Это напоминало вскрытие.

Когда Донал вошел в комнату для допросов, он увидел совсем не то, что ожидал. Вместо воплей, скорчившихся тел, покрытых потом и кровью, он разглядел бледное тельце карлика, едва различимое за множеством ярких разноцветных образов, паривших по комнате. Подозреваемый, казалось, находился в коме, лицо его сохраняло непроницаемо-напряженное выражение.

Кюшен же сидел у противоположной стены у маленького столика и манипулировал каким-то сложным оборудованием, которого Доналу раньше никогда не приходилось видеть.

И тем не менее, все это напоминало вивисекцию, но, конечно, скорее ума, или, возможно, души, а не тела. В воздухе висели рамки, окутанные золотистым свечением со следующими надписями:

[образ: школьная прогулка ежедневная] qlist список: [продолжительность:? 30 мин. боль: избиение; ещё одно избиение (степень жестокости —3,2) выброс адреналина (коэффициент = 5)1

plist [бегство (окружение, вой: аудиоинформация)] [начало бега (скорость = физич. макс, попытка [осуществление стратагемы] успех [ожидание (22), наблюдение (макс.) продолжение] альтернатива [начало бега (скорость ~ перемен.) жалость к себе = суб. 1]]

конец образа]

Донал ничего в этом не понял. Рамки соединялись в упорядоченные структуры, связанные дугами с надписью рунами: «сдерживание-материализация», «диагностический признак» и «заговор».

— О, ради Танатоса!

До Донала вдруг дошло значение мерцающих в воздухе рамок — он вспомнил собственное детство. Проклятый приют!

Его воспоминания тоже были воспоминаниями заключенного, избиваемого по пути в школу и обратно. Но именно такое отношение к нему в приюте и сделало из Донала настоящего человека.

Кюшен откинулся на спинку кресла и отер пот со лба.

— Извините, лейтенант. Тяжелая работенка. Его очень хорошо подстраховали защитным заклятием.

— Э-э… Вы хотите сказать, что не можете проникнуть в его мысли? — Донал сделал жест в сторону образов, повисших в воздухе. — Разве они не?..

— Да, они часть души Дильвокса.

— Дильвокса?

Кюшен кивнул на связанного карлика.

— Так его зовут.

Глаза Кюшена сверкали, но огонь в них не имел ничего общего с теми письменами, что плавали в воздухе и отражались на роговице его глаз. Он был охотником за знаниями, которые были для него чем-то вроде наркотика.

— Ну, и?.. — Донал оглядел сверкающие рамки. — Вы приблизились к сути его мыслей?

— О нет! — Кюшен удивленно взглянул на Донала. — На это уйдут часы. Здесь вы видите среднеуровневые образцы типичного поведения. Мне придется ввести его в глубокий транс.

Пальцы Кюшена скользили по шкалам и крошечным переключателям. Среди пылающих рамок появились новые сложные геометрические узоры темно-синего и темно зеленого цвета.

— Мы можем отследить мгновенные впечатления и проникнуть сквозь сеть действий его потенциированных мыслей.

— Потенциированных мыслей? — переспросил Донал.

— Да, сохраненных.

В воздухе появлялось все больше и больше рамок. Кюшен ещё раз провел пальцами по своему оборудованию, и на сей раз карлик задвигался. И тут он издал вопль такой жуткой, невыносимой муки, что Донал содрогнулся. Он и не предполагал, что человеческая глотка способна исторгнуть подобное.

Донал открыл было рот, чтобы попросить Кюшена прекратить пытку, но заметил на лице ученого улыбку истинного наслаждения. Своей улыбкой он словно говорил лейтенанту: «Все вы, непосвященные, так реагируете». Донал решил промолчать.

— И это все, на что вы способны? — спросил он. — Причинять боль? Так я могу вызвать ещё большую без ваших приспособлений, просто голыми руками.

— Подождите, подождите, — Кюшен повернул несколько дисков. — Я восстанавливаю его воспоминания трехдневной давности.

