Обмен мирами

Минаков Игорь

Часть II

Первотворцы

 

 

В межпланетной бездне

 

1

От начала межпланетного перелета у Омала остались смутные впечатления. Больше всего запомнились первые часы после старта. «Тувия» огибала Марс, уходила по пологой спирали в межпланетную бездну. Гигантским маятником качалась планета в пространстве, превращаясь то в половинку ноздреватого апельсина, то вновь распахиваясь бескрайней оранжевой равниной с резкими тенями гор и синими прожилками каналов.

Омал, как завороженный, любовался этими превращениями. И ему не надоедало, хотя Бердо и тянул его в кают-компанию, где не прекращалась гулянка, лунные девушки радостно глушили дармовую выпивку, обещающе улыбаясь клиенту. «Кто платит, тот и заказывает музыку, приглашая лунную девушку на танец», – сказал, многозначительно подмигивая, Артур, но Омал сослался на недомогание, затребовал вина и заперся ото всех. Он придвинул кресло к иллюминатору, наполнил бокал и сел, вытянув ноги.

Марс уплывал, тускнел, серебрился по краям. И странно было представить, что он был там, на этом апельсиновом шаре, мчался через пустыню, сражался с бандитами, созерцал величественные руины давно угасшей цивилизации. Омал почувствовал, что уже скучает по красной планете, хотя вот она, рукой подать – теплым опалом сияет во мгле.

Омал поставил бокал на прозрачный столик, поднялся, подошел к музыкальному мини-автомату. Щелкнул выключателем, мигнул янтарным глазком индикатор. Названия доступных для прослушивания музыкальных композиций были нанесены на узкие панельки. Нажмешь на такую, внутри что-то провернется со звоном, и спустя несколько мгновений из динамиков польется музыка.

Омалу очень хотелось вновь послушать «Молитву о странниках», но среди любимых мелодий Кимона ее не было, пришлось ткнуть наугад. Он еще не успел вернуться к иллюминатору, как зазвучала песня. Незнакомая песня, исполняемая знакомым голосом. И она как нельзя лучше подходила к обстановке. Омал медленно опустился в кресло, быстрыми глотками осушил бокал, налил еще.

В межпланетной бездне косо Звезды ходят колесом, Никогда по этим росам Не бродить нам босиком…

Нахлынули воспоминания. Клыкастое невозмутимое лицо Тарка Тарсаса. Грустные глаза принца. Песня Варры… Омал стиснул хрупкую лилию бокала, едва не раздавив. Конечно, можно было догадаться…

Дело пахнет керосином, Капитан жесток, как барс, Перезрелым апельсином Нас встречает древний Марс…

Можно было догадаться, что любимая исполнительница его высочества не кто иная, как мисс Варра Венерианская…

Ржавый прах щекочет ноздри, Лед в канале до утра, Восходя над пиком острым, Серебрит простор луна…

Но нельзя было догадаться, что, услышав ее голос, чужак в чужом теле, психотурист Омал почувствует острую боль где-то в области сердца – сердца, принадлежащего бретёру Джо Бастеру, который любил девушку с кошачьими глазами и который оставил ее ради неведомой Омалу цели.

А за ней луна вторая — Блещет звездочкой во мгле, И нигде не видно рая, Что оставлен на Земле…

«Ведь ничего толком не узнал, не пережил, не перечувствовал, – с тоскою думал Омал. – Попрыгал по верхам, поучаствовал в паре драк, покорчил из себя супермена, и все… А впрочем, может, так и надо? Вникать во все тонкости и подробности – жизни не хватит…»

В интеркоме захрипели помехи, сквозь которые едва прорезался голос Саймака:

– Мистер Бастер, будьте любезны, поднимитесь в рубку.

– Сейчас!

Омал встал – недопитый бокал едва не полетел на пол. Омал подхватил его, уронив на белый ковер лишь несколько красных капель, выключил автомат и вышел из каюты вон.

 

2

– Мы засекли его на первом же витке, – сказал Саймак, указывая трубкой на зеленый блин радиолокационного экрана.

Омал уставился на бледную точку, пересекающую линии координатной сетки. В ней не было ничего угрожающего.

– На стандартные позывные он не отвечает, – продолжал капитан.

– Я рассчитала его траекторию, – вмешалась мисс Брэкетт. – Через шестьдесят шесть часов одиннадцать минут она пересечется с нашей.

– Максимальное сближение? – поинтересовался Саймак.

– Полтора мегаметра.

– Для абордажа вполне достаточно, – пробурчал Уэйнбаум.

– Так они кто, пираты? – спросил Омал.

– Каперы, – уточнил капитан. – Преступники всех рас, нанимающие частные суденышки для разовых операций. Постоянно действующие пиратские банды имперский космофлот давно бы уничтожил.

– А мы можем вызвать подмогу?

– Лишь в случае прямой и недвусмысленной угрозы, – отрезал Саймак.

– То есть, пока они не нападут, мы не можем послать SOS? – уточнил Омал.

– Совершенно верно, сэр, – откликнулся капитан.

– Зачем же вы меня пригласили в рубку?

– Вы владелец, сэр, – сказал Саймак, – и вы вправе принять решение. Еще не поздно начать торможение и вернуться к Марсу.

«Ничего себе задачка…» – подумал Омал.

Принять решение оказалось не так-то просто. Связываться с космическими бандитами не хотелось. Вряд ли их остановит то, что на борту «Тувии» живые люди. Яхта была слишком ценным призом, чтобы церемониться с ее экипажем и пассажирами. Но, с другой стороны, вернуться означало отступить от заранее намеченного плана. Само по себе это не слишком беспокоило «господина яхтовладельца», но он понимал, что на повторную заправку и прочее обслуживание уйдут все оставшиеся у него деньги. К тому же рано или поздно придется выплачивать экипажу жалованье, а для этого необходимо пополнить казну. И потом, не хотелось бы подводить Артура и профессора, которые очень рассчитывают на оберонское месторождение элизиума. Выходит, как ни крути…

– Продолжаем идти прежним курсом, – сказал Омал.

– Есть, сэр! – отозвался Саймак, и в глазах его Омалу почудился одобрительный блеск.

– Нападут – отобьемся, – несколько легкомысленно заявил Омал.

– Пожалуй, – буркнул старпом. – У нас тоже стволы имеются… И потом, абордаж в Космосе – занятие рискованное…

– Хорошо, – сказал Омал. – В случае опасности поднимайте тревогу, капитан.

– Да, сэр!

Омал кивнул ему и спустился в пассажирские отсеки. Лирическое настроение как рукой сняло, захотелось веселья. Он ввалился в кают-компанию, где дым стоял коромыслом. На диванах валялись полуголые девчонки из заведения мадам Кан. Не многим более одетый Артур Бердо рассказывал им что-то смешное. Визгливый хохот перекрывал гул атомных двигателей корабля. В специальной термонише влажным мешком громоздился профессор Стросс. Глаза его были бледнее обычного, а бутыль марсианского самогона в щупальцах – почти пуста.

– А-а! – заорал авантюрист. – Мистер отшельник пожаловали! Штрафной ему! Ну-ка, девы Марса, подсуетитесь…

И лунные девушки подсуетились. Омал и глазом не успел моргнуть, как его увлекли на диван, налили огромный бокал, заставили осушить до дна, а затем налили еще. После третьего бокала у яхтовладельца все поплыло перед глазами. С идиотской ухмылкой он смотрел, как Бердо показывает девочкам фокусы. Драгоценный браслет из элизиума, повинуясь его воле, то превращался в похабную статуэтку, то живой змейкой проникал в глубокое декольте испуганно хохочущей девицы.

Зазвучала хариола. Девушки запели. Неплохо запели, старательно, но куда им до Варры Венерианской. А потом шаловливые ручки освободили Омала от лишней одежды. Слюнявые жаркие поцелуи осыпали его, как листья в осеннюю бурю. Ему было щекотно и сладко. Накрашенное личико лунной девушки под влиянием алкогольных паров и воображения превратилось в лицо кошачьеглазой венерианки, но очень скоро было вытеснено простым, но милым лицом мисс Би.

– Перри, о моя Перри, – прошептал психотурист, проваливаясь в блаженное забытье.

 

3

«Ох, нельзя было столько пить…»

Омал смутно помнил, что после вина хлестал самогон и уже почти не закусывал. А потом его, кажется, несли на руках ничуть не менее пьяные девицы. По пути в каюту они его несколько раз уронили. Благо ускорение было ничтожным, и он ничего себе не отшиб. И вроде бы девицы взгромоздили его на королевское ложе и что-то с ним такое делали… чертовски приятное…

«…Нет, ни бельмеса не помню…»

Он попытался открыть глаза, но веки были словно свинцовые. В каюте находился кто-то еще. Во всяком случае, Омал слышал голоса. Он хотел попросить воды, но губы не разлеплялись. Ни застонать, ни пошевелиться…

Чувствуя полнейшую беспомощность, Омал стал прислушиваться к разговору. Собеседников было двое. Он даже узнавал их голоса, но не мог вспомнить, кто они такие. И не понимал, о чем они говорят. Смысл сказанного ускользал от него, будто форель в ручье.

«…Ему доверились… баловень судьбы, ма бахт…»

«А у нас был выбор?..»

«Был, док. Вам только нужно было вытрясти из Джо информацию, а не менять его вот на это…»

«Вы ничего не понимаете в практике психообмена, сударь… Попробовали бы сами…»

«Ладно, ладно, не заводитесь, док… Главное, нам сейчас не проколоться…»

«Кстати, вы не знаете, Арчи, зачем нашего… кхм… приятеля вызывали в рубку?..»

«Не знаю, но догадываюсь… Видимо, команда засекла барражир…»

«А капитан не вызовет космофлот?..»

«Пока у него нет причин… А когда они появятся – будет уже поздно…»

Ничего не понимающий Омал с огромным трудом разлепил губы и жалобно простонал:

– Пииить…

Голоса смолкли. Чья-то рука приподняла Омалу голову. На запекшиеся губы пролилась прохладная влага. Он открыл глаза. В красном тумане, словно деформированная вселенским катаклизмом луна, качалась над ним физиономия Артура Бердо.

– Пей, Джо, – сказал он заботливо. – А то ты совсем плох, дружище…

Омал дрожащими руками вцепился в стакан и осушил его до дна. Живительный дождь оросил сухую пустыню внутри незадачливого яхтовладельца, но не принес облегчения. Напротив – вызвал тошноту. Омал оттолкнул авантюриста, согнулся в мучительном спазме.

– Ма бахт! – выругался Бердо.

Поднялась суматоха. Кто-то успел подставить таз. Из багровой полутьмы, в которой тонуло окружающее, соткался стюард Янг с ворохом влажных полотенец. С Омалом возились, как с внезапно обгадившимся младенцем. И только адская головная боль мешала ему сгореть со стыда.

Кончилось тем, что Омала раздели, вымыли, заставили проглотить порцию венерианского снадобья. Вся эта мучительная круговерть мигом выветрила из больной его головы странный разговор между авантюристом и профессором.

Под воздействием чудо-препарата боль и тошнота постепенно отступили. Омала оставили в каюте одного. Свет был погашен. А иллюминаторы задернуты плотными шторками. И это радовало. Омал с наслаждением опять смежил веки. Гул ракетных двигателей, которые уносили «Тувию» к орбите Урана, убаюкивал вернее колыбельной, а небольшая, но постоянная тяга мягко прижимала к упругой кровати. Омал провалился в сон. И в этом сне ему виделись красные пустыни Марса, белые остовы городов и танцующие женщины-кошки, у которых вместо головы были серые глянцевые мешки с щупальцами. И из-под этих щупалец раздавались визгливые и совсем не женские голоса, возвещающие:

«Вни-ма-ние… Экс-трен-ная си-ту-ация… Всем па-сса-жи-рам оста-ваться на сво-их ме-стах…»

 

4

– Капитану «Тувии». Немедленно начать торможение. Повторяю, немедленно начать торможение! – хрипел в динамиках внешней связи голос командира каперского барражира. – Иначе открываю огонь!

Омал вопросительно посмотрел на Саймака.

– Могут, – ответил капитан на незаданный вопрос. – Повредят ходовые дюзы и возьмут нас на буксир. Лучше подпустить их ближе и встретить абордажную команду на внешней обшивке.

– Тогда тормозите, – буркнул Омал.

Чувствовал он себя по-прежнему неважно, и хотелось с кем-нибудь поквитаться за паршивое самочувствие.

Саймак по громкой связи предупредил пассажиров о режиме торможения, хотя все и так уже были зашнурованы в противоперегрузочных креслах, после чего взялся за рычаги. В иллюминаторах рубки огненным колесом провернулись звезды – яхта разворачивалась, чтобы ударить главными дюзами. Потом невидимый гигант шарахнул ватным молотом Омала по затылку. Яхтовладелец и не заметил, как соскользнул в обморок. Очнулся он от того, что желудок опять запросился наружу, но виною тому было уже не похмелье.

Оказалось, что Омал единственный, кто остался пристегнутым к креслу. Все остальные парили в невесомости, деловито осматривая атомные пистолеты.

– Вы с нами, сэр? – поинтересовался Уэйнбаум, которому, похоже, не терпелось сойтись в рукопашной с каперами.

– Да, пожалуй, – отозвался Омал.

– Старпом, помогите мистеру Бастеру облачиться, – приказал Саймак. – И будьте рядом… На всякий случай.

– Да, капитан! – отозвался негр, блеснув улыбкой. – Прошу за мной, сэр.

Он помог Омалу высвободиться из ремней ложемента и, словно привязной аэростат, потащил прочь из рубки. Они миновали кают-компанию, откуда навстречу им выплыли женские трусики, тюбик с помадой и джентльмен межпланетной удачи Артур Бердо.

– Собираетесь драться, парни? – осведомился он. Вид авантюрист имел самый бесшабашный. Какое-то смутное воспоминание шевельнулось в голове Омала, что-то связанное с Артуром, что-то нехорошее… – Учтите, я в деле, – сказал Бердо, не дождавшись ответа. – Кстати, Джо, ты забыл свой верный «Бретёр сто шестнадцать».

Он протянул Омалу атомик рукояткой вперед.

– Благодарю, – буркнул яхтовладелец.

Все вместе они втиснулись в шлюзовую камеру, где принялись облачаться в скафандры. Дело это оказалось совсем не простым. И если бы не помощь старпома и авантюриста, Омал ни за что бы не справился. Скафандр оказался довольно жестким внутри и не слишком гибким. К металлическому полу он прилипал магнитными подковами.

Бердо посмотрел на недоуменную физиономию Омала и расхохотался.

– Прости, приятель, – сказал он, отсмеявшись. – У тебя преуморительный вид…

– В чем дело? – не слишком любезно поинтересовался капитан, который прибыл в шлюзовую камеру последним.

– Ничего страшного, сэр, – отозвался авантюрист. – Просто наш уважаемый хозяин никогда еще не пользовался скафандром.

– В самом деле?

Омал хмуро кивнул. Ему не нравилось поведение Бердо.

Капитан лично убедился, что скафандры всех участников вылазки загерметизированы и системы жизнеобеспечения включены.

Омал услышал в наушниках рации его уверенный голос:

– Первыми выходят я и бортинженер Каттнер. У нас есть боевой опыт. Следом – мистер Бастер и мистер Бердо. Замыкает старший помощник. Задача: не допустить абордажную команду на борт «Тувии». Стрелять на поражение. Они с нами церемониться не станут.

Получив подтверждение, что все его поняли правильно, Саймак включил компрессор. Воздух из шлюзовой камеры был откачан. Внешние звуки постепенно исчезли. Теперь, кроме потрескивания радиопомех в наушниках и собственного дыхания, Омал ничего не слышал.

Через несколько мгновений бортинженер и капитан вдвоем открыли внешний люк яхты и один за другим исчезли в пустоте. Авантюрист посторонился, пропуская психотуриста вперед. Клацая подковами, Омал мелкими шажками приблизился к комингсу, ухватился за закраины люка и осторожно выглянул. И забыл о том, что нужно дышать…

Голубая перевязь Млечного Пути перехватывала черную грудь пространства. Фальшивым брильянтом сверкала на ней далекая Венера. Межпланетная бездна манила к себе и отталкивала одновременно, и надо было найти в себе силы, чтобы перешагнуть через ее порог.

 

Предательство

 

1

Корпус «Тувии» был единственным объектом во Вселенной, который ограничивал сейчас горизонт Омала. Он стоял, надежно прилипая подошвами к обшивке космической яхты, и до рези в глазах всматривался в сверкающую пустоту, что гигантской полусферой обступала его. Ничто не предвещало нападения каперов. Омал понимал: абордаж в Космосе не то же самое, что в Караибских морях. Никакой пушечной пальбы, порохового дыма, стелющегося над волнами, и свирепых небритых рож размахивающих ятаганами пиратов. Пустота извергнет барражир стремительно и бесшумно, хищной звездой взойдет он над покатым горизонтом «Тувии», а дальше… Что произойдет дальше, Омал представить не мог.

– Внимание! – прогремел в наушниках голос капитана Саймака. – Они здесь!

Омал хотел спросить, где именно, но уже и сам увидел. Прямо по курсу все еще двигающейся по инерции яхты – звезды заслоняет уродливый силуэт, напоминающий надутую жестокими мальчишками жабу. Капер шел без позиционных огней, стремясь оставаться незаметным как можно дольше. И он совсем не походил на звезду.

Рой искр отделился от силуэта корабля. Это лучи Солнца, бьющие из-за корпуса «Тувии», осветили скафандры абордажной команды. Но искры вдруг одна за другой погасли. Каперы вошли в теневой конус, отбрасываемый космической яхтой.

– Мисс Брэкетт, – обратился Саймак к штурману, которая осталась в рубке. – Прожекторы!

Омал сразу не сообразил, что капитан имел в виду, но вдруг увидел, как во тьме космического пространства засверкали скафандры врагов, словно мотыльки в свете уличного фонаря.

«Один, два, три, четыре, пять…» – начал было считать Омал, но «мотыльки» мчались с разной скоростью, обгоняя друг друга, и он быстро сбился со счета.

– Я, Генри и мистер Бастер берем левый сектор обстрела, – скомандовал Саймак. – Стенли и мистер Бердо – правый. Огонь!

Омал вскинул атомик. По-настоящему прицелиться было невозможно, и он пальнул в белый свет как в копеечку. Отдача швырнула его спиной в забортную тьму. Магнитные подковы оторвались от корпуса «Тувии», и Омал взмыл в пустоту, чтобы навсегда затеряться в межпланетной бездне, но что-то рывком притянуло его назад. Клацнули подковы. Омал вновь обрел опору на обшивке яхты.

– Поосторожнее, мистер Бастер, – прогудел в наушниках голос силача Уэйнбаума. – При стрельбе приседайте и наклоняйтесь вперед.

– Благодарю вас, – буркнул Омал и последовал указанию.

На этот раз дело пошло лучше. Реактивная отдача атомного выстрела больше не отрывала его от корабля. Правда, понять, попал ли он в кого-нибудь, Омал не мог. Невидимые в вакууме смертоносные лучи атомиков, без всякого сомнения, находили свои жертвы. На месте «мотыльков» вдруг возникали искрящиеся облачка – по-видимому, взрывались кислородные баллоны каперов, – но чей именно выстрел достиг цели, узнать было невозможно.

Ряды нападавших редели, но их все еще оставалось слишком много. Рассчитывать на полный успех не приходилось. Впрочем, если Омал правильно понял тактику капитана Саймака, главная задача участников вылазки заключалась в том, чтобы не подпускать абордажников к корпусу «Тувии».

Каперы не отвечали на огонь лишь потому, что отдача никогда бы не позволила им приблизиться к вожделенной цели. Но как только они обретут опору на обшивке, схватка для команды яхты будет проиграна.

Что произойдет, когда каперы захватят судно, Омал представлял себе смутно. Вышвырнут ли они экипаж и пассажиров за борт? Или просто запрут в одном из отсеков, чтобы после продать в рабство на какие-нибудь рудники за пределами юрисдикции Империи? В любом случае ничего хорошего отчаянных защитников космической яхты не ждет, а значит, надо палить, пока хватит заряда.

Уцелевшие каперы стремительно приближались, облегчая защитникам задачу. Омал сообразил, что теперь можно стрелять прицельно. В ярком, хотя и незримом в пустоте свете бортовых прожекторов отчетливо различались не только скафандры нападавших, но и отдельные детали. Омал прицеливался в самые уязвимые места – баллоны и прозрачные купола гермошлемов. После наиболее удачного попадания скафандр врага разносило в клочья, и обезображенный труп, беспорядочно кувыркаясь, уносился в пространство. В скафандре мог оказаться человек или любое другое мыслящее и чувствующее существо, но Омал не думал об этом. В горячке боя он вообще ни о чем не думал, только выбирал мишень, прицеливался и нажимал на спусковой крючок. Выбирал, прицеливался, нажимал…

Он так увлекся этим процессом, что не заметил, как первые из нападавших «прилипли» к корпусу «Тувии», как они открыли ответный огонь, как беззвучно взорвался рядом с ним скафандр.

Чей? Могучего старпома Уэйнбаума? Закадычного друга и отважного авантюриста Бердо?

Некогда ужасаться и плакать, надо выбирать, целиться и нажимать. Пока боевые товарищи прикрывают тебя от тех, кто уже вступил на обшивку космической яхты – твоей, между прочим! – ты должен уничтожать тех, кто еще парит в межпланетной бездне уязвимым мотыльком в беспощадном блеске прожекторов…

Ма бахт! Где он, этот беспощадный блеск?! Ма бахт и ма бахт!..

«Мотыльки» исчезли. Исчезли, потому что погасли прожекторы. И защитники «Тувии» все равно что ослепли.

– Капитану «Тувии», – прохрипел в наушниках голос командира капера. – Вы окружены, сдавайтесь!

Теперь прожекторы вспыхнули на борту барражира, осветив корпус яхты и всех, кто на нем находился. Омал увидел нескольких человек в незнакомых скафандрах, которые держали защитников «Тувии» на мушке.

– Ни за что! – немедленно ответил Саймак.

– Вы забрали жизни некоторых моих людей, – отозвался капер, – но ваши жизни мне не нужны. Сдайтесь – и всё!

– Милосердие бандита, – пробурчал капитан. – Сдадимся, если у вас силенок хватит!

– Не говорите глупостей, капитан, – прозвучал ответ. – Прекратите сопротивление, и мы высадим вас на Весту.

– Мисс Брэкетт, – сказал капитан, переключившись на внутреннюю связь. – Что там «Двуглавый»?

– На подходе, капитан! – отозвалась штурман.

– Передайте, что мы очень на них рассчитываем.

– Ну, так что вы решили, капитан? – снова заговорил командир капера.

– Хорошо, ваша взяла, – сказал после некоторого раздумья Саймак, – но я требую, чтобы до нашей высадки на планетоид мы оставались на борту «Тувии». Вы можете оставить с нами пару своих головорезов.

– Не в вашем положении что-либо требовать, – сказал капер, – но извольте. Мои парни, которые сейчас рядом с вами, проследят, чтобы вы не наделали глупостей. И, кстати, сдайте-ка им свои пушки…

Каперы двинулись к защитникам яхты, протягивая руки, чтобы принять у «капитулянтов» оружие.

– А ну навались, ребята! – вдруг крикнул Саймак и первым бросился на ближайшего бандита.

Омал вскинул атомик, но выстрелить не успел. Страшной силы рывок сдернул его с корпуса яхты. Кувыркаясь, Омал полетел в пространство, и с каждым оборотом «Тувия» уходила от него все дальше и дальше.

 

2

Пленника втолкнули в узкую, словно пенал, каморку. На барражире каперов была невесомость, и он изрядно приложился носом о внутреннюю поверхность гермошлема. К счастью, не до крови. Однако удар получился болезненным. Сквозь туман застилавших глаза слез Омал смутно различил мерно подрагивающее пятно света. Свет проникал через отдушину, где вяло крутился вентилятор.

Сморгнув кое-как слезы, Омал попытался обследовать каморку. Особого труда это не составило. Выяснилось, что достаточно протянуть руки, чтобы коснуться противоположных стен. А расстояние от пола до потолка едва превышало рост узника. И все. И никаких удобств. Не говоря уж о роскоши. Оставалось определить, пригоден ли воздух в каморке для дыхания. Вряд ли каперы решили его удушить. Для этого у них было предостаточно возможностей еще тогда, когда недавнего яхтовладельца волокли через межпланетную бездну к жабоподобному кораблю бандитов.

Омал приподнял забрало шлема. Воздух в каморке был не слишком свежий, отдающий сложной смесью запахов – от аммиака до гнилой капусты. Ладно, сойдет. Чистый кислород в баллонах лучше поберечь. Мало ли…

Омал откинул колпак. Ну и вонь… Впрочем, в роскошных салонах «Тувии» сейчас пахло еще хуже. Там пахло предательством. Капитан Максимилиан Саймак, правнук легендарного Первотворца, вот так вот запросто отдал в лапы космических бандитов владельца судна, которым командовал! Что это, как не предательство? А друг Артур, он-то почему не вмешался? Или Бердо все-таки погиб? Ведь взорвался рядом чей-то скафандр… Эх, Артур, Артур, дружище Арчи…

Полумысль-полувоспоминание снулой рыбой всплыла в подсознании Омала.

«Разговор в каюте… Мне было худо, а они говорили обо мне… Их было двое, и говорили они знакомыми голосами… Один называл другого «доком», а тот его… Арчи! Артуром то есть… И о чем же они говорили?.. Обо мне и… О барражире каперов! Значит, Стросс и Артур знали о предстоящем нападении, но ничего мне не сказали… Они хотели… они хотели, чтобы я попал в руки каперов, вот что… Выходит, профессор и авантюрист заодно с бандитами!»

От этого открытия Омалу стало еще хуже.

«Ма бахт, с кем я связался! – с отчаянием думал он. – Сплошные предатели… И все ради чего? Ради этого идиотского элизиума, с помощью которого только фокусы показывать…»

Словечко «фокусы» вызвало у него в памяти образ принца и его возлюбленной. Пожалуй, единственные светлые образы в его жизни, если не считать мамы, отважного вождя марсианских пустынников… Ну и мисс Би, конечно… Вот кого следовало держаться, а не этой парочки межпланетных мошенников. А ведь всего и надо было сделать, что пригласить Ларри и Варру на борт «Тувии» и отвезти их туда, куда бы они захотели… В этом случае никакие каперы были бы не страшны. Яхту тогда бы точно сопровождал целый космофлот… И сидел бы он, Омал, сейчас в компании наследника престола и его восхитительной девушки, в которую… В которую Джо Бастер был так влюблен, что даже угнал космический крейсер…

«Ну какой же я кретин, боже мой… – обозлился на себя Омал. – Нашел о чем думать…»

Омал терзал себя таким образом долго, пока дверь в каморку не отворилась и в проеме не показалась чья-то багровая физиономия.

– Эй ты, – прохрипел обладатель физиономии. – К командиру!

«Ну что ж, – с ожесточением подумал Омал. – Раз меня все предали, то и я не стану церемониться…»

С кем именно он не собирается церемониться, Омал пока не решил. Он знал лишь одно: в этом предательском мире лучше действовать сообразно обстоятельствам и исключительно в собственных интересах!

 

3

Багровая физиономия принадлежала марсианину. У Омала даже сердце ёкнуло: «Тарк Тарсас!», но, разумеется, это был не вождь пустынников. Марсианин-капер был заметно меньше ростом, правый клык короче левого, на шишковатом лбу белая отметина.

«Где-то я его уже видел», – подумал Омал мельком, но вспомнить не успел.

Марсианин грубо схватил его за рукав скафандра и выдернул из каморки. В отличие от пленника капер не болтался под потолком, а твердо стоял на полу. Гремя магнитными подковами, он поволок Омала за собой, словно малыш – воздушный шарик. При этом «малыш» не слишком заботился о своем «шарике». Омала мотало от переборки к переборке. Несколько раз он чувствительно стукнулся макушкой, пока не наловчился амортизировать болтанку вытянутыми руками. Марсианин тащил его длинными полутемными коридорами, точнее, ржавыми трубами, по стенам которых сочилась влага. Где-то искрили плохие контакты, пахло горелой изоляцией.

Передвигались они таким способом довольно долго. Омал поражался размерам барражира. По сравнению с кораблем каперов «Тувия» была изящной игрушкой. Наконец марсианин повернул штурвал герметичной двери, втащил пленника в светлый отсек, поставил на ноги. Омал огляделся. Здесь было что-то вроде кают-компании. Обшитые цветным пластиком стены, яркие лампионы, диваны, покрытые коврами пестрой расцветки. Среди этой варварской роскоши Омал ожидал увидеть толпу громил в золотых цепях и цветастых халатах в окружении нагих див, но в каюте находился только один человек. И меньше всего Омал ожидал увидеть именно его.

– Вот мы и вновь с вами встретились, мистер Бастер, – сказал шеф имперской безопасности мистер Жозеф Бофор. – Садитесь. Разговор на этот раз у нас будет долгий.

