Нулапейрон, 3414 год н. э.

Не имея очищающего геля, им пришлось мыться водой, украденной Эльвой из ресторанной кухни, но Том понимал, что от него все еще может пахнуть гарью, и этот запах вполне может перебивать затхлость его новой чистой одежды. Он раздобыл ее на маленьком рынке, и Эльва заплатила за нее, как и положено по закону, поскольку ее вряд ли могли заметить в послесвадебной бойне, тогда как Тому и троим охранникам надо было как можно меньше мелькать на людях.

«Все идет не так, как надо», — думал он снова и снова.

Они ждали его во дворце.

— Прошу вас за мной, милорд… — Слуга-альфа и его помощник-бета низко поклонились, а потом пошли впереди Тома и его маленькой свиты, показывая дорогу вдоль коридора, стены которого были выкрашены в голубоватой и желтый цвета.

«Вы думаете, я не знаю дворец?» — Том прежде ходил по этому коридору тысячи раз.

— Вас ждут. — Слуга указал рукой в белой перчатке по направлению сияющей бело-голубой мембраны. — Что делать с остальными? — Слуга поднял вверх бровь.

Вопрос был задан о спутниках Тома — Эльве и трех охранниках.

— Отведите их в мои покои.

— Хорошо, милорд.

Том медленно выдохнул. Мембрана мягко прошла сквозь него, когда он шагнул в указанный зал.

* * *

— Том!

— Миледи! — Том улыбнулся. — Сильвана!

Он чувствовал всю свою невзрачность: потная кожа, одежда, купленная на Пятой страте — в расцветке преобладали бледные желтовато-розовые и яркие оранжевые тона. А кроме того, крайняя усталость буквально прижимала его к земле.

— Рада тебя видеть, Том.

По дворцовым меркам зал был обставлен довольно скромно. Круглый, с низким потолком, с инкрустациями алого на золоте.

В комнате находились два десятка дворян, они сидели, разбившись по три-четыре человека, их обслуживали всего трое слуг-альфа.

— Надеюсь, вечеринка будет удачной.

— Я тоже. — Сильвана взяла Тома за руку, и, несмотря на усталость, волна дрожи охватила его.

Убеленный сединами лорд А’Декал хмуро наблюдал, как Том пересекает комнату. Но за его спиной сидела леди В’Деликона, чьи глаза, как только она увидела Тома, просто засияли от радости.

— Неужели это лорд Коркориган явился сюда собственной персоной?

— Он самый, м’дам. — Том поспешил подойти к ней, наклонился и поцеловал протянутую руку.

— Рад, что вы смогли прийти, старина, — сухо заметил А’Декал, и было очевидно, что никакой радости он при этом не испытывает.

Том хмыкнул. Подозревал ли А’Декал, где он, Том, пропадал все это время?..

— Мы обсуждали последние беспорядки. — В разговор вступил еще один лорд, которого Том не знал. — Три ограбления в секторе за последнюю декаду, и что-то похожее на бунт сегодня… — Потягивая прозрачное вино, он добавил: — Глубоко внизу, конечно.

— Конечно, — эхом отозвался Том.

— Как вы думаете, что мы должны делать, Том? — спросила леди В’Деликона серьезно. — Я имею в виду всех этих террористов.

— Кто-нибудь знает, чего они добиваются? — Том задал чисто риторический для себя вопрос, поскольку хорошо знал ответ на него.

Незнакомый лорд засопел, а лорд А’Декал зло сказал:

— Они самые настоящие бандиты, и ничего больше. Мы должны прочесать силами военных всю территорию. Прочесать все страты во всех владениях, пока не очистим их от этих дьяволов.

— Легче сказать, чем сделать! — Леди В’Деликона ответила прежде, чем Том сообразил, что сказать.

«Контролируй свое состояние, — приказал себе Том. — Не позволяй гневу прорваться».

Но это также было легче сказать, чем сделать. Безвольно поникшее тельце и Эльва, кладущая в нишу безжизненного ребенка, всплыли перед глазами Тома, и он почувствовал растущее в душе напряжение и непреодолимое желание убивать.

Перед глазами возникли алые стрелы-целеуказатели, сошлись на фигуре лорда А’Декала.

— Именно поэтому, — продолжала леди В’Деликона, — я хотела бы услышать именно ваше мнение, Том.

— Мое?..

«Контролируй себя!»

— Спасибо, конечно.

«Не забывай про дыхание, расслабься!»

— Я должен заметить, — резко вмешался А’Декал, — что вы уникально перспективны для работы в спецотделе, Коркориган.

Том слегка поклонился, будто сказанное было для него комплиментом.

— Сначала я бы хотел узнать, — сказал он осторожно, — какие задачи стоят перед этим отделом?

