

– То есть, ты хочешь сказать, что тебе они тоже не понравились?

– Нет-нет… я уже просто наелся. Спасибо.

Общее чавканье стихло. Все перестали жевать и прислушивались к нашей беседе.

– Что ж, это весьма разочаровывает, – сказал Дэвид Холл. – Мы пребывали под впечатлением, что вам наши сардельки нравятся.

– Нам нравятся, – ответил я.

– Но вы же только что утверждали обратное!

– Нет.

– Разберитесь в себе. – Несколько мгновений он смотрел на нас. – Очень хорошо, – наконец произнес он. – Если вы вполне доели, мне стоит отвести вас в контору. Джон хочет вас видеть, пока вы не начали работу.

Когда он выводил нас из столовой, молчание потихоньку растаяло. Брайан Холл стоял у своей сковородки, и проходя мимо, я кивнул и сказал спасибо. Он просто посмотрел и ничего не ответил.

Дэвид Холл провел нас в конторскую приемную и оставил там, а сам отправился искать брата. В окно мы наблюдали, как людей из столовой медленно сносит к комбинату.

– Бедные ебучки, – сказал Тэм. – Все время тут вкалывать… – Думаю, мне бы не понравилось, – сказал я. – Что там, Рич?

– Вообще-то фиг знает.

Ричи глазел на картинку, висевшую на стене. Больше ничего не оставалось, так что я тоже подошел и посмотрел.

В рамке висел рисунок: маленький мальчик в шлюпке. Под картинкой – детский стишок:

Вернется Джек к пяти часам – И будет к чаю колбаса. А коли опоздает к нам – Получит палкой по бокам.

– Очаровательно, – заметил я.

Дверная ручка повернулась, и вошел Джон Холл в белом мясницком халате.

– Я так понял, вам не понравились наши сардельки, – сказал он.

– Да нет, – ответил я. – Правда. Понравились.

– А не похоже. По крайней мере, мне так передали. – Мистер Холл сунул руки в карманы халата и некоторое время просто таращился в пол. – Однако сомневаюсь, что по большому счету ваше мнение играет какую-то роль. – Он быстро поднял голову. – Знаете, а мы ведь потеряли школьные обеды.

– Ох, – сказал я. – Мне жаль это слышать.

– Да, это было трудно пережить.

– А есть шанс их вернуть? – спросил я.

– Вероятно. Разумеется, вы здесь именно для этого.

– А, да?

– О да. У нас масса возможностей для усовершенствований. Вы же теперь не станете от нас линять, а?

– Э-э… нет.

– «Нет» или «э-э… нет»?

– Нет.

– Надеюсь. А, вот ты где, Дэвид.

В дверном проеме возник Дэвид Холл с планшетом в руке.

– Все как положено, Джон, – сказал он.

– Хорошо. – Джон Холл подписал квитанцию и снова обратился к нам. – Теперь самое время немного прогуляться по периметру. Планы и схемы – все это, конечно, очень хорошо, но вам следует иметь четкое представление о своем окончательном загоне. Пойдемте.

Он вывел нас наружу, мы обогнули комбинат и миновали огромную кучу новых столбов, которые уже видели в автопоезде.

– Стройматериалам удалось прибыть вовремя, – сказал он. – А вам – нет.

Линия проектируемой ограды шла по самому краю владений Братьев Холл и была размечена деревянными колышками, видимо, вбитыми Дональдом. Хорошо снова выйти на улицу и заняться тем, что понимаешь. После всех этих разговоров о сардельках и школьных обедах я чувствовал себя как после перекрестного допроса. Тэм и Ричи отделались сравнительно легко, но даже они выглядели как-то побито. Мне даже не терпелось начать работу. Однако сперва предстояло выдержать экскурсию мистера Холла. Смотреть было особо нечего. Территорию вокруг комбината уже разделили оградами на пустые поля. Мы ненадолго задержались у одной, и я заметил на ней серебристую бирку БР. ХОЛЛ.

– Их построили наши люди, – сказал мистер Холл.