Омал опустился на ближайший диван. Бофор перебросил клавишу на интеркоме и потребовал чаю. Через минуту в каюту ввалились две угрюмого облика личности. Подносы в их лапищах выглядели угрожающе. «Официанты» поставили подносы на металлический столик. Точнее – прилепили. Похоже, и подносы, и диковинные грушевидные сосуды, заменявшие обыкновенный чайный сервиз, были снабжены магнитными полосками.

– Сожалею, что не могу предложить вам хорошего ужина, – сказал Бофор тоном гостеприимного хозяина. – Пока корабль в дрейфе, хорошего ужина ни приготовить, ни толком съесть. И когда мы сможем им насладиться, в некоторой степени зависит от вас, мистер Бастер.

– От меня?! – опешил Омал.

– Именно от вас, – отозвался шеф имперской безопасности, – или, точнее, от результата нашей беседы. Прежде чем дать команду на продолжение полета, я должен знать о его цели.

– Чего вы от меня хотите, мистер Бофор? – спросил Омал.

– Искренности, мистер Бастер, искренности. Кстати, не называйте меня Бофором. На борту этого корабля все называют меня просто командиром. Прошу и вас называть меня так же.

– Хорошо, командир, – откликнулся пленник. – Хотя менее всего я ожидал увидеть вас в этой роли на борту пиратского корабля.

Бофор усмехнулся:

– Во-первых, не пиратского, а каперского…

– Не вижу особой разницы, – буркнул Омал.

– А во-вторых, – как ни в чем не бывало продолжал его собеседник, – это всего лишь маскировка, вызванная необходимостью.

Омал не стал спорить. Он отлепил от подноса грушу с чаем, припал к тонкому носику, осторожно, чтобы не обжечься, потянул. А шеф безопасности между тем продолжал:

– Для затравки расскажу вам одну историю… Около тридцати лет назад одному из офицеров Рудной компании Филда было поручено воспрепятствовать кучке авантюристов, незаконным образом завладевших межпланетным кораблем, высадиться на Обероне, спутнике Урана. Офицер провалил задание. Он не только не воспрепятствовал высадке на Оберон, но и помог авантюристам добыть некоторое количество элизиума. За что был сослан директоратом компании на Венеру, в грязную дыру… э-э… запамятовал название этого городишка…

– Венобль, – подсказал Омал.

– Благодарю вас, – отозвался Бофор. – В этом самом Венобле офицер прослужил почти тридцать лет. И все эти годы он хранил один весьма важный документ. Хранил до тех пор, пока… Ну о том, что случилось дальше, вы, я надеюсь, сами мне расскажете…

Омал сделал изрядный глоток и сказал:

– Не расскажу, командир, не помню.

– Очень странно, – проговорил Бофор. – Впрочем, возможно, что в сегодняшнем бою вам отшибло память. Ну хорошо, я вам напомню. Вы получили анонимный заказ на дуэль с этим офицером, не так ли?

Омал хотел сказать, что так, да не так. Не он, а Джо Бастер вызвал на дуэль старого Сиднея и благополучно пристрелил его, но ничего этого Омал Мохо не сказал, он только кивнул.

– Дуэль вы провели блестяще и в полном соответствии с имперским кодексом. Здесь к вам никаких претензий. Но вы не удержались от того, чтобы обыскать труп, а это уже противозаконно!

Омал смолчал, в упор глядя на Бофора. Тот продолжал:

– Впрочем, по сравнению с угоном транспортного крейсера это лишь мелкий проступок. Однако при большом желании дело можно будет повернуть так, что у закона к вам не будет вообще никаких претензий. Остается выяснить только одно: где вы, мистер Бастер, спрятали карту Торнтона Ловелла?

 

Спасение

 

1

«И этот туда же, – подумал Омал. – Хотя что тут удивительного? Элизиум стоит дорого и поэтому интересует всех, от бандита Шорра до безопасника Бофора… Рассказать или нет? Какой смысл держать это в тайне, если остался совсем один, а все твои друзья оказались предателями?..»

Он уже было открыл рот, чтобы произнести: «Система Урана. Титания», как вдруг барражир содрогнулся, словно раненое животное, потолочные лампионы погасли, сверху посыпались искры. Через мгновение включилось аварийное освещение, и, словно зубная боль, заныла сирена.

Бофор чертыхнулся, вдавил клавишу интеркома.

– Петер! – заорал он. – Что, черт побери, происходит?!

Из динамиков раздался хриплый, срывающийся голос:

– Мы атакованы, командир! Повреждены дюзы маршевого хода! Разгерметизация четвертого, двенадцатого и восемнадцатого отсеков!

– Нанесите ответный удар! – приказал шеф безопасности. – Кто бы он ни был!

– Это имперский дредноут, сэр!

– Ма бахт! – прорычал командир капера. – Приказываю ответного огня не открывать. Передайте командиру дредноута, что мы сдаемся. Приготовьте мою личную спасательную капсулу.

– Но, сэр, а как же… – начал было Петер, но Бофор уже отключил связь.

Посмотрел на Омала глазами пойманной птицы.

– Ужин откладывается, мистер Бастер, – сказал он. – Я вынужден срочно вас покинуть.

– А как же я? – спросил Омал. – Что будет со мной?!

Бофор отмахнулся:

– Ничего страшного. Вас возьмут в плен вместе с остальным экипажем. Расскажете командиру дредноута, кто вы такой.

– И мне поверят?

– Не знаю, – признался безопасник. – Во всяком случае, они будут обязаны проверить информацию, прежде чем…

Он не договорил. Подплыл над креслом, открыл небольшой шкафчик, оказавшийся замаскированным сейфом, вытащил оттуда какие-то документы и, цепляясь за специальные скобы, направился к выходу.

– Прежде чем что?! – спросил Омал.

– Не важно, – буркнул Бофор. – И вот что, мистер Бастер, никому ни слова о том, что видели меня здесь! Это в ваших же интересах! До встречи!

И командир каперского барражира, он же шеф имперской безопасности Жозеф Бофор, покинул каюту.

«И этот оказался предателем», – угрюмо подумал Омал, допивая чай.

Сирена умолкла. На барражире воцарилась почти полная тишина, если не считать отдаленного пока грохота магнитных подков. Омал решил сидеть на месте и не рыпаться, пока не придут имперские солдаты и не засунут его вместе с другими межпланетными бандитами в карцер. Оставалось лишь надеяться, что командование дредноута все-таки прислушается к его словам.

Грохот подков становился все громче, кто-то решительно рванул дверь. Омал поднялся навстречу судьбе.

– Ах вот он где! – закричал Бердо, входя в каюту. – А мы уже и не чаяли тебя увидеть, дружище!

– Артур! – ахнул Омал и снова рухнул на диван. Ноги подкосились.

– Кто же еще? – скалясь по-волчьи, проговорил авантюрист. – Ты думал, сам Первотворец Гамильтон?

– Кто тут поминает Первотворца всуе? – спросил великан Уэйнбаум, входя следом.

Увидев темнокожего старпома, Омал почти потерял сознание от радости. Ведь он думал, что кого-то из этих двоих уже нет в живых, но вот они, оба целехонькие! Все подозрения, все угрюмые мыслишки о предательстве улетучились, как воздух из разгерметизированного отсека. Может быть, впервые после своего переселения в тело Джо Бастера Омал Мохо почувствовал себя настолько счастливым.

 

2

Они стояли втроем возле главного шлюза барражира и наблюдали, как экипаж имперского дредноута конвоирует на борт «Двуглавого» захваченных в плен каперов. Межпланетных бандитов оказалось довольно много. Земляне, марсиане, меркурианцы унылой чередой проходили через стыковочный узел, а имперские космопехи обыскивали их, отнимая оружие и ценности.

Бердо вполголоса пересказывал Омалу, что произошло после того, как капитан Саймак отдал команду: «Навались».

– Понимаешь, Омал, в суматохе никто не заметил, как на тебя накинули буксировочный фал и сдернули с корпуса яхты. Видимо, каперы это заранее предусмотрели. Когда мы с парнями набросились на каперов, те, в общем, не стали сильно сопротивляться. Я еще удивился: почему? А теперь понимаю. Все мы им не были нужны. Охота велась исключительно за тобой, дружище! Ты случайно не в курсе, по какой причине?

– В курсе, – откликнулся Омал.

– Поделишься?

– Поделюсь, если…

– Если что?

Омал пристально посмотрел приятелю в глаза:

– Если ты кое-что мне расскажешь, Артур!

Авантюрист кивнул, глядя себе под ноги.

– Отчего не рассказать, – пробормотал он. – Однако не здесь и не сейчас, разумеется.

Наконец погрузка военнопленных была закончена. К приятелям подошел молодой военный. Откозырял.

– Командир дредноута, мистер Стаут, приглашает вас в кают-компанию, господа! – сообщил он.

Бердо покосился на Омала, тот кивнул. Побывать внутри боевого корабля Омал Мохо мечтал сызмальства. Уэйнбаум покачал головой.

– К моему огромному сожалению, я вынужден отказаться от приглашения, – произнес он. – Много дел на борту яхты. Нужно привести судно в порядок. Составить список повреждений. Передайте благодарность и мои извинения командиру, сэр.

– Передам, – отозвался офицер. – Мистер Саймак, к сожалению, отказался тоже. Полагаю, мистер Стаут отнесется к этому с полным пониманием. Прошу вас, господа!

Офицер пропустил Омала и Бердо вперед и последовал за ними, печатая шаг магнитными подковами. Переступив комингс шлюза, они оказались в стальных недрах дредноута.

Внутренним убранством «Двуглавый» напоминал барражир каперов, но при этом отличался исключительной чистотой и порядком. Нигде ничего не капало и не искрило. Цилиндрические тоннели блестели свежей бежевой краской. Яркий белый свет заливал каждый закоулок. Легкий ветерок, гуляющий вдоль палуб, пах морской солью. Встречные и поперечные были в безукоризненно опрятной униформе оливкового цвета, гладко выбриты и благоухали разнообразными одеколонами. Омал в своем потрепанном скафандре почувствовал себя невообразимо вульгарным. Страшно представить – явиться в таком затрапезном виде в офицерскую кают-компанию.

– Послушайте, сэр, – обратился он к сопровождающему их офицеру. – Мне хотелось бы снять скафандр и немного привести себя в порядок.

– Разумеется, мистер Бастер, – отозвался тот. – Вот сюда, пожалуйста!

Он отворил тяжелую дверь, за которой оказалась безукоризненно чистая туалетная комната. Авантюрист остался в компании предупредительного офицера. Оказавшись наедине с собой, Омал с радостью вылез из осточертевшего скафандра. Критически оглядел себя в большом зеркале. В общем, не все так страшно, как казалось. Умыться, немного почистить костюм. Легкая помятость даже к лицу человеку, который только что дрался с космическими бандитами и томился у них в плену.

Наскоро придав своему облику благопристойный вид, Омал вернулся в коридор.

 

3

В кают-компании дредноута тоже царил идеальный порядок. И этим она выгодно отличалась не только от аналогичного помещения на каперской посудине, но и от кают-компании «Тувии», которая стараниями Бердо превратилась в бордель. Командир Саут выглядел под стать вверенному ему судну. Он представил гостям своих офицеров и пригласил присутствующих к столу.

«Двуглавый», с пристыкованными к нему двумя кораблями, находился в свободном полете, но невесомость не мешала его офицерам оставаться безукоризненно элегантными, не терять столовые приборы и не упускать серебристую икру и крохотные сэндвичи с ветчиной на полпути ко рту. Омалу это удавалось с трудом. Бердо – тоже, но ему было на все наплевать.

Наконец пытка невесомым ужином закончилась. Стюарды убрали со стола. Настало время сигар и непринужденных бесед. Некурящий Омал втиснулся в дальний угол, между иллюминатором и огромной стеклянной бутылкой на подставке с моделью дредноута внутри.

Непринужденная светская болтовня перешла на философские темы. Помянули Первотворцов. Омал с интересом прислушался.

Из курса гимназиума и популярных видеопластов он знал, что Первотворцы в незапамятные времена основали две главные суперкорпорации в Империи: «Терраформинг Лимитед» и «Биоконстракшн». Благодаря им Марс, Венера, Меркурий и некоторые спутники планет-гигантов стали пригодными для обитания и были населены искусственно выведенными организмами, в том числе и разумными существами.

Неудивительно, что Первотворцов стали почитать богами. В их честь названы города, каналы, моря, горные хребты. О жизни и смерти Первотворцов ходят легенды. Вот, пожалуй, и все, что Омал знал об этих весьма достойных людях. Даже то, что принадлежащим ему космическим судном командует правнук одного из Первотворцов, Омал воспринимал как удивительное, но, в общем, обычное явление. Но то, о чем говорили в кают-компании «Двуглавого», было еще удивительнее, совсем необычным.

– Вы знаете, господа, – говорил убеленный сединами офицер-космопехотинец, – что в молодости я служил в самых разных местах. В том числе и на Венере. Довелось мне покомандовать там небольшим гарнизоном. Гарнизон сей был расквартирован неподалеку от заштатного городка Венобль, расположенного в нескольких милях от побережья Алого моря. Служба, надо сказать, была неспокойная. Джунгли, полные разных тварей, венерианская лихорадка, многодневные ливни, да и местное население – тоже не подарок. Всякое бывало. Приходилось порой выполнять самые причудливые задания командования. А приказы, как вы понимаете, не обсуждаются. И вот однажды из штаба приходит депеша, из коей следует, что в районе Туманного острова, что находится в десяти милях к югу от нашего побережья, совершил вынужденную посадку аварийный бот с «Неопалимого». Вы, вероятно, помните эту катастрофу, господа. «Неопалимый» инспектировал сторожевые станции в Поясе и наскочил на мину-ловушку, что плавала там со времен Второго Ганимедского мятежа. Мина была, само собой, атомной, и от славного дредноута мало что осталось, но части экипажа удалось эвакуироваться на аварийных ботах. Говоря коротко, я поднял гарнизон по тревоге и начал поиски. Через пролив, отделяющий побережье от острова, мы переправились без особого труда, но на самом острове хлебнули лиха. Остров этот вулканический, и над ним все время стоит шапка всякого рода испарений. Отсюда его название – Туманный. И, невзирая на эти испарения, остров вполне обитаем. Мы и опомниться не успели, как ядовитые твари, одно прикосновение к которым смертельно, в считаные секунды уморили трех солдатиков. Тварей мы перебили и после были начеку, но это сильно замедлило наше продвижение в глубь острова. Не буду вдаваться в незначительные подробности, господа, скажу только, что, когда мы нашли бот, он оказался пустым. Поиски в ближайших окрестностях ни к чему не привели. Мы не обнаружили даже останков наших товарищей. Я приказал возвращаться к берегу, но, как назло, начало смеркаться. Вам известно, господа, что сутки на Венере длятся полгода. И надо же было такому случиться, что высадка наша на остров пришлась как раз на вечернее время. Тьма быстро сгущалась. Хищники воспряли духом, а мы – напротив. Несколько часов почти в кромешной тьме пробивались мы к берегу. Потери наши росли. О ранениях и говорить не приходится. Признаюсь, господа, даже я не верил уже в благополучный исход экспедиции. Как вдруг случилось чудо. Вся местность окрест озарилась ярким, дневным светом. Твари, преследовавшие нас, отпрянули и уползли во тьму, что лежала за пределами освещенного пространства. Пораженные, мы не сразу сообразили, что видим перед собой усадьбу!

– Как усадьбу?! – воскликнул самый юный участник застолья, мичман.

– Обыкновенную усадьбу в старом добром колониальном стиле, – усмехаясь в седые усы, продолжал космопех. – Добротное двухэтажное строение, изящная ограда. За оградой – сад. Само собой, мы кинулись к воротам. Нас впустили, а на пороге дома встретил сам хозяин. Как говорится, накормил, напоил, приветил. Исцелил наши раны. Там же в усадьбе мы обнаружили и ребят с «Неопалимого». Разумеется, тех, кто был в аварийном боте. Иначе говоря, все как в плохом видеопласте. Не будь я сам свидетелем и участником этих событий, ни за что бы не поверил в такое.

– А кто же был ваш гостеприимный хозяин? – спросил нетерпеливый мичман.

– Боюсь, в это вы точно не поверите, господа, – откликнулся офицер. – Никто не верит, даже моя жена.

– И все-таки? – вставил командир Стаут.

– Хозяином усадьбы был никто иной, как сам Эд Гамильтон!

Офицеры переглянулись между собой.

– Первотворец? – искренне изумился мичман. – Но ведь он умер триста или даже больше лет назад!

– Я же говорил, что не поверите, – сокрушенно вздохнул седоусый космопех, и вся кают-компания расхохоталась.

 

4

– Выкладывайте начистоту! – потребовал Омал, когда они с Бердо вернулись на борт «Тувии».

Профессор Стросс был извлечен из своей термониши и выглядел неважно, хотя трудно судить о состоянии существа бесконечно чуждой человеку природы. Впрочем, не настолько уж и чуждой, если Первотворцы и вправду использовали ДНК земных организмов для создания организмов инопланетных. Так что в биологическом смысле все живые существа в Солнечной системе братья и сестры.

– Что именно выкладывать? – сварливо поинтересовался Бердо.

– Думаете, я был пьян в стельку и ничего не слышал, – проговорил Омал и коротко изложил содержание невольно подслушанной беседы авантюриста и профессора.

– Ах вот ты о чем, – пробормотал Бердо. – Понимаю тебя, приятель… Ну что, док, – обратился он к профессору, который смотрел на них большими бледными глазами, – выложим наши карты?

– Воля ваша, – прокашлял Стросс. – Вы в картах лучше моего разбираетесь, Арчи.

– Пожалуй, – усмехнулся авантюрист. – Тем более что с карт все и началось…

Омал слушал и удивлялся. Удивлялся не тому, что рассказывал Артур Бердо, а тому, как ловко его облапошили. Авантюрист и профессор знали друг друга давно, еще с того времени, когда Бердо отбывал срок на рудниках Цереры, а Стросс был кем-то вроде ученой обезьянки у каторжанина Петера Штарха. Перед самым освобождением Бердо выиграл у Штарха термос с профессором. В благодарность Стросс рассказал авантюристу про оберонские залежи элизиума, планетографическую карту Торнтона Ловелла и нынешнего ее владельца бретёра Джо Бастера, а также поделился своим планом по насильственному обмену сознания Джо с сознанием какого-нибудь любителя задешево побывать на других планетах. Как специалист по психообмену профессор знал, что сознание копируется не полностью и что частично воспоминания прежнего теловладельца сохраняются. Вся эта операция не могла быть проведена без посторонней помощи. И Бердо придумал, что к ее осуществлению надо привлечь меркурианскую популяцию во главе с самим ящером Шорром. Разумную, но в высшей степени жестокую рептилию привлекла идея прятать на других планетах и в других телах беглых каторжан и прочих преступников. Об истинных намерениях приятелей Шорр и не догадывался. Все шло как нельзя лучше. Джо Бастер был похищен меркурианцами и привезен в Диктаун. Оставалось только осуществить обмен. Профессор Стросс разместил информацию о непритязательном бретёре, желающем посетить голубую планету, в базе данных лучших бюро обмена Земли. Оставалось только дождаться простака, жаждущего побывать на Марсе в чужом теле, но тут возникли проблемы. Каким-то образом Шорр пронюхал о тайне Джо Бастера и намеревался вытрясти ее у бедняги при помощи обменной камеры, превратив оную в камеру пыток. Виртуозно задуманная операция была близка к провалу. Ни профессор, ни авантюрист не сомневались, что, завладей меркурианец картой Ловелла, им ее не видать. В последний момент из «Бюро Обмена» пришло подтверждение: есть клиент!

– В общем, нам повезло с тобой, Омал, – продолжал Бердо. – Ты оказался парнем решительным, отчаянным даже, хотя и несколько строптивым. Пришлось тебя отчасти сделать сознательным союзником.

– Замечательно, – отозвался Омал. – Это многое объясняет. Многое, но не все. Например, остается непонятно, откуда тебе, Арчи, было известно, что «Тувию» преследует барражир каперов?

– От Штарха, – ответил Бердо.

– Он сказал тебе об этом перед смертью?

Смуглое лицо авантюриста потемнело еще больше.

– Штарх жив, Омал, – ответил он. – Я его отпустил. Сведения о барражире каперов и стали ценой его свободы.

– Оговорил бедного котика, значит… – пробормотал Омал и тут же возмутился: – Ты знал, что каперы будут преследовать «Тувию», и ничего не сказал?! Мы могли бы заранее побеспокоиться об охране! Было бы меньше риска!

– Возможно, – отозвался Бердо, – но риск все равно был. Не забывай, Омал, что нам нельзя тянуть с экспедицией на Оберон. Месторождение элизиума – это слишком крупное шило, чтобы утаить его в мешке! Кто знает, может, в это самое время крейсеры Рудной компании спешат к Урану. И в одном из них сидит Джо Бастер в твоей оболочке и посмеивается над нами, остолопами.

«А ведь он прав», – подумал Омал, вспомнив, что чуть сам было не проговорился Бофору о местонахождении карты.

– Мне вот что еще непонятно, друзья, – проговорил он задумчиво. – Если закоренелый преступник Петер Штарх знал о барражире каперов, то, значит, это он во время атаки дредноута разговаривал с шефом имперской безопасности Жозефом Бофором…

– Что? – изумился авантюрист. – Как ты сказал?!

Омал не успел ответить, запищал зуммер вызова интеркома. Яхтовладелец щелкнул клавишей приема:

– Слушаю!

– Извините, мистер Бастер, – раздался голос капитана Саймака. – Мы осмотрели «Тувию». К сожалению, повреждения таковы, что до системы Урана мы можем просто не дотянуть.

– Ваши предложения, капитан?

– Идти на Венеру. Там достаточно ремонтных доков.

– Ну что ж, – вздохнул Омал. – Если выбора у нас нет, садимся на Венеру. У меня только одна просьба, капитан. Я хотел бы приземлиться неподалеку от городка под названием Венобль. Это возможно?

– Почему бы нет, – отозвался Саймак. – В венобльском порту отличные ремонтные доки, сэр!

 

На Венере, ах, на Венере…

 

1

Венера отдаленно напоминала Землю. Оранжево-голубой шар. Разве что оранжевого побольше, а голубого поменьше. И оранжевое укрывало планету непроницаемой пеленой. Омал сломал глаза, силясь разглядеть хоть что-нибудь на поверхности. Не сумел. Что ж, тем интереснее будет оказаться там, под этим облачным одеялом.

При посадке Омала изрядно растрясло. Он горько пожалел, что увлекся дегустацией алкогольных запасов на борту яхты. Принц не обманул. Вина оказались превосходными, но их было слишком много. И поэтому, когда посадочные опоры «Тувии» упокоились на плитах космодрома и капитан Саймак объявил о благополучном прибытии, Омал вздохнул с облегчением.

Венера встретила их дождем и пронизывающим ветром.

– Накиньте, мистер Бастер, – сказал стюард, протягивая Омалу непромокаемый плащ с капюшоном.

– Благодарю, мистер Янг.

Омал спешно натянул плащ и перешагнул комингс. Дождь забарабанил по капюшону крупной дробью. Омал спустился до нижней ступеньки трапа. Помедлил, прежде чем ступить на поверхность Венеры. Все-таки это была первая планета, на которую он высадился как заправский межпланетник, а не вылез из подвала, словно крыса.

Торжественного вступления, правда, не получилось. За серой занавесью дождя «межпланетник» видел лишь расплывчатые огни космодрома да неясные громады других кораблей.

Кто-то непочтительно хлопнул яхтовладельца по плечу. Омал оглянулся. Разумеется, это был Бердо. На нем тоже оказался плащ.

– Редкостная дыра, – проговорил авантюрист. – Надеюсь, мы тут долго не проторчим…

Омал был на этот счет другого мнения. Счастливая судьба привела его на еще одну планету Империи, почему бы не воспользоваться случаем?

– Здесь есть на что посмотреть? – спросил Омал. – Только не кабаки с салунами, Артур. Мне они уже поперек горла.

Авантюрист разочарованно вздохнул.

– А я-то надеялся, – проговорил он, – что мы соберем местных девочек, завалимся в портовый притон и весело проведем времечко, покуда местные гефесты будут чинить твой летающий вулкан.

– Ты как хочешь, Артур, – сказал Омал, – а я лучше отправлюсь на экскурсию. Психотурист я или нет?

– Еще какой псих… – начал было Бердо.

Договорить он не успел, из дождя выросла могучая фигура старшего помощника.

– Капитан приказал сопровождать вас, мистер Бастер, – доложил Уэйнбаум, прикладывая ладонь к выглядывающему из-под капюшона козырьку фуражки.

Омал переглянулся с авантюристом. Тот радостно заорал:

– Отлично, Стенли! Заодно покажете нам местные достопримечательности.

– Охотно, – отозвался темнокожий великан. – Но я плохой знаток Венеры. Лучше нанять опытного проводника из местных.

– О, я знаю такого, – оживился Бердо.

Они помолчали, глядя на дождь.

– Венобль скверный городишко, – проговорил старпом. – По сравнению с ним трущобы Дженкоры – институт благородных девиц. В джунглях тоже полно всякой мерзости… Я думаю, нам, мистер Бастер, стоит побывать на берегу Алого моря. Там, говорят, можно неплохо провести время.

– С удовольствием! – откликнулся Омал.

Он ощутил вдруг прилив бодрости и энтузиазма. Под мышкой у него опять была кобура с атомиком, который космопехи с «Двуглавого» отобрали у каперов. Частью трофеев космопехи поделились с экипажем «Тувии», а взамен получили команду лунных девушек в полном составе. Стюард «Тувии» накануне высадки зарядил «Бретёр-116» на полную катушку. Приключения продолжались, и здорово было чувствовать себя готовым к ним.

– Что дальше? – спросил он у Бердо.

– Предлагаю все-таки заглянуть для начала в местный кабачок. Не бродить же под дождем? – рассудил авантюрист.

– Разумно, – одобрил старпом. – Выпьем пива, а заодно и попробуем отыскать вашего проводника.

– Овидий, бармен, знает, как с ним связаться, – сказал Бердо.

– Ну так что? Идем? – нетерпеливо спросил Омал.

– За мной! – велел Бердо и, бодро разбрызгивая лужи, зашагал вперед.

 

2

«Кабачок, еще один…» – уныло подумал Омал, когда из-под проливного дождя они шагнули под крышу невзрачного хромосплавового строения, украшенного ионознаком питейного заведения.

Внутри было накурено и тесно. Дребезжал музыкальный автомат. Личности угрюмого облика с пивными кружками в лапах встретили новых посетителей кабачка тусклыми безразличными взглядами. Безразличие это было напускным. Даже Омал чувствовал жгучую заинтересованность присутствующих. Тем более – Артур Бердо. Авантюрист подмигнул Омалу, с грохотом отодвинул стул возле свободного столика и заорал, перекрывая музыку и гул голосов:

– Бармен! Пива господам пилотам!

Они отодвинули стулья, уселись, оглядывая кабачок взорами бывалых, уверенных в себе людей. Бердо и Уэйнбауму это далось без труда, а Омал старался соответствовать. Бармен принес пива. Авантюрист поманил его к себе. Бармен наклонил волосатое ухо. Бердо что-то нашептал ему. И без того выпуклые глаза бармена выпучились еще сильнее. Он коротко кивнул и исчез за стойкой.

Омал потягивал пиво и исподволь разглядывал завсегдатаев. Чем-то они напоминали водителей грузовых пескоходов на Марсе. Правда, здешние обитатели отличались зеленоватой бледностью кожи. Неудивительно, ведь сквозь плотный облачный слой в атмосфере Венеры почти никогда не проглядывало Солнце. И еще одно отличало «венерианцев» – плотные фигуры их перетягивали портупеи атомиков. На «господ пилотов» завсегдатаи кабачка старались теперь не смотреть, и это нервировало Омала. Пообтерся он в Космосе. Привык, что нравы здесь просты и незамысловаты: чуть что – представители всех рас принимаются палить из всего, что стреляет. И если желаешь выжить, будь начеку.

Пока Омал разглядывал «венерианцев», Бердо курил, а Уэйнбаум посматривал по сторонам и рассеянно улыбался.

Двери распахнулись, и в кабачок ввалился еще один «абориген». Его появление не осталось незамеченным. Высокий, плотного телосложения – вошедший не слишком отличался от остальных «венерианцев», но во взгляде, который он бросил на незнакомцев, было все что угодно, кроме безразличия.

Артур поднялся и громко произнес:

– Давай за наш столик, Старк!

Названный Старком откинул капюшон, шагнул к Бердо. Они обменялись рукопожатиями.

– Позволь тебе представить, Джон, – сказал авантюрист. – Мистер Бастер, мистер Уэйнбаум.

Джон Старк кивнул, но руки не подал. Омал с интересом разглядывал его темное от загара лицо – и где он так загорел? – ярко-голубые глаза, темные волосы.