На сей раз вой был настолько громкий и душераздирающий, что Доналу пришлось закрыть уши руками, но вопли продолжались, и лейтенант больше не мог выносить этого. Он бросился к двери из комнаты, она распахнулась при его приближении, Донал выскочил в коридор, и она захлопнулась за ним.

Засовы, на которые было наложено специальное заклятие, закрылись сами собой. В коридоре царила гробовая тишина.

— Танатос! — тихо произнес Донал, ни к кому не обращаясь.

Но тут какая-то рябь пробежала по воздуху по самому краю поля зрения лейтенанта. Донал зажмурился, затем снова открыл глаза.

— Проклятие! — пробормотал он, понимая, что должен вернуться в помещение для допросов.

Это ведь мой заключенный.

Без какой-либо особой надобности Донал сунул руку под куртку и достал «магнус». Вытащил магазин, внимательно его проверил, затем вернул на место.

Резким движением Донал схватил дверную ручку и вошел в помещение для допросов.

Ксалия пребывала в темноте, она проникала сквозь холодные камни, ощущая вертикальные потоки, которые были доступны только её особым органам чувств, таким отличным от человеческих. Она чувствовала нечто подобное «прикосновению» ледяных металлических труб, находящихся на расстоянии нескольких ярдов.

Плотность тела Ксалии в материальных измерениях была близка к нулю. Она поддерживала минимальный объем, необходимый для предотвращения рассеивания. Ксалия как будто шла по лезвию ножа, но опасность, которая ей угрожала, не понятна никому из людей. Стоило ей ещё хоть на йоту выйти из вселенной смертных, и, возможно, она никогда больше не смогла бы вернуться обратно.

Она побывала в «Башне Темного Солнца» и с разрешения Лоры блуждала вверх и вниз по тамошним шахтам, общаясь с некоторыми из заточенных там духов. Башня представляла собой обширное, напоминающее лабиринт древнее строение, но оно бледнело по сравнению с чрезвычайной сложностью структуры и мрачной историей здания Полицейского управления.

Защитные поля отталкивали Ксалию.

Если бы не то, что случилось с Сушаной, не гибель Мины, Ксалия никогда бы не отважилась на проникновение сюда.

На том уровне Полицейского управления, на котором сейчас находилась Ксалия, защитные поля горизонтальным слоем покрывали все здание. Поля магических заклятий заполняли резонансные полости с одной целью: не допустить проникновения квазиматериальных форм, подобных Ксалии, на верхние этажи здания.

На те этажи, где располагались кабинеты и секретные архивы таких крупных чиновников, как комиссар Вильнар.

А глубоко внизу другие защитные поля, начинавшиеся под землей на минус пятидесятом этаже, не позволяли духам (а также эльфам и эктоплазмам) постигать мрачные тайны камер пыток. Не говоря уже о гробницах с прахом прежних комиссаров.

Ксалия никогда прежде не пыталась забраться так высоко. И вот теперь она с предельной осторожностью пробиралась сквозь плотные сети, покрытые заклятиями высочайших степеней, по сложным трехмерным лабиринтам смертельно опасной энергии. Стоило ей на мгновение зазеваться, и она навеки покинула бы пределы не только этой материальной вселенной, но и всех остальных.

Вильнар направил Донала, чтобы следить за Лорой и, хуже того, чтобы соблазнить её. Как только Ксалия соберет все необходимые доказательства, она ни минуты не станет медлить с разоблачением.

Донал заплатит за все, умрет в каком-нибудь темном переулке в ожидании помощи, которая так и не придет.

Ксалия прошла уже третий уровень защиты, как вдруг перед её внутренним взором яркой вспышкой проплыл вопрос: +Кто ты?+

Ксалия остановилась. Поначалу она попыталась отплыть в сторону, но здесь отовсюду её окружали сильнейшие защитные заклятия, поэтому ей ничего не оставалось, как застыть на месте.

