Спустя неделю первая книга Жюли Бене вышла в свет. Тираж расходился на удивление быстро. Во многих газетах появились восторженные статьи. Критики единодушно признали данный проект «Хардсонс бук» самым громким и многообещающим проектом года. То был несомненный успех.

Победу отмечали в особняке Джейсона. Помимо сотрудников издательства, непосредственно участвовавших в издании книги, приглашения получили их мужья и жены. Одиноким предоставили право привести с собой одного гостя. Естественно, не обошлось и без высоких особ.

Узнав о намечающейся вечеринке, Лаура восторженно захлопала в ладоши.

— Вот здорово! Ты с кем пойдешь?

— Боюсь, что ни с кем, — вяло улыбнулась Сузан. — Если вообще пойду.

Подруга испуганно замахала на нее руками.

— Обязательно пойдешь! Ты вложила в книгу всю душу и даже не хочешь отпраздновать ее грандиозный успех?

— Этот роман лишь первый из задуманной серии. Кто знает, будет ли и дальше фортуна благоприятствовать нам? — уклончиво ответила Сузан.

— Не пытайся перевести разговор на другую тему. Почему ты не хочешь идти на вечеринку?

— Потому что там будет Джейсон, — со вздохом призналась Сузан.

— Надо полагать, вместе с Эстер?

— Не сомневаюсь. Ведь она без пяти минут миссис Хардсон.

Лаура задумчиво произнесла:

— А знаешь, с тех пор как она начала встречаться с Джейсоном, мы практически не общаемся. Боюсь, наше некогда дружное трио распалось навсегда.

— Что поделаешь, — грустно заметила Сузан. — Годы идут, Мы взрослеем. Пора каждой задуматься и о собственном благополучии. Завести семью, родить детей. Тут уж не до подруг.

— Категорически не согласна! — с чувством заявила Лаура. — Ведь мы же с тобой общаемся по-прежнему. Даже стали ближе друг другу, нежели когда-либо. А, между прочим, я тоже без пяти минут законная супруга.

— Что ж, Эстер всегда сильно отличалась от нас. Кстати, вы с Брендоном уже назначили день свадьбы?

— Пока нет. Никак не можем решить, какую провести церемонию. Брендон настаивает, чтобы все было просто и без затей. А мне хочется собрать полгорода!

Сузан украдкой улыбнулась. Какое же Лаура еще все-таки дитя… Окажись она на месте блондинки, то согласилась бы венчаться с любимым где угодно и в чем угодно. Разве можно быть столь падкой на внешнюю мишуру?

Словно угадав мысли подруги, Лаура серьезно произнесла:

— Наверное, ты считаешь меня слишком легкомысленной. Но мне безумно хочется, чтобы о моем счастье узнал весь мир. Я выхожу замуж за человека, которого искала всю жизнь. И наша свадьба должна быть достойна нашей любви.

— Что ж, в твоих словах есть доля правды, — согласилась Сузан. — Но хотя бы насчет медового месяца вы сумели договориться?

Голубые глаза Лауры оживленно заблестели.

— О да! Мы собираемся отправиться на какой-нибудь уединенный тропический остров и всецело посвятить себя друг другу и нашей любви.

Сузан в раздумье произнесла:

— Иногда я не понимаю, как такие разные люди, как ты и Брендон, сумели найти общий язык. Ведь он безмерно увлечен работой, все свободное время посвящает чтению и искусству. А ты, мягко говоря, мало интересуешься подобными вещами.

— Лучше скажи, что вообще не интересуюсь, — весело поправила Лаура. — Ну и что? Так даже интересней. Брендон учит меня разбираться в музыке, архитектуре, живописи. Да и по работе дает немало ценных советов. А в ответ я знакомлю его с настоящей, живой современной жизнью. Учу развлекаться на полную катушку, ходить в «Макдоналдс», ценить нехитрые житейские радости и отличать рок от джаза, а джаз от попсы. Да, Брендон интеллектуален и вечно витает в облаках. А я слишком земная и мало задумываюсь о высоких материях. Мы — словно две крайности, полные противоположности друг другу. Однако противоположности, как известно…

— Сходятся, — подхватила Сузан. — Однако для меня остается невыясненным еще один вопрос. Ведь тебе всегда нравились исключительно красивые ребята. А Брендон, хотя и симпатичен, но весьма далек от голливудских стандартов. Как же вышло, что ты полюбила именно его?