– Овидий, – Старк мотнул головой в сторону бара, – сказал мне, что вы ищете проводника на побережье.

– Это так, – ответил за всех Бердо. – Мы здесь пролетом. Посудина наша в ремонтном доке. И мои друзья хотят полюбоваться видами Алого моря.

– Тысяча, – сказал Старк.

Авантюрист покосился на Омала. Тот кивнул.

– Мы согласны, – ответил Бердо. – Когда мы сможем выехать?

Старк усмехнулся.

– Выехать? – переспросил он. – Дорог к побережью еще не проложено. Хотите попасть к Алому морю, не бойтесь растрясти жирок.

– Ладно, по рукам, – сказал авантюрист.

– Деньги вперед, – потребовал проводник.

Бердо вновь покосился на яхтовладельца. Омал вытащил купюры с императорским портретом, отсчитал тысячу и протянул Старку. Проводник спрятал деньги. Поднялся.

– Выходим через пять часов, – сказал он. – Непромокаемые комбинезоны, плащи, запас консервов, оружие. Встречаемся здесь, у входа. Прощайте.

Старк повернулся и вышел из кабачка.

– Серьезный парень, – прокомментировал Уэйнбаум.

– А он нас не надует? – спросил Омал у авантюриста.

– Не беспокойся, Омал, – откликнулся тот. – Старк, конечно, редкостный пройдоха, но не мошенник.

– Хотелось бы верить, – буркнул Омал. – А с чего это ты решил идти с нами, Артур?

– Мистер Уэйнбаум будет присматривать за тобой, приятель, – ответствовал авантюрист. – А я за нашим проводником. На всякий случай.

 

3

Кроны лесных великанов смыкались так плотно, что в подлесок проникало сравнительно немного влаги. Поначалу путников это радовало. Не надо было тащиться по раскисшей глинистой почве – ведь трава на Венере не растет, – обходить обширные бурые лужи, опасаясь провалиться в трясину. Но вскоре выяснилось, что подножие огромных деревьев покрыто толстым слоем опавшей листвы, и в этом слое что-то непрерывно шебуршит и ползает.

Через несколько часов нервы у всех, кроме, пожалуй, проводника, были на взводе. Омал то и дело хватался за верный «Бретёр-116». Пару раз он сжигал устрашающего вида, но совершенно безобидных многоножек. И едва удержался, чтобы не выстрелить в мелкого, покрытого зеленовато-серой шерстью зверька, сиганувшего из лесной подстилки на морщинистый древесный ствол. И, как водится, в минуту настоящей опасности сплоховал.

Правда, опасность поначалу не выглядела опасной. Тусклый свет венерианского полдня почти не проникал сквозь листву, но тьмы в лесу не было. Стволы деревьев покрывали люминесцирующие микроорганизмы, отчего казалось, что идешь между мерцающих колонн исполинского собора. И хотя мерцание это позволяло не натыкаться на препятствия, на расстоянии десяти-пятнадцати шагов оно сливалось в белесую, слабо фосфоресцирующую полумглу. Тварь, которая выперла из-за ближайших деревьев, казалась сотканной из этой полумглы. Двигалась она бесшумно. Не двигалась даже, а просачивалась между стволами, охватывая маленький отряд с трех сторон. Ни глаз, ни пасти, ни морды, ни лап – белесое, бесшумное, пахнущее лесной прелью ничто.

Омал почти коснулся твари. И если бы не бдительность проводника, космическая яхта «Тувия» осталась бы без владельца. Джон Старк прыгнул вперед, рванул незадачливого психотуриста на себя. Атомик в его руке изрыгнул смертоносную плазму. Низкий, доходящий до инфразвука рев ударил по нервам путешественников. Запах прели сменился вонью обугленной органики. Ошеломленный и оглушенный яхтовладелец с ужасом и отвращением взирал, как корчатся в агонии бесформенные клубки студенистой плоти.

– Что это за мерзость?! – выкрикнул он плачущим голосом.

Старк сплюнул.

– Горгония, – сказал он. – Сухопутная медуза. Яд ее стрекательных клеток убивает мгновенно.

– Медуза, а ревет, – скептически хмыкнул Бердо.

– Представь, – отозвался проводник. – Плазма вызвала перегрев, и горгония попыталась себя проветрить, пропустив нагретый воздух через специальные отверстия в мантии.

– Ничего себе – проветрить, – проговорил Омал. – Я едва не оглох…

– Это как раз неудивительно, – вмешался в беседу старпом. – Меня другое удивляет: откуда у горгонии такая высокая степень адаптации к перегреву? Неужели она частенько имеет дело с плазменными зарядами?

– Нет, конечно, – сказал Старк, – но излюбленная добыча горгонии – ледяные кроты.

– Это еще что за дрянь? – брезгливо поморщился авантюрист.

– Кроты повышают температуру тела до такой степени, что прокладывают гигантские тоннели в Холодном барьере… Впрочем, господа, я вам нанимался в проводники, а не в лекторы. Пошли. До побережья осталось не больше мили.

И они двинулись дальше, старательно обходя останки сухопутной медузы, которая не справилась с температурой плазмы.

– А что такое Холодный барьер? – спросил Омал у старпома.

– Лето и зима на Венере длятся ровно по полгода, – пояснил темнокожий великан. – На линии терминатора массы теплого влажного воздуха дневной стороны встречаются с массами холодного воздуха ночной стороны. Образуется почти не тающий ледник, который и называют Холодным барьером. Венобль находится от него всего в нескольких десятках миль.

– Потому здесь так сыро?

– Да, поэтому, – ответил Уэйнбаум. – А зимой еще и холодно. И все-таки линия терминатора на Венере – самое благодатное место для жизни.

В подтверждение его слов раздались короткие резкие свистки. Что-то промелькнуло над головой Омала, так что он невольно присел и схватился за атомик.

– Не стреляйте! – крикнул Старк. – Это цвирки!

Омал понятия не имел, что такое цвирки, но атомик убрал обратно в кобуру. Между светящимися деревьями, как заполошные, носились крохотные крылатые существа. Птицы или животные, не разобрать. Посвист цвирков сливался в простенькую мелодию. Они словно бы приветствовали путешественников в своем царстве на опушке леса.

Деревья расступились. Белесое мерцание их стволов померкло в розовых лучах, льющихся из беспредельного туманно-алого простора впереди.

 

4

Ни комбинезоны из влагонепроницаемой ткани, ни плащи не могли дать того ощущения уюта и блаженного покоя, которое излучал обыкновенный костерок на морском берегу. Джон Старк велел собрать плавник – древесный мусор, выброшенный прибоем на узкую полоску пляжа. Омал и Уэйнбаум сделали это с удовольствием. Проводник поднес к кучке хвороста огонек атомной зажигалки, и вскоре веселое жаркое пламя заплясало на выбеленных морской солью корнях и ветках. Греться у костра и не перекусить – нонсенс. Из рюкзаков были немедленно извлечены консервы, хлеб в вакуумной упаковке, фляги с мадерой из запасов «Тувии». Путешественники алчно накинулись на еду и выпивку.

Омал отхлебнул из фляги. Терпкая влага горячим комочком прокатилась по пищеводу.

В нескольких шагах на устилавшие пляж мелкие ракушки опустилась стайка цвирков. Теперь Омал мог без труда разглядеть их. Цвирки оказались не птицами, а крохотными, в палец величиной, крылатыми ящерами. Они смешно вспархивали, косились змеиными глазками на людей и пронзительно посвистывали. Омал кинул в них кусочком хлеба. Цвирки бросились врассыпную, оглушив разбойничьим свистом. Через несколько мгновений успокоились, стали присматриваться к белому неподвижному предмету, который поначалу их так напугал. Потом короткими прыжками приблизились. Самый отчаянный цвирок клюнул хлеб острозубой вытянутой мордочкой. Замер по-рептильи, потом мгновенно схватил кусочек и запрыгал по ракушечнику, молотя по воздуху перепончатыми крыльями. Вся стайка рванула за ним.

Путешественники расхохотались. И вдруг огромная тень накрыла их. Потом еще одна. И еще. Смех смолк. Бердо хотел было вскочить, но Старк удержал его. Задрав головы, они смотрели, как над голубовато-зеленой стеной леса, над желтым пляжем, над багряно-алой с оранжевыми переливами морской равниной проплывают гигантские родственники цвирков, затмевая исполинскими треугольниками крыльев небесный свет.

– Кто это? – благоговейно прошептал Омал.

– Тетракрылы, – ответил проводник. – Видите, у них еще одна перепонка между хвостом и задними конечностями?

Тетракрылы дружно повернули к горизонту, ловя ромбовидными кожаными парусами теплый морской ветер.

– А куда они, собственно, летят? – поинтересовался старпом. – Там же открытое море?

– Они гнездятся на Туманном острове, – пояснил Старк.

Что-то всколыхнулось в душе психотуриста Омала Мохо. Рассказ старого космопехотинца об удивительном хозяине Туманного острова вспомнился ему. Омал понял, что тянула его сюда, на побережье Алого моря, вовсе не страсть к диковинам природы, а призрачная, наивная надежда увидеть живого Первотворца!

Не веря собственным ушам, Омал спросил:

– А нельзя ли, мистер Старк, побывать на этом острове?

Проводник пристально посмотрел на него. В глазах его цвета земного неба Омал прочитал насмешку и… понимание.

– Отчего же нельзя, – сказал Джон Старк. – Еще тысяча солларов, и вы там, мистер Бастер.

 

На берегах Туманного острова

 

1

О металлические борта лодки бились мелкие волны. Форштевень с шипением резал их, гудели под ветром туго натянутые снасти. Лесистые берега давно исчезли за горизонтом, и вокруг, на сколько хватал глаз, колыхалось только Алое море. Между ним и непроницаемым покровом облаков лишь изредка проносились стаи тетракрылов. Все они летели в одном направлении – к берегам Туманного острова.

Омал с волнением провожал их взглядом. Что ждет его на острове? Грядущее и пугало и притягивало его. Пугали россказни старого космического пехотинца о чудовищах, населяющих остров. Притягивала надежда на встречу с Первотворцом.

Спутники Омала, Уэйнбаум и Бердо, сидели на юте и резались в карты. Им было скучно. Вероятно, они видели все это не раз: и море, и тетракрылов. Джону Старку тоже было не до красот. Он в одиночку управлялся со стакселем и румпелем, лишь изредка сверяясь с компасом. Получалось у него ловко. Омал поневоле любовался им. И завидовал. Старк жил как хотел, не вкалывал на корпорацию, но и не гонялся за призрачными сокровищами. Может быть, у него не было грандиозной цели, как у Бердо, но зато Старк и не пускался во все тяжкие, не брезгуя ни обманом, ни подлогом. Ему даже не приходилось влезать в чужое поношенное тело, чтобы обрести свободу. Он и так был свободен.

Омал подсел к проводнику поближе, протянул ему свою флягу. Старк сделал изрядный глоток, кивнул благодарно.

– Вы бывали на острове, мистер Старк? – поинтересовался Омал.

– Можно просто Джон, – буркнул тот.

– Тогда и вы зовите меня Омалом.

– Заметано, Омал… Да, бывал. И не раз.

– И… как там? – осторожно спросил Омал. – Опасно?

Старк хмыкнул.

– Не опаснее наших атомиков, – сказал он.

– Я слышал, – не унимался Омал, – на острове водятся какие-то особенные хищники.

Старк покосился на него:

– Кто это вас напугал, Омал?

– С чего вы взяли, Джон, что я испугался?! – вспылил тот. – Обыкновенная разумная осторожность. Стрелять я умею не хуже вашего. Мне только хотелось бы знать – в кого стрелять?

– Утихомирьтесь, – бросил Старк. – Ничего опаснее горгоний на острове не водится. Да и горгонии тамошние не чета лесным. Остров скалистый, а в скалах жить им не нравится. Держите ухо востро, и все будет в порядке.

– Спасибо, – пробурчал Омал, уже пожалевший, что ввязался в этот разговор, – вы меня успокоили…

Старк кивнул и отвернулся, насвистывая какой-то мотивчик. Омал угрюмо уставился в морскую даль.

Ветер, вяло раздувающий косой парус, окреп, засвистел в снастях. Волны выгибали оранжевые гривы. Лодка набрала ход. Глухой протяжный рев разнесся над морем. Омал завертел головой в поисках источника звука.

– Спиноздри! – крикнул проводник, указывая на северо-восток.

Омал привстал, ухватившись за шкот. На фоне потемневших до цвета краплака волн он не сразу разглядел темно-бурые холмы, наперекор ветру пересекающие морской простор. Рев повторился. В небо взлетели фонтаны апельсиновой воды и опали янтарными брызгами. К сожалению, лодка и загадочные спиноздри двигались в разных направлениях. И Омал вскоре потерял их из виду.

Он снова уселся на банку, поплотнее запахнул плащ, надвинул на лоб зюйдвестку. Ветер крепчал. Лодку швыряло с волны на волну, и сердце Омала проваливалось в бездну и взлетало к небесам вместе с нею. Психотурист радовался, что невесомость излечила его от морской болезни, иначе он давно бы отправил содержимое своего желудка за борт. Бердо и Уэйнбаум убрали карты и теперь сидели нахохлившись. Старк весело скалил зубы, крепкой рукой удерживая нос судна по ветру.

На горизонте показалось облако, похожее на гигантский розовый мозг. Облако не принадлежало ни небу, ни морю и казалось совершенно неподвижным. Проводник уверенно держал курс на него. Омал догадался, что облако – это шапка тумана над островом. Странного тумана, почти неподвижного. Лишь когда остров заслонил собой все южное полукружие горизонта, Омал разглядел в облаке сложное, многослойное движение. Теперь оно напоминало не мозг, а дрожжевое тесто, выпирающее из гигантской каменной бадьи и жирными пластами сползающее в море.

Омал наклонился к уху Джона Старка и громко спросил:

– Разве можно что-нибудь разглядеть в таком тесте?

– Ерунда! – отмахнулся проводник. – Туман только отсюда кажется непроглядным, а там это просто дымка…

– Хотелось бы верить, – буркнул Омал, с тревогой вглядываясь в исполинскую квашню.

Ветер усилился, и суденышко запрыгало с волны на волну, как жеребенок по лугу. Остров надвинулся, туманное тесто закрыло небо. Стала различима серая полоска галечного пляжа в маленькой бухте. Старк решительно направил лодку в нее. На последних метрах волна подхватила лодку и вынесла в полосу прибоя. Металлическое днище заскрежетало по гальке. Парус заполоскал, будто крыло подбитой птицы. Проводник вцепился в леер, и стаксель нехотя пополз вниз. Бердо и Уэйнбаум выпрыгнули в кипящую пенную воду, налегли на борта, не давая рассерженному штормовому морю забрать суденышко назад.

 

2

Джон Старк был прав. Туман, который с моря выглядел плотной, непроницаемой завесой, на самом острове оказался лишь прозрачной дымкой, легкой вуалью, придающей мрачным скалистым берегам чуть менее угрюмый вид. Правда, пахла эта дымка не слишком приятно – серой. Бурые скалы громоздились справа и слева, словно утесы дантового Чистилища.

Очень скоро путешественники обнаружили тропинку, которая вела с пляжа в глубь острова, узким ущельем вклиниваясь в береговые скалы. Несколько десятков шагов вверх, и грохот прибоя отдалился, утих, словно Алое море, выпустив добычу, разом присмирело.

Омалу хотелось оглянуться, чтобы удостовериться, что море еще существует, но он шел третьим в цепочке, за ним похрустывал каменным крошевом великан старпом. Впереди маячила спина Бердо. Смотреть на нее было скучно, и Омал предпочел разглядывать стены ущелья. Они были густо покрыты плющевидными растениями с широкими лапчатыми листьями, из-под которых выглядывали длинные, туго набитые стручки.

Дурацкий «встроенный» в его мозги путеводитель, о котором Омал уже и думать забыл, вдруг снова включился и сообщил, что это стручки так называемого зикстчила – растения, из которого земные фармацевты извлекали экстракт тройного тригидроксилтолунитрилбетаантраквино, или ТБА – универсального транквилизатора, восстанавливающего клетки мозга, утраченные в процессе чрезмерного употребления алкоголя, наркотических веществ или в результате курения, сильных стрессов и даже черепно-мозговых травм. Регулярное употребление ТБА способствовало омоложению организма. Стручки зикстчила стоили бешеных денег, хотя по сравнению со стоимостью конечной продукции их цена в здешних факториях была ничтожной.

Странно, что эти утесы не были облеплены искателями наживы, жадно набивающими рюкзаки драгоценными стручками. Видимо, что бы там ни утверждал Старк, остров таил в себе серьезные опасности, если даже видавшие виды венерианские браконьеры не рисковали сюда соваться. А может, Туманный остров просто пользовался дурной репутацией? Самому Джону Старку репутация острова не мешала набивать стручками зикстчила свой рюкзак. Впрочем, делал он это на ходу, хватая первое, что попадется под руку.

Тропинка, пролегающая между «драгоценными» скалами, все время шла вверх, и неизбежно наступил момент, когда стены разошлись далеко в стороны и путешественники очутились на обширном плато.

Миллионы лет назад здесь бушевали вулканы, бесчисленные языки раскаленной лавы сползали к их подножию, чтобы застыть во время передышек между извержениями. А затем вулканы вновь просыпались, и в трещины старого расплава продавливалась жидкая молодая магма в короне синих лепестков угарного газа.

Видимо, последний раз эта мистерия происходила очень давно. И хотя вулканический конус в центре острова исправно дымил, обеспечивая непроницаемую для стороннего взгляда завесу, перед путешественниками лежало холодное лавовое поле. Ветра и дожди, которые на Венере идут большую часть года, превратили эту грандиозную некогда постройку природы в руины. Куда ни кинь взор, всюду виднелись проломленные купола, оплетенные вездесущим зикстчилом, в полуразрушенных тоннелях лавовых трубок журчали ручьи, а на верхушках столбообразных останцев свили себе гнезда тетракрылы. Летающие животные неодобрительно поглядывали на пришельцев, оглашая воздух гортанными воплями.

Омалу плато напомнило руины великого марсианского города Диа-Сао. Он вспомнил закат, грозные статуи Первотворцов у портала, ведущего в Большой амфитеатр, пурпурные листья, похожие на бабочек, и почувствовал неясную печаль и тревогу.

– Ну и куда мы теперь, Джон? – поинтересовался Артур Бердо у проводника.

Старк покосился на Омала. Яхтовладелец пожал плечами. Не мог же он выпалить во всеуслышание заветное желание, которое двигало им с момента посадки на Венеру. Не хватало еще стать посмешищем для друзей. Но проводник прочел в глазах своего нанимателя то, что последний не рискнул высказать вслух.

– Есть здесь одно любопытное местечко, – проговорил Джон Старк. – Попытаемся добраться до него по лавовой трубке, но держите пушки наготове, парни. Могут быть сюрпризы.

Уговаривать никого не пришлось. И Артур Бердо, и Стенли Уэйнбаум, да и Омал Мохо мигом выхватили атомики. Видя их готовность, проводник одобрительно хмыкнул, но показал, что оружие можно пока убрать. Он вытащил мощный электрический фонарь и направился к жерлу ближайшего естественного тоннеля. Остальные потянулись за ним, поминутно озираясь.

Лавовая трубка оказалась неплохим местом для передвижения. Правда, там, где ее свод частично обрушился, путешественникам приходилось перебираться через завалы, но, в общем, шагалось легко. Если отвлечься от неровных стен со следами, оставленными древними потоками магмы, от игловидных кристаллов серы, что наросли на потолке, от сталактитов, которые неровным частоколом перегораживали путь, можно было представить, что идешь по тоннелю заброшенного вакуум-метро. Очень скоро Омал понял, что ему трудно избавиться от этого впечатления, и ловил настороженным слухом малейший шорох.

Там, где трубка раздалась особенно широко и путешественники могли идти по двое, Бердо наклонился к уху Омала и тихо спросил:

– Надеешься побывать в гостях у Эда Гамильтона?

– С чего ты взял? – буркнул Омал.

– Логика и наблюдательность, дружище, – проговорил авантюрист. – Я видел, как загорелись твои глаза, когда старый космопех травил байки. А потом вдруг этот внезапный интерес к достопримечательностям Туманного острова…

– Иди ты со своей проницательностью…

– А ну тихо! – гаркнул Старк.

 

3

Никакой надобности требовать тишины не было. Гигантский тоннель лавовой трубки наполнился гулом, словно по нему и впрямь мчался поезд. И не стремительный, похожий на обсосанного червя состав вакуум-метро, который скользит сквозь обмотку соленоида почти в космической пустоте, а следовательно – бесшумно, но медленный старинный поезд, тяжко грохочущий чугунными колесами на стыках рельс.

– Ма бахт! – сказал проводник. – Это ледяные кроты.

– Как? – удивился Уэйнбаум. – Здесь?

– Мигранты, черт бы их побрал… Я думал, они позже откочевывают… Давайте направо!

Лавовая трубка разветвлялась на два тоннеля. Гул катился из левого. Сопение, костяной стук, шорох множества лап и… жар. Как будто вернулись прежние времена и огненные недра Венеры вновь извергли лаву. Омалу хотелось задержаться, посмотреть на животных, которые умудрялись прожигать собственным телом ледники Холодного барьера, но тревога проводника передалась и ему. В правом тоннеле было тихо, и как-то странно и знакомо пахло. Как будто бы лесной прелью… Смутное воспоминание скользнуло по поверхности сознания Омала, но не задержалось, нырнуло в глубину…

Правый тоннель уходил все дальше, сквозь проломы сочился вечный сумеречный свет венерианского дня. Но теперь свет падал с большой высоты, случись что – не выберешься. Гул и жар катились за людьми по пятам. А навстречу поднималась волна запаха гниющей растительности.

Старк неожиданно становился, сплюнул сквозь зубы и процедил:

– Попались…

– Что значит попались? – спросил Бердо. – Кому?!

– Медузы! – выпалил Омал. – Чувствуете, гнилью несет?

– Да, горгонии, – нехотя подтвердил проводник. – Думал, проскочим… Там, – он показал вдоль тоннеля, – трубка почти полностью разрушена… Дьявол, не успели…

– Между львом и крокодилом, – пробормотал старпом. – Здесь есть боковые штреки?

– Есть, – отозвался Старк, – но надо возвращаться к развилке, а там уже кроты.

Он был прав, жар усиливался. Трудно было представить, что излучали его животные, а не тектоническая магма.

– Будем пробиваться! – сказал авантюрист, взмахнув атомиком. – Только через кого?

– Полагаю, что через медуз, – флегматично заметил Уэйнбаум. – Верно, мистер Старк?

– Да, – выдохнул тот. – Кроты мигрируют, их десятки тысяч, а горгонии охотятся, следовательно, их меньше. Да и стрелять в кротов небезопасно…

– Тогда не будем терять времени! – подытожил Бердо.

– Действуем так, – сказал проводник. – Двое выжигают дорогу, остальные прикрывают их со спины. Потом поменяемся. Я и Артур – авангард, первая смена.

С атомиками наперевес они двинулись навстречу медузам. Запах гнили становился невыносимым, но сами горгонии в подземном мраке были почти неразличимы. Белесое туманное нечто, лишь смутный блик от фонаря Старка указал на их присутствие.

– Внимание! – крикнул проводник. – Огонь!

Он и Бердо вскинули атомные пистолеты. Плазменные струи вспороли туманное месиво. И немедленно по ушам ударил чудовищный рев. Горгонии продували мантии, стараясь спастись от перегрева. Но от такого перегрева не спастись никому. Тоннель наполнился вонью горелой биомассы, хлопья умерщвленной органики крутились в вихре накаленного воздуха, черным снегом оседая на одежде и лицах людей.

«Никогда бы не подумал, что в арьергарде наступления страшнее, чем в авангарде», – угрюмо размышлял Омал, прислушиваясь к нарастающему за спиной гулу живого поезда.

Психотуристу не доставалось столько гари и вони, сколько товарищам, но они хотя бы сражались. Успокаивало лишь присутствие Уэйнбаума. Старший помощник капитана «Тувии» шагал рядом, невозмутимый, как скала. Глядя на него, не приходилось сомневаться, что, рухни сейчас свод лавовой трубки – не дрогнет старпом, подставит дюжее плечо, спасет шкуру дражайшего яхтовладельца.

Омал даже сплюнул с досады. Никогда ему еще не казалось до такой степени фальшивым его положение. Ну какой он к черту яхтовладелец?! Авантюрист похлеще Артура, у того хоть цель есть, убеждения. А что есть у клерка консалтинговой компании Омала Мохо? Яхта, подаренная великодушным наследником имперского престола? Ха-ха… Даже тела собственного нет… Донашивает чужие обноски…

Он споткнулся о сталактитовый обломок и понял, что отстал. Кромешная темень вокруг. Далеко впереди свист плазмы и рев погибающих горгоний. Позади и совсем близко жар, костяное постукивание и шорох бесчисленных лап. Ледяные кроты наступали. Повернуться к ним спиной Омал не решался. Закричать, позвать старпома на помощь мешал стыд. Сжимая в потной ладони рукоять «Бретёра-116», Омал свободной рукой нащупал шершавую стену тоннеля и попятился.

Вал стремительной, горячей, как печь, живности настиг его в считаные мгновения. Забыв о стыде, Омал закричал благим матом, вдавил спусковой крючок. Выплеск плазмы ударил в горячую темноту. И темнота ответила. В перегретом ее чреве что-то лопнуло. Тугая волна взрыва прокатилась по закупоренной с двух сторон лавовой трубке, с равной силой сокрушая и хрупкую плоть, и толщу каменных стен.

 

4

– Что же вы так неосторожны, дети мои?!

Высокий седой мужчина в массивных очках в строгой черной оправе смотрел на своих гостей с отеческой укоризной. На первый взгляд ему было не больше пятидесяти, но глубокие вертикальные складки у рта и старческая «пшенка» на внешней стороне кисти руки выдавали истинный возраст. А может, наоборот – скрывали. Сколько ему? Сто, двести или все триста?

– Это я виноват, – подал голос Омал. – Джон… простите, мистер Старк предупреждал, что стрелять в кротов небезопасно, но я…

Хозяин дома горько усмехнулся.

– Я не о кротах, – проговорил он. – В конечном счете кроты – это мелочь…

«Ничего себе мелочь…» – подумал Омал, тайком разглядывая свои руки.

Кожа на них была совершенно целой, а ведь полыхнуло так, что никакой надежды на благополучный исход не осталось. Боль, адская боль, огонь снаружи, огонь внутри, а вот поди ж ты, руки целы, ноги целы, и ничего не болит, ни внутри, ни снаружи. Кто-то вытащил их из пекла, принес в этот чудной дом, выстроенный в старом добром колониальном стиле. Исцелил. Чудеса… Впрочем, чего, как не чудес, ждать от хозяина дома?

Он с изумлением оглядывал хозяйский кабинет: витражи, массивная мебель, книжные шкафы, уходящие под высоченный потолок, благородный отблеск золота на тисненых корешках книг. В простенках картины. Сплошь земные пейзажи. Зеленые холмы, перелески, древние замки над речными обрывами, и никаких скал на фоне сатурнианских колец, оранжевого метанового снега, мертвой зыби нептунианских океанов… Даже странно представить, что за цветными стеклами окон дикое нагромождение вулканических пород и летающие твари, реющие в сумеречном небе.

– Кроты, горгонии, тетракрылы, – продолжал хозяин, – всего лишь плод буйной фантазии, вооруженной соответствующими знаниями и технологиями. Мы были молоды и обладали богатым воображением. Нам больно было взирать на все эти чудесные планеты и луны, сожженные или вымороженные, лишенные кислорода, воды, а следовательно – жизни. Нам так хотелось изменить этот беспредельный мир к лучшему, сделать человека и прочих земных тварей не одинокими во Вселенной…

Хозяин оборвал себя на полуслове. Появился робот. Поскрипывая сочленениями, обошел присутствующих, раздал с огромного подноса стаканы с неразбавленным виски.

– Спасибо, Дженкинс, – проговорил хозяин.

Робот обратил к нему невыразительное металлическое лицо. Из динамика, заменяющего ему рот, проскрежетало:

– Пожалуйста, сэр! Какие будут приказания?

– Пока никаких, Дженкинс, ступай.

Робот удалился. В тишине дома еще долго слышался скрип.

– Последний из немногих, – прокомментировал хозяин. – Генри предлагал правительству изготовить целую армию роботов, которые могли бы заменить человека, да и не только его, на опасных производствах, в солицейской и спасательной службах, но тогдашний император изволил начертать собственной рукой: «Не требуется, у нас и без того хватает безработных»… Гм, о чем это я?.. Проклятая старость, забываешь, с чего начал…

– Вы говорили о неосторожности, сэр, – подсказал Уэйнбаум.