– Хмм, хорошая работа, – заметил я, подергав проволоку.

– Весьма вероятно, – ответил он. – Но наши нынешние требования они не удовлетворяют.

– Значит, нам нужно их снести?

– Нет, об этом мы сами позаботимся. Вы приступайте к новой ограде. Скот скоро будет здесь.

Я не стал спрашивать, какому такому «скоту» требуется электрифицированная ограда в семь футов. Когда Джон Холл оставил нас в покое, Тэм и Ричи курнули, сопровождая это дело большим количеством «Ёбте-с-матей» и так далее. Работа действительно несколько пугала, но я знал, что как только мы приступим, они, скорее всего, быстро приноровятся. Поэтому мы забрали пикап и поехали на задний двор комбината за натяжными столбами. Они были громадны и поднять их можно было только вдвоем. Мы втащили полдюжины в кузов, и грузовичок медленно просел на рессорах. Затем мы не спеша доехали до линии ограды и приступили. Первый столб Тэм и Ричи установили довольно быстро, если учитывать размеры этой дуры. Они выкопали глубокую и узкую яму, уронили в нее столб и засыпали основание землей. Должен признать – в гордом одиночестве столб выглядел весьма внушительно, а когда мы вкопали еще несколько, возникло чувство, что работа действительно пошла.

Однако проблема вколачивания заостренных кольев оставалась. Дональдова идея насчет стремянки сразу не показалась мне здравой. Так и вышло. Мы честно попытались, но Тэм жаловался, что ему не хватает опоры, да и вообще мог с нее свалиться в любой момент. Наконец он придумал стоять на крыше кабины и вбивать колья оттуда. Получалось нормально, но медленно – приходилось постоянно двигать грузовичок вдоль линии. Вообще-то не слишком эффективно.

– Надо бы компании купить механический молот, – сказал я. – Я как-то видел опытный образец.

Вколачивает кол несколькими ударами.

– Мне это не нравится, – ответил Тэм.

– Это еще почему?

– У меня ж тогда работы не будет, правильно?

– Так ты, значит, – луддит? – спросил я.

– А это еще что?

– Тот, кто не доверяет новым изобретениям.

– Да нет.

– Ну вот. Ты же не хочешь кувалдой всю оставшуюся жизнь махать, правда?

Тэм глянул на меня и пожал плечами:

– Можно и всю.

***

Вечером в столовой мы рассчитывали увидеть в меню только сардельки, но подавали бифштексы и пироги с требухой. Мы старательно избегали разговоров о количестве и качестве еды, а говорили о перспективах обнаружения в окрестностях приличного паба.

– Я думаю, надо слинять часиков в семь, – сказал Тэм. – И минут через пятнадцать мы его найдем.

– Либо так, либо сразу после чая – найдем, потом вернемся, а потом слиняем снова, – предложил Ричи.

– А если не найдем, то не вернемся, пока не найдем.

– Секундочку, – перебил я. – Не забывайте, что ворота запирают в шесть. Мы не сможем выехать.

– Придется тебе просить их нас выпустить, – сказал Тэм.

– Почему это мне? – спросил я.

– Потому что ты бригадир, конечно.

– Не буду я у них ничего просить.

– Ну а я, блядь, пешком не пойду, – отрезал он.

– Я как-то выбора не вижу, – сказал я. – Если только ты не попросишь у них сам.

Тэм повернулся к Ричи.

– Что скажешь, Рич?

– Похоже, придется пешком.

– Ёбте-с-матей.

Вернувшись в трейлер, где жужжала лампа дневного света, мы достали дорожную карту Дональда. Его зеленая линия заканчивалась комбинатом – больше там ничего не было. Единственный паб, который мы знали, – «Голова королевы», а до него пилить и пилить от Верхнего Боулэнда, и уж точно не пешком.

– Придется по дороге в Нижний Боулэнд, – сказал я. – Смотрите, куда она.

– Так ты линяешь, Рич? – спросил Тэм.

– Если пешком, то ковбойские сапоги надену, – ответил Ричи.

– Я тоже.