Лаура загадочно улыбнулась.

— Потому что у Брендона самые красивые глаза во вселенной. И не проси меня объяснить, что это значит.

Перед тем как выйти из такси, Сузан еще раз придирчиво оглядела свой наряд — темно-вишневое шелковое вечернее платье, расшитое золотыми нитями. Волосы она убрала в нарядную высокую прическу. На шее, в ушах и на запястьях сверкали золотые украшения.

Особняк Джейсона был ярко освещен. На гостевой стоянке уже скопилось немалое количество машин. Расплатившись с водителем и вдохнув поглубже, Сузан вышла из такси и поднялась по ступенькам.

Входную дверь распахнул специально нанятый для подобного случая швейцар. Звуки мелодичной ненавязчивой музыки встретили новую гостью. Едва Сузан оказалась внутри, как один из полудюжины вышколенных официантов тотчас же поднес ей шампанское.

Взяв хрустальный бокал и отпив немного золотистого игристого напитка, молодая женщина направилась в глубь комнат, по пути здороваясь со знакомыми и втайне надеясь побыстрее увидеть хозяина дома. Сузан чувствовала себя настолько взволнованной, что даже не приблизилась к столикам с сервированными на них изысканными закусками.

Джейсон оказался в главной гостиной, больше напоминающей танцевальный зал. Эстер рядом не было. Стоя в окружении сотрудников и почитателей посреди огромной комнаты, он принимал многочисленные поздравления и рукопожатия.

До чего же потрясающе он выглядит в черном смокинге и с гладко зачесанными назад черными волосами, с замиранием сердца подумала Сузан, не в силах отвести взгляда от Джейсона. Господи, до чего же красив!.. И как же сильно она его любит! Наверное, еще сильнее, чем несколько минут назад.

Спохватившись, что Джейсон может заметить ее, Сузан поспешила затеряться среди гостей. Ведь она же поклялась себе, что постарается весь вечер держаться подальше от Хардсона. Да и вообще Сузан решилась прийти сюда только из-за того, что не хотела своим отсутствием привлекать нежелательное внимание к собственной персоне.

Однако было поздно. Каким-то образом разглядев молодую женщину в толпе, Джейсон окликнул ее:

— Сузан! Пожалуйста, подойди к нам!

Не без робости она приблизилась к компании, в которой узнала несколько высокопоставленных чиновников, а также немало звезд шоу-бизнеса. В таком обществе Сузан приходилось вращаться впервые. Невероятно, сколько знаменитых лиц!

— Добрый вечер, мистер Хардсон. Поздравляю, ваш праздник удался на славу.

— Рад, что тебе здесь нравится. Господа, это мисс Сузан Саронг, — громко представил Джейсон молодую женщину всем гостям, находящимся в зале. — Человек, без которого, возможно, провалился бы весь проект. Именно она осуществляла непосредственный перевод текста. Который, как вы должны признать, просто гениален!

Все зааплодировали и принялись наперебой поздравлять мисс Саронг. Зардевшись от смущения, Сузан принимала многочисленные комплименты. Оказалось, что знаменитости отнюдь не сплошь все зануды и задаваки, как она себе их представляла. К ней отнеслись тепло и внимательно, общались как с ровней, единодушно восхищались талантом и долго не отпускали от себя.

А главное, думала Сузан, теперь Эстер не сможет утверждать, будто меня взяли на работу лишь из милости.

Наконец, улучив подходящий момент, она потихоньку улизнула в соседнюю комнату, оказавшуюся малой гостиной. Там оказалось не так многолюдно. Если основное действо происходило в главной парадной комнате дома, то здесь собрались те, кому было чуждо бурное веселье или просто захотелось немного отдохнуть в тишине. Сузан не спеша пересекла гостиную, толкнула следующую дверь и неожиданно для себя очутилась… в библиотеке.