– Благодарю, Стенли! – Старик вдруг подмигнул старшему помощнику капитана Саймака. – Так вот, люди крайне неосторожны… Все эти миры, – он почему-то обвел бледной костистой рукой книжные полки, – и без того ваши, но вы предпочитаете брать их силой, идти с планеты на планету, с луны на луну не с открытой душой, а с атомиком наперевес. Это крайне неразумно и неосторожно, дети мои, это может плохо кончиться…

– Это все Империя, сэр, – встрял Бердо. – Она снаряжает свои дредноуты, чтобы охранять чиновников и торгашей, пока те грабят миры.

– Империя? – переспросил хозяин. – О да, Империя… Ее придумал, как сейчас помню, Роби… Ему это казалось забавным. «Логика Империи, – любил говаривать он, – превыше разума!»… Но ведь дело не в форме правления, дело в человеческой натуре, которую нельзя исправить… Вернее, можно, но исправленные люди перестанут быть людьми… А мы этого не хотели. Мы хотели лишь одного: расширить Землю до границ Космоса… И что же? Вот уже без малого триста лет люди топчутся на пятачке, очерченном Плутоном. И не желают даже прислушаться к плеску звездных морей…

– Насколько мне известно, сэр, – пробурчал Старк, с сожалением разглядывая дно опустошенного стакана, – разработчикам «Хайнлайнера» не удалось построить межзвездного корабля…

Старик поднял редкие брови, просеменил к проводнику и протянул ему свой виски, к которому даже не притронулся. Старк благодарно кивнул.

– А если бы удалось? – спросил хозяин. – Вы бы рискнули?

– Полететь? – отозвался проводник. – Почему бы и нет. Да только кто меня, бродягу без роду без племени, возьмет в такую экспедицию.

– Удайся «Хайнлайнеру» этот корабль, – снова вмешался авантюрист, – они бы нагрузили его зеркальцами и стеклянными бусами для межзвездных аборигенов, харвестерами для рудных разработок и солдатами, чтобы усмирять недовольных. Ведь логика Империи одна на всю Вселенную.

Старик повернулся к нему:

– А что бы сделали вы, Артур, окажись в ваших руках межзвездный корабль?

– Нашел бы подходящую планету, – немедля откликнулся Бердо, – и основал бы на ней колонию свободных людей.

– Ваше желание делает вам честь, – сказал хозяин. – Чем-то вы напоминаете мне старину Роберта Энсона. Он был так же горяч и непоследователен в своих суждениях.

– В чем же я непоследователен? – поинтересовался авантюрист.

– Возможно, я ошибаюсь, Артур, – пошел на попятную старик, – и у вас будет возможность доказать это… Собственно, господа, я собрал вас здесь не для того, чтобы вы выслушивали старческие бредни. Цель моя иная. Я хотел благословить вас на то предприятие, которое вы задумали. Вам будет чертовски трудно достичь своей цели, но она того стоит.

– Мы добудем элизиум? – спросил Омал и тут же пожалел о своем вопросе.

Хозяин дома, выстроенного в старом-добром колониальном стиле на угрюмых берегах Туманного острова, приблизился к психотуристу Мохо. Омал немедленно поднялся. Ну не мог он сидеть, развалясь в мягком кресле, когда сам Первотворец, легендарный Эд Гамильтон стоит перед ним!

Первотворец снял очки, протер их мятым носовым платком, вновь водрузил на гигантский нос.

– Я не пророк, мистер Мохо, – сказал Гамильтон. – И не гадаю на кофейной гуще, но вам я могу предсказать, что вы еще встретитесь со своим… гм… контрагентом. Не здесь, а в другом месте, только напоминающем скорее Ад, нежели Чистилище.

 

Королева фей

 

1

Исполинский зеленый шар закрывал половину неба – так близко от него была теперь «Тувия». Правда, поверхность огромной планеты, окутанную мутной атмосферой толщиной в тысячи миль, различить не мог и бортовой радар. Облачный покров Урана кипел от страшных бурь и смерчей, перемещающихся по планете с громадной скоростью. Непрерывные грозы, выглядевшие отсюда как сеточка склеротических сосудов под дряблой кожей старика, сбивали настройку радиолуча.

Три из пяти самых больших лун планеты были хорошо видны из ходовой рубки. Ариэль и Умбриэль, обгоняя друг дружку, проползали поперек зеленого диска. И совсем близко от корабля плыла более крупная луна – Титания. Густые дикие джунгли, которые покрывали Королеву фей от полюса до полюса, придавали ей более насыщенный цвет, чем у самой планеты. На темно-зеленом фоне поблескивали металлом человеческие постройки: космодромы, дороги, фактории, шуми-городки. Округлым пятном расползся Лунный город, пожалуй, наиболее известный шуми-городок за пределами юрисдикции Империи. Пристанище самых темных личностей, гнездо низменных страстей и порока.

Омал сидел в «гостевом» кресле-ложементе, прочно привязанный ремнями, и во все глаза смотрел на приближающуюся Титанию. Его не оставляло ощущение дежавю. Да ведь он и в самом деле уже бывал здесь: в воспоминаниях Джо Бастера, фрагмент которых ему продемонстрировала бритоголовая миссис Парс из «Бюро Обмена».

Королева фей уплывала из поля зрения. Космическая яхта обгоняла ее, чтобы, снизив скорость, войти в густую атмосферу планетки как можно медленнее.

– Внимание, Оберон! – сказала мисс Брэкетт.

Омал весь подался к экрану, насколько позволяли привязные ремни.

Четвертая большая луна Урана выходила из-за гигантского диска планеты. Вид Оберона был поистине ужасен. Тускло-багровый шар, окутанный неглубокой, но раскаленной атмосферой, густо пропитанной темным дымом. В его прорывах виднелись гористые острова, о базальтовые берега которых бился пламенный прибой бесконечного океана расплавленной магмы.

Оберон – самый зловещий мир в Солнечной системе! Его красные лучи проникли в иллюминаторы яхты, смешиваясь с изумрудным светом планеты, превращая напряженные лица следивших за ним людей в красно-зеленые маски. Хотелось закрыть глаза и навсегда забыть о его существовании, но забыть не получится. На волнах Пламенного Океана качались островки драгоценного элизиума. Оставалось только прийти и взять его. Легче легкого? Если бы так…

Перегрузка вдавила Омала в кресло. Это капитан Саймак начал торможение. Багрово-алый диск Оберона обрезало рамой иллюминатора. Вновь появилась Титания. Теперь это был почти черный шар – «Тувия» заходила на посадку над ночной стороной, – лишь там, где далекое Солнце коснулось кромки атмосферы, зажегся пурпурный полумесяц.

Яхта опускалась на Титанию по пологой кривой. Разреженные верхние слои атмосферы уплотнились под напором корпуса корабля. В иллюминаторах заструились бледные языки плазмы. Саймак виртуозно орудовал рычагами управления, хотя перегрузка срывала пальцы с рифленых рукоятей. Педаль контроля тяги то и дело постукивала об ограничитель, но в громовом реве огня за бортом тонули любые звуки.

В нижних слоях атмосферы «Тувию» подхватил смерч – охвостье обширного антициклона, распределяющего тепло между лунными полушариями, но капитан удержал яхту в вертикальном положении, мастерски «постреливая» боковыми дюзами. Корабль раскачивался совсем как парусная лодка Джона Старка, но уверенно шел на посадку.

У яхтовладельца от болтанки мутилось в голове, а желудок яростно расплескивал пищеварительные соки, казалось, готовые пойти вверх, но обошлось.

«Тувия» мучительно затрепетала в последнем рывке, посадочные опоры выскользнули из крыловидных кожухов и прочно обосновались на обожженном ракетными выхлопами поле космодрома. Вой циклотронов, грохот килевых дюз разом смолкли. В рубке повисла звенящая тишина. Свинцовая тяжесть перегрузки испарилась. Стало легко. Гораздо легче, чем на Марсе, а тем более на Венере.

Омал непослушными руками принялся расстегивать пряжки. Не получалось. Расшнуровавшийся Уэйнбаум, добродушно ухмыляясь, помог яхтовладельцу освободиться от пут. Омал поднялся на неверных, дрожащих ногах, пошатнулся. Старпом едва успел подхватить его.

– Благодарствую, Стенли, – пробормотал психотурист.

Капитан звонко щелкнул клавишей интеркома.

– Вниманию пассажиров! – сказал он в микрофон. – Мы на Титании. Просьба всем надеть лунные башмаки. Мистеру Янгу – проследить. Конец связи.

 

2

Бортинженер Каттнер распахнул люк, выставил наружу легкую лесенку. Посторонился, пропуская Омала вперед, но Бердо не позволил яхтовладельцу первым ступить на поверхность главной луны Урана.

– А ну-ка, – буркнул он и, оттерев товарища крепким плечом в сторонку, ссыпался по дюралевым ступенькам. Осмотрелся, не убирая ладони с рукоятки атомика, сказал:

– Все чисто!

Омал высунулся из люка по пояс. Вдохнул тяжелый, насыщенный испарениями воздух новой планеты. Пряные ароматы щекотали ноздри. Пронзительно пищали невидимые во тьме летучие мыши. Душераздирающе вскрикивал древесный кот. Над черной стеной ночных джунглей вздымался зеленоватый горб Урана, перечеркнутый серебристой дугой колец. Омал ощутил влажное прикосновение к щеке, машинально снял липкий бутон летающего цветка. Дежавю не отпускало психотуриста, подозревающего, что здесь, на Титании, оно будет преследовать его повсюду.

– Ну, чего застрял! – нетерпеливо буркнул авантюрист.

Неловко брякая свинцовыми подошвами лунных башмаков, Омал сошел на исходящий паром пенобетон.

«Тувия» опустилась на самой кромке космодрома. Просторное поле было заставлено большими и малыми кораблями, которые на расстоянии сливались в неразличимые, тускло-зеленые в лучах гигантской планеты металлические башни. Космодром с Лунным городом соединяла широкая, пустынная в это время суток дорога, что лежала вдоль выжженной в джунглях просеке.

– Пошли, нам пора, – сказал Бердо.

– Минутку, господа! – прозвучало из люка.

Через мгновение рядом с ними стоял стюард Янг с профессорским термосом в руках.

– Надеюсь, там запас вина, – пробормотал авантюрист.

– И не надейтесь, – отозвался нептунианин. – Мне надоело торчать на корабле, хочу прогуляться.

Омал взял у стюарда термос, привычным движением вдел руки в лямки.

– Старая шайка в сборе, – прокомментировал Бердо.

Они попрощались с Янгом и затопали в сторону Лунного города.

Несколько долговязых фигур бросилось им наперерез. Омал схватился было за атомик, но авантюрист рассмеялся и знаком показал, что в оружии нет нужды. Долговязые вступили в полосу света. Омал увидел, что тела их покрыты перьями, а огромные, со зрачками во всю радужку глаза отражают свечение Урана.

– Это аборигены, – пояснил Бердо. – Сейчас начнут попрошайничать.

Самый смелый из них протянул когтистую птичью лапу, проскрипел, судорожно разевая попугайский клюв:

– Со, земник, со!

– Чего он хочет? – спросил Омал.

– Обыкновенной поваренной соли, – сказал авантюрист и полез во внутренний карман комбинезона. Вытащил небольшой, туго набитый мешочек, положил в подставленную лапу.

Аборигены защебетали, совсем как земные птахи, и скрылись в джунглях. Бердо и Омал продолжили путь, постукивая массивными башмаками, которые на Титании весили не больше женских босоножек.

Налетел теплый ветер, закачались на фоне планетного диска черные веера древовидных папоротников, протрещал жесткими крыльями драконовый коршун, выхватил из воздуха летучую мышь. Летающие цветы закружились в безудержном танце, оставляя нити тончайшего аромата. Из Лунного города прилетала веселенькая мелодия, зовущая как можно скорее присоединиться к многочисленным завсегдатаям кабачков и салунов. Приятели невольно ускорили шаг.

– Ты веришь, что все это создано людьми? – спросил вдруг Бердо.

– Первотворцами, – поправил Омал.

– Допустим, – согласился авантюрист. – Но ведь Первотворцы тоже люди. Разве чудаковатый старикан, живущий на Туманном острове, не человек? Не похож он что-то на бога. Зубы у него вставные и изо рта плохо пахнет…

– К чему ты клонишь? – насторожился психотурист.

– Я ведь не всегда был межпланетным авантюристом, – задумчиво проговорил Бердо. – Папаша мой, да. Такого прощелыгу еще было поискать. А я рос тихим, книжным ребенком. Окончил с отличием гимназиум, поступил в Солярный университет. Хотел специализироваться на космической археологии…

– А разве бывает такая? – изумился Омал.

Авантюрист горько усмехнулся.

– Собственно, из-за этого я и бросил университет, – сказал он. – Космическую археологию признали лженаукой, кафедру закрыли, студентов, кто остался, перевели на другие факультеты, преподавателям предложили переквалифицироваться… Ау, профессор! Верно, я говорю?

– Верно, – прокашлял Стросс изнутри своего пристанища. – Финансирование исследований в области психообмена сильно урезали…

– Но почему?

– Потому что, молодой человек… – начал было профессор.

– Потому что, – перебил его авантюрист, и нептунианин обиженно смолк, – накопилось немало трудно опровержимых фактов, которые свидетельствовали, например, что руинам Диа-Сао не триста лет, а эдак триста тысяч, что многочисленные артефакты, разбросанные по всей Солнечной системе, не могли быть созданы людьми, пусть даже и гениальными.

– Рианоны, – пробормотал Омал.

– Да, рианоны, – подхватил Бердо. – Утварь из дома богов… Да если бы пострадала одна лишь космическая археология. Рикошетом задело и биологию, которая превратилась вдруг в чисто описательную науку, и этнолингвистику, представители которой никак не могли обнаружить в языках аборигенов земные корни… Да ты сам посмотри вокруг! – запальчиво продолжал Бердо. – Разве в силах человеческих, пусть даже сверхчеловеческих, сотворить все это разнообразие?

– Ну не знаю, – пробормотал психотурист, – я всего лишь клерк. Откуда мне знать, может, были запущены какие-то процессы… Первотворцы заложили фундамент, а дальше все пошло-поехало само собой… Подожди, Артур! Не хочешь ли ты сказать, что все, что касается Первотворцов, ложь?

– Даже хуже, – откликнулся Бердо. – Лживая имперская пропаганда!

Омал упрямо покачал головой:

– Что-то тут не сходится, Арчи… Помнишь, как рвануло в лавовой трубке? Нас же опалило, как свиней! Хуже – размазало по стенкам, как паштет по хлебу! А потом мы как ни в чем ни бывало очнулись в доме Гамильтона. Без единой царапины, заметь! Что это, как не чудо?

– Вот именно – чудо, – буркнул авантюрист. – Вопрос только, кто его сотворил… Ладно, забудь.

Они вышли на окраину Лунного города, который вблизи казался хаотичным нагромождением хромосплавовых хижин, складов и контор. Залитый призрачно-зеленым светом могучего Урана, он кишел жизнью. Сердцем Лунного города была единственная короткая улица, облепленная разного рода заведениями. Позади нее темнели склады и мастерские Рудной компании, «Хайнлайнера» и других корпораций. Посреди улицы шумели земляне-старатели, прокучивавшие радий или платину, добытые с риском для жизни на Миранде и Умбриэле.

Омал повидал шуми-городки на Марсе и Венере, и все они были одинаковы. Любимые местечки для шулеров, бандитов, купцов и аферистов, присваивавших богатство, с таким трудом и опасностями добываемое отважными разведчиками и старателями. Но нигде не встречал он такого бешеного темпа, какой господствовал здесь, под блеском зеленой планеты. Та частичка Джо Бастера, что застряла в его душе, встрепенулась. Радостное предвкушение овладело Омалом Мохо, и он напрочь забыл о странном разговоре с Артуром Бердо.

– А вот и мое родовое гнездышко! – воскликнул недоучившийся космический археолог, указывая на ионознак на фасаде ничем не примечательного заведения. – Добро пожаловать, приятель, во «Дворец Веселья Бердо»!

 

3

– А я тебе говорю, приятель, – цедил, грозно раскачиваясь всем телом, здоровенный старатель, – что я ее нутром чую, платину-то!

– Да верю я тебе, верю, – бормотал Омал, брезгливо отодвигаясь.

– Не веришь! – не отставал детина. – По глазам вижу!

Омал тоскливо огляделся. В кабачке дым стоял коромыслом. Гремел разболтанный музыкальный автомат. Четверка вдрызг упившихся старателей отплясывала джигу. Им громко аплодировали. Не слишком опрятные лунные девушки в коротких платьицах из дешевого синтешелка одобрительно визжали. Бердо нигде не было видно.

Едва они вошли во «Дворец Веселья», авантюрист спросил стакан чистого виски, опрокинул его в себя, подмигнул Омалу и скрылся в подсобке. Оставшись в одиночестве, психотурист взгромоздился на табурет, поставил под него термос с профессором и тоже заказал выпивку. Он не успел сделать и пары глотков, как рядом возник жаждущий общения старатель.

– Не веришь! Мне?! – продолжал разоряться тот. – А вот тя щас…

Детина замахнулся пудовым кулаком. Омал вскочил, выхватил «Бретёр-116».

– Чего ты пристал к человеку, Бор? – послышался звучный, но чуть с хрипотцой женский голос.

Между Омалом и старателем протиснулась стройная рыжеволосая девушка. При виде ее здоровяк Бор опустил кулак, его слюнявый рот расплылся в лягушачьей улыбке.

– Ах ты моя лапонька, – засюсюкал детина. – Ах ты моя рыженькая… Дай-ка я тебя поцелую, солнышко…

Он потянулся к девушке, но та бесстрашно отпихнула его.

– Перетопчешься… проспись сначала, – проговорила она деловито.

– Уже бегу, киска, – заверил ее пьяный старатель. – Ради тебя хоть на Оберон… Золото, платину – все отдам…

Шатаясь и бормоча, он побрел между столиков к лестнице, ведущей на второй этаж. Его толкнули, он отмахнулся. Неосторожный кубарем покатился под стойку, а Бор, цепляясь за перила, полез наверх.

Девушка повернулась к Омалу. И у того перехватило дыхание. Перед ним стояла мисс Би, сотрудница «Бюро Обмена». Она скользнула по лицу Омала равнодушным, неузнавающим взглядом, – ничего удивительного, ведь перед ней стоял Джо Бастер! – проговорила устало:

– А вы бы не размахивали здесь атомиком, мистер… Не хватало еще, чтобы вы пристрелили моего жениха.

Психотурист поспешно убрал оружие в кобуру.

– Вы хотите сказать, мисс, – выдавил из себя Омал, – что эта дубина – ваш жених?

– Да, а что? – сказала девушка с вызовом. – Он отличный парень. Не хуже прочих… Когда трезв – кроток, как ягненок… Вы бы лучше заказали мне марсианского, мистер.

Она забралась на табурет, скрестила хорошенькие ножки. Омал с трудом заставил себя отвести взгляд от лакового блика на круглых коленках.

– Бармен, – буркнул он. – Девушке марсианского, а мне еще виски… чистого.

Мисс Би неодобрительно покачала рыжей копной.

– Вижу, вы тоже спешите нализаться, – сказала она, вставляя соломинку в высокий бокал с марсианским вином. – Здесь все напиваются, как свиньи, а потом устраивают пальбу… Как же мне это все надоело…

Омал отхлебнул виски.

– Странно, что этот громила Бор ваш жених.

– Алекс щедрый малый, – словно оправдываясь, проговорила мисс Би. – Он держит в руках половину факторий Лунного города. И у него достаточно солларов, чтобы отправить меня на Землю.

– А как же вы здесь очутились, мисс? – поинтересовался Омал, по-прежнему избегая называть ее по имени.

– Мой бывший шеф оказался форменной свиньей, – охотно принялась рассказывать она. – Обещал жениться, купил тур по лунам Сатурна и Урана, и здесь, на Титании, меня бросил…

– Он нашел другую женщину?

Мисс Би фыркнула в бокал.

– Если бы… – проговорила она сдавленным голосом. – Он нашел другого… мужчину…

– Неудивительно, – откликнулся Омал. – Ведь он же транс!

Мисс Би посмотрела на него круглыми зелеными глазами:

– А вы откуда знаете, мистер…

– Мохо, – подсказал психотурист. – Омал Мохо. Вам это имя ни о чем не говорит?

Она поджала губки, пожала хрупкими плечами.

– Ну как же, – продолжал Омал. – Вы работали в «Бюро Обмена». Фамилия вашего бывшего шефа Оро. На носу у него татуировка в виде перевернутой буквы «Т». А мемористкой у вас была миссис Парс, толстая и лысая.

– Понятно, – пробормотала мисс Би. – Вы были нашим клиентом, мистер Мохо. Верно?

– Куда уж вернее, – с горечью проговорил Омал. – Неудивительно, что вы не узнали меня, Перри. Ведь я до сих пор остаюсь в теле бретёра Джо Бастера.

– Да, теперь припоминаю, – сказала мисс Би. – Вы обменялись с жителем Марса. Так?

– Вы правы, – отозвался Омал. – Хотелось бы знать, что теперь поделывает мой… контрагент?

– А вы знаете! – вскинулась мисс Би. – Я его видела!

– Где?

– Да прямо здесь, во «Дворце Веселья».

– Давно?

– Дней пять назад… Я еще подумала, что он – это вы! Он был с красивой, но сильно располневшей дамой и каким-то типом с рожей законченного алкомана…

– Выходит, Перри, вы меня все-таки запомнили?

Она потупилась, пробормотала:

– Вас, мистер Мохо, да, но…

– Послушайте, Перри! – сказал Омал. – А вам обязательно выходить замуж за этого… Алекса Бора?

 

В Лунном городе

 

1

Сначала она ничего не ответила. Потом расхохоталась, ткнула маленьким твердым кулачком Омала в плечо, слезла с табурета и растворилась в зеленоватом сигаретном дыму. Омал рванулся следом, но кто-то схватил его за руку и удержал. Психотурист гневно обернулся, готовясь отправить обидчика в нокаут. Но это был всего лишь Бердо.

– Куда это ты намылился? – поинтересовался он.

– Тебе какое дело?! – вспылил Омал.

– Стоп, дружище, – осадил его авантюрист. – Дело у нас с тобой общее. Пока ты тут шуры-муры разводил, я кое-что выяснил.

– Ну?

– Бастер останавливался здесь! – Бердо ткнул пальцем в потолок. – В тридцать третьем номере. К нашему счастью, он свободен. Идем!

– Что я там забыл? – проговорил Омал.

Он увидел, что Перри подсела за столик к какому-то смутно знакомому типу, но к кому именно, из-за дыма было не разобрать.

– Остолоп! – прошипел авантюрист. – Надо же посмотреть, вдруг Джо спрятал карту в номере.

– Да-да, конечно, – пробурчал Омал, который и в самом деле подзабыл, что привело их на Титанию.

…Слишком много событий и приключений, а тут еще негаданная встреча с мисс Би…

– Пойдем-пойдем, – проговорил Бердо, подбрасывая на ладони бирку с ключом. – Что, глянулась одна из лунных девушек? Добудем элизиум – у тебя их будет сколько душе угодно…

Омал не стал спорить. Подталкиваемый авантюристом, он побрел к лестнице, поминутно оглядываясь на Перри. В какое-то мгновение он наткнулся на недоброжелательный взор ее собеседника.

«Отвратительный тип, – подумал психотурист рассеянно, – где-то я его уже видел?..»

И лишь когда они с Артуром поднялись на второй этаж, где были номера, Омала осенило.

– Штарх! – воскликнул он.

Бердо непонимающе воззрился на него.

– Какой еще Штарх? – пробормотал он. – Где?!

– Там, в баре, – ответил Омал. – Сидит за столиком с рыжеволосой девушкой. Ее зовут Перри, и она…

– Погоди ты со своей девушкой, – перебил его авантюрист. – Штарх тебя видел?

– Кажется, да.

– Узнал?

– Похоже… И потом, Перри могла сказать ему…

– Лунные девушки все одинаковы, – пробурчал Бердо. – Кто платит…

– Перри не такая, она…

– Заткнись… Сейчас главное, что Штарх здесь, и он тебя видел. А если учесть, что Петер заодно с шефом имперской безопасности, следовательно, у нас могут возникнуть серьезные проблемы.

– Есть еще кое-какие новости, – сказал Омал. – Пять дней назад Перри видела во «Дворце» Джо Бастера, в моем, естественно, обличье.

– Пять дней назад? – переспросил авантюрист. – Выходит, Компания нас опередила… Ма бахт!

Он сорвался с места, вставил ключ в замочную скважину тридцать третьего номера, но повернуть не успел. Дверь отворилась сама. Номер был не заперт. Вытащив из кобуры атомик, Бердо переступил порог. Омал кинулся за ним следом. Споткнулся о коврик у входа, ткнулся в спину застывшего на месте Артура.

– А вот и вы, господа! – воскликнул до отвращения знакомый голос.

Психотурист выглянул из-за плеча приятеля.

Посреди номера, в глубоком кресле, выложив ноги на полированный столик, полулежал Жозеф Бофор.

– Я слышал, как вы препирались в коридоре, – продолжал шеф имперской безопасности, он же командир каперского барражира. – Право, это скучно, господа. Давайте лучше поговорим о деле… Присаживайтесь! – Он кивнул на двуспальную кровать, укрытую сомнительной свежести бежевым покрывалом. – Сожалею, что занял единственное кресло, но мне так удобнее.

– Спасибо, мы постоим, – буркнул Бердо. – Что же вы, Бофор, собираетесь нам предложить?

– Обоюдовыгодную сделку, разумеется.

– Звучит заманчиво, – отозвался авантюрист, – но в наши планы не входит вступать с вами в сделку, господин глава имперской безопасности.

Бофор вскинул обе ладони.

– Забудьте об этой моей ипостаси, – проговорил он. – Ведь мы за пределами юрисдикции Империи. На Титании я нахожусь исключительно как частное лицо!

Бердо оскалился по-волчьи.

– Вы и на орбите Марса встречали нас как частное лицо? – спросил он. – И в самом деле, насколько мне известно, каперы не состоят на государственной службе… Нам не о чем разговаривать с вами, господин пират. Соизвольте покинуть номер, он наш. Ну!

Авантюрист наставил на Бофора атомик, но шеф имперской безопасности лишь рассмеялся.

– Стволы на пол, руки в гору! – произнес сзади сиплый голос. – Если хоть один дернется, застрелю девчонку!

 

2

Штарх подтолкнул Перри к кровати, показал стволом атомика, что Артуру и Омалу стоит проследовать в том же направлении, и только после этого подобрал оружие, брошенное двумя неудачливыми авантюристами, и перегородил выход.

Авантюрист остался на ногах. Омал сел на кровать рядом с Перри и обнял ее за плечи. Та доверчиво прижалась к нему, вздрагивая от нервного шока.

– Ну вот, теперь мы можем продолжить наши переговоры, – констатировал Бофор.

– Слушаем вас, – нехотя произнес Бердо.

– Вам нужна карта месторождения элизиума, – без обиняков сказал шеф безопасности. – А мне нужна доля в добыче. Скажем, сорок процентов. Это вполне справедливо.

– Сорок процентов?! – взвился Артур. – Да это же грабеж!

Бофор усмехнулся.

– Отнюдь нет, – проговорил он. – Если учесть, что у вас появился серьезный конкурент в лице Рудной компании… Карта старика Ловелла у них. Мне пришлось употребить все свое влияние и угрохать кучу денег, чтобы снять с нее копию.

Он вынул из внутреннего кармана пиджака сложенный вчетверо лист и помахал им в воздухе.

– Ну допустим, – процедил сквозь зубы Бердо. – Однако карта, при всей своей ценности, это всего лишь бумага. А элизиум, он там… на Обероне. Его еще достать нужно.

– Вот потому я и требую свои скромные сорок процентов, – сказал Бофор. – Я знаю, у вас хороший корабль, но без дополнительного оборудования на Обероне он сгорит, как римская свеча. Следовательно, вам понадобятся термоэкраны, инсулитовые костюмы и горнодобывающий харвестер.

– Все это можно достать на складах, причем за существенно меньшую долю добычи, – парировал авантюрист.

– А вот здесь вы ошибаетесь, – возразил безопасник. – Компания контролирует все магазины и склады, торгующие специальным оборудованием. Вам не дадут ни винтика без бумаги с тремя резолюциями и пятью печатями.

– Ма бахт! – прорычал Бердо. – Обложили со всех сторон!

– А у меня соответствующее разрешение есть, – добавил Бофор и продемонстрировал густо испещренный печатями и подписями документ.

– Дадим ему эти сорок процентов, Артур, – вмешался Омал. – И пусть катится ко всем чертям!

Ему хотелось добавить: «главное, чтобы они отпустили Перри», но он понимал, что Артура сейчас меньше всего волнует судьба «какой-то там лунной девушки».

Бердо угрюмо на него покосился и сказал:

– Хорошо, ваша взяла… Давайте карту!

Бофор помедлил.

– Учтите, что удрать с добычей вам не удастся, – сказал он вкрадчиво. – Капер я там или не капер, но своего не упущу.

Авантюрист воззрился на него, как на ничтожное насекомое.