*Кто меня спрашивает?*

Ответили ей холодно и громко:

+Ты когда-нибудь размышляла над природой вечности?+ *Над чем?*

+Над продолжительностью времени, которое пройдет после того, как тебя не станет.+

Ксалия не сразу поняла, что ей угрожают. *Убирайся!*

На несколько мгновений тишина наполнила каменные стены. Затем холодная рябь пробежала по всему, в том числе и по Ксалии, и она начала понимать природу того существа, которое охраняло верхние уровни. Ей явился тесселан, конгломерат, составленный из разных духов, разорванных на части, переделанных в новые формы и перепрограммированных в одну псевдодушу каким-нибудь специалистом из самых мрачных школ черной магии, занимающихся контролем над разумом.

+Я тебя сожру.+

* Очень в этом сомневаюсь.*

+Разорву тебя на части и присоединю к себе.+

Ксалия уже начала двигаться.

*К себе и к своей орде?*

Но в данный момент они находились уже глубоко внутри камня у сверхновых ярких сетей, где пылали смертоносные энергии, и куда не смели проникать такие большие формы, как тесселаны-хранители. Почувствовав огромную резонансную мощность, исходившую от тесселана, слепые, лишенные разума энергии огненных сетей уже начали закрываться.

Ксалия вытянулась и проскользнула в огненные сети.

Теперь ей грозила настоящая опасность.

*А, проклятие!*

Сзади раздался голос охранника. +Это была твоя смертельная ошибка, малютка.+ Ксалия попыталась продвинуться вперед, но всепожирающие силовые линии оттолкнули её, и понимание самого страшного пронзило её: сейчас она умрет.

Донал вернулся в помещение для допросов. Над теми рамками и мерцающими узорами, которые он видел раньше, теперь появились сложные матрицы растекающегося света, сети, в которых двигались различные символы и изображения.

За всем этим сверканием очень трудно было разглядеть Кюшена за рабочим столом. Его оборудование жужжало и потрескивало. Арестованного карлика, душу которого подвергали жесточайшим пыткам, вообще не было видно из-за хитросплетения знаков, символов и узоров, паривших в воздухе.

— Танатос… Что вы с ним делаете, Кюшен?

— По капле выжимаю душу, — усмехнулся Кюшен. Его голос было очень трудно разобрать из-за хаоса щелчков и подвывания аппаратуры. — Мысли, порождаемые схемами и образами. Видите: я вызываю некую склонность, чтобы выявить определенные качества, ассоциируемые с…

— Вы сумасшедший.

— Напротив. Видите? — Рукав Кюшена осветился всеми цветами радуги, когда он указал в самый центр зрительного мальстрема. — Вот. Данная структура совершенно не соответствует рациональному мышлению, по крайней в мере в его человеческой модификации.

— Вы намекаете на то, что наш задержанный не человек?

— Нет, я просто говорю, что он психически ненормален. Чтобы решить проблемы этого парня, потребуется чрезвычайно опытный маг-терапевт.

Донал несколько мгновений пристально смотрел на перемещающиеся светящиеся узоры.

— Мы здесь находимся не для того, чтобы решать его проблемы.

— Не для того.

— Но я не могу вам позволить…

— Тише. Вот. О Страшная Смерть! Я нашел!

— Что вы нашли?

— Подождите! Я нашел след, по которому можно пойти… Донал попытался было задать ещё вопрос, но понял, что это бесполезно.

— Я нашел номер телефона, — пробормотал Кюшен.

— Вы шутите.

— В виде резонансного впечатления. — Кюшен взглянул на Донала. — Он воспринял его не непосредственно. Мне необходимо отследить его впечатления и построить тень.

Донал покачал головой.

— Вы хотите сказать, что наткнулись на догадку, а не на точное воспоминание.

— Тем не менее, если у нас будет полный образ, он будет достаточно точен.

Пальцы Кюшена прыгали по переключателям и тумблерам.

— Я близок к ответу.

Пальцы двигались по консоли все быстрее.

— Нет! Проклятие!.. Донал ничем не мог помочь.

— О!.. Аид!

— Потеряли? — спросил Донал.