Господи, как она могла забыть эту комнату и эту дверь! Первым побуждением молодой женщины было немедленно очутиться как можно дальше отсюда. Однако что-то словно удерживало Сузан, не давало покинуть место, с которым отныне были связаны самые сладостные и одновременно самые горькие мгновения всей ее жизни.

Тщательно затворив за собой дверь, Сузан нерешительно сделала несколько шагов вперед. Казалось, они расстались с Джейсоном только вчера. Вот злополучная стремянка. Уж не дрожит ли она до сих пор после падения молодой женщины? Машинально Сузан нашла взглядом книгу, за которой зачем-то потянулась. Неужели она, безумная, не видела, что том стоит слишком далеко? Под ногами ощущалась мягкая бархатистость дорогого ковра, прикосновение которого к своей коже она не позабыла до сих пор.

А страстные ласки сильных мускулистых рук не забудутся уже никогда…

Сузан вздрогнула, неожиданно услышав за спиной негромкий мужской голос:

— Вспоминаешь?

Порывисто обернувшись, она едва не столкнулась с Джейсоном и тут же инстинктивно отскочила назад.

— Как ты сюда попал? — невольно вырвалось у Сузан.

Джейсон хмыкнул.

— Как и ты, через дверь.

— Но я ничего не слышала!

— Неудивительно, ведь ты целиком погрузилась в свои мысли.

Сузан испуганно взглянула на мужчину.

— Откуда ты знаешь?

Пристально посмотрев ей в глаза, Джейсон тотчас же отбросил непринужденный тон и тихо, проникновенно произнес:

— Оттуда, что я и сам каждый день подолгу простаиваю на том самом месте, где сейчас находишься ты, и вспоминаю, вспоминаю, вспоминаю… Кажется, о том вечере я мог бы написать самую толстую книгу воспоминаний в мире. Я помню каждую минуту, каждую секунду, каждое мгновение. Каждый твой вздох, взгляд, поворот головы.

Сузан растерянно и смущенно потупилась.

— Зачем ты говоришь мне это?

— Затем, что больше не могу молчать. — Джейсон тяжело вздохнул и тихо прибавил: — Мне не хватает тебя, Сузан. Ты нужна мне.

Сузан почувствовала, как ее тело охватывает легкая дрожь. Строго молодая женщина произнесла:

— Ты не должен так разговаривать со мной. Ведь меньше чем через месяц твои губы должны будут повторить те же слова другой.

Намек на скорую женитьбу заставил Джейсона помрачнеть.

— Я не знаю, как тебе объяснить, но… наша свадьба с Эстер — огромная ошибка. Сам не понимаю, как сделал ей предложение… Эстер спросила, долго ли ей придется ждать, пока кто-нибудь не назовет ее своей законной женой. Я ответил, что недолго. При такой-то красоте! А она вдруг бросилась со слезами радости мне на шею и воскликнула, что никогда не была так счастлива, как сейчас. И что другого мужа себе не представляет. — Замолчав, он обеими руками схватился за голову. — Господи, что мне оставалось делать? У меня язык не повернулся сказать, что именно на ней-то я никогда и не собирался жениться!

Сузан изумленно выслушала эту историю. Так вот как, оказывается, обстояли дела на самом деле! Вдруг молодая женщина вспомнила про золотое кольцо с огромным бриллиантом, красовавшееся на безымянном пальце Эстер.

— А как же кольцо, которое в тот день имело честь лицезреть все издательство? Эстер сказала, что его подарил ей ты. Однако если предложение руки и сердца было сделано спонтанно, то…

— Откуда взялось кольцо? — с печальной улыбкой договорил за нее Джейсон. — Ты не поверишь, но я собирался подарить его тебе.

Сузан ошеломленно захлопала ресницами. Нет, она наверняка ослышалась!

— Подарить… мне?

— Да.

— Но ты же встречался с Эстер! — ухватилась Сузан за последний довод.

Он пожал плечами.