– За кого вы нас принимаете? – осведомился он. – Мы честные авантюристы, а не прощелыги какие-нибудь.

– Верю!

Бофор протянул ему карту. Бердо тут же развернул ее, показал Омалу:

– Она?

Психотурист всмотрелся. Карта выглядела как настоящая, но частицы личности, что сохранились в нем от бретёра Джо Бастера, никак на нее не отреагировали. Но что делать? Высказать сомнение? Неизвестно, как отреагирует на это Бофор. Хорошо, если дело кончится лишь новой перепалкой между ним и Бердо. А вдруг дойдет до драки? Нет, рисковать жизнью мисс Би он не имел права.

– Да, она! – подтвердил он.

– Отлично! – отозвался Артур. – Теперь верните нам наше оружие. И мы поговорим о доставке оборудования на «Тувию».

– Петер, верни им стволы! – распорядился шеф имперской безопасности.

– Это неразумно, командир, – пробурчал Штарх. – Я вообще не понимаю, какой смысл возиться с этими фраерами? Карта у нас, харвестер и прочие железяки – тоже у нас. Если вам нужен корабль, я свистну ребят, и мы его в два счета захватим!

– Ты неисправимый тупица, Петер, – ласково произнес Бофор. – А на Оберон ты тоже сам полетишь? Может, сразу в пекло? Там не так жарко будет… Вижу, что в пекло ты не торопишься, а следовательно, заткнись и делай что велено!

Штарх пробурчал нечто невразумительное, но подчинился, швырнув атомики друзьям под ноги.

– Зря я тогда удержал Бруно, – сказал Артур, подбирая пистолет. – Надо было позволить ему позавтракать.

Бандит выразительно пощелкал протезом-манипулятором.

– Этим ты оплатил старый должок, Арчи, – отозвался Штарх. – А за остальное мы поквитаемся позже.

– Никогда и ничего ни у кого не одалживаю, – высокомерно заявил Бердо, – но изволь, я готов!

– Я хочу напомнить вам, господа, – встрял безопасник, – что, пока вы тут атомиками меряетесь, Компания на Обероне прикарманивает наш элизиум. Предлагаю вам немедленно заткнуться и заняться доставкой оборудования на яхту. – Он поднялся и добавил деловито: – Выходим через черный ход, там припаркован ракетный грузовик.

 

3

– Возвращайтесь с профессором на «Тувию», – тихо сказал приятелю Бердо, когда они всей толпой вывалили из бесполезного теперь номера. – Покажи карту капитану. Я вижу, ты не очень-то уверен в ее подлинности… Ладно, Макс разберется…

– Ма бахт! – прошипел Омал. – Термос! Я опять забыл его у стойки!

– Вот растяпа! Сопрут же…

Омал взял мисс Би за руку, и они спустились в бар.

Веселье во «Дворце» пошло на убыль. Музыкальный автомат извергал что-то лирическое. Посреди зала раскачивалась одна-единственная пара танцующих. Вдребезги пьяный молодчик повис всей тушей на худенькой лунной девушке, которая вымученно улыбалась, но не смела отпихнуть его от себя.

– Побудьте здесь, Перри, – попросил Омал и направился к стойке.

Не сделав и пары шагов, он замер как вкопанный. Прямо на него, победно сияя жирно-красной помадой, надвигалась заместительница генерального менеджера консалтинговой компании по персоналу мадам Элла Порох – Холестериновая Бляшка собственной персоной! Омалом овладело паническое желание нырнуть под ближайший столик, но в следующее мгновение он сообразил, что в облике Джо Бастера Эллочка узнать его не должна. К тому же она прижимала к могучей груди термос с профессором.

Омал решительно преградил ей путь.

– Благодарю вас, мисс! – громко сказал он. – Я как раз собирался забрать свой термос.

Элла выкатила на него зенки, густо обрамленные искусственными ресницами.

– Это МОЙ термос! – зычно возвестила она.

– Вы ошибаетесь, мисс, – терпеливо возразил Омал. – Это мой термос. Я лишь на минутку отлучился. И буду весьма признателен, если вы вернете мне мою собственность.

Психотурист потянулся к «своей собственности», но мадам Порох с неожиданным проворством отпрыгнула назад и заголосила:

– Шраааам!

Пьянчуга, танцевавший с девушкой, очнулся, оттолкнул партнершу и ринулся к Омалу. Тот уже ничему не удивлялся. Даже тому, что на Титании оказалась не только его бывшая любовница, но и алкоман-сосед. С момента их последней встречи многое изменилось, и, хотя былой страх шевельнулся в его душе, Омал, не задумываясь, обрушил на нижнюю челюсть Шрама всю мощь мускулов Джо Бастера. Сметая столики, уставленные захватанными стаканами и грязными тарелками, бывший космовозчик отлетел в дальний угол. Да там и остался.

Элла завизжала. Ее визг подхватили и лунные девушки, бывшие в баре. Все, кроме мисс Би, которая с интересом наблюдала за происходящим. Никто и не подумал оказать помощь Шраму – драка в Лунном городе такое же обычное дело, как восход или закат Урана.

Омал приблизился к бывшей любовнице вплотную.

– Эллочка, душечка, – проговорил он полушепотом, когда та умолкла, чтобы перевести дух, – не напрягайся так, а то корсет лопнет.

Мадам Порох остолбенела. В ее карих глазах читалось: «Но откуда?!»

– Омал? – прошептала она.

– Да, милочка, – откликнулся он. – Это я. Как поживаешь?

Накрашенные глаза заместительницы генерального менеджера мгновенно наполнились слезами.

– Омальчик, зайчонок мой, – запричитала она. – Я так по тебе соскучилаааась…

– Вижу, – сказал он. – А где мой… гм… преемник?

– Этот противный Джо бросил меня на этой ужасной луне, – пожаловалась Элла. – А сам улетел на этот кошмарный Оберон за этим, как его… илизумом…

– Давно?

– Дня три назад… Омальчик, лапусик, возьми меня к себе… Я не хочу больше с этим Джо… он, он меня… лупит… Ведь я тебя любилаааа… я помогалаааа тебееее…

И она зарыдала в три ручья.

Старое, подзабытое уже ощущение тягостной зависимости от этой некогда красивой и, в общем, неглупой, но давно нелюбимой женщины овладело Омалом. Он зажмурился, помотал головой, сделал глубокий вдох и сказал:

– Не могу, Элла. Я тоже лечу на Оберон.

Мадам Порох прекратила рыдать, уставилась на него с ненавистью.

– Сукин сын! – выкрикнула она. – Импотент! Убирайся!

Омал был бы и рад, но она по-прежнему прижимала к груди термос. Как дурак топтался психотурист на месте, не зная, что предпринять. Дело спас сам профессор Стросс. Из динамика в крышке термоса донесся его негромкий кашель:

– Не могли бы вы вернуть меня мистеру Мохо, мадемуазель?

Элла завизжала, отшвырнула от себя термос. Омал едва успел подхватить его. Не желая оставаться во «Дворце Веселья» ни минуты, он шагнул к мисс Би, взял ее за руку и повлек к выходу, но девушка неожиданно уперлась.

– Куда вы меня тащите, Омал?! – спросила она гневно.

– На корабль.

– Вы с ума сошли, на какой еще корабль?

– На свою яхту, Перри! Она стоит в порту. Там вы будете в безопасности.

Мисс Би решительно высвободила руку.

– Мне нечего делать на вашей яхте, мистер Мохо, – сказала она. – Кстати, как я слышала, вы отправляетесь на Оберон? Скверный способ самоубийства. Так что – без меня!

– Но Перри, я…

– Прощайте, мистер Мохо, – твердо сказала она. – Не благодарю за приятный вечер… А если вы будете настаивать на благодарности, позову своего жениха.

 

4

Чувствуя себя оплеванным, Омал бросил на стойку бара мятую купюру в сто солларов, которая была немедленно подхвачена меланхоличным барменом. В дверях незадачливый яхтовладелец оглянулся, надеясь, что мисс Би еще передумает, но та даже не смотрела в его сторону. Тогда он взвалил на плечи термос и вышел на свежий воздух.

Титания обгоняла медленно и величаво вращающийся Уран, и теперь большая часть его исполинского диска лежала в тени, а над горизонтом торчала лишь половинка изумрудного серпа с серебристой кромкой. Лунный город затих. На улицах уже не шатались шумные толпы. У тускло поблескивающих хромосплавовых стен валялись тела: не понять, то ли мертвецки пьяных, то ли уже мертвых.

Омал поспешил выйти на дорогу, ведущую к космопорту. Уран светил ему в спину, а в дальнем конце просеки в небо, усеянное ледяными иглами звезд, взбирался кровавый полумесяц Оберона. От усталости и пережитого Омала пошатывало. Нервы его были на взводе. И когда к нему кинулись аборигены с извечным: «Со, земник, со», – Омал едва не пристрелил их. К счастью, аборигены правильно расценили незавершенное его движение и растворились среди папоротниковых деревьев.

Омал уже забыл о них. Гневный голос Перри все еще звучал в его ушах. А на что он, собственно, надеялся? Что она бросится ему на шею с воплем «О, мой герой! Увези меня из этого ужасного места!»? Да что он, собственно, знает об этой девушке? Мила, красива, внимательна к клиентам… Вот именно. На Земле Перри была внимательна к клиентам «Бюро Обмена», а здесь она внимательна к СВОИМ клиентам… Бердо прав. Все лунные девушки одинаковы. Кто платит, тот и заказывает музыку… Ну что ж, значит, не судьба. Пусть будет счастлива со своим Бором…

У трапа стоял Уэйнбаум с атомным ружьем наперевес:

– Мистер Мохо!

– Добрый вечер, Стенли, – пробурчал Омал. – А может быть – утро. Дьявол разберет эту Титанию…

– Что-нибудь случилось? – поинтересовался старпом. – Где Артур?

– Поехал за оборудованием, – проговорил яхтовладелец. – Ах да… Прошу прощения, Стенли, мне нужно к капитану. Если он не спит, конечно.

Уэйнбаум усмехнулся.

– Какой уж тут сон, – проговорил он. – Перед броском на Оберон не до сна…

Омал вскарабкался по трапу, поднялся в ходовую рубку. Старпом был прав: экипаж бодрствовал. Яхтовладелец коротко пересказал Саймаку, что произошло во «Дворце Веселья», но не стал вдаваться в подробности, которые касались мисс Би.

Максимилиан Саймак задумчиво посипел трубкой.

– Если я правильно вас понял, мистер Мохо, – сказал он, – нам предстоит погрузка и монтаж оборудования?

– Да, именно, сэр, – подтвердил Омал.

Саймак коротко взглянул на бортинженера Каттнера. Тот прищелкнул подошвами лунных башмаков и выбежал из рубки. Омал выложил перед капитаном карту.

– Вот, взгляните, сэр, – произнес психотурист, чувствуя себя не столько владельцем судна, сколько членом экипажа. – Может ли эта карта нам чем-нибудь помочь?

Саймак углубился в изучение карты. Омал ждал его резолюции, будто кары небесной. А вдруг капитан скажет, что это фальшивка? Впрочем, какой смысл Бофору подсовывать им фальшивку, если он и впрямь желает получить свои сорок процентов?

– Отличная карта, – к огромному облегчению психотуриста, произнес Саймак. – Почерк Торнтона Ловелла нельзя не узнать. По его планетографическим картам корабль можно сажать вслепую.

В рубку ввалился темнокожий великан Уэйнбаум.

– Ракетный грузовик, сэр! – доложил он. – С харвестером на прицепе. По-моему, это старая черепаха, а не горнодобывающий комбайн, но Генри от него в восторге.

Капитан Саймак поднялся, погасил трубку, сунул ее в карман кителя.

– Прошу всех, кроме мисс Брэкетт, которая займется расчетом траектории, принять участие в погрузке и установке оборудования, – сухо сказал он.

– Я готов! – поспешно отозвался Омал. Он опасался, что капитан исключит его из списка «всех» как яхтовладельца, но Саймак лишь благожелательно кивнул.

Омал уже хотел выйти из рубки, как вдруг из термоса подал голос профессор Стросс:

– Я тоже хочу принять участие, как-никак у меня десять щупалец.

– Благодарю вас, профессор, – отозвался Саймак. – Ваша помощь неоценима.

Омал снял со спины термос, отвинтил крышку. В облаке морозного пара показалось мешковатое тело, бледные глаза отразили беспокойные огоньки пульта. Выпростались щупальца, и нептунианин влажно шлепнулся на пол.

Омал прошел в свою каюту, чтобы хлебнуть вина перед работой. В горле у него было сухо, как в пустынном колодце. Он нацедил себе полстакана марсианского и сразу же вспомнил, как угощал Перри в баре. Словно наяву, он увидел ее глаза, которые молили о защите.

– Ма бахт! – с досадой воскликнул он. – Какой же я кретин!

В дверь просунулся стюард Янг.

– Вам что-нибудь нужно, сэр? – спросил он.

– Нет, Роберт, – машинально отозвался Омал. – Хотя… постойте, Роберт. Мне необходимо, чтобы вы остались на Титании, когда мы стартуем, и присмотрели за одной девушкой. Она мне очень нужна, Роберт, вы поняли меня?

 

«Мы здесь не одни!»

 

1

– Так близко к дому… но совсем, совсем на него не похоже! – пожаловался профессор Стросс, отвернувшись, наконец, от иллюминатора.

Омал ничего не ответил нептунианину, он глядел, как дрожит горячее марево над лавовыми реками, пересекающими безжизненную равнину вдоль и поперек.

Тяжелые термоэкраны тянули «Тувию» вниз и мешали маневрировать. Лучшая в Солнечной системе яхта двигалась через атмосферу из горячих вулканических газов Оберона. И это было не скольжение балерины по сцене, а скорее пьяные потанцульки в дешевом баре с переворачиванием столов и мордобоем под занавес. Межпланетники старались изо всех сил, чтобы удержать яхту на курсе и не потерять харвестер, который шел в кильватере на радиобуксире.

Негостеприимная луна пыталась им всячески помешать: бессчетные жерла стреляли в «Тувию» раскаленными докрасна глыбами и фонтанами лавы; из огненных рек ни с того ни с сего вздымались высоченные пики, гремучие газы взрывались, раскатывая на пути яхты завесу клубящегося пламени. Положение осложнялось тем, что «Тувией» управляли только Саймак и Брэкетт. Уэйнбаум и Каттнер вели при помощи системы удаленного контроля тяжелый харвестер. Связь с машиной, которой суждено было сделать на Обероне всю «грязную» работу, то и дело прерывалась на секунду или даже на две. Харвестер тотчас же норовил уйти в пике, и приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы автомат, стоивший им столько сил и нервов на Титании, не канул в кипящую бездну. На всех радарах были помехи, в радиоэфире прослушивались лишь сигналы самых мощных маяков, расположенных вдоль урановых колец. Если бы не удивительно острая интуиция и мастерство пилотов, то полет прекратился бы на первых же минутах спуска в атмосферу.

– Диаметр Оберона – какая-то несчастная тысяча миль! – пробурчал Омал, размазывая по лицу испарину. – Откуда же взялась эта сила тяжести? А такая активность?

– Активность может быть объяснена приливным воздействием Урана, его лун и, быть может, даже Юпитера и Сатурна… – начал было менторским тоном Стросс.

– Не несите чушь, профессор! – перебил нептунианина Бердо; Стросс обиженно захлопал бледными глазищами. Авантюрист держался молодцом, но волосы на его голове стояли дыбом. – Это все элизиум! Его залежи придают Оберону аномально большую массу. Сила тяжести здесь почти такая же, как на Земле. Отсюда и вулканическая активность: мантия и ядро луны сплющены и перегреты, под тонкой корой все бурлит и просится наружу, словно просроченное пиво.

– А мне кажется, что весь этот мир противится тому, чтобы на него ступила нога человека, – осторожно высказался Омал.

– Такой подход нельзя назвать научным, – развел щупальцами Стросс.

– Скажешь тоже! – Бердо закинул ногу на ногу. – Хотя… – Он поскреб небритый подбородок ногтями. – Эту чертову луну никто толком не исследовал. На ее счету – самое большое количество аварий космических кораблей и погубленных душ. Поэтому я, с вашего позволения, воздержусь и отрицать теорию Омала не стану.

– Смотрите! – воскликнул вдруг Омал. – Снег!

Бердо и Стросс прильнули к иллюминаторам. На их лицах заиграли серебристые блики. Вершины окруженных вулканами скал венчали пышные шапки снега. Они были такими яркими, что смотреть на них оказалось больно даже сквозь поляризованное стекло.

– Что за бред? – спросил сам себя Бердо и протер глаза.

Но «Тувия» уже пронеслась над скалами, прямо по курсу простиралась долина, изрытая руслами давних лавовых потоков. На их дне поблескивал тот же самый загадочный снег.

– Это металл, – сказал Стросс. – Железистый колчедан или что-то вроде него.

– Металл? – переспросил Омал.

– Да, здесь такие осадки. – Стросс помотал щупальцем над головой. – Вместо дождя сыплются кристаллы. Они, между прочим, еще и горячие. Прожигают скафандр от шлема до подошв…

Но Омал и Артур уже не слушали профессора. Черную вулканическую долину рассекала свежая борозда. В ее конце источала разноцветные дымы гора покореженного железа. Это был какой-то космический корабль. После крушения и взрыва топливных отсеков непрофессионал уже не смог бы определить его модель. Выжил ли кто-нибудь на его борту? Ждет ли помощи, обреченно считая последние граммы воздуха, закупоренный в рубке или в каком-нибудь другом стальном аппендиксе человек?

Космос уже не в первый раз показывал клерку консалтинговой компании свою враждебную сущность. Но клерк еще не оброс тем панцирем, за которым можно было бы оставаться хладнокровным и безучастным перед лицом смерти.

– Мы здесь не одни, господа! – объявил по внутренней связи капитан.

– Уже видим, Максимилиан, – отозвался Омал. – Ты можешь определить, какой это был корабль?

– Конечно. Одну минуту… Это был автоматический харвестер. Беспилотный робот.

«Слава Первотворцам, никто не погиб!» – Омал облегченно вздохнул. Бердо искоса взглянул на него, но ничего не сказал.

Из интеркома снова донесся голос Саймака:

– Не спешите радоваться. Харвестеры не приходят сами по себе.

– Рудная компания уже на Обероне, – добавил Бердо. – Они опередили нас.

Профессор Стросс сокрушенно покачал щупальцами и нырнул в термос, над которым тут же взвилось облачко ледяного пара.

– Действительно, – согласился капитан. – Судя по всему, разбившаяся машина – харвестер нового поколения, куда более высокотехнологичная штучка, чем наша «черепашка»…

– Но это ей мало помогло, – едва слышно проворчал в рубке Уэйнбаум.

– …А такие себе могут позволить лишь корпорации, – договорил Саймак. – Ма бахт! – неожиданно выругался он. – Мисс Брэкетт, вы видите? Смотрите, господа…

«Тувия» плавно вошла в вираж. Вулканическая долина накренилась, и через миг вместо нее в иллюминаторах появились пологие сопки, светящиеся тусклым красным жаром, точно угли в камине. В ложбине между двумя самыми высокими из них стоял на посадочных опорах, сильно накренившись, маленький кораблик. Его термоэкраны почернели, их покрытие свисало с бортов лохмотьями. Расположенный на носу корабля агрегат – ощетинившаяся бурами разного калибра и роторами с ковшами конструкция – то поднимался, то опускался в механическом своем безумии. Буры и роторы вращались, разрабатывая «воздух».

– Еще один харвестер не добрался до цели, – прокомментировал капитан.

– Аварийная посадка! – догадался Бердо.

– Сколько же техники они привезли с собой! – взялся за голову Омал.

– Да, эти ребята на пустяки не размениваются.

Харвестер взорвался у них на глазах. Очевидно, один из защитных экранов выгорел до критического предела. Сверкнула плазменная дуга, буровой агрегат вытянулся вперед, словно в агонии, вспыхнули и тут же погасли позиционные огни, а потом на месте харвестера вырос клубящийся гриб.

По сопкам прошла дрожь, склоны расчертили ровные, будто отмеренные циркулем, трещины. Сквозь них виднелась раскаленная добела порода и лениво ползущая наружу – словно майонез из крепко сжатого сэндвича – магма.

 

2

Сопки взорвались под «Тувией», породив на поверхности Оберона еще один супервулкан. Тонны расплавленной породы взметнулись к низким небесам, грозя смахнуть яхту, как досадную соринку.

Капитан Саймак перевел двигатели в режим форсажа, не забыв перед этим включить сирены аварийного оповещения. Коридоры и отсеки «Тувии» огласил тревожный вой. Несмотря на предупреждение, перегрузка застигла Омала и Бердо врасплох. Авантюрист поспешно распластался в кресле и закрыл глаза. Невидимая рука толкнула Омала в плечо, колени психотуриста подкосились, не выдерживая больше вес туловища. Он промахнулся мимо кресла и упал на пол. Перегрузка вжала Омала лицом в пропитанный запахом табачного дыма ковер, как когда-то на уроках физкультуры в гимназиуме обидчики вдавливали его в провонявшие грязными носками маты. Рядом лязгнул о ножку стола термос со Строссом. И этот лязг, как ни странно, помешал Омалу потерять сознание.

Когда он смог поднять термос и усесться вместе с ним кресло, пейзаж за бортом «Тувии» полностью изменился. Сквозь иллюминаторы лилось ровное свечение, окрашивая стены и потолок кают-компании в багровый цвет. Яхта как будто летела сквозь раскаленное нутро доменной печи. Омал выглянул наружу и понял, что пришедшее ему в голову сравнение действительно недалеко от истины.

– Мостик! – просипел он.

– Сэр? – Голос Саймака был напряжен, очевидно, ему было не до разговорчиков. И тем не менее капитан спросил: – Как вы там?

– Ничего, – отмахнулся Омал. – Наши повреждения?

– Досталось нижним экранам, – ответила за капитана мисс Брэкетт. – Боюсь, джентльмены, время нашего пребывания на Обероне может сильно сократиться.

– «Черепашку» не потеряли? – спросил Бердо.

Ответил Уэйнбаум:

– Не потеряли, Артур. «Черепашку» потому и называют «черепашкой». Машина тихоходная, но бронированная от души.

– А нам, значит, досталось… – нахмурился Омал.

– У тебя кровь, – сообщил Артур. – Вытрись!

Носового платка в карманах кожаного доспеха Бастера почему-то не нашлось. Омал задумчиво провел по верхней губе запястьем.

– Капитан, там внизу – Пламенный Океан? – спросил он, глядя в иллюминатор.

– Да, сэр, – откликнулся Саймак. – Мы почти у цели.

«Тувия» мчала над долиной жидкого огня. Лава бурлила и перекатывалась, словно ленивая биомасса. Лава обтекала и поглощала черные пяди суши, пестреющие то там, то здесь, – они, наверное, тоже были горячи, как адские сковородки. Лава собиралась жирными буграми, а потом опадала, растрескивалась, являя взору паутину трещин и каверн в многострадальной коре.

Таким был Пламенный Океан. И, как в любом другом океане, в нем некогда зародилась и эволюционировала жизнь. «Тувия» пронеслась над цепочкой идущих след в след существ. Омал не успел толком их разглядеть, взгляд выхватил лишь воздетые клешни и какие-то угловатые не то панцири, не то наросты. И только минутами позже до него дошло, что эти существа, наверное, были великанами. Иначе он бы их попросту не заметил.

– Огневики? – спросил он у Бердо. Авантюрист пожал плечами. Путеводитель тоже не пожелал дать разъяснений. Похоже, иных данных об Обероне, помимо диаметра и альбедо, в нем не нашлось.

– Они идут туда же, куда направляемся мы? – снова подпрыгнул в кресле Омал.

– Не исключено… – процедил Бердо.

Конечно, для таких чудовищных клешней человек даже в тяжелом инсулитовом скафандре – слишком мелкая добыча, а вот корпус космического корабля в самый раз. Вскроют, как жестянку консервным ножом: раз-два и готово…

Небо темнело. И не потому, что «Тувия» достигла ночной стороны – яхта на самом деле мчала в противоположном направлении, просто на горизонте проявились три вулканических конуса, источающих густой иссиня-черный, похожий на сепию дым.

Вид гор был очень экзотичен. Не то оплывшие, покрытые потеками воска свечи, не то термитники с вершинами, подпирающими Космос. Потоки магмы от бесконечных извержений застывали и наслаивались друг на друга, образуя причудливый рельеф. Омал прикинул, что из точки, в которой находилась яхта, можно было бы сделать отличный снимок для открытки. «С Оберона – с горячим приветом!» Ну, или как там пишут в таких случаях. А в «термитниках», наверное, живут огневики… Уф, не приведи Первотворцы столкнуться с ними!

– Южная сторона… – пробормотал Омал. – Западный пик… Базальтовое плато… Копьевидная бухта…

– Начинаем посадочную последовательность, – сообщил Саймак бесцветным голосом, наверное, от смертельной усталости. – Опускаемся на тысячу футов, сейчас станет действительно жарко. Удачи нам всем!

– Удачи, капитан! – в один голос повторили Омал и Бердо.

В ответ из интеркома донеслась серия щелчков, и Омал представил, как мисс Брэкетт торопливо переключает тонкими пальцами дюжины тумблеров на пульте управления.

На самом деле в кают-компании температура не поднялась ни на градус. Но в иллюминаторы теперь било дрожащим алым светом, и Омал поймал себя на том, что он грызет ноготь большого пальца, как мальчишка перед первым свиданием. К слову, и Бердо сидел, как на иголках.

– А вот и они, – снова проговорил Саймак. – Мы называем корабли такого типа «мародерами». Они валятся на голову, как гром среди ясного неба, разоряют территорию и убираются прочь. Слишком быстроходные, чтоб солиция или колониальные власти смогли их догнать, слишком хорошо вооруженные, чтоб попытаться перехватить на пути к Земле. Уверенно расположился на нашем месте…

– Базальтовое плато занято? – встревожился Омал.

– Ничего, мы поместимся, – ответил капитан. – Как харвестер?

– К разработке готовы, – доложил Уэйнбаум.

– Топливо – семьдесят процентов, приборы в норме, – добавил Каттнер.

– Сажайте «черепашку» на месторождение, – приказал капитан. – А мы позаботимся о «Тувии». Так, опоры выпущены. Мисс Брэкетт, запускайте посадочные двигатели на счет «один». Десять, девять, восемь, семь…

 

3

«Мародер» выглядел грозно.

Межпланетный варан с раскрытой пастью – грузовым шлюзом. Бронированный, сегментированный, серебристый. Командная рубка «мародера» размещалась в кормовой надстройке, перед которой застыли, повернув стволы в сторону «Тувии», два башенных орудия.

«Атомные пушки, – оценил угрозу Омал. – Калибр – двенадцать или четырнадцать дюймов. Один залп, и мы на пути к Урану в виде облака пыли».

Весь экипаж «Тувии» собрался на мостике. Межпланетники сидели за пультами, они были готовы в любую секунду начать экстренный старт. Омал нависал над плечами Саймака и Брэкетт. Он знал, что если капитан повернет красный рубильник за предусмотрительно разбитым стеклом вниз, то перегрузки, которые экипаж испытал при маневре уклонения от вулканических бомб, покажутся не более суровыми, чем при катании на американских горках. Но он не мог оставаться в ложементе и ждать, когда все разрешится само собой. Омал чувствовал, что его психотур близится к кульминации, и это его и пугало, и воодушевляло. С одной стороны – куш, с другой – смерть. Он балансирует на тонкой грани.

Нет, не только он. Еще его друзья: Артур, профессор Стросс, верная команда «Тувии». В оставленной за плечами рыхлой и тусклой жизни у него не было таких преданных и надежных друзей. Только за то, что ему довелось жить и сражаться бок о бок с ними, уже можно было сказать «спасибо» нечистому на руку искателю приключений Джо Бастеру.

И он ему обязательно скажет. Бастер близко, Омал поглядел на «мародера». Бастер обязательно пожелает взглянуть на себя со стороны.

Бердо же втиснулся между креслами Каттнера и Уэйнбаума. Его взгляд метался от координатной сетки на локаторе, где мерцающей точкой указывалось местоположение «черепашки», к стрелке прибора, который показывал, сколько руды добыл харвестер.

Как «Тувия» возвышалась напротив «мародера», так и «черепашка» соседствовала с конкурентом – очень быстрым и вертким харвестером Компании.

Машины пока не конфликтовали, каждая разрабатывала свой участок, сбрасывая в Пламенный Океан пустую породу. Омала даже посетила мысль, что и с Рудной компанией, возможно, они разойдутся полюбовно. Ну, заполнит «мародер» трюмы и улетит восвояси, то же самое сделает «Тувия». Элизиума ведь хватит на всех.

«Нет! – одернул сам себя Омал. – Они не допустят, чтобы секрет месторождения драгоценного минерала знал помимо них кто-то еще. Они что-то затевают, у них есть время что-то затевать!..»