— Вовсе нет. — Кюшен снова перевел взгляд на лейтенанта. — Я могу вам совершенно точно сказать, с какого номера был звонок: семь-семь-семь, два-девять, три-пять-один, семь-два-ноль.

Донал смотрел на него, не сводя глаз. После паузы он кивнул.

— Все регистрируйте, — напомнил он. — Все, что найдете.

— Да, конечно. — Кюшен покачал головой. — За кого вы меня принимаете?

Донал промолчал, голова у него шла кругом. Они получили вторую улику.

Полагаю, что вы спрячете её, если поймете, что можете затронуть Вильнара.

Более опасного врага, чем комиссар полиции, Донал не мог себе представить.

Ксалия попыталась вырваться, но огонь хлестал её и толкал назад, псевдоогонь, способный уничтожить её духовное тело, вызвав нестерпимую боль, которая продлилась бы столетие субъективного времени — жертвоприношение, удлиняющее время. Сеть огня сжимала её и сжигала, постепенно уничтожая.

*Проклятое места!*

И тут прохладная волна пробежала по сети, освобождая проход.

*Кто?..*

*Меня называют Герти.*

Ксалия вспомнила духа, явившегося ей. Когда Лора пользовалась лифтами — самой Ксалии они были не нужны, — Ксалия иногда сопровождала её, и у неё была возможность познакомиться с некоторыми из заточенных в подъемниках духов.

*Герти? Ты, кажется, заключена в лифте номер семь? Связана с ним?*

*Ну… связи связям рознь.*

Не совсем понимая, на что намекает её собеседница, Ксалия подогнала частоту своего векторного вращения под частоту Герти. У духов это происходит примерно так же, как у людей, когда те берутся за руки. Вместе они скользнули сквозь плотную материю, устремившись вверх по направлению к тому месту, которое должно было открыть им правду.

К кабинету комиссара Вильнара.

Харальд остановил свой чудесный мотоцикл. Из него выдвинулись две изогнутые опоры, и, как только Харальд спрыгнул с сиденья, тут же уперлись в землю.

— Будь наготове, — прошептал Харальд. — И настороже.

Когда Харальд отошел от него, мотоцикл, казалось, окутала аура предельного внимания. Харальд быстро проследовал по переулку, поперек которого были вбиты острые шипы, чтобы помешать любителям покататься по узким улочкам между расписанных граффити стен.

Сегодняшний вечер выдался слишком холодным, чтобы местные молодцы устраивали свои обычные сходки. Но внезапно оконные стекла осветились красно-желтыми бликами, и раздался оглушительный треск петард — традиционные забавы юных идиотов.

Будучи начинающим полицейским, Харальд чуть было не убил четырнадцатилетнего парнишку, швырнувшего в него петардой — напряженные нервы отреагировали на это, как на настоящий выстрел. Теперь он рефлекторно чувствовал разницу — и не только благодаря опыту работы в полиции, но и благодаря годам, проведенным в флоте до возвращения в полицию.

Когда Харальд был сержантом в Боевой Семерке, он однажды привел свое подразделение в безопасную гавань в Каменном лесу Конгала на спорной территории в Фуэрильской долине за зуринамской границей. Харальд воспользовался услугами местного проводника: тот жил с ними на военной базе и даже готовил еду. Проводника звали Гам Синтил. По крайней мере, под таким именем они его знали.

Проклятые подонки, предатели и доносчики!

Никто не предполагал тогда, что Гам Синтил сочувствует сепаратистам. Никто ничего не знал до тех пор, пока поток магических пуль не обрушился на группу Харальда из-за деревьев. И прежде, чем они успели понять, что наткнулись на засаду, половина из них была уже мертва.

Всех бы перерезал, подонков!

Самому Харальду удалось уйти с тремя ранеными товарищами. Единственным утешением стало то, что Билли — так они называли капрала Билкена Флевелора — всадил Гаму Синтилу в спину целую обойму. А ведь гад чуть было не ушел.