— Это будет мозговой центр. — В разговор опять вступил незнакомый лорд. — Вы будете консультировать и разрабатывать антитеррористическую стратегию для целого сектора.

Леди В’Деликона кивала головой в знак согласия.

«Они сошли с ума!» — подумал Том. А вслух спросил:

— Мы должны будем устраивать семинары по типу «мозгового штурма»? Правильно я понял?

— Не только. У вас будут средства и возможности для разработки и внедрения крупных проектов.

Проекты… Это могло означать все, что угодно.

— Военное вмешательство? — спросил Том.

— Конечно, полная ответственность будет лежать на военных, — сказал А’Декал. — Руководить группой будет очень высокопоставленный человек; это необходимо для того, чтобы серьезно контролировать состояние дел.

— Кто же он?

В этот момент в зале появилась новая группа лордов. В центре ее находился тощий светловолосый человек, с плотно обтянутым кожей лицом, бледность которого особенно ярко выделялась на фоне темно-серой военной формы.

— Лорд Коркориган! — А’Декал пригладил пальцами свою седую бороду. — Представляю вам генерала лорда Кордувена д’Оврезона.

* * *

Другие лорды отошли, чтобы оставить их на некоторое время наедине; только Том и Кордувен, и никого больше.

— Рад видеть тебя, Том! Жаль, что при таких обстоятельствах.

— Я тоже об этом подумал.

Каждый раз, когда Кордувен и Сильвана пересекались взглядами, они тут же отводили глаза в сторону.

— Ты ведь когда-то изучал тактику, — сказал Кордувен, — с маэстро да Сильвой.

— Ну… немного. В основном я занимался физическими тренировками.

— Жаль. — Кордувен сделал глоток бледно-зеленого алкогольного напитка; напиток не производил на него никакого заметного действия. — Эти ублюдки — хорошие специалисты по части ведения военных действий. Нападают небольшими боевыми группами, в основном автономными.

— Я не совсем понял… Последнее, что я слышал о вас, что вы были в академии лорда Такегавы.

— Гм. — Кордувен вытянул свободную руку, будто проверяя ее на прочность. — Я действительно начинал с этого.

Его манера говорить соответствовала первому впечатлению Тома от их встречи: Кордувен обладал мощным самоконтролем, но нервы его были натянуты до предела.

«Интересно, чем ты занимался последние годы?» — подумал Том.

У него были все основания задать этот вопрос вслух, и он задал его.

— Я был в секторе Вилагри, недалеко от Краниции. Это горячая точка.

«Так это был ты?!» — удивленно подумал Том.

Поскольку члены «Лудус Витэ», чтобы накопить побольше средств, все активнее устраивали грабежи, то в одном из владений власти приняли особые контрмеры. Они оказались успешными: уничтожение курьерских цепочек связи, захват активной группы, просеивание аппарата местной организации «Лудус Витэ» и раскол его изнутри.

Это называлось тактической разработкой. Говоря же человеческим языком, это означало: еще большее количество детей, оставшихся без родителей; стоны в камерах для пыток и бесконечная паранойя людей, следящих за своими соседями и всегда готовых совершить предательство или стать его жертвой.

— Значит, быстрое продвижение по службе? — спросил Том. — Вы добились просто поразительных успехов.

— Спасибо! — Кордувен осушил стакан и опустил его на стол. — Да, я надеюсь сдвинуть дело с мертвой точки. И скажу тебе — я рад, что теперь у меня есть человек, которому я доверяю. Настоящий друг.

На мгновение Тома охватил стыд.

— Я должен идти, Том. Но я ведь увижу тебя на организационном собрании.

— Если вы посвятите меня в подробности, я буду там.

Они пожали друг другу руки.

Когда Кордувен ушел, Том заметил, какими глазами смотрели ему вслед все пять леди. Бледное, напряженное лицо генерала, казалось, вызывало у них восхищение. И даже у Сильваны…

— Вы знали его, когда он был моложе?

Леди В’Деликона подошла поговорить с Томом, жестом предлагая всем остальным лордам оставить ее в покое.

— Да, мы знали друг друга настолько хорошо, насколько это было возможно, учитывая разницу в нашем общественном положении.

«И он всегда относился ко мне как к равному», — добавил Том про себя.

— Это довольно необычно, — заметила леди В’Деликона, хотя то же самое можно было бы сказать и о ее дружбе с Томом.

— Я знаю.

— Он очень изменился.

— Да, — сказал Том. — Я знаю, что значит потерять одного из членов семьи.

«Кордувен, что же я сделал с тобой?» — добавил он про себя.

— Вы очень хороший человек, Том Коркориган.

И Том учтиво поклонился, хотя душа его вопила:

«Нет, вы ошибаетесь, это не так!!!»