Собрались они минуты за две. В темноте мы прошли по дорожке, перелезли ворота и пустились на долгие поиски паба. На дороге было темно, и ездили по ней нечасто. Мы проходили мимо редких селений и отдельно стоявших домов: в некоторых были задернуты шторы и внутри горел свет, другие стояли темными и явно пустыми. Время от времени проезжала машина, лучи фар пробивали живые изгороди, ослепляли нас и исчезали во тьме. Пару раз мы пытались голосовать, но понимали: толку не будет. Кто захочет тормозить в такой глухомани и подбирать троицу чужих мужиков – в такой-то темнотище? Шли мы больше часа, разочаровываясь с каждым плавным поворотом, за которым не открывалось ничего существеннее дорожного знака – красного треугольника на белом фоне: НА ОБОЧИНЕ ПЛЫВУНЫ 2 МИЛИ.

– Каждый вечер мы так не сможем, – сказал я. – После целого дня работы. Это нас, блядь, просто прикончит.

– Ну так надо нам будет ключ попросить или как-то, а? – сказал Тэм.

Мне понравилось, что мы вдруг ни с того ни с сего стали «нам». Однако Тэм, вероятно, прав. Не сидеть же каждый вечер взаперти. Так и свихнуться недолго. Завтра надо придумать, как попросить у мистера Холла ключ. Или послезавтра.

Еще полмили – и впереди показалось какое-то тусклое зарево: к своему облегчению, мы вышли к маленькой деревенской площади: с одной стороны стояла телефонная будка, с другой – паб.

– Слава те, блядь, господи, – выдохнул Тэм.

Я подумал было позвонить Дональду и доложить, как у нас движется, но решил, что это может и подождать.

Паб назывался «Герб каменщика». В распиленной пополам бочке у крыльца выставили увешанную китайскими фонариками новогоднюю елку, а к двери прикнопили портрет Санта-Клауса. Он улыбался и тряс колокольчиком. В пабе, однако, никого не было. Когда мы вошли, владелец, примостившись в конце стойки на высоком табурете, клеил модель аэроплана. При виде нас он сильно удивился.

– Рановато вы, – сказал он вместо приветствия. – Большинство раньше десяти не заскакивает.

– Ну так и что? – ответил я. – Больше продадите.

– По пинте на нос, да, парни?

– Пусть так.

– В кружки?

– О, э-э, нет, спасибо.

– А большинство любит из кружек.

– Нет-нет. Прямые стаканы. Спасибо.

– Будет сделано.

Интересно, подумал я, по всей стране в других пабах тоже такие разговоры происходят? Тэм и Ричи уже намылились к столику у дальней стены, так что первую, судя по всему, покупать мне.

Когда я к ним подошел, вид у них был мрачный.

– Вот говно-то, – пробормотал Тэм. – Тут никого нет.

– Может, позже подвалят, – предположил я.

– Может.

– И пиво как моча, – заметил Ричи.

Так мы сидели за выбранным столиком и убивали вечер. Примерно через полчаса владелец скрылся в подсобке, и мы остались совершенно одни. Вернулся он с кружкой чая.

– Ёбте-с-матей, – вполголоса заметил Тэм. – Джок на работе никогда чай не пьет.

Только сильно после десяти первые местные появились в пабе и расселись вдоль стойки явно по своим обычным табуретам. Владелец отложил аэроплан и передвинулся в центр стойки, что позволило ему участвовать сразу в нескольких дискуссиях завсегдатаев. Зашли еще пара человек, и общий гул возрос, так что нам больше не приходилось умерять свои голоса, чтобы сказать что-нибудь друг другу.

– Вы заметили, что у Братьев Холл нигде нет женщин? – спросил я.

– Ага, – ответил Ричи. – Даже в столовой.

– Тут, блядь, тоже ни одной, – поделился наблюдением Тэм.

