Энн

Когда мы приезжаем домой, солнце припекает. На пляже полно туристов, но день стоит прекрасный, чтобы понежиться на солнышке, поэтому все надевают купальники, берут чистые полотенца — а Кейд хватает еще и металлоискатель, — и мы отправляемся на пляж. Папа занимает отличное место на сухом песочке метрах в пятидесяти от океана.

Поскольку оба родителя здесь, нам разрешают поплескаться в воде. Бри с Кейдом с радостью готовы окунуться, несмотря на ледяную воду. Видно, что им очень весело барахтаться в воде, но я не могу заставить себя присоединиться к ним. Предпочитаю лежать на полотенце, стремясь получше загореть, поскольку у океана возникает опасность вновь пережить то, что произошло со мной последний раз у открытой воды. А о нем я предпочла бы забыть.

Замерзнув окончательно, Кейд собирается искать сокровище. В этих поисках я с радостью готова принять участие. Бри маячит неподалеку, но ничего не делает и не говорит, чтобы не испортить сюрприз. Руки Кейда заняты металлоискателем, поэтому он просит меня следить за подсказками.

— «Пират у стога сена», — читаю я, когда мы направляемся к горе Хейстек Рок. — «Средь игл искать стремится». — Я указываю вперед. — Это вон те скалы слева, их называют Иглы. Мне Тэннер рассказывал. — Как только мы оказываемся недалеко от скал, я заканчиваю читать подсказку: — «И там в песке найдется металл, который снится». Ладно, Пират, включай свой прибор и давай искать сокровища.

Океан отступил достаточно далеко, поэтому мы легко можем дойти до Нидлс и не волноваться о волнах, но я знаю, что это ненадолго, поэтому тороплю его. В конце концов, вода может подняться выше безопасного уровня, и, возможно, то, что зарыла Бри, окажется под водой. Мы решаем начать от подножия скалы и идти от нее к берегу.

Первые двадцать минут, в самой мокрой части пляжа, мы ничего не находим. Как только мы отошли чуть дальше от скал и мелких озер, металлоискатель пищит несколько раз, но Кейд находит только пару крышек из-под бутылок.

Каждый раз, когда Кейд находит их, Бри хихикает или фыркает. Когда в третий раз звучит «ложная тревога», она бормочет:

— Теплее.

Через пару минут подходят родители, полюбопытствовать, как идут дела.

Кейд гордо демонстрирует им найденные крышки от бутылок.

— Еще экспонаты в твою коллекцию, — шутит мама. — Надеюсь, Бри не отправила тебя охотиться за призраками.

— Оно здесь, — заверяет Бри. — Уже недолго осталось.

Краем глаза я замечаю, как папа ненароком берет маму за руку.

— Мы пока прогуляемся по пляжу, — говорит он. — Просто пройдемся. Энн, ты за старшую. А вы оба не лезьте в воду, пока мы не вернемся.

Кейд тут же вновь берется за работу: водит над песком металлоискателем, старается не пропустить ни одного сантиметра пляжа. Через несколько минут после ухода родителей прибор звенит, и на этот раз намного громче, чем над тремя крышками. Бри прикусывает губу — хороший знак.

Мы с Кейдом опускаемся на песок и начинаем неистово копать. Где-то на глубине полуметра я обнаруживаю закопанный предмет: подарочную рождественскую жестяную банку с крышкой в форме молочая.

— Я нашла ее на чердаке, — говорит Бри, пока мы еще не до конца достали коробку. — Мне кажется, бабушка Грейс была бы не против.

— Конечно, не против, — заверяю я ее. — Она бы обрадовалась, что ты нашла ей отличное применение. Но когда ты успела ее зарыть?

— Вчера ночью. Я тайком выбралась из дома, когда все спали.

— Страшно же, — говорит Кейд.

Бри так и сияет.

Кейд наконец-то достает коробку из песка и дважды встряхивает ее.

— Что здесь? Воздух?

— Почти, — смеется Бри. — Открой.

Кейд держит коробку снизу, я двумя руками снимаю крышку. Внутри еще один листок из блокнота Бри.

«Отлично справился, Пират! Почти нашел зарытый клад! На север поверни теперь и шагом тридцать раз отмерь. Потом сверни-ка на восток, иди, пока упрешься в стог. Там и лежит сегодня клад: ты будешь рад!»

— У подножия Хейстек Рок, — восклицаю я.

Кейд уже на два шага впереди.

— Поспешим!

Через тридцать шагов мы поворачиваем к океану и шагаем прямо к Хейстек Рок. Начался прилив, уровень воды значительно поднялся. Когда мы подходим к скале, волны уже плещутся у ее подножия.

— Намекни нам, где искать, — просит Кейд у Бри.

— Нет. Воспользуйся своим металлоискателем. — Она бросает взгляд на океан. — Только нужно поторопиться. Очень скоро уровень воды станет очень высок. Или можно подождать до завтра.

— Ни за что. Хочу найти сокровища сегодня.

Я тоже… но ни за что не приближусь к воде.

— Тогда ступай один, — говорю я, пятясь от волны, которая хочет лизнуть мои ноги на мокром песке. — Только покажи мне, когда что-то найдешь.

Не теряя времени, Кейд берется за работу, водит прибором у подножия скалы. Время от времени Бри предупреждает его о набегающей высокой волне, и тогда они оба убегают. Очень скоро у Кейда остается единственный шанс для поисков — время, когда одна волна отступает, а следующая ее не набежала. Во время одного из таких перерывов металлоискатель так неистово зазвенел, что я слышу его даже издалека, оттуда, где сижу. Бри посмеивается, давая понять, что он нашел.