Палуба содрогнулась. Через посадочные опоры, через щиты, обшивку и переборки до экипажа донесся ворчливый гул. То был голос самого Оберона. Его кора сотрясалась каждую минуту. Он словно тщился скинуть со своей раскаленной шкуры незваных пришельцев.

– У нас совсем нет времени! – объявила мисс Брэкетт. – Нижние щиты долго не продержатся. Испарение в основном идет вокруг повреждений, которые мы получили, пролетая над супервулканом.

– Надо выходить наружу, только так мы сможем подлатать брюхо. – Каттнер передал рычаги управления «черепашкой» Уэйнбауму, помассировал уставшие глаза и спросил: – Что скажете, кэп?

– Наружу? – Мисс Брэкетт обернулась. – В космическом скафандре снаружи долго не продержишься. К тому же гравитация здесь – почти стандартная единица. А скафандр весит сто десять фунтов.

– М-да. – Саймак поиграл желваками. – Вылазка получится еще той. Но, похоже, иного выбора у нас нет. Генри?

– Я готов, кэп. – Каттнер скрестил на груди руки.

– Может, мы успеем… – Бердо постучал ногтем по стеклышку шкалы, стрелка которой исправно, но оч-чень медленно отсчитывала количество добытого элизиума.

– Если мы даже успеем наполнить трюм, щиты так или иначе выгорят до того, как «Тувия» покинет пределы атмосферы, – возразил Каттнер.

– Я помогу Генри, – неожиданно для самого себя сказал Омал.

– Вы хозяин яхты, мистер Мохо, – напомнил капитан. – Вы не должны подвергать себя такому риску, для этого есть команда.

– Я – балласт, – ответил Омал и подумал: «У Бердо хотя бы цель есть. И замечательная цель. Быть может, даже великая! А я… Пусть мышцы Бастера, которые не раз спасали Омала Мохо от неминуемой гибели, послужат теперь на благо людей». – Когда-то мы вместе защищали «Тувию» от каперов, – продолжил он, – а сегодня защитим от пиратов с промышленной лицензией… и от Оберона.

– Я тоже пойду, – пробурчал Бердо.

Омал с удивлением поглядел на авантюриста.

– Какой смысл от элизиума, если его будет некому тратить? – усмехнулся он.

– А какой толк от элизиума, если мы все останемся на Обероне? – пожал плечами авантюрист. – Буду смотреть на триста шестьдесят градусов и стрелять во все, что движется.

– Хорошо, – капитан Саймак кивнул. – Я помогу вам облачиться. Нам нужно спешить.

 

Лицом к лицу

 

1

Нос «Тувии» терялся в клубах угольно-черного дыма.

Омал Мохо стоял на технической площадке, расположенной над одной из посадочных опор. Коленом упирался в решетчатый пол, двумя руками прижимал к себе баллон с кислородом, направляя струю на продырявленный термоэкран. Каттнер тем временем ставил заплату при помощи особого коллагена. В дыре бушевала химическая реакция, коллаген пузырился, норовил тут же застыть, сохранив под заплатой полость. Баллон был тяжел. Если бы не фиксаторы скафандра, то Омал давно бы уронил его на базальтовую плиту под опорами. Тут даже семижильное тело Джо Бастера не справлялось.

Время от времени Омал поглядывал вверх: на клубы дыма, которые разрезал золотистым скальпелем остроконечный нос яхты. Сквозь прорехи проглядывало бледное, как глаза профессора Стросса, пятнышко. Это было далекое Солнце.

Над Пламенным Океаном в алом от свечения его адских волн небе висел зеленый пузырь Урана и золотистый рожок Ариэля. Виднелись самые яркие звезды, а также блуждающие искорки далеких космических кораблей. Огромные транспортники следовали караванными путями к внутренним планетам Империи Солнца и обратно – к четырем главным лунам Урана. И там, высоко-высоко, никто не подозревал, что в этот самый момент экипаж «Тувии» балансирует на грани…

По ферме, опоясывающей яхту на высоте уровня циклотронов, расхаживал Артур Бердо. В руках – атомное ружье. В щитке шлема отражались бортовые огни «мародера».

– Кислорода больше не нужно, – сказал Каттнер. – Я почти закончил. Подай мне пятидюймовый фиксатор и «прижиг».

Омал аккуратно закрепил баллон в специальном захвате на краю техплощадки, влез неловкими от громоздких перчаток руками в развернутый ремонтный комплект.

– Ребята! – раздался в наушниках голос Бердо. – А можно ли чуть быстрее?

Омал едва не выронил фиксатор:

– Что там, Артур?

– Конкуренты проявляют активность. Мне это действует на нервы.

В наушниках завизжало, забулькало. Вслед за помехами прозвучал голос капитана Саймака:

– Джентльмены, из «мародера» вышли семеро в тяжелых инсулитовых скафандрах. Все вооружены атомиками. Направляются к «Тувии», как поняли?

«Снова абордаж!» – пронеслось в голове Омала.

– Понял вас, капитан! – торопливо ответил он.

– Я почти закончил! – процедил сквозь зубы Каттнер. Заплатка осветилась зеленым светом. Коллоид потемнел, сливаясь по цвету с термоэкраном. – Мне нужна пара минут, не больше!

Бердо пристроил ружье на одном из стыковочных узлов. Прижал приклад к плечу, прищурился.

– Подтверждаю, капитан. Семеро приближаются. Есть совет, что нам делать?

– Пусть Каттнер и Мохо заканчивают. А после – убирайтесь.

– Принято, – бросил Бердо.

– Принято, – повторил Каттнер, орудуя фиксатором.

В наушниках неожиданно послышался голос старпома:

– Семеро? – переспросил Уэйнбаум. – Разрази меня гром! Мы нарвались на Носатого и его бешеных собак! Носатый помешан на нумерологии, дурак старый!

– Носатый? – переспросил Каттнер. – Что-то я о нем слышал!.. Омал, подай фиксатор на два дюйма и можешь уходить!

– Понял! – Омал принял ненужный больше инструмент и стал искать то, что требовал бортинженер.

– Носатый – известный капер Рудной компании, – сообщил Уэйнбаум. – Поклоняется девятке, как числу успеха, и в его отрядах всегда по семеро…

Старпома перебил капитан:

– «Мародер» вышел на связь, внимание!

Снова захрипело, завизжало, потом в эфире зазвучал поставленный, как у актера, глубокий голос. Омалу на мгновение показалось, что он слушает радиоспектакль, а не переминается с ноги на ногу на пятачке техплощадки.

– Говорит капитан «Марка Аврелия» Фрэнк Ноусер. Вы занимаетесь добычей руды на территории, принадлежащей Рудной компании. Согласно межкорпоративному статуту, вы – грабители, черные старатели, и моя команда вправе открыть огонь на поражение. Поэтому мы, ма бахт, сделаем это, если не будут соблюдены определенные условия…

– Говорит капитан «Тувии» Максимилиан Саймак…

– Дослушайте меня до конца, капитан!

– Мы не подчиняемся межкорпоративным законам, поскольку имеем особый имперский статус! – срываясь в конце фразы на крик, высказал Саймак.

Но Оберон был слишком далеко от солицейских патрулей, от столицы и отца-императора. Носатый не стал досказывать, что ему нужно от экипажа имперской яхты.

Водопад из ослепительных искр сорвался сверху и накрыл Каттнера и Омала. По шлемам забарабанили капли расплавленного металла. И сейчас же из дула ружья Бердо выплеснулся луч раскаленной плазмы. На глазах Омала секция выдвижных перил, окружавших техплощадку, превратилась в пар. Он уже понял, что это стреляет из атомиков лихая семерка Носатого. Стреляет пока не наверняка, а чтобы приструнить непокорных межпланетников.

– Ложись! – крикнул Каттнер.

Омал подчинился, рухнул на решетчатый пол, столкнув в лаву ремкомплект.

Бердо вел ответный огонь. Дым и жаркое марево, что колыхалось над базальтом, мешали авантюристу прицелиться. Но импульс ружья был несравнимо мощнее и накрывал он куда большую площадь, чем заряд из атомного пистолета. На плато всплескивали и тут же сникали рукотворные вулканчики. Цепь нападающих сломалась. Сначала стрелки остановились, потом нехотя попятились к «мародеру». Но ни один из них из игры так и не выбыл, атомные пистолеты продолжали метать плазму.

– Капитан Ноусер! – проговорил Саймак. – Мы готовы выслушать ваши условия!

Ниагара из искр иссякла. Медленно тускнели рубцы, оставленные на термоэкране зарядами атомиков.

– Что ж, капитан Саймак, – сквозь помехи прорезался голос Ноусера. – Рад, что благоразумие взяло верх. Условие первое. Я требую, чтоб господин Бердо и господин Мохо поднялись на борт «Марка Аврелия». Без оружия. Повторю еще раз: без оружия! Согласно межкорпоративному статуту я гарантирую им полную безопасность.

– Гм… Что-то еще, капитан Ноусер? – поинтересовался Саймак.

– Да, готовьтесь принять на борт команду телеметристов. Мы потеряли часть рудодобывающей техники при подлете к месту назначения. Время на Обероне – непозволительная роскошь, нам нужен ваш харвестер, чтоб побыстрее загрузить трюмы «Марка Аврелия».

– А потом, капитан?

– Потом мы вместе уберемся отсюда. Предлагаю принять условия без раздумий.

– Мы все-таки подумаем.

– Тогда недолго. Пяти минут будет более чем достаточно.

– Отбой связи.

– Отбой.

Омал перевел дух. В скафандре становилось жарковато. Капли пота скатывались со лба и ползли по носу и щекам, словно теплые, объевшиеся черви. Каттнер помог Омалу подняться. Видок у обоих был неприглядный: шлемы в серых потеках расплавленного металла, точно постаралась стая зловредных космических голубей.

– Ребята, – обратился Саймак к команде. – Вы слышали, чего хочет Носатый. Предлагаю экстренный старт. Если нас не собьют сразу же и мы уйдем, то «мародеру» «Тувию» уже не догнать.

– Поддерживаю, – тотчас высказался Уэйнбаум. – «Черепашка» почти загружена. Дадим команду на старт и…

– Некогда нам возиться с ней, – возразил капитан. – Придется бросить. С полным трюмом «черепашка» не взлетит, а разгрузить ее не хватит времени.

– А если состыковать с «Тувией», – добавила мисс Брэкетт, – мы не взлетим тоже.

«Ма бахт! – подумал Омал. – Вот и все! Фиаско!»

– У меня есть альтернативное предложение, капитан, – неожиданно включился в разговор Бердо. – Мы с Омалом перейдем к «мародеру» и… попробуем договориться. Людей Носатого к «Тувии» не подпускайте. Уэйнбаум, вам нужно будет…

– Господин Бердо! – прервал авантюриста Саймак. – Я все понимаю. Вы не желаете покидать Оберон без добычи. Но я не имею права подвергать своих людей большему риску, чем уже подверг.

– Я знаю, капитан, – ответил Бердо. – Но шанс есть. Я собираюсь им воспользоваться.

– Я поддерживаю Артура, – проговорил Омал. В тот момент он слышал себя как будто со стороны. Как будто тело Джо Бастера обрело собственную волю и излагает от своего имени. Жуткое ощущение, ма бахт! – Я готов попробовать то, что предлагает Артур.

Саймак шумно вздохнул.

– Я тоже пойду! – вдруг послышалась кашляющая речь Стросса.

– Профессор! – поморщился Омал. – Вам не хватило еще приключений?

– Я тоже пойду! – повторил упрямый нептунианин.

Бердо махнул рукой:

– Ладно. Я сам понесу профессора на спине. Пусть идет с нами. Может, он всю жизнь мечтал побывать на Обероне!

 

2

Омал Мохо глядел на черную пустошь. Из-за искажения в щитке шлема Омалу казалось, что края горизонта поднимаются вверх. Плато медленно, но неуклонно подтачивалось раскаленными волнами Пламенного Океана. То и дело на базальт выплескивались брызги, одно прикосновение к которым сулило верную смерть.

По пустоши носились невысокие смерчи, сплетенные из черного дыма и оранжевых искр. А еще дальше виднелись размытые жарким маревом фигуры людей Носатого.

Омал и Бердо стояли под «Тувией», возле посадочной опоры.

Артур вынул из поясной сумки заветный браслет из элизиума. Драгоценный металл засеребрился в сиянии лавы, потек, словно обратился в ртуть, обвился вокруг запястья хозяина, став неприметной частью скафандра.

– Так! – Артур взял Омала за плечи. – Нужно действовать быстро и решительно. Соберись!

– Я собрался. – Омал кивнул, с запозданием сообразив, что Артур этот жест не увидит.

– Их семеро. Даю голову на отсечение, что один из них – Джо Бастер.

– Почему ты так уверен?

– Джо был моим другом много лет, я знаю его натуру почти так же хорошо, как и свою. Он не станет отсиживаться в кают-компании, когда свистят атомики.

– Что с ним нужно сделать? – спросил Омал, ощущая себя круглым дураком. Ведь речь идет о его телесной оболочке! Настоящей, дарованной родителями! Милой, рыхлой, знакомой до каждой родинки и морщинки оболочке! Оболочке, которой по иронии судьбы владеет межпланетный бретёр и возмутитель спокойствия.

– Бастер не сможет убить тебя, ты не сможешь убить Бастера, – убежденно проговорил Бердо. – Отвлеки его! Выведи из боя! Заблокируйте друг друга!

– Хорошо, – согласился Омал. – Но людей Компании все равно останется больше, чем нужно. К тому же вооружение «мародера»…

– Пусть пушки «мародера» тебя не беспокоят, – отмахнулся Бердо. – Остальные шестеро – тоже. Нейтрализуй Бастера, если не хочешь, чтоб тебе вернули дырявое тело!

Омала удивила чрезмерная уверенность авантюриста. С другой стороны, лишь благодаря напору Артура он решился на предложенное безрассудство.

«А если Арчи действительно держит в рукаве пару козырей?»

– Хорошо, давай попробуем.

– Я говорю, соберись! – закричал Бердо.

Омал с удивлением уставился на щиток шлема авантюриста. Лицо Артура скрывала поляризация, забрало было черным, как Космос. И в этой черноте отражался алый язык протуберанца, что выпростался из Пламенного Океана.

– Быстро и решительно! Без сомнений! Только так! Готов?

– Пошли, – выдохнул Омал.

И они пошли. По разбросанным инструментам, свалившимся с техплощадки, переступая углубления и трещины, в которых пузырились расплавы легкокипящих металлов. Не обращая внимания на смерчи, которые почему-то расступались перед друзьями, словно были живыми.

Омал запомнил каждый шаг. Тяжелый скафандр тянул к земле. Из-за искаженной перспективы и задранного горизонта терялось ощущение реальности, глазомер сбивался, Омал то и дело спотыкался и шипел «ма бахт!». Бердо тоже пошатывался, но он нес за плечом термос с профессором Строссом!

«Далась же профессору эта прогулка по Оберону! – отстраненно думал Омал. – Ведь шанс вернуться на «Тувию» очень мал. Бедный профессор! Упрямое и преданное друзьям существо!»

И вот они вошли в тень от «мародера». Лихая семерка стрелков ждала их у опущенной аппарели. Краска на скафандрах людей Компании обуглилась и растрескалась, лишь на грудных пластинах некоторых из них сохранилось изображение цифры «девять», которой поклонялся Носатый. Все держали наготове атомики, все целились в друзей, и Омал подумал, что Артур – все-таки самонадеянный, скользкий тип. Настоящий пройдоха. И как он полагает выкрутиться на этот раз?

С Омалом и Бердо тут же вышли на связь:

– Почему люки «Тувии» до сих пор заблокированы? Капитан Ноусер дал вашим людям четкое указание принять телеметристов с «Марка Аврелия».

Омал не понял, кому из «великолепной семерки» принадлежит этот раздраженный голос. Во всяком случае, не Джо Бастеру, а точнее – не оккупированному им Омалу Мохо.

– Простите, джентльмены, – ответил Бердо. – Но не все ваши условия приемлемы.

– Вот как? В таком случае мы можем отказаться от гарантий вашей безопасности!

В Пламенном Океане что-то взорвалось. С затянутого дымом неба хлынул град раскаленной породы. «Стоим, разводим дипломатию, а Оберон может убить нас в один миг!» – подумал Омал.

Один из семерки щелчком сбил пламя с наплечника. Вынул из поясной сумки инъектор с универсальным герметиком, запечатал прожженное отверстие, точно конверт – сургучом. В движениях его не было и намека на панику или даже на поспешность. Как будто ему каждый день приходилось чинить прожженный скафандр. Причем одной рукой и за считаные секунды, пока дело не дошло до взрывной декомпрессии.

Человек Компании спрятал инъектор, поднял светофильтр.

Омал прищурился: лица незнакомца было не разглядеть сквозь два забрала и жаркое марево между ними, однако он уже понял, кто соизволил раскрыть карты.

– Подойди сюда! – потребовал стрелок, и Омал подчинился, хотя никто не произносил его имени.

Они соприкоснулись шлемами, словно для поцелуя. Омал смотрел на Бастера и видел себя… Это было странное, неприятное, потустороннее ощущение. Как будто во сне или – того хуже. Как будто он умер и созерцает себя со стороны. А тело-то живет, оживленное колдовством вуду. Тело растягивает рот в усмешке, тело замышляет что-то недоброе…

Свихнуться можно от таких мыслей!

Второй Омал Мохо выглядел так, словно недавно очнулся после долгой болезни. Исхудалый, бледный, заросший неопрятной щетиной, с холодным любопытством рептилии во взгляде.

Но когда он заговорил, наваждение улетучилось. Все стало на свои места.

– Выключи рацию, я не хочу, чтоб эти олухи нас слушали.

Голос незнаком. Как обычно кажется незнакомым собственный голос, когда его слышишь со стороны. «Голос – чужой, человек – чужой. Не я». Омал поспешно нащупал с внутренней стороны перчатки нужную клавишу. Теперь для остальных они немы. Шевелят губами и лупают глазами, будто рыбы. Звуковые волны проникают из шлема в шлем до тех пор, пока они стоят забралом к забралу.

– Для обладателя этого похожего на сырой сэндвич туловища ты далеко добрался, – усмехнулся Бастер. – До самого Оберона. Клянусь руинами Марса, никогда бы не поверил!

– Спасибо, – сдержанно поблагодарил Омал. – Прости за шишки на заднице. У меня в консалтинговой фирме сидячая работа.

– Нет у тебя больше никакой работы. И дома. И даже мать тебя прокляла!

– Чего-то подобного я и ожидал, – выдохнул Омал, желая прожечь этому отвратительному чужаку в собственном его, Омала, обличье брюхо. – Значит, возвращаться мне некуда?

– Почему же? Тебя ждут на Земле. Солиция с ног сбилась, чтобы выйти на твой след. На Омале Мохо ведь висят два убийства и надругательство над общественной моралью.

– Что ж… Ма бахт…

Бердо схватил Омала за плечо. Похоже, друг Арчи вел оживленную беседу с людьми Компании, но Омалу вдруг стало не до того. И он скинул руку Бердо, а затем снова придвинулся к Бастеру.

Шлем контрагента с бликом на щитке напомнил Омалу круглую коленку мисс Би. Вспомнилась веселая Титания и голоса ночных джунглей. И размазанная помада на подбородке Эллы.

«А может, к черту эту Землю? Вот только мама… Мама поймет и простит…»

– Элизиума хватит на всех, Джо, – сказал он вслух, хотя в мыслях у него было совсем другое. – Давай уберемся с этой проклятой луны с полными трюмами, а потом совершим обратный обмен. У каждого из нас – свой путь…

– Твои никудышные друзья вздумали прикрываться тобой, как щитом, – отозвался бретёр. – Они полагают, что твое здоровье имеет в этом деле какое-то значение.

– Ты не сможешь причинить мне вред, Джо, – проговорил Омал. – Ты слишком дорожишь своими мускулами и физиономией героя боевиков. А мне не жаль будет выпустить из сырого сэндвича воздух.

– Ошибаешься. – Бастер направил дуло пистолета в небо. – Добытый элизиум сделает меня одним из самых богатых людей Империи. Полагаю, что наконец-то я получу возможность совершить еще один психообмен. На этот раз я обменяюсь с неким странствующим фокусником, женихом певички из кабаре по имени Варра. По иронии судьбы, у этого шута горохового – очень влиятельные родственники. Пора освежить кровь императорской семьи и восстановить власть над Империей, пусть даже в ущерб видеопластовым рейтингам и пожеланиям зрителей.

– Так, значит, ты тоже хочешь, чтобы в Солнечной системе что-то изменилось? – Омал ухватился за эту идею, как за соломинку. – Как и Артур, да? Почему же мы тогда стоим по разные стороны?

Бастер рассмеялся:

– Нет! Нет, нет… Трудно подсчитать, сколько марсианского вина было выпито, а сколько слов – сказано, но мы с Арчи шли бок о бок, пока не оказались на развилке. Он выбрал себе путь «героя банановой республики», а я – «да здравствует межпланетная монархия!»

– Ты сошел с ума…

– Как и ты, мой мальчик, как и ты, – беззлобно парировал Бастер и отступил на два шага; Омал включил рацию, в наушниках зазвучали гневные голоса стрелков и Бердо. – Так что развей свои иллюзии и прикажи капитану открыть люки, нам нужен ваш харвестер! – договорил Джо на общей частоте.

– Нужен харвестер? – переспросил Бердо. – Так вот он! Держи!

 

3

Наполовину загруженная элизиумом «черепашка» вывалилась из затянутого дымом неба. Зависла над базальтовой плитой, стреляя синим пламенем сразу изо всех дюз посадочных двигателей. Стрелки Компании рухнули ничком и закрыли шлемы руками, вместе с ними повалился и Омал. Он был уверен, что потерявший управление харвестер впечатает людишек в плато, словно молот – случайно оказавшуюся на наковальне букашку.

Но «черепашка» не потеряла управление. Харвестер удержался в считаных футах от поверхности, опалил скафандры реактивным выхлопом, подпрыгнул… И уселся на «мародер», заблокировав оба башенных орудия. Если у кого-то из каперов Рудной компании сдадут нервы и он решится сделать залп, то в атомном пламени вместе с «черепашкой» сгорит и добрая половина каперского корабля.

В тот момент, когда остальные оказались на земле, Бердо сбросил с плеча термос Стросса. Ударил его днищем об базальт так, что крышка сорвалась с резьбы и взлетела, вращаясь, как подброшенная монетка. Из термоса хлынул белесый пар – атмосфера, которой дышал профессор – а вместе с ним…

Нет, не упрямый нептунианин, обреченный на мгновенную смерть, а покрытый инеем атомик. И еще какая-то пластина с золотыми прожилками. От нестерпимого жара пластина мгновенно расплавилась. Атомику жар не грозил, и Бердо в полуобороте поймал рукоять пистолета.

Омал понял, что Артур провел всех. Он уже поднимался, чтобы помочь другу. Одновременно поднимались стрелки. Некоторые сообразили, что встать не успеют, и собрались стрелять лежа. А вот Бастера не испугал маневр «черепашки». Он тоже был на ногах: держал Бердо на мушке, но почему-то не спускал курок. Перчатка, сжимающая атомик, странно серебрилась, словно изготовили ее не из жаропрочного инсулита, а из ртути.

Бердо открыл огонь. По скафандрам людей Компании заплясали языки пламени. Весь воздух, который был внутри оболочек, сгорал в считаные мгновения, выплескиваясь сквозь пробоины адскими фонтанчиками. В довершение взрывались ранцы жизнеобеспечения, подбрасывая изувеченные останки высоко над базальтовой плитой.

Бастер попытался отшвырнуть пистолет, но перчатка не разжималась. Браслет из элизиума, который с руки Бердо перекочевал сначала на Омала, а потом и на Джо, повинуясь воле владельца, надежно заблокировал сочленения его скафандра.

– Ма бахт! – заревел Бастер и кинулся на Омала, желая во что бы то ни стало вышибить дух из рохли и убогого клерка, дерзнувшего встать на пути у баловня судьбы, непобедимого космопроходимца.

Попытался ударить, но рефлексы бретёра помогли Омалу отбить выпад. Попытался ударить снова, но и тут Бастера постигла неудача.

– Ну, давай! – выкрикнул Омал, ощущая азарт.

Бастер ударил ногой, целя в коленное сочленение скафандра Омала. Психотурист с удивившей его самого легкостью перехватил подошву Джо, крутанул вбок и толкнул. Бастер упал на базальт горою гремящего железа. Он попытался сразу вскочить, но Омал саданул мыском сапога по его шлему. Светофильтр разлетелся вдребезги, по забралу поползли трещины.

– Ха-ха! – рассмеялся поверженный Бастер. – Можешь попрощаться с этими младенческими щечками! – И принялся свободной рукой вминать треснувшее стекло внутрь шлема.

Омал растерялся. Бастер собирался покончить с собой и лишить психотуриста последнего шанса когда-либо вернуться в дарованную природой оболочку. Щиток Джо побелел от трещин, еще секунда или две, и шлем разгерметизируется!

– Э нет, дружище! – Похоже, Бердо знал, что нужно делать.

Он перехватил свободную руку Бастера, прижал ее к неподвижной. Вновь засеребрился элизиум, оживая. Вскоре вокруг запястий поверженного возмутителя спокойствия образовалось нечто вроде наручников.

– Будьте вы прокляты! – бесновался Бастер, в то время как Омал заливал поврежденный щиток доброй порцией герметика. – Ма бахт, это еще не финал!

 

Оберон в гневе

 

1

– Ну, вот и все, – улыбнулся Омал. – Ситуация патовая… – Он поглядел на «мародера». Корабль Рудной компании присел на опорах под тяжестью пристроившейся сверху «черепашки». Отсветы лавовой пустыни, окружающей плато, играли в иллюминаторах надстройки, и казалось, что внутри рубки бушует пожар.

– Хе-хе, ма бахт! – отозвался Джо Бастер. – Как только вы уберете чертов харвестер, Носатый отдаст приказ испепелить вашу красотку яхту. Хе-хе, Носатый таких обид не прощает!

– Плакал наш элизиум! – сокрушенно пробормотал Омал. – Нужно возвращаться на «Тувию»…

– Сговорились! – буркнул Бердо. – Идеальный психообмен! – Авантюрист несильно пнул Бастера в бронированный бок. – А на вашем месте, сударь, я бы прикусил язык. Герметичная заплатка на шлеме и без того на честном слове держится.

– От Плутона до Вулкана, йо-хо-хо! Нальем в стаканы! – пропел Бастер.

В Пламенном Океане что-то снова взорвалось, и раскаленный град загремел по базальту.

– Так! Проследи за нашим драгоценным другом, – распорядился Артур, размахивая атомиком, – а я отойду к «Тувии». Надо переговорить с Максимилианом и ребятами.

– Отсюда рация скафандра не берет? – спросил Омал.

– С сильными помехами, мощности не хватает. Попробуй сам!

Омал поискал верньер на внутренней стороне перчатки. Едва прикоснувшись к нему, он настроился на частоту Носатого.

– Азимут – четырнадцать, азимут – четырнадцать! Многочисленные цели! – вещал капитан «мародера». – Саймак, если ты не уберешь харвестер, нам всем придется познакомиться с огневиками!

«Обитатели Оберона пожаловали! Вот оно что! – Омал хлопнул себя по шлему. – Как вовремя!» В памяти возник образ гигантских зазубренных клешней, воздетых к небу. Саймак что-то ответил, но помехи съели весь смысл сказанного.

– Ты слышал? – Омал схватил Бердо за налокотник.

– Чего?.. – не понял тот. – Сейчас…

Но Омал уже искал на фоне алого зарева силуэты огневиков. Разноцветные дымы, фонтаны искр, вырывающиеся из океана Оберона, и это жуткое марево мешали разглядеть, что творится дальше носа. Капитан Рудной компании мог блефовать, с него станется, а мог и не блефовать. Надо бы послушать, что отвечал ему Максимилиан.

– Артур! – крикнул Омал. – Давай к «Тувии»! Узнай, что там слышно про огневиков?

Едва он это произнес, как плато заходило ходуном, словно во время сильного землетрясения. Из дыма вырвались те самые зазубренные клешни, которые только что пригрезились Омалу, а следом за клешнями из мглы выдвинулась живая скала.

– А что тебе не ясно про огневиков? – делано удивился Бердо. – Огневики рядом!

Как-то давно Омал читал в популярном журнале, что неорганические формы жизни, если таковые удастся обнаружить в Солнечной системе, будут медленными, заторможенными, как улитки, и, как улитки же, тупыми.

Насколько щедро природа наделила огневика разумом, оценить навскидку было невозможно. Но, вопреки пророчествам, двигалось это существо хоть и не стремительно, но очень уверенно и точно. Словно гигантская машина.

Базальтовая плита покрывалась трещинами и кололась, будто некрепкий лед на озере, под весом дымящейся махины. Огневик развернул клешни параллельно грунту и шагнул к «Тувии». Омал ахнул: он живо представил себе, как сминают и кромсают на куски изящную, похожую на фарфоровую вазу «Тувию» эти чудовищные приспособления. У Оберона было что противопоставить машинам и космическим кораблям людей. А может – не только людей, ибо последние совсем недавно утвердили господство в системе, а эволюция не наделяет своих подопечных эдакими инструментами за сотню лет.