Выяснилось, что в «Гербе каменщика» последний заказ – значит, последний заказ, так что мы оказались на темной дороге сразу после четверти двенадцатого. Дорога на комбинат, казалось, заняла гораздо больше времени, чем с него, к тому же похолодало. Когда впереди нарисовались ворота, согревающее действие пива совершенно выветрилось. Подойдя ближе, мы увидели, что вся погрузочная площадка залита ярким светом прожекторов. На ней выстроились фургоны с включенными двигателями, а общий шум усугублялся урчанием холодильных агрегатов. Кое-кто бросил делать то, что делали, и стали смотреть на нас.

– Куда это они уставились? – спросил Тэм.

– Никуда, – ответил я. – Не бери в голову.

– Гляньте, – сказал Ричи. – Нас ограбили.

Похоже на то. Дверь трейлера была распахнута настежь, лампа дневного света горела. В проеме возник Дэвид Холл с совком и веником в руках.

– Где вы были? – резко спросил он.

– В пабе, – ответил я.

– А здесь вам что – делать нечего?

– В общем, нечего.

– Вы меня удивляете. А носки вам кто стирать будет?

– Прошу прощения?

– Не похоже, чтобы такими руками вы мыли посуду.

– А-а, – сказал я. – Да – наверно, не очень.

Он сделал шаг в сторону и пропустил нас. Я недопонял, обыскивал он трейлер или просто прибирался. В любом случае, я не знал, что еще сказать. Может, он просто давил нас авторитетом, но в тот момент я подумал: у Братьев Холл довольно странные представления о том, что важно, а что нет. Мы расселись по койкам, а он смотрел на нас с порога и укоризненно покачивал головой.

– Просто не понимаю, почему вы не можете по вечерам сидеть дома, – наконец изрек он.

– Да мы недалеко, – ответил я.

– А я и не говорил, что вы далеко уйдете.

Из глубин комбината донесся какой-то звон. Дэвид Холл глянул на часы, хрюкнул и отвалил куда-то во тьму.

– Ёбте-с-матей, – сказал Ричи, когда он скрылся. – Хуже моей мамаши.

Мы быстро осмотрели весь трейлер, пытаясь понять, чем он тут занимался, но слишком устали, и ни к каким вразумительным выводам не пришли.

– Какая, на фиг, разница? – сказал Тэм, падая на свою койку. – Я спать буду.

Легко сказать. Комбинированный гул и лязг рефрижераторных фургонов и погрузочных операций продолжался до поздней ночи. Звякали звонки. Приезжали и уезжали другие машины, захлопывались тяжелые двери, неведомые голоса отдавали команды. Лишь в начале четвертого уехал последний фургон.

– Ты еще не спишь? – спросил Тэм.

– Не-а, – ответил Ричи.

– Ты заметил: эти парни с комбината никогда не уходят домой?

– Так эта ебучка их наверняка не выпускает.

– Точно… ха. Тогда спокночи.

– Спок.

***

На следующее утро, позавтракав сардельками, мы стали тянуть новую ограду дальше. Через пару часов со стороны комбината показалась крупная делегация. То были люди из столовой – только вместо белых мясницких халатах на них были синие комбинезоны. Их сопровождал Дэвид Холл.

– Есть курнуть, Рич? – спросил Тэм.

Ричи извлек из кармана рубашки пачку сигарет и полез в джинсы. Они закурили и дымя стояли рядышком. Повод прервать работу и поглядеть, что происходит, но я особо не противился, поскольку все утро мы пахали довольно прилежно. До нас доносилась возбужденная болтовня, и можно было решить, что мужики собрались на пикник или чего-то типа, но только они дошли до первой ограды Бр. Холл, стало ясно, чего они сюда приперлись. Под управлением Дэвида Холла они начали разбирать ограду – быстро и эффективно, извлекая старые колья и сматывая проволоку. Команда этих саперов-любителей быстро справилась с первой оградой и перешла к следующей. Пока они вкалывали, Дэвид Холл надзирал, время от времени поглядывая в нашу сторону. Одного этого хватило, чтобы простимулировать Тэма и Ричи на весь день, и к вечеру первая линия столбов уже была готова. Тем временем, люди Братьев Холл убрали все старые ограды и оставили нам пустую площадку. Когда спустились сумерки, они направились к комбинату, а мы вернулись в трейлер.