Всего мгновение спустя череп Билли взорвался, окрасив все вокруг в алый цвет. Снайпер сработал точно. Харальд его так и не увидел. Ему самому едва удалось ускользнуть.

Всех перерезал бы!

Именно так он и поступит с Доналом Риорданом, если выяснится, что тот виноват в происшедшем с Сушаной.

Харальд, конечно, пользовался услугами доносчиков и, когда нужно, бывал с ними мягок и дружелюбен, но никогда не доверял им и всегда ненавидел.

Он находился в районе иммигрантов, беженцев из Иллуриума. Харальд знал, куда пойти вначале: в кафе под названием «Стельто», где восемь вечеров в неделю проводил Биртрил Кондалис (девятый день — Хачи — он отводил для молитвы в храме Кситроса).

Из «Стельто» доносились томные звуки привычных мелодий. Харальд отодвинул шторы из металлических шариков и открыл деревянную дверь, сверху донизу покрытую рунами. Петли были хорошо смазаны, поэтому отворилась она быстро и беззвучно. Харальд вошел в атмосферу, пропахшую опиумом.

Трое мужчин с удлиненными лицами, сидевшие в дальнем углу, задумчиво посасывали спиралевидные трубки. Они повернули голову в сторону вошедшего Харальда, но, судя по суженным зрачкам, видели не его, а свои туманные фантазии, порожденные наркотиком. Они просто отреагировали на движение.

Справа от Харальда, где за столом собралось целое семейство, круглолицый мужчина с кожей кофейного цвета — это и был Биртрил — закрыл и глаза и проглотил очередной кусок еды. Затем снова открыл глаза и натужно улыбнулся.

— Привет, сержант, — произнес он.

— Биртрил, что у тебя есть для меня?

— А?

— Какая информация? Ты же знаешь, что мне нужно. — Добрые глаза Харальда, казалось, мгновенно расширились. Он придвинул к столу, за которым сидел Биртрил, свободный стул, прочертив полосу по дешевому линолеуму, и сел. Кивком Харальд приветствовал худощавую женщину и двух мальчиков, сидевших рядом с Биртрилом.

— Госпожа Кондалис, — обратился к ним Харальд. — Мне очень приятно вас видеть. И ваших сыновей тоже.

Супруга Биртрила Лаксара настороженно кивнула ему в ответ. Им с Биртрилом были прекрасно известны особенности их нынешнего семейного статуса. Первая — и по закону единственная — жена Биртрила в настоящее время оставалась в Сильвексе, в Иллуриуме.

Деньги, которые Биртрил высылал ей еженедельно, пока заставляли женщину молчать. Если бы начальство Биртрила в посольстве узнало об этом, его карьера по обслуживанию дипломатического корпуса немедленно бы закончилась. Отчего пострадали бы все, а не только один Биртрил.

— Собственно, э-э… ничего нет… — Биртрил бросил взгляд на владельца кафе Зегрола (основатель заведения, имя которого оно носило, Стельто, был убит во время стычки в соседнем ночном клубе; тамошние охранники были вооружены ятаганами и пользовались ими великолепно), который высунул голову из-за штор в глубине зала.

Зегрол заметил Харальда, мгновенно понял, в каком тот настроении, и тут же исчез. Занавеска бесшумно задвинулась за ним. Биртрил выразил разочарование (но не удивление), быстро, по-детски, заморгав глазами.

— Я вам честно говорю, сержант. Никто в посольстве ничего не замышляет.

— Даже водитель «Х5А899-омега-бета-дель»?

— А?

— Водитель лимузина. Худощавый, бледный, с черными волосами. Припоминай-ка, Биртрил. — Харальд наклонился к нему. — И сосредоточься, пожалуйста.

— Гм… Да, конечно, сержант.

— Итак, как его зовут? Водителя. Биртрил скосил взгляд налево.

— Иксил Дельтрассол. Он бывший армейский водитель. Ни с кем особо не общается.

— И?..

Биртрил взглянул на Лаксару.

— Гм… мы не могли бы пройтись, сержант?

