Делл

Обычно я боюсь понедельников, потому что мне кажется, что в этот день все пойдет наперекосяк. И хотя рабочая неделя только началась, всегда такое чувство, что я постоянно опаздываю.

Однако в этот понедельник я уверен, что все будет иначе. Я в отпуске, а это означает, что мне не нужно будет сталкиваться лицом к лицу с корпоративными невеждами, которые обычно отнимают все утро понедельника, когда я делаю рывок на старте перед новым контрактом. Но в то же время везение это сомнительное, поскольку теперь мне приходится иметь дело с одной девочкой-подростком, которая, едва встав с постели, парит над землей от счастья. Не сходящая с лица улыбка за завтраком только подтверждает, что она до сих пор переживает — смакует — свой вчерашний успех у некого юноши.

Я не очень-то обрадован сложившейся ситуацией, потому что знаю, чем это все закончится, но приятно видеть, как она хоть чему-то радуется. Именно сейчас ей просто необходимо чему-нибудь радоваться. Я только жалею, что причина этой радости — молодой мужчина, которым управляют гормоны.

Я пытаюсь с ней поговорить за завтраком, но мысли ее витают где-то далеко. Чтобы удостовериться, что она ничего не замечает вокруг, я, как бы между прочим, говорю ей, что она похожа на корову. Нет, я не желаю показаться грубым, просто проверяю ее реакцию.

— Я люблю коров, — мечтательно отвечает она, глядя в окошко на океан.

После завтрака она обнимает меня и говорит:

— Твоя дочь-корова хочет взять Моржа прокатиться, чтобы попрактиковаться в вождении.

Я знаю, что не должен разрешать. Я собираюсь ответить отказом. Но потом она смотрит на меня своими грустными коровьими глазами, и я не в силах разрушить то состояние счастья, в котором она сейчас пребывает. И соглашаюсь я только потому, что Морж — это настоящий танк на колесах. На любой другой машине, клянусь, не разрешил бы. Клянусь.

Эмили остается дома, чтобы разобрать хлам на чердаке, а мы с Бри и Кейдом оправляемся в Сисайд, километрах в двадцати от нашего дома. Дети надеются, что смогут убедить меня сыграть в расположенном там огромном зале игровых автоматов. О видеоиграх не может быть и речи, но я расщедриваюсь на коробку со свежими солеными ирисками на обратном пути, большая часть которых съедается еще до того, как мы въезжаем в Кэннон Бич и проносимся по центру города.

За восемь кварталов от дома Бри ни с того ни с сего громко охает, все удивленно на нее смотрят. С набитым ирисками ртом она восклицает:

— Это что… — Когда мы все поворачиваемся в ту сторону, куда указывает Бри, она восклицает: — Да, это он! Тэннер!

Только Тэннер не один.

Хуже всего, что невысокая блондинка, которая висит у него на руке, не просто симпатичная, она настоящая красотка.

Вот и приехали! Утро понедельника!

Энн не сводит с парочки глаз, машину ведет вправо, мы едва ли не задеваем тротуар.

— Не останавливайся, — решительно говорю я, перехватывая рулевое колесо, чтобы мы никуда не врезались. — Из-за этого не стоит разбиваться.

Пока Энн берет себя в руки, я не свожу глаз с Тэннера. Насколько я вижу, Тэннер нас не замечает. Он находится в своем маленьком мирке, разговаривает, смеется с девушкой, как будто ему нет дела до остального мира.

Я так и знал! Ох уж этот мерзкий сукин сын…

Энн, вместо того чтоб аккуратно свернуть к дому, до последней секунды не останавливается, несмотря на все мои усилия нажать ногой воображаемый тормоз. Из-за резкой остановки всех швыряет вперед. Полсекунды уходит у Энн на то, чтобы выключить двигатель, но ключи она оставляет в замке зажигания, а сама рывком открывает дверцу и бежит в дом. Когда она проносится перед капотом Моржа, я успеваю разглядеть ее лицо… мокрое от слез.

— Просто отлично, — бормочет с заднего сиденья Кейд, — лето удалось.

— Удалось, ничего не скажешь, — горюет Бри.

— Давайте подумаем об Энн, — говорю я детям.

Несколько минут все сидят молча; никто не знает, как отреагировать на увиденное. Через какое-то время я рискую спросить Бри, что она думает по этому поводу, потому что по ее лицу вижу, что это нечто серьезное.

— По-моему, дело дрянь, — отвечает она. — Ты же видел ее. Она всего на чуть-чуть выше меня! — Бри громко пыхтит, а потом добавляет: — Так глупо.

Кейд смеется ей прямо в лицо:

— Ага! Ты хотела бы сама висеть у него на руке!

Она отвечает, глядя на Кейда испепеляющим взглядом:

— Помолчи, идиот. Ты ничего не знаешь.

— Я знаю, что тебе нравится Тэннер.

— Заткнись! Пап, скажи, чтоб он заткнулся! А еще лучше выпустите меня из машины. Хочу прогуляться по пляжу.

— Конечно, Бри. Только… только с пляжа не уходи, хорошо?

Она молчит, но я все равно ее выпускаю. Даже не потрудившись заглянуть домой, Бри заворачивает за ближайший угол дома и прямиком по высокой траве шагает на пляж, а потом исчезает из виду.

— Сегодня трудный день, да, папа? — говорит Кейд после минуты молчания.

— Наверное, — вздыхаю я. — Сегодня же понедельник.