– Опять небось, блядь, бифштекс и, блядь, пирог, блядь, с требухой, – сказал Тэм, пока мы приходили в себя, растянувшись на койках.

– А мне показалось, пирог – ничего так себе, – ответил я.

– Но не каждый же вечер его жрать, а?

– Ну, наверно.

У Ричи появилось предложение.

– А давайте завтра сгоняем и купим какой-нибудь разной еды?

Я глянул на Тэма:

– Что скажешь?

– Денег нет.

– Вообще нисколько?

– Не-а.

– А у тебя сколько, Рич?

– С пятерку наберется.

– Значит, шибко не разгонишься?

– Ну.

Это, конечно, значило, что мне уже следует донимать Дональда насчет нашей зарплаты. Иначе опять придется все деньги одалживать Тэму и Ричи, а мне не хотелось, чтобы все началось опять двадцать пять. Пока же все выглядело так: столовая или ничего. На самом деле, грех жаловаться: еда хорошая, чаю много. Чуть погодя мы сидели за своим обычным столиком, и Дэвид Холл нанес нам очередной визит.

– Доели? – спросил он.

– Да, спасибо, – ответил я.

– Еще хотите?

– Э-э… нет. Как бы то ни было.

– Значит, будете принимать раннюю ванну, так?

– Ну, возможно, к пабу чуть позже прогуляемся, – сказал я. – Позвонить надо.

– И сразу назад?

– Чуть погодя, да.

– Понимаю. – Он сунул руку в карман и вытащил связку серебристых бирок с выдавленными буквами: БР. ХОЛЛ.

– Цепляйте их на ограду, когда закончите, хорошо?

И положил их на стол передо мной.

– Вообще-то, – сказал я, – мы обычно на свои ограды ничего такого не цепляем. Обычно.

– Мы бы предпочли, чтобы цепляли, – ответил он.

Я глянул на Тэма и Ричи. Оба с интересом рассматривали чаинки на дне кружек.

– Ну ладно, – сказал я и сунул бирки к себе в карман.

Когда Дэвид Холл ушел, Тэм сказал:

– Ты не спросил про ключи.

– Да, – сказал я. – Забыл.

Мы сидели молча и допивали из кружек остатки, а Брайан Холл тем временем вылил на сковороду ковшик воды, и все зашипело в клубах пара. Затем начал драить ее и прервался только раз – посмотреть, как мы встаем из-за стола.

Путь до паба в ту ночь был не так томителен – теперь мы знали, сколько поворотов нужно пройти. Но все равно далеко, и я дал себе слово на следующий день попросить у Джона Холла ключ. Когда мы наконец добрались до «Герба каменщика», Тэм и Ричи сразу пошли за выпивкой, а я – звонить Дональду.

– Как у вас движется? – начал он.

– Неплохо, – ответил я. – Поставили столбы на первом участке, завтра натянем проволоку.

– Хорошо. Потом можете подключать напряжение.

– Ну, мы собирались, когда поставим все.

– Вы должны подключать по мере готовности, один участок за другим.

Вот так новость.

– А есть разница? – спросил я.

– Боюсь, что есть, – ответил Дональд. – Мне кажется, вы просто отлыниваете.

– Да нет.

– Мы же хотим, чтобы мистер Холл был доволен, правда?

– Наверно.

– Так подключай один участок за другим, будь добр.

– Ладно.

– Кстати, – продолжал он. – Ваша униформа готова. Я прослежу, чтобы вам ее доставили надлежащим образом.

– О… ну ладно. Э-э, а зарплату нам никак получить нельзя?

– Зачем?

– Ну, на еду и разное… – С мистером Холлом имеется договоренность, что вам предоставляется возможность пользоваться столовой трижды в день.

– Я знаю.

– Следовательно, деньги вам не нужны.

– Но там у него только требуха и сардельки.

Повисла пауза.

– Вам что, значит, – не нравятся сардельки мистера Холла?

– Да, но… – Тут в трубке запикало. – Это моя последняя монета.