Кейд не сводит глаз с места, когда очередная волна прогоняет их на пляж. Как только океан отступает, Кейд кладет металлоискатель и бежит к намеченной точке. С разбега опускается на песок и начинает копать, но недостаточно быстро.

— Еще одна волна! — кричит Бри.

— Я почти достал! Секунду!

Еще через пару секунд Бри кричит:

— Кейд! Назад!

За мгновение до того, как волна ударяет о Кейда, он хватается за небольшой выступ на Хейстек Рок. Вода окатывает его костлявую голую спину, но он крепко держится.

Когда волна отходит, Кейд стоит по середину бедра в воде, продолжая держаться за скалу. Он издает победный клич, а потом коротко взвизгивает.

Я слежу за его взглядом и вижу, что предыдущая волна быстро отступает к морю, как будто ее засасывает через соломинку. И это не прекращается… а Кейд как раз у нее на пути.

— Блуждающая волна! — охаю я, вспоминая, как их называл папа. Они подкрадываются к человеку… и уносят его с собой.

Вода рывком отступает в океан, руки Кейда разжимаются.

Сначала я боюсь, что он разобьется о скалы, но потом вижу, как его уносит в океан. В своей весовой категории Кейд довольно приличный пловец, но против бурного течения он — словно щепка: его швыряет туда-сюда волной.

В животе у меня бьется стая бабочек.

Где-то вне поля зрения зовет на помощь Бри.

Ему никто не поможет… Никто…

Я продолжаю наблюдать, как он опять уходит под воду, ловит ртом воздух, молотит руками по воде.

Он тонет… Нет, Господи, пожалуйста… только не Кейд! Не забирай у меня вот так младшего брата!

Когда он опять уходит под воду, я вглядываюсь в горизонт, гадая о девушке по ту сторону океана, с которой мне когда-нибудь захотелось бы встретиться. Но я знаю, что такая возможность мне не представится. На долю секунды я вспоминаю, насколько ужасно чувство, когда твои легкие наполняются водой. Как невероятно страшно, когда ты не можешь бороться, когда точно знаешь, что умрешь.

Сейчас эти чувства переживает Кейд…Боже мой, неужели ты не можешь ему помочь?

И в этот момент я вспоминаю, что Кейд сказал маме, когда узнал, что мне необходима пересадка. Она объяснила, что все, что случается, — в руках Господа, на что он ответил: «Надеюсь, у Бога крепкие руки».

У Него крепкие руки, Кейд! У Него есть мы! Мы — руки Божьи.

И тут я замечаю руку, потом голову, которая выныривает из воды в метрах в тридцати от берега. Всего на мгновение, но этого достаточно, чтобы понять, где он находится.

Я тут же бросаюсь к океану. Не бегу, а несусь во весь дух к воде. Сейчас не время бояться последствий. Я знаю, что мое тело не выдержит таких усилий, но, если я не отдам всю себя, Кейда не удастся спасти.

В рекордно короткое время я достигаю воды, но не снижаю скорости, даже когда меня ударяет первой ледяной волной.

Бри кричит еще громче, уже нам двоим. Направляет меня, но я не слышу слов, потому что в ушах у меня полно соленой воды. Глаза пекут от соли, но я замечаю что-то метрах в сорока. Пока я плыву, бабочки порхают все быстрее.

Он должен быть здесь! Поднатужься! Энн, ты же пловчиха! Ты же старшая сестра!

Океан неистовствует. Я тоже. Я разрезаю волны, как будто я часть океана. Я гребу так же сильно и уверено, как и всегда, как будто я каждый день своей жизни готовилась к этому соревнованию.

Когда подплываю к тому месту, где последний раз видела брата, ныряю, пытаюсь найти его на ощупь. Я выныриваю, Бри продолжает что-то кричать. Я замираю и вижу, что она показывает на север. Поворачиваюсь как раз вовремя, чтобы заметить, что Кейд уходит под воду в двадцати метрах впереди.

Кажется, не проходит и секунды, как я уже там, опять ныряю под воду. Я задерживаю дыхание, насколько могу, шарю вслепую во всех направлениях. В последний момент я нашариваю клок волос на голове. Потом хватаю брата за шею и тяну его вверх. Вытаскиваю на поверхность воды и продолжаю тянуть к берегу.

Я тяну его за собой против течения, и это убивает меня. В буквальном смысле. Бабочки из желудка бьются уже в груди, и неожиданно они превращаются в рой пчел.

Одна кусает меня, потом вторая и еще одна, но я продолжаю плыть. Я чувствую, что Кейд начинает брыкаться, но я точно знаю: чтобы спастись, придется рассчитывать исключительно на свои силы. На этом пляже нет спасателей. Только я.

Наконец нам помогает волна, которая относит нас на мелководье. Когда волна отступает, мы вновь оказываемся на мокром песке. Бри с каким-то мужчиной тут как тут — вытаскивают нас на пляж, подальше от смертельных объятий океана.

Кейд в безопасности, но все еще не пришел в себя — и весь дрожит. Когда пытается встать на колени, его тошнит морской водой. Я вижу, что ему больно, возможно, все внутри горит огнем, но на лицо возвращается румянец.

Я не могу отдышаться, поэтому продолжаю лежать на спине. В груди все сжимается, но я не обращаю внимания на боль. Поворачиваю голову, чтобы увидеть брата.

— Ты как? — спрашиваю я, хватая ртом воздух.

Он устало кивает:

— Прости.

Я делаю глубокий вдох, мне все еще не хватает воздуха.

— За что? Приятно… было… поплавать. — Моя грудь вздымается несколько раз. Чуть отдышавшись, я заканчиваю мысль: — Еще один пункт… в моем списке дел перед смертью.