— Кажется, ты тоже была не совсем свободна. И все же ничто не помешало нам провести чудеснейшую ночь вместе. И, что бы ты ни говорила, я знаю, это была отнюдь не мимолетная страсть.

— Но…

— Пожалуйста, не возражай. Когда двое людей испытывают лишь банальное влечение, удовлетворить его не составит проблем. — Джейсон горько усмехнулся. — Уж поверь моему опыту. Ибо до встречи с тобой мои чувства к женщине не выходили за рамки легкой влюбленности. А потом появилась ты…

Джейсон собирается признаться ей в любви? Сузан не знала, спит она или грезит наяву.

— Джейсон…

— Поверь, Сузан, до знакомства с тобой я никогда не испытывал и сотой доли того, что ощутил в тот момент, когда наши глаза впервые встретились… Но рядом с тобой находился другой. Мне не оставалось ничего иного, как смириться с реальностью и постараться выбросить из головы никчемные мечты.

— Но и ты был не один!

Джейсон поморщился.

— О, насчет Эстер я никогда не обманывался. Мы были просто красивой парой, вызывающей зависть и одобрение окружающих. Нерегулярные встречи, никакого будущего, никаких обязательств. И это устраивало нас обоих. О чем-то более серьезном никогда и речи не заходило.

Сузан покачала головой.

— И все же вы женитесь.

Джейсон в отчаянии сжал кулаки.

— Повторяю, это глупейшая, нелепейшая ошибка в моей жизни! Когда ты призналась, что любишь другого, я ходил словно сам не свой. А рядом была всегда приветливая, ласковая и улыбчивая Эстер. Мы стали видеться чаще, больше общаться…

— И однажды поняли, что идеально подходите друг другу, — насмешливо договорила за него Сузан, стараясь ничем не выдать терзающую ее боль.

Пусть Джейсон сколько угодно говорит, что не любит и никогда не любил Эстер. Но женится-то он именно на ней!

Джейсон горячо воскликнул:

— Нет, черт возьми! Я же объяснил: все вышло как-то случайно. Сознаюсь, в тот день я действительно собирался сделать предложение. Но не Эстер, а тебе!

— Но почему? Ты же знал, что я встречаюсь с другим, — напомнила Сузан.

— Знал. Но одновременно понимал, что никогда не прощу себе, если не сделаю все для того, чтобы завоевать сердце любимой женщины. Дьявол, Сузан, неужели ты до сих пор не поняла, что я без ума от тебя?

Сузан почувствовала, как сердце начало колотиться с невероятной скоростью.

— Ты любишь… меня?

— Повторяю, безумно! — горячо воскликнул мужчина.

— Но это невозможно, — растерянно развела руками Сузан. — Ты только посмотри на меня — маленькая, пухленькая, чересчур правильная, зануда…

Однако Джейсон гневно прервал ее:

— Прекрати нести этот бред! Более очаровательной, умной и красивой женщины, чем ты, просто не существует. Твои глаза поистине бездонны, губы сулят незабываемое наслаждение. Твои формы сводят меня с ума. Твой ум и гениальность признал весь город! И после этого ты будешь продолжать утверждать, будто не отличаешься ничем особенным?

Сузан раскраснелась под градом обрушившихся на нее комплиментов. Неужели Джейсон действительно видит ее именно такой? Выходит, Лаура не зря столько раз повторяла, что она недооценивает себя?

Изо всех сил пытаясь сохранить остатки благоразумия, Сузан прошептала:

— Но ты женишься на Эстер.

— Одно твое слово — и я немедленно разорву помолвку! Я люблю только тебя, Сузан, и прошу стать моей женой.

Молодая женщина покачала головой.

— Так нельзя. О скорой свадьбе кричат все газеты и телевидение. На подготовку к предстоящему торжеству уже истрачена куча денег. Ты не можешь просто взять и все отменить.

— Еще как могу!

— А как же Эстер? — напомнила Сузан. — Ты подумал о ее чувствах? Каково ей будет оказаться брошенной женихом практически у самого алтаря?

Джейсон беспечно отмахнулся.