Бердо витиевато выругался. Носатый заорал благим матом: «Уберите харвестер! Мы все из-за вас погибнем!» Больше на межкорпоративный статут капитан «мародера» не ссылался.

– А я ведь говорил, элизиума хватит на всех! – в сердцах воскликнул Омал, перейдя на частоту корабля Компании. – Корите теперь себя за жадность, Носатый!

Капитан «мародера» опешил:

– Кто сказал «Носатый»? Саймак, ты? Кто это сказал? – завелся он с полоборота. – Мое имя – Фрэнк Ноусер! Назови себя, если ты мужчина! Я – Фрэнк Ноусер!

Омал даже присел, ощущая себя придавленным негодованием капера Компании.

– От Вулкана до Плутона, йо-хо-хо! Ни дня без рому! – пропел Бастер, стуча ногами по плите, будто в истерике. Что творилось в голове под залатанным на скорую руку шлемом, никого уже не волновало.

А Бердо, не придумав ничего лучше, принялся палить в огневика из атомного пистолета. Обычно яркие вспышки взрывающейся плазмы были почти незаметны на фоне темной громады. Огневик на какой-то миг замер, как будто прислушиваясь к своим ощущениям… но затем продолжил неспешный марш к «Тувии».

И хотя Омалу было понятно, что пальба Бердо – это жест отчаяния, он тоже поднял атомик убитого стрелка, взял огневика на мушку и стиснул спусковой крючок.

С каменной шкуры огневика скатывались капли расплавленной породы, искры брызгали, словно кровь из рассеченной артерии. Но гигант никак не реагировал на попытку отвлечь его от беззащитной яхты.

Огневик с неумолимостью башенного крана занес клешню. Раздвинул ее и…

Под «Тувией» вспыхнуло пламя. Плита вновь содрогнулась, принимая на себя мощь выброса из маршевых двигателей.

«Тувия» свечой ушла в темные небеса Оберона.

Ни огневик, ни друзья не были готовы к такому повороту событий.

– Ма бахт! – простонали Омал и Бердо в один голос.

 

2

Огневик исчез в черном вихре, разыгравшемся в момент взлета «Тувии». Омал и Бердо вцепились друг в друга, опасаясь, что ветер сбросит их в пламенный прибой. «Мародер» исчез во мгле, лишь мерцание позиционных огней напоминало о том, что корабль Компании никуда не делся.

Через несколько секунд шторм иссяк. Обитатель Оберона вновь показался на глаза. На этот раз он держал клешни развернутыми в сторону «мародера». Под лапами, похожими на колоны древних марсианских храмов, рушилась плита. Из трещин вырывались струи газов и огненные языки. На выгнутом каменном брюхе безликой и безголовой твари багровели отсветы. Огневик надвигался, как грозовой фронт, как взрывная волна. Его невозможно было ни остановить, ни развернуть.

Омал и Бердо невольно отступили к аппарели «мародера». Если бы Носатый снарядил еще одну семерку стрелков, то ей не составило бы труда накрыть друзей плазменным шквалом. Но у Носатого были теперь иные заботы. Пожалуй, Носатому и элизиум уже стоял поперек горла. И лишь одно желание – вырваться из огненного ада живым – занимало его.

И снова ураган обрушился на авантюристов. «Мародер» застонал всем корпусом так пронзительно и громко, что этот звук разнесся на многие мили в разреженной атмосфере громовой луны Урана.

Омал задрал голову, проклиная шлем, который позволял разглядеть только то, что происходит прямо перед ним, и то с искажениями. Промелькнули пылающие перевернутые конусы и помятые посадочные опоры.

– «Черепашка» взлетела! – прокричал Артур. – Омал, приготовься!

Омал, еще толком не понимая, к чему следует готовиться, кинулся к Бастеру и принялся поднимать его на ноги. Джо оттолкнул психотуриста и встал сам.

В этот момент ожило одно из башенных орудий «мародера». Белая вспышка залпа затмила свет Пламенного Океана. Омал как раз глядел в сторону огневика, и он увидел, что живая гора поглотила энергию атомного заряда. Взрыва, на счастье людей, которые находились на плато, почему-то не случилось. Просто обитатель Оберона вдруг стал мягким, текучим, будто породившая его лава. А потом снова застыл: упал брюхом на базальт и подмял под себя лапы. Несколько трещин пересекли его могучий панцирь вдоль и поперек.

Очередное землетрясение разбросало людей в разные стороны. Плато рушилось на глазах. Там, где раньше возвышалась «Тувия», теперь таяла в Пламенном Океане россыпь мелких островков. Мертвый огневик медленно оседал в магму, вокруг него происходила какая-то химическая реакция: бурлили пузыри, вспыхивали электрические разряды. Омал увидел, как Бердо скользит по внезапно ставшей наклонной поверхности, высекая ранцем жизнеобеспечения искры. А затем и сам не смог устоять, повалился на неустойчивую плиту, покатился кубарем. Перед забралом шлема мелькнула снижающаяся «черепашка», Бастер, уцепившийся свободной рукой за край вздыбившейся плиты, и клешни… Новые клешни выдвигались из дыма.

Огневик вцепился в края запрокидывающегося плато и вернул его в горизонтальное положение. Владелец улетевшей яхты попытался представить себе мощь существа, способного предотвратить переворачивание каменного плота весом в миллионы тонн, и не смог. Воображение отказывало, но зато чувство благодарности не спасовало. Омал готов был расцеловать клешню живой горы. Правда, очень скоро он убедился, что оберонское чудовище заинтересовало не само по себе плато, а уцелевший пока «мародер» Рудной компании.

Омал встал, помог подняться Бердо.

– Пожалуй, я тогда на Гамильтон-канале слегка погорячился, – пробормотал авантюрист. – Только дьявол может застолбить здесь участок…

– Надо убираться отсюда, – отреагировал на это яхтовладелец.

И они побрели туда, где харвестер завис над плато, балансируя на струях реактивного выхлопа.

Грациозно для столь исполинского тела приплясывая на ногах-колоннах, огневик подкрадывался к обреченному «Марку Аврелию». Дым на мгновение развеялся, и Омал отчетливо разглядел, что двигательные отсеки корабля смяты, цилиндры циклотронов торчат, словно обломки костей при открытом переломе, и ядерное топливо сочится через многочисленные трещины. Единственное уцелевшее башенное орудие «мародера» слепо поводило стволом атомной пушки. Нацеливалось? Но зачем? В огневика промахнуться невозможно, он застит горизонт. На месте Ноусера Омал сейчас приказал бы открыть огонь.

Башня покрутилась-покрутилась и замерла. Позиционные огни каперского корабля потускнели. До Омала дошло, в чем причина: реакторы «Марка Аврелия», лишенные основного запаса топлива, резко снизили энергоподачу, а на аккумуляторах долго не продержишься. Тут не до стрельбы.

Огневик неумолимо, как судьба, пер на беззащитного «мародера», сотрясая базальтовое плато, расплескивая лужи магмы. Нервы у Омала не выдержали, и он заорал:

– Капитан Ноусер! Фрэнк! Срочно уходите!

В наушниках дико завыли и загавкали помехи. Яхтовладельцу почудилось, что он слышит адский хохот огневика.

– удут… якие шпаки… андова… ут… – донеслось из обреченного корабля.

Кто-то рванул Омала за плечо, он неуклюже обернулся. В забрале инсулитового шлема Бердо яростно кривлялось вулканическое пламя.

– Благодушный кретин! – прорвался голос авантюриста. – Я ору-ору, а он тут с Носатым калякает… Марш на «черепашку», если не хочешь здесь сдохнуть!

Он толкнул яхтовладельца в спину и показал направление. Харвестер казался совсем близко, но из-за искажений в щитке трудно было определить расстояние. Омал лишь заметил, что Бастер как ни в чем ни бывало шагает по направлению к спасительной машине. Делать нечего, он поплелся следом.

Плато колыхалось, точно плот на мертвой зыби, то и дело дорогу к спасению пересекали огнистые трещины, к счастью – не слишком широкие. То слева, то справа выплескивались фонтанчики магмы. Защитное покрытие скафандров дымилось. Омал видел впереди похожего на тлеющую головню бретёра. Что творилось за пределами прямой видимости, яхтовладелец не знал, да и не стремился узнать. Им овладевала апатия. Воли хватало только на то, чтобы механически переставлять ноги.

– Стоп, приехали! – прорычал где-то далеко позади Бердо.

Омал послушно остановился. Перед ним возвышалась посадочная опора «черепашки», рядом с которой маялся бретёр Джо Бастер: запястья у него были по-прежнему скованы браслетом Бердо.

Подошел авантюрист, скомандовал:

– Лезь наверх!

– Как? – поинтересовался Джо и показал скованные руки.

– Ма бахт, – пробурчал Бердо. Импровизированные наручники разомкнулись, потеряли жесткость и плавно перетекли на правое запястье хозяина.

– Скобы видите?

Яхтовладелец сделал над собой чудовищное усилие, вгляделся: действительно, скобы.

– Не вижу, – буркнул бретёр. – Ты мне все забрало изгадил, только под ноги и смотреть…

– Прямо перед тобой, дурень! – рявкнул Бердо. – Нащупай и дуй наверх! Там есть техплощадка, на ней можно удержаться, если харвестер стартует на малой тяге… Первым Джо, Омал вторым!

Омал его не слушал, его не интересовали подробности. Ухватиться рукой, подтянуться, закрепиться толстой подошвой, перехватить скобу второй рукой, подтянуться…

Он увидел перед собой ноги, потом пояс, потом грудь. Кто это? А-а, профессиональный дуэлянт в шкуре клерка! И вы здесь? Какими судьбами?..

Кто-то толкнул Омала снизу. Он автоматически поднял ногу, водрузил ее на площадке, окруженной невысокими поручнями. Сзади пыхтел Бердо.

– Ну, теперь держитесь, парни! – возвестил он.

Техническая площадка, на которой механики обычно устраивали перекуры, когда харвестер мирно почивал в ангаре, вздрогнула, едва не сбросив троих элизиумоискателей обратно на плато. Авантюрист навалился на яхтовладельца, который, в свою очередь, вдавил бретёра в узкую нишу между верхним цилиндром телескопической опоры и раструбом грунтозаборника. Омалу хотелось отпихнуть товарища, потому что тот становился все тяжелее и тяжелее, но не было сил. Потом на какое-то мгновение стало легко-легко, но в следующую секунду непомерная тяжесть вернулась. Теперь на Омала давил этот проклятый межпланетный бандит Бастер. Уж его-то хотелось отпихнуть так, чтобы летел, свистел и кувыркался, но опора под спиной яхтовладельца, которой послужил авантюрист Бердо, казалась слишком зыбкой.

Омала швырнуло опять на бретёра. Тяжесть не исчезла, но перестала быть чрезмерной.

– Ма бахт, – простонал в наушниках голос Артура. – Я думал, вы мне руки оторвете…

Жалобы его были прерваны бодрым голосом капитана Саймака:

– Артур, Омал, живы?

– Живы, – прошептал яхтовладелец.

– Молодцы, парни, – отозвался капитан. – Перебирайтесь на «Тувию». Начинаем погрузку добычи.

Последние впечатления о пребывании на Обероне слиплись в сознании Омала в разноцветную кашу. Он видел хрупкую, как елочная игрушка, «Тувию», что притулилась в ущелье, между мрачными отрогами одного из трех вулканических пиков. Он видел, как блестящий сегментированный хобот грузоподатчика жадно присосался к ее изящному корпусу. Он видел серовато-невзрачные самородки элизиума, что грохочущей струей сыпались в приемные бункеры трюма. Он видел – уже из иллюминатора своей каюты – разверзшуюся под брошенным харвестером пылающую бездну. И последним впечатлением Омала стало эпическое зрелище схватки двух огневиков, что топтались на обломках «Марка Аврелия», патетически вздымая к равнодушным небесам исполинские клешни.

Космическая яхта огибала Оберон по параболе, и вскоре базальтовое плато скрылось из глаз, словно было лишь заурядным островком среди беспредельных просторов Пламенного Океана.

 

Обратный обмен

 

1

Слухи распространяются со скоростью, превышающей световую.

Едва «Тувия» вышла на орбиту вокруг Титании, радиоэфир заполнился голосами. Коммивояжеры, торговые посредники и даже лунные девушки наперебой предлагали свои услуги. И откуда они только узнали, что трюмы утратившей золотой блеск космической яхты битком набиты драгоценным элизиумом? Молчали только аборигены, которые вряд ли умели пользоваться радиосвязью, и к тому же их интересовал не элизиум, а поваренная соль. Может быть, поэтому коренные обитатели Титании вызывали сейчас у Омала Мохо куда больше симпатии.

– Ма бахт, – пробормотал он, убавляя звук на радиоприемнике. – Дай им волю, они растащат нашу бедную скорлупку по кусочкам.

– Большая добыча всегда привлекает мелких хищников, – философски заметил Уэйнбаум.

– И не только мелких, – сказал капитан. – Смотрите, кто к нам пожаловал!

Он ткнул трубкой в иллюминатор по правому борту. Из-за травянисто-зеленого полумесяца Титании показалась стремительная, ослепительно яркая в лучах Солнца звездочка.

– Судя по показаниям на локаторе, это наш старый знакомый барражир, – доложила мисс Брэкетт. – Перешел в режим торможения. На дистанцию стыковки выйдет через два витка.

– Похоже, мистер Бофор намерен увеличить свою долю еще процентов на шестьдесят, – прокомментировал Артур Бердо.

– Черта с два он у меня что-нибудь получит! – ожесточенно проговорил Омал.

– Вот речь не мальчика, но мужа! – сыронизировал авантюрист. Впрочем, и нотка уважения прозвучала. – Но хочу напомнить, что мы не прощелыги какие-нибудь, а честные авантюристы. Думаю, процентов пять за амортизацию оборудования и частичную его утрату могли бы скрасить мистеру Бофору его давно заслуженный отдых.

Харвестер потонул в Пламенном Океане вместе с кораблем свихнувшегося на нумерологии капитана Ноусера, большинство инсулитовых скафандров пришло в негодность, от наружных термоэкранов остались одни лохмотья. Тем не менее Бердо не слишком покривил душой – в отсеках, брошенные как попало во время бегства с разгневанного Оберона, валялись кое-какие инструменты, баллоны с герметиком, запасные части к харвестеру и прочая техническая мелочевка. Все это тянуло на несколько тысяч солларов.

– Если бы Бофор стремился к честной сделке, – добавил профессор Стросс, словно попугай восседающий на спинке кресла, – он взял бы на борт юристов, а не бандитов.

– Боюсь, шутками мы не отделаемся, господа, – сказал капитан. – Поэтому лучше приготовиться к встрече незваных гостей. – Он поднялся, одернул китель, оглядел присутствующих и добавил: – Прошу всех, кроме членов экипажа, покинуть рубку… Мисс Брэкетт, пошлите на встречное судно стандартный запрос.

– Слушаюсь, сэр! – отозвалась немногословная мисс Брэкетт.

Саймак распахнул дверь, и все посторонние покинули рубку. Омал и Артур своим ходом, а профессор – верхом на плечах авантюриста. Нептунианин остался без своего излюбленного термоса и потому был печален.

– Кстати, давно хотел тебя спросить, Артур, – сказал вдруг Омал. – Почему ты перестал называть меня Джо?

– Потому что ты больше не психотурист, дружище, – ответил, чуть помедлив, авантюрист. – Ты настоящий джентльмен межпланетной удачи…

 

2

Омал налил себе марсианского, облокотился о раму иллюминатора, поглядывая на то, как полумесяц Титании округляется до полноценной луны.

Хорошо, если Бофор не собирается брать «Тувию» штурмом. Надеется, что экипаж яхты не станет сопротивляться? Лапки кверху – и забирайте, господин шеф имперской безопасности, все что вам требуется, а мы уж как-нибудь так… А коли не выйдет – свистнет своих бандитов, тогда держись!

Драки Омал не боялся. Не впервой. Сколько там прошло времени с того дня, когда он вошел в комнату двести тринадцать в «Бюро Обмена»? Месяц? Год? Пожалуй, целая жизнь. Теперь даже не верилось, что раньше он боялся алкомана Шрама и звал солицию, когда к нему начинали цепляться «хамелеоны». И дело даже не в рефлексах и стальных мышцах бретёра Джо Бастера, они лишь помогли ему, тридцатидвухлетнему неудачнику, протиравшему штаны в офисе, обрести уверенность в себе, стать мужчиной, наконец.

«М-да, мужчиной… Хорошо быть мужчиной, когда другой нарастил за тебя мышцы, научился стрелять без промаха и не бояться разной мерзости… – подумал Омал с горечью. – А теперь этот другой сидит, словно крыса в железном ящике, и ждет невесть чего… Да, он напакостил мне там, на Земле, и теперь со всем этим придется разбираться, но ведь и поделом! Не надо менять свою жизнь на чужую, даже если эта чужая жизнь кажется более привлекательной, чем твоя собственная…»

Омалу захотелось немедленно спуститься в циклотронную, где Джо Бастер сидел, привязанный к запасному противоперегрузочному креслу, и освободить бедолагу. Пусть идет на все четыре стороны!

Он осушил бокал, поставил его на стол и шагнул к двери. И едва не столкнулся со старшим помощником.

– Не спешите, мистер Мохо, – сказал Уэйнбаум. – Я должен с вами поговорить.

– Пожалуйста, Стенли, – пробормотал Омал. – Чувствуйте себя, как дома… Вина?

– Не откажусь.

Старпом уселся в кресло. Принял от яхтовладельца бокал, кивнул благодарно. Омал уселся напротив, попытался налить и себе, но рука дрогнула, и он пролил вино на полированное зеркало стола.

Что-то назревало, что-то важное… Какой-то перелом…

Стенли Уэйнбаум смотрел на него неулыбчивыми ореховыми глазами, бокал в его огромной лапе выглядел еще более хрупким, чем был на самом деле. Омалу казалось, что он уменьшается, а старпом растет, что голова и плечи темнокожего межпланетника уже не умещаются в роскошной каюте и вот-вот корпус «Тувии», который выдержал гнев Оберона, треснет по сварным швам и распадется на кусочки. А Уэйнбаум будет расти и расти, пока самая большая луна Урана не превратится в зеленый мячик у него под ногами. И тогда великан рассмеется, поддаст Титанию исполинской ногою, мимоходом наступит на пылающий прыщ Оберона и зашагает к далеким звездам.

«Ну какой же я идиот, – подумал Омал. – Мог бы и раньше догадаться… Своими же дурацкими глазами видел, как взорвался его скафандр, когда каперы шли на абордаж… И Эд Гамильтон переглядывался с ним, как со старым знакомым…»

– Это ведь вы спасли нас тогда, на Венере, верно? – запинаясь, спросил Омал.

Уэйнбаум улыбнулся.

– Было дело, – проговорил он. – Пришлось вспомнить, что когда-то я был ведущим генным инженером «Биоконстракшн». Правда, без помощи мистера Гамильтона не обошлось – вы трое выглядели неважнецки…

– Значит, вы и в самом деле Первотворец?

– Звучит слишком напыщенно, вы не находите? – отозвался Уэйнбаум.

– Да, но… – смешался яхтовладелец, не зная, что на это сказать.

– Но для легенды в самый раз, – подхватил его собеседник. – Давайте уж обойдемся без титулов, мистер Мохо, мы не на императорском приеме.

– В таком случае зовите меня просто Омалом, мистер Уэйнбаум.

– А вы меня по-прежнему – Стенли.

Омал кивнул. В горле у него пересохло и слова застревали.

– Если уж стремиться к истине, – сказал Первотворец, – то все те, кого вы именуете Первотворцами, всего лишь писатели. Не в этом мире, а в другом. Понять это трудно, но необходимо. Там мы рабы материи, здесь мы ее боги. Там наше воображение творит только книги, а здесь – саму реальность. Отсюда эта путаница с датировкой археологических находок, о которой вам рассказывал мистер Бердо.

«Надо же, – подумал Омал, – и это ему известно…»

– Но для вас, Омал, путаница закончилась. Ваша история идет к финалу, – продолжал Уэйнбаум. – Скоро всем сестрам будет роздано по серьгам. И каждый получит по заслугам. Никакого чуда здесь нет. Таковы непреложные законы сюжета. Всегда случается только то, что должно случиться, но иногда автор вправе спросить у персонажа: какой из нескольких вариантов финала ему больше по вкусу?

– И какие… варианты предложите мне вы? – спросил Омал, стараясь не стучать зубами от волнения и священного ужаса.

– Вы можете остаться в теле Джо Бастера, – сказал Первотворец. – А можете вернуть свое.

– Как вернуть? Прямо здесь? Без камеры? – удивился Омал.

Уэйнбаум ослепительно улыбнулся – словно грозовой разряд сверкнул. Омал даже зажмурился.

– Да, здесь, – сказал Первотворец. – А чему вы, собственно, удивляетесь, Омал? Вы ведь не удивляетесь, что яхта вот уже несколько часов в свободном полете и тем не менее мы с вами нормально сидим в креслах, а не болтаемся в невесомости?

– Не обратил внимания, – пробормотал Омал. – А ведь в самом деле…

– Но это сейчас не самое важное, – продолжал старший помощник. – Гораздо важнее, чтобы главные действующие лица определились с выбором.

– Погодите-погодите, – пробормотал яхто-владелец. – Я, кажется, начинаю понимать… Так, значит, мисс Брэкетт и мистер Каттнер…

– И мистер Янг – тоже, – продолжил Уэйнбаум. – Все они сейчас беседуют с вашими друзьями и даже недругами. Мисс Брэкетт приходится нелегко. Мистер Бастер, ваш контрагент, крепкий орешек. Каттнеру выпало говорить с Артуром Бердо и профессором Строссом. И я не берусь предсказать результат их общения. Самая приятная миссия досталась Янгу. Полагаю, мисс Би давно уже определилась со своим выбором, кто ей милее – вы или Алекс Бор?

Сердце Омала готово было выпрыгнуть из грудной клетки. Тесно ему было там.

– Вы считаете, что она… – начал было яхто-владелец.

Уэйнбаум предупредительно воздел светлую ладонь.

– Не будем забегать вперед, Омал, – сказал он.

– А капитан, мистер Саймак, он тоже… один из вас?

– В каком-то смысле, – ответил старший помощник. – Максимилиан Саймак, правнук нашего старого товарища Клиффорда, но он слишком молод для… гм, для Первотворца… По сути, Макс еще мальчишка. Да, да, не удивляйтесь, Омал, кому, как не вам, знать, что внешность бывает обманчива… Однако мы несколько уклонились от темы. Итак, Омал, какой финал для вас предпочтительнее?

Омал Мохо ответил сразу:

– Я хотел бы вернуться в собственное тело… Пусть оно рыхлое, как непропеченное тесто, но оно мое… И потом, от меня самого должно зависеть, каким оно будет…

– Замечательный выбор, – тоном коммивояжера произнес Первотворец. – Будем надеяться, что ваше решение не вступит в конфликт с решением Джо Бастера. А что вы собираетесь делать дальше, Омал?

Теперь Омалу пришлось крепко призадуматься. Он даже хлебнул марсианского, которое, как известно, прочищает мозги не хуже венерианского снадобья. Хлебнул прямо из горлышка бутылки.

– На Земле меня не ждет ничего хорошего, – сказал он. – Я бы только хотел повидать маму. Попросить у нее прощения, ведь я виноват перед ней… Потом, я собираюсь сделать предложение мисс Би, если она не предпочтет мне другого. А после… Если честно, я не знаю, чем мне заняться после. В консалтинговую контору я больше не вернусь. Наверное, обоснуюсь на Марсе, придумаю себе занятие.

– Вы забыли, что у вас есть яхта и солидная доля оберонской добычи.

– Космическая яхта для меня непозволительная роскошь, – сказал Омал. – Я дарю ее своему экипажу.

– Что ж, благодарю за столь ценный дар, Омал, – проговорил Уэйнбаум. – Признаться, мы хотели ее у вас выкупить. Собственно, мы и сейчас готовы ее у вас выкупить. Нам для наших целей нужно не так уж и много элизиума. Вернее – цель у нас одна…

– Звезды!

– Угадали, – откликнулся Первотворец. – Хорош ли, плох ли мир Империи Солнца, но он уже состоялся, и нам больше нечего делать здесь.

– Догадаться было нетрудно, – проговорил Омал. – Ведь мистер Гамильтон сетовал на то, что люди не рискуют выбраться за пределы Солнечной системы.

– Да, да, – рассеянно покивал Первотворец, прислушиваясь к чему-то неслышимому. – Что ж, еще раз благодарю, Омал. Мне пора! – Великан поднялся, в один шаг достиг двери, пробормотав: – Не опоздать бы к последнему акту!

 

3

Омал хотел было встать, чтобы проводить гостя, но в глазах у него вдруг потемнело, стало трудно дышать, почудилось, что руки и ноги опутаны ремнями. Он рванулся и услышал:

– Немного терпения, мистер Мохо…

Ремни ослабли, Омал попытался подняться, но мышцы затекли, и он лишь слабо трепыхался.

– Скоро все пройдет, мистер Мохо, – продолжал тот же голос. Приятный голос, женский.

Темень перед глазами рассеялась. Он увидел покатый металлический потолок в шляпках заклепок, массивные цилиндры циклотронов. И лицо мисс Брэкетт, склонившееся над ним. В мышцы впились тысячи иголочек, Омал приподнял слабую руку и не узнал ее. Вернее – не сразу узнал. Когда-то эти тонкие и нежные, как у девушки, пальцы принадлежали ему, но ведь это было давно, в прошлой жизни и на другой планете. Куда, спрашивается, подевалась та могучая лапища, что бестрепетно сжимала рубчатую рукоять атомика и была готова в любой момент дать в зубы первому, подвернувшемуся под горячую руку?

– Ли, милая, – пробормотал он чужим – нет, на этот раз своим – голосом. – Я снова… я?..

– Да, мистер Мохо, – ответила штурман. – Обратный психообмен был осуществлен согласно обоюдному желанию участников сделки.

– Что ж, давно пора… – вздохнул Омал, прислушиваясь к ощущениям. Колено все еще побаливало. И зубы этот бродяга Бастер и не подумал лечить… Ма бахт, придется самому заниматься.

Мисс Брэкетт смотрела на него с кроткой, почти материнской улыбкой. Омалу же глядеть на нее было трудно: то ли его слепил потолочный светильник у нее над головой, то ли сияние исходило от самой мисс Брэкетт.

– Ли… мисс Брэкетт, – сказал Омал, – могу я задать вам личный вопрос?

– Сколько мне лет?

Омал смутился. Он не собирался спрашивать именно в такой категорической форме, но…

– Я понимаю, что дамам не принято задавать такие вопросы, – пробормотал он.

– Проблема не в этом, мистер Мохо, – отозвалась штурман. – Какую бы, даже самую невероятную цифру я вам ни назвала, она не будет подлинной.

– Выходит, – проговорил Омал, – Артур и в самом деле неправ… Лживая имперская пропаганда тут ни при чем…

– Легенды гораздо древнее любой пропаганды, – сказала мисс Брэкетт, – но моложе мифа… Однако нам пора идти, мистер Мохо, если вы хорошо себя чувствуете. Скоро оставаться в циклотронной может стать небезопасно.

Омал осторожно поднялся с ложемента, к которому был привязан.

И тут ожил интерком и возвестил голосом капитана Саймака:

– Вниманию экипажа и пассажиров! А также команды пиратского корабля! Объявляется стадвадцатиминутная готовность. На пятьдесят девятой секунде сто двадцатой минуты начнется не предусмотренная базовой технической документацией переконфигурация космической яхты «Тувия». В процессе переконфигурации участвуют все наличные запасы элизиума. Поэтому желающим получить свою долю предлагается немедленно заняться срочной погрузкой элизиума на борт барражира, который будет пристыкован к грузовому шлюзу «Тувии», как только его командир радирует согласие на стыковку. Внимание, начинаю обратный отсчет!

 

Последний акт

 

1

После того как капитан объявил о стыковке с барражиром и принятии на борт его командира для уточнения деталей, Омала, как владельца яхты, пригласили в кают-компанию. Он чуть замешкался: нужно было привести себя в порядок, переодеться из обтрепанного бастеровского комбинезона в элегантный костюм яхтовладельца и хотя бы побриться. Бастер, покуда жил в теле Мохо, отпустил идиотскую бороду, которая бесила бывшего психотуриста больше, чем грязные, давно не стриженные ногти. Поэтому, когда Омал толкнул двустворчатую дверь и вошел в кают-компанию, то застал очень странную экспозицию.