– Ладно, – сказал Дональд. – Держи меня в курсе.

На этом телефон умер. Я набрал в грудь побольше воздуху и прошел через площадь к «Гербу каменщика». За стойкой владелец старательно раскрашивал законцовки крыльев своего аэроплана. В качестве приветствия кивнул и сообщил, что мои «приятели» уже взяли мне пиво. Тэм и Ричи сидели за тем же столиком, что и прошлым вечером, даже на тех же стульях. Когда я сел, они тихонько рассказали, что владелец приставал к ним со всякими расспросами насчет оградостроения.

– С какими расспросами? – спросил я.

– С обычными, – ответил Тэм. – Почему они все время вопросы задают?

– Может, ему интересно, – предположил я.

– Я ж не хожу и не спрашиваю ни у кого, кем они работают, правда?

– Нет, вроде.

– Мне, блядь, только пинта нужна.

– Ты только ее и получишь. Дональд говорит, что зарплата нам не полагается.

Я посмотрел на лица Тэма и Ричи: интересно, сознает ли Дональд последствия? Не отправляя нам зарплату, он, как ни верти, отрубает у этих двух питание. По своему опыту я знал, что они могут работать днем, только если вечером их ждет пиво. Дональд, похоже, этого не понимает, а заставлять их двигаться, как обычно, придется мне. Мне выдавать им ссуды до тех пор, пока он не решит нам заплатить. И, разумеется, иметь дело с Братьями Холл тоже мне.

Как бы там ни было, наша следующая встреча с ними состоялась только на следующий день, когда мы уже закрепили и натянули большую часть проволоки. Ричи неожиданно заметил, что к нам со стороны комбината приближается Джон Холл, и мы все вдвое усерднее занялись своими соответствующими делами.

– Он тут ни к чему не придерется, – сказал Ричи. – Прямая намертво.

Мистер Холл, похоже, пребывал в благодушии.

– Да, вот так пойдет, – сказал он, подходя к нам. – Так они у нас будут под контролем.

Он смотрел сквозь проволоку на прилегающие земли, а руки его оставались глубоко в карманах халата.

– Мы совершили добрых дел без счета! – объявил он. – Но равно потеряли школьные обеды! Власти постоянно налагают какие-то новые требования, то одно, то другое! На сей раз, похоже, мы должны предоставлять больше пространства для жизни. Очень хорошо! Если им так хочется, мы будем строить ограды вечно, раз так нужно! Будем строить загоны, выгородки и стойла! И ляжем костьми, но больше не потеряем их никогда!

Пока мистер Холл разглагольствовал, Тэм, Ричи и я переминались с ноги на ногу поблизости. Я недопонимал, обращается он к нам или просто вещает. Очевидно, мы просто не могли себе представить, что значат для него школьные обеды. Через несколько минут, глубоко задумавшись, он глянул на нас и снова принялся изучать нашу ограду.

– Я так понял, дальше вы будете подключать электричество?

– Да, – ответил я. – Должно быть, завтра.

– Это хорошо. Чем раньше, тем лучше.

Мистер Холл еще раз обозрел ограду и вернулся туда, откуда возник.

– Скорей бы нормальную работу, – сказал Тэм.

Лучше не скажешь, но сначала следовало покончить с этой, и как только Джон Холл отвалил восвояси, я снова начал подгонять Тэма и Ричи – чтобы закрепили на вершине ограды колючую проволоку. Тут началась война не на жизнь, а на смерть. Работать с колючкой на нормальной высоте – само по себе ужас, а тут все-таки семь футов и четыре натяжки. При этом все кошмарно запутывалось, и последнюю мы натянули уже в сумерках. Измочаленные, в сгущавшемся мраке мы потрюхали к комбинату, не ожидая от жизни ничего, кроме бифштекса и пирога с требухой. Подойдя к трейлеру, мы обнаружили, что внутри горит свет.

– Ёбте-с-матей, – сказал я. – Ну что там еще?

Мы открыли дверь и заглянули внутрь. В ногах Тэмовой койки сидела Мораг Патерсон.