— Да, конечно, — Харальд улыбнулся. — Пошли.

Он быстро встал и помог Биртрилу подняться, словно тот глубокий старик и нуждается в помощи. Харальду важно было любыми способами показать, что он здесь хозяин. Выходя из кафе вместе с Биртрилом, он не обратил никакого внимания на курильщиков опиума и на семью Биртрила — его вторую семью. Но периферийным зрением внимательно следил за всем остальным.

Все было спокойно, пока они шли по залу к выходу и через дверь и шторы на холодную улицу. Двое парней на углу, один с ещё не зажженной петардой в руках, заметили Харальда и тут же исчезли в переулке Раксмана. Здесь Харальда хорошо знали.

И ему это нравилось.

— Ну, говори, Биртрил.

— Мне ничего не известно, — быстро выпалил Биртрил. — У Дельтрассола нет друзей. Врагов у него тоже нет, но друзей в первую очередь.

— Ты что-то пытаешься от меня утаить, Биртрил.

— Я ничего не утаиваю… Дьявол! — Билтрил резко остановился у одного из металлических ограждений. — Мне ничего неизвестно о каких бы то ни было совершенных им преступлениях. Понятно?

— Ладно. Положим, у него нет друзей, но знакомые-то есть?

— Не знаю… Время он проводит в учреждении сэра Альвана, но ведь он на него работает. Вот и все.

— И?..

Харальд смотрел Биртрилу прямо в глаза, понимая, что мало кто способен вынести подобное психологическое давление.

— Ходили слухи, и… я сам видел машину Дельтрассола на стоянке рядом с…

— Угу. Продолжай, Биртрил. До конца.

— Рядом со «Все-вижу-и-все-слышу», — продолжил Биртрил. — Я видел, как он оттуда выходит.

— Ты уверен?

— Да, и швейцар попрощался с ним по имени, так, словно он у них частый гость. Ну, в общем, вы понимаете.

— Отлично.

Биртрил облегченно вздохнул.

— Вот так, босс. Сержант. Все, больше я о нем ничего не знаю.

— Я тебе верю. — Харальд вытащил из кармана бумажник и извлек из него три тринадцатифлориновые бумажки. — Вот, купи Лаксаре новое пальто.

Биртрил поспешно сунул банкноты в карман.

— Огромное спасибо, сержант.

Он молча ждал разрешения вернуться к семье.

— Иди. — Харальд кивнул на кафе. — Лаксара, наверное, заждалась.

— Спасибо.

Харальд дождался, пока Биртрил дойдет до самой двери кафе и тогда окликнул его.

— Биртрил, Лаксаре ничего не говори. Биртрил остановился и весь напрягся.

— О том, что ты бывал в переулке Лунной Четверти, — продолжил Харальд. — Мне даже не хочется думать о том, что ты там делал. Ты меня понял?

Биртрил опустил голову и застыл у входа в «Стельто». Его лицо покрывала тень, и Харальд не видел, как он отреагировал на его слова. Возможно, плакал. Затем Биртрил выпрямился, толкнул дверь и вошел внутрь.

Дверь с грохотом закрылась за ним.

Несколько мгновений Харальд стоял молча и смотрел на закрытую дверь. Затем вспомнил лицо Сушаны, превращенное в кровавое месиво, и его собственное лицо стало каменным.

Где-то неподалеку с оглушительным воем вверх взвилась ракета, разбрасывая во все стороны серебряные и черные звезды.

Харальд подошел к мотоциклу, перекинул ногу и устроился на сиденье.

— Если этот Дельтрассол у них главный, — сказал он своему мотоциклу, — я его выпотрошу, как свинью. Но если он просто марионетка…

Мотоцикл зарычал и загрохотал, стоило Харальд у взяться за рычаги. Он рванулся вперед, втянув в себя обе опоры.

— …тогда я сделаю все, чтобы гадина Донал Риордан лишился яиц и всего остального. Ради Лоры, а не только Сушаны.

Мотоцикл выехал на улицу.