Капитан Саймак сидел в углу возле аквариума с рыбами-протеями, попыхивая трубкой. Артур Бердо расположился за столом под страхолюдным черепом. Авантюрист был мрачен. На вошедшего Омала взглянул лишь мельком и снова погрузился в себя. Бывшего яхтовладельца это задело, но мимолетно, потому что его внимание тут же привлекли центральные фигуры экспозиции – Жозеф Бофор и Джо Бастер. Они стояли на расстоянии вытянутой руки, их разделял только стол, и они орали друг на друга.

Начала спора Омал не застал, и ему трудно было понять из-за чего сыр-бор. Похоже, речь шла о давней истории с угоном межпланетного крейсера, не слишком последовательно переплетаемой с разногласиями касательно добытого на Обероне элизиума. Оба бандита – один в кожаных доспехах бретёра, другой в форме службы имперской безопасности – торговались из-за суммы отступного, которую Бастер должен дать Бофору, чтобы дело об угоне было закрыто.

Омал слушал их, слушал, и ему надоело.

– А ну тихо! – гаркнул он.

Спорщики мгновенно заткнулись, глядя на него выпученными глазами и тяжело дыша.

– Господа, – обратился Омал к присутствующим, – что тут происходит?

– Ма бахт! – проговорил Бердо. – Омал… Это и в самом деле ты? А я, признаться, не поверил…

– Да, мистер Бердо не слишком доверчив, – проговорил капитан. – Во всяком случае, в чудеса он не верит. Даже искусственная гравитация его не убеждает.

– Не убеждает, кэп, – подтвердил авантюрист. – Слишком уж все это смахивает на ловкий фокус. Престидижитация в духе его высочества принца.

– Придется поверить, Артур, – сказал Омал. – Видишь, я стал собой без всяких камер обмена. И теперь вряд ли смогу так же лихо гонять на атомных пескоходах и палить по ледяным кротам, как прежде…

– Ну и отлично, – пробурчал авантюрист. – С меня хватило и одного раза…

– Так о чем сыр-бор, джентльмены? – обратился Омал к парочке спорщиков.

– Не твоего ума дело, – процедил Бастер и сплюнул на ковер.

– Ясно, – хладнокровно отозвался Омал. – А вы что скажете, мистер Бофор?

– Скажу, что меня ограбили, – пожаловался тот. – Мало того что вместо сорока процентов, о которых, как вы помните, мы договаривались, мне предлагают пять, так еще и этот каторжник пытается меня надуть!

– Сам ты каторжник, – огрызнулся Бастер. – Что такое угон крейсера по сравнению с межпланетным разбоем, чинимым под прикрытием интересов Империи?! – патетически вопросил он.

– А что мне оставалось делать, джентльмены?! – воскликнул Бофор. – Я провел блестящую операцию. Вернул наследника престола под отчий кров, и что? Думаете, я был осыпан императорскими милостями? Ничуть. Меня даже пожурили за то, что я подверг его высочество неоправданному риску. Конечно, я не сэр и не пэр, а всего лишь чиновник, всем обязанный исключительно собственному уму и деловой сметке, но за что же мне такая неблагодарность!

– Кстати, мистер Бофор, – вмешался капитан Саймак, – у вас есть возможность подать апелляцию.

– Как подать? Кому?

Вместо ответа Саймак щелкнул клавишей интеркома:

– Мисс Брэкетт?

– Слушаю, сэр!

– Будьте добры, переключите трансляцию внешних станций на кают-компанию.

– Внимание, включаю!

Одна из стенных панелей раздвинулась, обнажив экран видеопласта, о котором Омал и не подозревал. Экран ожил. Многоцветный пузырь голографического изображения повис посреди кают-компании. Загремел гимн Империи. На фоне золотого солнца с отточенными клинками лучей появился диктор. Лицо его было торжественно и печально.

– Вниманию подданных Империи! – возвестил диктор. – Как только что сообщили из Селениума, его величество император Вильгельм Восьмой скоропостижно скончались. Да здравствует его величество император Лоренцо Первый!

Вновь загремел гимн. Позади диктора появился огромный поясной портрет нового императора. Омал сразу узнал его – это и впрямь был Ларри Кимон!

Диктор переждал гимн, после чего деловито продолжил:

– На брифинге по случаю кончины своего отца государь заявил, что он, милостью Первотворцов самодержец всея Солнечной системы, намеревается править в мире и согласии со своими подданными. А также навсегда покончить с межпланетным каперством и беззаконием, царящими как в пределах орбиты Юпитера, так и за ее пределами. Первым же своим указом его императорское величество направляет на дальние рубежи Империи эскадру дредноутов во главе с прославленным «Двуглавым». А теперь смотрите трансляцию народной скорби…

– Спасибо, мисс Брэкетт, – сказал капитан. – Достаточно.

Экран втянул в себя яркий шарик изображения и померк.

– Вот так новость, – пробормотал Бердо.

– Так что, мистер Бофор, теперь у вас появилась возможность взывать к справедливости нового монарха, – заметил Саймак.

На шефа имперской безопасности, теперь наверняка уже бывшего, стало жалко смотреть. Он померк и сдулся, не хуже голографического изображения, как будто утратил цвет и объем. Омал даже расстроился. Он вспомнил, что как-никак, а именно благодаря своевременному заказу мистера Бофора он стал яхтовладельцем.

– Мистер Саймак, сколько тонн элизиума мы погрузили на борт? – спросил Омал.

– Тридцать с четвертью, сэр.

– Значит, мы сможем выделить этим джентльменам процентов по десять от всей добычи?

– Вполне, – отозвался капитан.

– Э-э, постойте! – всполошился Бердо. – Это с какой радости отдавать разным прохиндеям шесть тонн элизиума?!

– Будь справедлив, Артур, – воззвал Омал. – Так или иначе, они нам помогли его добыть.

– А-а… Дьявол с ними, – отмахнулся авантюрист. – Хотя за такую «помощь» с них хватило бы и трех…

– Решено! – подытожил яхтовладелец. – Вы довольны, джентльмены?

– С паршивой овцы хоть шерсти клок, – пробурчал Бастер.

– Вполне, – смиренно отозвался Бофор. – Когда я смогу получить свою долю?

– Желательно как можно скорее, – ответил капитан. – Зовите своих людей и начинайте. И поскорее, у нас мало времени.

– Благодарю вас, джентльмены! – сказал шеф имперской безопасности. – Разрешите откланяться.

Он действительно поклонился и вышел из кают-компании. Джо Бастер, кинув на Омала злобный взгляд, выскочил следом.

Капитан поднялся, выколотил погасшую трубку в пепельницу и произнес:

– Я возвращаюсь в рубку. А вы, джентльмены, будьте начеку. Не нравится мне сговорчивость мистера Бофора.

Когда капитан удалился, Омал уселся напротив Бердо и налил себе вина, пока тот медленно, со вкусом раскуривал зеленую сигаретку «Риаль».

– Не хочешь мне объяснить смысл сей комедии, дружище? – спросил авантюрист, сделав первую затяжку. – Вы решили с кэпом поделиться добычей с этим клоунами, ладно, не спорю. Каждый может поступать со своей долей, как ему заблагорассудится, но из своей доли я им не дам ни грамма!

– Неужели ты ничего не понял, Арчи?

– А что я был должен понять?

– Мы на борту корабля, команда которого состоит из Первотворцов!

Бердо сделал еще одну глубокую затяжку.

– Допустим, – проговорил он. – Генри тут на что-то такое намекал… Но какое это имеет отношение к делу?

– Странный ты человек, Арчи, – проговорил Омал. – Сидеть в одной кают-компании с человеком… или, вернее, богоподобным существом и думать черт знает о чем!

– Я не романтик, Омал, – отозвался авантюрист. – Поэтому хватит разводить все эти мистические сопли, ты к сути переходи.

Омал вздохнул:

– Ладно, дьявол с тобой. Слушай. Если я правильно понял, у них появилась возможность создать межзвездный корабль.

– Так вот они куда замахнулись… – Бердо выпустил струю зеленоватого дыма в потолок. – Я в технике разбираюсь слабо, но даже я понимаю, что сие ох как не просто. И как это они собираются провернуть?

– А ты, Арчи? Неужели бы отказался?

– Отказался бы, Омал, – ответил авантюрист. – Нечего мне там делать, понимаешь? Со здешними бы делами разобраться.

– Но ты же сам говорил, что хочешь основать колонию свободных людей?

– Правильно, – отозвался Бердо, – но в пределах досягаемости обычных межпланетных кораблей. Здесь такая колония будет служить примером всем подданным Империи, не важно, люди они или не люди. А кому она будет примером там, за десятки и сотни световых лет?!

– Не стану спорить, – сказал Омал.

– И правильно, давай лучше выпь…

Договорить он не успел, за переборкой раздался грохот, и двустворчатые двери кают-компании мотнуло из стороны в сторону. Запахло озоном.

Бердо первым сообразил, что это значит.

– Стреляют! – крикнул он, выдернув из подмышечной кобуры пистолет.

Омал потянулся за старым, добрым «Бретё-ром-116», но у него под мышкой кобуры не оказалось.

«Ма бахт! – мысленно выругался он. – Атомик остался у Бастера!»

В дверях показалась плоская морда меркурианца. Авантюрист немедля пальнул. Ящер заверещал и опрокинулся на спину. К запаху озона добавилась вонь горелой рептильей плоти.

– Бери его пушку! – скомандовал Бердо.

Омал кинулся подбирать атомное ружье бандита. Поднял, неловко перехватил за цевье. Рефлексы Джо Бастера остались в прежнем теле, а сам Омал Мохо был не мастак обращаться с оружием. Он едва помнил, где у атомика спусковой крючок.

Омал переступил через труп меркурианца, выглянул в коридор. И едва не поплатился. Просвистел плазменный сгусток, и над головой яхтовладельца взорвался пластик обшивки.

– Пригнись! – заорал Артур, стреляя вдоль коридора.

Ему вторил предсмертный вопль нападающего. Шипя от ожога – капли расплавленного пластика упали на этот раз на его собственную голову, – Омал кинулся на пол, но Бердо схватил его за шиворот и потянул вверх.

– Некогда разлеживаться, браток, – проговорил он. – Перекрой вход в рубку, а я здесь…

Омал вскочил и поволок легкое, почти как перышко – слава пониженной гравитации! – ружье к лестнице, ведущей в ходовую рубку. Позади раздалось сразу несколько выстрелов, но он не стал оглядываться. Артур был абсолютно прав – кто-то должен оборонять рубку, пока капитан Саймак не примет какие-нибудь меры против каперов. Яхтовладелец нисколько не сомневался, что обуянный жадностью Бофор решил захватить корабль вместе со всем грузом, а не довольствоваться десятью процентами. И если его поддержит бретёр Джо Бастер, дело может принять совсем скверный оборот.

– Ну что, Арчи-красавчик, – раздался сзади голос Петера Штарха. – Я пришел за должком… Поквитаемся?

 

2

Омал поднялся на пару ступенек и замер с атомным ружьем наперевес. Прислушался. Громовые выстрелы атомиков и свист плазмы были приглушены прочными переборками. Снаружи и вовсе не доносилось никаких звуков. Омал поднялся еще на несколько ступенек, подергал за ручку герметичной двери. Заперто. И правильно. Корабль не захвачен, покуда экипаж контролирует рубку. Вряд ли каперы захотят разрушить яхту. Столь великолепный корабль пригодится им самим. Недаром же Штарх облизывался на нее еще на Марсе.

«Как же мы могли поверить, что эти хищники смирятся с малой долей добычи? – спрашивал себя Омал, с тревогой прислушиваясь к звукам перестрелки. – Ладно, я психотурист, офисный криль, но капитан куда смотрел? Он же почти Первотворец, ему должно быть открыто всё прошедшее и грядущее… А может, Артур прав, и никакие они не Первотворцы, а просто ловкие престидижитаторы наподобие Мистера Чародея?..»

Он метался на узкой лестнице, словно лев Бруно в своей клетке. И мысли его тоже метались. Земля, Марс, Венера, Титания, Оберон – обрывки бессвязных воспоминаний кружились в воспаленном мозгу. Клыкастое лицо Тарка Тарсаса, кошачьи зрачки Варры, фамильный подбородок Кимона, рыжие локоны Перри…

Где она сейчас? Что делает? Где бы ни была, лишь бы держалась подальше от космодрома! Мистер Янг, не пускайте ее туда…

Послышались шаги. Неуверенные, спотыкающиеся, словно идущий был пьян или… ранен! Вентиляционная система корабля затягивала в лестничный колодец запахи озона, горелого мяса и расплавленного пластика. Шаги приближались, сопровождаемые унылым кашлем. На нижние ступени пала изломанная тень.

Омал окликнул:

– Артур!

В ответ раздался хриплый издевательский смех. Омал узнал его. Еще бы, так когда-то смеялся он сам – победительным смехом супермена.

– Стой, Джо! – крикнул Омал. – Буду стрелять!

– Не будешь, – сказал Бастер, появляясь внизу лестницы. – Пока у меня в руках вот это!

Он поднял над головой то, что поначалу показалось Омалу серым влажным мешком, и только в следующий миг яхтовладелец сообразил, что бретёр держит в руке профессора Стросса – вниз головой, ухватив бедолагу за щупальца. К голове нептунианина Бастер приставил до боли знакомый Омалу «Бретёр-116».

– Что ты хочешь в обмен на его свободу? – спросил Омал.

– Чтобы ты пропустил меня в рубку.

Яхтовладелец решил потянуть время.

– Зачем тебе в рубку, Джо? – спросил он, лихорадочно размышляя, сумеет ли обезвредить бывшего контрагента и не причинить вреда несчастному профессору. – Капитан Саймак не из тех, кого можно к чему-либо принудить.

Бастер засопел, видимо, это было не то, что он хотел услышать.

– Слушай, Омал, – проговорил он. – Давай объединимся, а! На борту груда металла, которую запросто можно превратить в кучу денег! Я не хочу ими делиться ни с этим жандармом, Бофором, ни тем более – с меркурианцами. А с тобой поделюсь охотно. Ты же почти родственник. Я неплохо провел времечко в твоих обносках, а ты – в моих!

– Ну да, – произнес Омал саркастически. – Неплохо… Взял и испоганил мне жизнь, эка невидаль… Нет, Джо, не стану я с тобой объединяться. И в рубку не пущу!

– Как хочешь, – пробурчал Бастер. – Попрощайся с доком! Этот вонючий бурдюк, – он встряхнул нептунианина, – отправил меня на Землю, не предупредив…

– Профессор спас тебе жизнь, идиот, – не выдержал Омал. – Он рисковал головой из-за тебя! Если бы не док, Шорр поджарил бы твои мозги в камере обмена.

Бастер нахмурился. Видно, ему такой вариант не приходил на ум.

– Это правда, док? – спросил он, сильнее притиснув ствол атомика к податливой, словно резиновой, голове нептунианина.

– Правда, – слабо прокашлял Стросс. – Спасти вас можно было только одним способом: обменять с мистером Мохо. И в данном случае я рисковал скорее его жизнью, а не вашей, мистер Бастер.

– Ма бахт, запутали вы меня! – в сердцах воскликнул тот и разжал пальцы.

Профессор шлепнулся на пол и, проворно перебирая щупальцами, метнулся вверх по лестнице, под защиту бывшего яхтовладельца.

– Так-то лучше, Джо, – проговорил Омал со вздохом облегчения.

Бастер смотрел на него исподлобья. Омал ждал, что он скажет.

– Говоришь, я испоганил тебе жизнь? – задумчиво сказал бретёр. – Да, солиция не прочь с тобой повидаться, и работы у тебя больше нет. Этот пучеглазый Натан надолго запомнит мою оплеуху…

– Дьявол с Натаном, – отозвался Омал. – Но вот за маму…

Бастер усмехнулся.

– Мамашка твоя оказалась ушлой старушенцией, – сказал он. – Она меня раскусила. Сказала: «Мой мальчик неисправимый романтик. Ради новых впечатлений он готов на все, даже на обмен сознаниями с таким невоспитанным хамом, как вы, мистер хулиган…»

У Омала потеплело на сердце.

«Матушка моя, – подумал с нежностью, – не удалось ему тебя провести…»

– Ну что, Омал, – сказал бретёр. – Берешь в долю?

– Нет, – отрезал яхтовладелец. – Но предложение десяти процентов остается в силе… А если поможешь справиться с бандой Бофора, то и его доля твоя!

Джо Бастер не стал долго раздумывать.

– А что, на такие шансы я играю! – заявил он. – Уговорил, приятель, я с вами… Арчи там плотно держит оборону, а я зайду этой имперской швали с тылу. Ух, и наведем мы шороху!

И Бастер умчался.

Нептунианин деликатно покашлял. Омал присел на корточки, чтобы не взирать на профессора Солярного университета свысока.

– Как вы себя чувствуете, профессор Стросс?

– Неплохо, – отозвался тот. – Хотя, признаться, вся эта эпопея изрядно меня утомила.

– Сочувствую, – проговорил Омал. – Надеюсь, скоро все закончится.

– И я надеюсь, – прокашлял нептунианин. – А еще очень сильно надеюсь, что мне позволят вернуться на родную планету… Если бы вы знали, как прекрасны древовидные разряды на рассвете!

– Хотел бы я на это посмотреть, – вполне искренне сказал Омал.

– Прилетайте в гости.

– Спасибо за предложение, док, – откликнулся яхтовладелец. – Но сначала мне надо разобраться с собственными делами.

– И вас не манит плеск звездных морей… – пробормотал Стросс. – А вот мне мистер Каттнер предложил принять участие в одном проекте, и я…

– И вы отказались, – закончил за него Омал, думая о своем.

Нептунианин воззрился на него бледными очами.

– Нет, что вы, – прокашлял он. – Как же можно отказаться от столь грандиозного эксперимента!

– Вы хотите сказать: полета?

– Я сказал только то, что хотел сказать, – проворчал профессор. – Мистер Каттнер предложил мне заняться психообменом, но уже на межзвездных расстояниях. Самое трудное – доставить в иную солнечную систему приемную камеру…

– Тихо! – прервал его Омал.

Он понял, что уже некоторое время не слышит звуков перестрелки.

«Как там Артур, жив ли? – подумал Омал с тревогой. – И где, спрашивается, этот бродяга Бастер? Прячется, трус…»

Не придумав ничего более умного, он заколотил прикладом атомика в дверь рубки. Крикнул:

– Капитан! Мисс Брэкетт! Откройте! Это я, Мохо!

Щелкнул электронный замок, и стальная плита отъехала в сторону. В проеме показалась штурман. В руке у нее были листы бумаги, испещренные формулами. Надо думать, мисс Брэкетт считала новый курс.

– Что случилось, мистер Мохо? – спросила она будничным тоном.

Омал хотел было крикнуть: «Как что? Там мой друг, может быть, умирает! Кровь льется, а вы тут…», но серые глаза мисс Брэкетт излучали такой покой и сосредоточенность, что он лишь сказал:

– Пустите профессора в рубку, мисс Брэкетт, а я… в общем, мне нужно помочь другу.

– Добро пожаловать, профессор! – сказала штурман и посторонилась.

Нептунианин прокашлял что-то невнятное и перевалился через комингс. И уже из рубки сказал:

– Я рад, мистер Мохо, что вы вернулись в свое тело. Хотя и не понимаю, каким образом… без камеры, без матрицы… Вы знаете, а матрицу я потерял. Боялся, что вам больше никогда не стать собой…

– Это такая прозрачная штуковина с золотыми нитями внутри? – спросил Омал.

– Да… Ума ни приложу, куда она подевалась?

– Ее сожрал Оберон, – хохотнул бывший психотурист и яхтовладелец, и добавил: – Спасибо, мисс Брэкетт! До свидания!

Не оглядываясь, Омал ссыпался с лестницы и нырнул в затянутый дымом коридор. И тут же споткнулся о тело. Не помня себя от ужаса, наклонился, но сразу же разглядел мертвый оскал убитого меркурианца. Омал перешагнул через труп и снова споткнулся. И снова – о мертвую рептилию. Трупов в небольшом коридоре жилого отсека оказалось немало, попадались среди них и человеческие, но чаще всего – меркурианцев и марсиан. Завидев багровую клыкастую физиономию, Омал вздрагивал: ему мерещилось лицо Тарка Тарсаса.

Яхтовладелец заглянул в кают-компанию. Здесь царил жуткий разгром. В колонне-аквариуме зияла дыра, вода вытекла, засыпающие рыбы-протеи вяло шевелили хвостовыми плавниками и все еще пытались превратиться друг в друга. Музыкальный автомат дымился, что-то в нем перемкнуло, и он тоненьким голоском повторял одно и то же: «капитан жесток, как барс… капитан жесток, как барс… капитан…». Страхолюдный череп угрожающе накренился над роскошным белым диваном, где валялся еще один труп – бандита и притоносодержателя Петера Штарха. Протез, сжимавший металлическими пальцами атомный пистолет, был оплавлен таким дьявольским образом, что стал с атомиком одним бесполезным целым.

Омал выбрался из кают-компании, спустился в технические отсеки и побрел к стыковочному узлу. Наружный люк был открыт. Держа атомное ружье наизготовку, яхтовладелец переступил через комингс и оказался на борту барражира. В коридорах, похожих на ржавые газовые трубы большого диаметра, алели лампы аварийного освещения, искрили контакты, звонко капала вода. Омал живо припомнил свое краткое пребывание на борту этого, мягко говоря, неухоженного корабля. Стараясь ступать бесшумно, он двинулся дальше. Стояла нехорошая, почти могильная тишина, и голос капитана Саймака, раздавшийся из скрытого в переборке динамика, застал Омала врасплох. Он чуть было не пальнул из атомика в ни в чем не повинный громкоговоритель с перепугу.

– Внимание экипажу пиратского корабля. Говорит капитан космической яхты «Тувия» Максимилиан Саймак. Нападение на вверенное мне судно отбито. Через десять минут начинается расстыковка. Кто не успел запастись дармовым элизиумом, должен пенять на себя. Отсчет пошел!

 

3

В динамике звонко щелкали секунды обратного отсчета.

Гробовая тишина на борту барражира была взорвана. От грохота множества ног содрогнулись трубчатые коридоры. Посыпалась ржавчина. Яхтовладелец едва успел вжаться в простенок между решетками вентиляционных колодцев, когда мимо него пронеслась толпа разумных рептилий, нервно колотя шипастыми хвостами по переборкам. Последний из толпы меркурианцев оглянулся на бегу и рявкнул:

– Крахта фра, людо!

– Пошел к черту! – огрызнулся Омал.

Он двинулся было дальше, в глубь встревоженного, словно пылающий муравейник, каперского корабля, как вдруг до него дошло, что объявление Саймака имеет отношение и к нему тоже. На девятой минуте «Тувия» расстыкуется с барражиром и уйдет без него!

– Ма бахт!

Омал бросился в обратную сторону. Свернул в самый тихий коридор, полагая, что тот ведет к стыковочному узлу, но через несколько шагов обнаружил, что коридор разветвляется. Он кинулся в правый: тупик, полустертая надпись: «камера схов…», – рванулся обратно к развилке, влетел в правую ветвь коридора и тут же наткнулся на толпу взмыленных каперов, тащивших кто в мешках, кто в мисках, кто в собственных штанах, кто просто в горстях невзрачные самородки элизиума.

Омал вскинул атомное ружье:

– А ну дайте пройти!

Межпланетные бандиты только заржали.

– Опоздал, земляк! – пояснил капер, принадлежавший к человеческому племени. – Раздача кончилась!

И тотчас издалека донесся приглушенный переборками голос Саймака, считающий роковые секунды:

– Пятьдесят шесть, пятьдесят семь, пятьдесят восемь! Внимание, расстыковка!

Омал отшвырнул атомик, заорав благим матом:

– Подождите, капитан! А я! Как же я!

Каперы захохотали. Раздался пронзительный скрежет. Барражир вздрогнул, и мгновенно наступила невесомость. Поднялась дикая суматоха. Те бандиты, кто держал свою долю просто в горстях, принялись ловить разбегающиеся в тесном пространстве самородки. Немедля началась драка – кому-то показалось, что подельник прихватил и его долю. Омал быстро сообразил, что если он будет и дальше орать и метаться, то его быстро размажут по переборкам. Перехватываясь руками за малейшие выступы, он начал выбираться из толчеи.

Вдруг кто-то решительно схватил его за шиворот и быстро втащил в небольшую, темную, хоть глаз выколи, каюту. Омал попытался вырваться, но знакомый голос пробурчал:

– Тихо ты, малахольный!

– Артур! – обрадовался незадачливый яхтовладелец. – И ты здесь?

– Здесь, где ж мне еще быть, – отозвался авантюрист.

– А Бофор где?

Авантюрист зло рассмеялся.

– Отправился на давно заслуженный отдых! – сказал он. – Барражиром командует теперь твой старый приятель, Джо Бастер, а я у него кем-то вроде суперкарго… Ну и подкузьмили нам разлюбезные твои Первотворцы… Чуть было совсем не оставили без куша, хорошо, мы с Джо вовремя подсуетились и сбросили в пространство тонн пятнадцать, больше не успели.

– В пространство?! Да вы рехнулись!

– Ничего, подберем, – пробормотал Бердо. – Не штанами же было таскать…

Авантюрист отпустил воротник яхтовладельца, зашарил по переборке. Щелкнул каким-то тумблером. Загорелась красноватая лампочка. В ее тусклом свете Омал разглядел, что они находятся в резервной радиорубке. Толстый слой пыли лежал на приемопередатчике, микрофонах и наушниках. Бердо втянул себя в креслице радиста, пристегнулся, включил передатчик. Раздалось сдержанное гудение. Пыльно-оранжевым светом озарилась шкала настройки.

– Тэкс, – проговорил авантюрист. – С кем бы связаться на Титании? Нужен надежный человек, который бы раздобыл харвестер за долю груза… Не Компанию же просить.

– Я знаю такого, – сказал вдруг Омал. – Его зовут Алекс Бор, он контролирует половину факторий в Лунном городе.

– О, это мысль! – обрадовался Бердо и принялся крутить кремальеры.

Омал увидел покрытый толстым слоем вездесущей пыли иллюминатор, оттолкнулся от спинки кресла, в котором притулился авантюрист, подплыл, ладонью протер холодный стеклолит. Всмотрелся в мерцающую пустоту.

– Алло, алло, это Лунный город? – заорал за его спиной Бердо. – Что?.. Я говорю: это Лунный город?! Да! Срочно вызовите к передатчику мистера Бора! Да он вам голову оторвет, когда узнает, что вы его не позвали! Понятно!

Омал Мохо приник к иллюминатору, надеялся разглядеть «Тувию», которая должна быть где-то неподалеку. Ведь барражир и яхта все еще оставались на одной орбите. Вполне естественно, что бывшего яхтовладельца интересовала таинственная «переконфигурация», которая должна была произойти с его «движимым имуществом».

Авантюрист все еще убеждал кого-то на Титании вызвать к передатчику жениха Перри, но в ушах Омала звучали иные слова.

Слова, когда-то сказанные Артуром Бердо об элизиуме: «…психодинамическое поле разумного существа способно дестабилизировать его молекулярную структуру…»

И тут же вспомнилось: «Нам для наших целей нужно не так уж и много элизиума…» Кто это сказал? Кажется, Стенли Уэйнбаум, но внук Клиффорда Саймака не согласился с ним, утверждая, что «в процессе переконфигурации участвуют все наличные запасы…». И где-то далеко-далеко эхом отозвался великий Эд Гамильтон: «Вот уже без малого триста лет люди топчутся на пятачке, очерченном Плутоном. И не желают даже прислушаться к плеску звездных морей…»

…Барражир огибал ночную сторону самой большой луны Урана. Ее черно-фиолетовый в огненном окаймлении диск отчетливо выделялся на траурном крепе пространства, усыпанном брильянтовыми булавками звезд. Космическая яхта на этом фоне казалась случайно забытой брошью.

«Лучшей сцены для финального представления и не придумаешь», – с замиранием сердца подумал Омал Мохо.

И он оказался прав.

С «Тувией» что-то происходило. Ее потускневшие, изъеденные огненными клыками разгневанного Оберона борта молодели на глазах, словно невидимые механики рихтовали помятую обшивку и покрывали ее свежей серебристой краской. Больше «Тувия» не напоминала фарфоровую вазу. От широкой кормы с «чашечкой» двигателей и «лепестками» отражателей до иглообразной вершины носового отсека ее корпус вытягивался, как будто на черноземе Космоса распускалась исполинская роза.

Подчиненный творческой воле и воображению Первотворцов, элизиум, оставшийся в трюмах бывшей космической яхты, изменил ее внешние обводы, внутренние отсеки и механизмы. Теперь это был могучий крейсер, способный одним прыжком достичь ближайших звездных окрестностей Солнца.

Словно и впрямь на сцену Вселенной вышел великий престидижитатор, снял с головы угольно-черный цилиндр, выхватил из него невиданной красоты цветок и невыразимо изящным движением швырнул в зал. И уже в полете цветок брызнул во все стороны огненными лепестками.

И лишь вечное безмолвие Космоса смогло заглушить искренние аплодисменты артисту, выполнившему столь безупречный трюк.