— За Эстер я переживаю меньше всего. Эта женщина способна и не такое выдержать. По счастью, я не единственный богатый мужчина в городе. Эта красотка еще подцепит себе богатенького муженька.

Сузан пораженно расширила глаза.

— Так ты знаешь, что Эстер выходит за тебя только из-за денег?.. Ой, — спохватилась она, — кажется, я неправильно выразилась…

Однако он жестом остановил ее.

— Ты сказала именно то, что хотела сказать. Я не настолько глуп, чтобы не замечать очевидного.

— Но, Джейсон, почему тогда ты все же решил жениться на Эстер? — никак не могла понять Сузан. — Если она тебя не любит и ты ее не любишь, зачем вообще устраивать весь этот цирк?

Джейсон едва заметно усмехнулся.

— Потому что нам обоим данный брак весьма выгоден, моя наивная девочка. Эстер получает деньги, красивого молодого мужа и положение в обществе. Я — эффектную сообразительную супругу и статус солидного женатого человека. И если не брать в расчет чувства, оба мы, Эстер и я, должны испытывать настоящее счастье и удовлетворение в предвкушении грядущей сделки.

Опять холодный расчет! Этого Сузан не смогла стерпеть.

— Тогда к чему настоящий разговор? К несчастью, я отношусь к тому разряду безнадежно отставших от моды людей, для которых любовь и дружба — не пустой звук. Однажды я потеряла голову, но больше подобного не повторится. Никогда больше я не позволю себе встать между тобой и Эстер.

Джейсон в нетерпении притопнул ногой.

— Это она стала между нами! Если бы не Эстер, мы были бы вместе.

— Если бы не Эстер, мы даже не познакомились бы, — тотчас же возразила Сузан.

Он нехотя признал:

— Пусть так. Но мне остается лишь сказать ей спасибо за это и вежливо попросить не мешать моему счастью. Ибо единственное, чего я хочу, — это быть с тобой.

Но Сузан лишь покачала головой. Опять сплошные «я», «мне», «хочу»… Джейсон думает исключительно о себе, нимало не заботясь о чувствах окружающих. В случае надобности его не остановит ничто. Этот мужчина в любой момент, не задумываясь, подвинет на задний план и ее, Сузан.

Вот и сейчас он и понимать не хочет, что стоящая перед ним молодая женщина никогда не согласится встречаться с ним. И тем более не допустит, чтобы из-за нее пострадал другой человек. Пусть даже такой холодный и эгоистичный, как Эстер. Ибо нельзя построить собственное счастье на чужом несчастье.

Гордо вскинув голову, Сузан ледяным голосом произнесла:

— Я ни в коем случае не намерена мешать вашему идеальному браку с Эстер.

Джейсон непонимающе приподнял бровь.

— О каком идеале ты говоришь?

— Ты сам только что заявил, что данная сделка выгодна вам обоим. И что женишься на Эстер по собственному желанию, а отнюдь не по принуждению.

— Дьявол, ты слышишь только то, что хочешь! — потеряв терпение, гневно воскликнул Джейсон. — Я сказал, что этот брак был бы идеальным, если бы не чувства. Но то, что я сейчас ощущаю по отношению к тебе, делает невозможной даже саму мысль о другой женщине.

В ответ Сузан насмешливо поинтересовалась:

— И когда же возникли такие странные ощущения? Час назад? Позавчера? С каких это пор ты не можешь думать ни о ком, кроме меня?

Джейсон терпеливо повторил:

— Сузан, я полюбил тебя с первого взгляда. И именно с тех пор не могу ни есть, ни пить, ни спать. Только о тебе, любовь моя, и думаю круглые сутки.

— А параллельно встречаешься с другой? — язвительно спросила Сузан. — И между делом даже решаешь на ней жениться, да? Заметь, весьма нелогичный поступок для человека, который считает для себя невозможной даже саму мысль о посторонней женщине.

— Не передергивай слова! — раздраженный неуместной язвительностью Сузан, невольно повысил голос Джейсон. — Я же признал, что предполагаемый брак — ошибка.

— Твой брак — не предполагаемый. Это дело вполне решенное. Подготовка идет полным ходом, разосланы приглашения, назначены дата и час. Черт возьми, Джейсон, о твоем браке с Эстер знают даже рыбы в городском пруду!

— Сузан, пожалей меня! — взмолился Джейсон. — Не напоминай мне об этом снова и снова! Узнав о том, что ты любишь другого, я впал в полнейшее отчаяние. Женитьба на Эстер казалась мне единственным верным выходом из ситуации, возможностью забыть о тебе. Когда же я наконец прозрел, события уже развивались полным ходом. Слава Господу, мои глаза открылись не у самого алтаря. Сузан, прости меня. Я был настоящим дураком и не понимал, что мне нужна лишь ты.

Сердце Сузан дрогнуло. Однако она нашла в себе силы рассудительно заметить:

— И все же, прозрев, ты не отменил свадьбу.

— Я готов сделать это хоть сегодня! — горячо заявил Джейсон. — Хочешь, прямо сейчас выйдем к гостям и объявим о том, что любим друг друга?

Сузан поморщилась.

— Пожалуйста, не нужно клоунады. Мы давно вышли из возраста, когда позволительно совершать абсурдные действия.

— Тем более мой союз с Эстер невозможен! Абсурднее поступка уж точно не придумаешь.

— Это наш союз невозможен, Джейсон, — устало произнесла Сузан. — Как ты не понимаешь столь элементарных вещей? С тех пор как мы в последний раз находились в этой библиотеке, ничего не изменилось. Я по-прежнему люблю другого и считаю нашу связь случайностью и ошибкой.

— Но ты не должна любить никого, кроме меня! — в отчаянии вскричал мужчина. — То, что произошло между нами, никак нельзя назвать случайностью и ошибкой!

— Джейсон, ты ведешь себя как ребенок, которому не дают любимую игрушку. То, что ты сейчас говоришь, смешно. Пойми наконец, что в этой жизни мы не всегда получаем то, чего хотим. Надо уметь признавать поражения и вовремя смиряться с ними.

Джейсон недоверчиво смотрел на Сузан.

— Я не верю, что ты действительно так думаешь. Твои слова противоречат твоим же поступкам. Губы могут сказать что угодно, но сердце не умеет обманывать. — Приблизившись к молодой женщине, он взял ее руку в свою и прижал к широкой мускулистой груди. — Слышишь? Оно без слов рассказывает, как сильно любит тебя. — Затем осторожно положил другую свою ладонь на нежную женскую грудь, и Сузан невольно опустила дрожащие пальцы на сильные пальцы мужчины. — Чувствуешь? Твое сердце бьется словно птичка в силке. Я почти слышу, как оно восклицает «люблю, люблю!». И после этого ты осмелишься утверждать, будто нас ничего не связывает?

Словно зачарованная Сузан прошептала:

— Джейсон, это так прекрасно…

— Самое прекрасное еще впереди, дорогая.

Приблизившись вплотную, Джейсон бережно, но крепко обнял Сузан, понуждая обвить руками его шею. Теперь Сузан всем телом ощущала будоражащее тепло его кожи, полной грудью вдыхала особый, терпкий, пьянящий мужской аромат.

— Чувствуешь? — прошептал Джейсон. — Теперь наши сердца бьются в унисон. Как они рады, что наконец снова вместе, как истосковались друг по другу! Так неужели ты и сейчас будешь утверждать, что равнодушна ко мне?

— Нет, — еле слышно выдохнула Сузан, всецело захваченная происходящим.

— Любимая, как я ждал, как мечтал об этом мгновении! Дороже тебя у меня нет никого на свете. Скажи, а ты любишь меня?

Позабыв обо всем, Сузан подняла счастливое лицо и с нежной улыбкой взглянула в наполненные мучительным ожиданием глаза мужчины.

— Джейсон, я тебя…

— Так вот чем вы тут занимаетесь? — Резкий женский голос заставил мужчину и женщину испуганно отпрянуть друг от друга. — Мило, нечего сказать. Очень мило…

В дверях библиотеки стояла, насмешливо усмехаясь, Эстер.