Золотая братина: В замкнутом круге

Минутко Игорь

Похищение музейной реликвии

 

 

Глава 45

История повторяется

Рим, лето 1996 года

Часы на перекрестке набережной Тибра Фламения и улицы Гвидо Рени показывали двадцать минут девятого, а в столице Италии уже было жарко и душно. «Наверно, градусов тридцать», – подумал Арчил Табадзе, сидя в такси рядом с водителем, молодым смуглым парнем, с которым они с трудом объяснялись на английском языке. Машина, непонятно какой марки, довольно старая, потрепанная и неухоженная, но с мощным двигателем и кондиционером, стояла перед светофором. Слева бурливая мутная река, явно засоренная нечистотами, стремительно мчалась к морю, тесно зажатая каменными стенами, стремясь вырваться на свободу. Это была южная окраина Рима. С правой стороны от широкой набережной, вполне приспособленной для шестирядного скоростного движения машин, карабкались вверх узкие улочки между старыми, облезлыми домами, на крохотных площадях били фонтанчики с каменными «мадоннами» в центре.

Но где-то рядом, за этими старыми кварталами, были парки, стадионы, фешенебельные виллы с просторными садами и английскими лужайками для гольфа, где-то рядом была и улица Анджело, и на ней дом – или усадьба – под номером восемнадцать.

Подробную карту итальянской столицы Арчил изучил в самолёте рейса Москва – Рим; он обнаружил ее среди кипы красочных туристических проспектов, предложенных любезной стюардессой, а адрес графа Александра Петровича Оболина запомнил, когда изучал контракт, подписанный господином Оболиным с фирмой «Амулет».

Вспыхнул зеленый глаз светофора – ревущий поток железных чудовищ с выпученными глазами рванулся вперед, и каждое чудовище норовило обогнать остальные, оставив их с носом. Это удалось сделать водителю такси, в котором следовал Арчил Табадзе. Темпераментный водитель-итальянец до следующего перекрестка трижды опередил менее поворотливых автомобилистов, к тому же успел сделать правый поворот до того момента, когда светофор остановил ошалелый поток легковушек, и теперь на лице молодого таксиста сияла самодовольная улыбка. Лихая езда на предельно возможной скорости по узким улочкам – и такси вылетело на простор широкой улицы.

Слева густые зеленые деревья парка: каштаны, платаны, пальмы; справа – высокие витые металлические ограды, а за ними – сады, лужайки, белые беседки у небольших водоемов, в глубине – виллы старинные и новейшей причудливой архитектуры. «Улица Анджело», – прочитал Арчил на промелькнувших воротах. За нумерацией домов внимательно следил водитель такси, и скоро машина остановилась у добротных деревянных ворот с резными наличниками над перекладиной и над калиткой, в которой была широкая прорезь и латинскими буквами слово «почта». Допотопная кнопка звонка под этой щелью. Цифру «18» можно было и не заметить: табличку с ней на правом столбе ворот закрывали ветки березы, свесившиеся из-за забора. Арчил расплатился с водителем, прибавив на чай четверть суммы, которая обозначилась на счетчике. На лице молодого итальянца возникло выражение крайнего удивления, которое можно было понять только так: «Ну и чудак этот русский! Наверно, миллионер. Однако со своей щедростью скоро состояние промотает».

Улица Анджело была просторной, пустынной, машины проезжали редко. Было почти тихо, как в сельской местности. Только жарко и душно… Арчил расстегнул две пуговицы рубашки, глубоко вдохнул, стараясь унять волнение, и нажал кнопку звонка. Где-то далеко еле слышно прозвенел колокольчик. «Как в русских помещичьих усадьбах», – почему-то подумал Арчил. За воротами долго не было никакого движения, и он уже хотел позвонить еще раз, но тут послышались легкие шаги, и прозвучал женский голос:

– Момент, момент!

Лязгнул металлический засов, прогремела цепочка, дверь калитки приоткрылась. На Арчила смотрела женщина лет тридцати, светловолосая и голубоглазая, смотрела приветливо и одновременно настороженно.

– Да, синьор? – спросила она по-итальянски, голос у нее был грудной, глубокий.

– Я бы хотел видеть графа Оболина, – сказал Арчил по-английски и тут же добавил по-русски: – Графа Александра Петровича Оболина.

Лицо женщины просияло. И дальше разговор шел на русском языке.

– Вы из России?

– Да, я из Москвы.

– Но… их сиятельство отсутствуют. Они в отъезде. Как раз в Москве.

– Какая жалость!

– У вас к нашему графу дело?

– Да… Именно так, дело. – «Надо проникнуть в дом! Во что бы то ни стало проникнуть в дом!..» – А кто-нибудь из семьи?…

– Конечно! – обрадовалась женщина. – Вас обязательно примет графиня Екатерина Андреевна! Подождите немного, я доложу.

Калитка осталась приоткрытой, на цепочке. Женщина убежала, шаги ее были легки и стремительны. «Какая Екатерина Андреевна? – недоумевал Табадзе, но всего несколько секунд. – Да это же Катрин Валери! Вдова сына графа Алексея Григорьевича Оболина от второго брака, Петра Алексеевича, погибшего в автокатастрофе. Бывшая французская актриса, которая приняла фамилию мужа и стала графиней Оболиной! – И тут Арчил остановил себя: – Если верно все то, что рассказывал нам человек, находящийся сейчас в России и называющий себя графом Александром Петровичем Оболиным».

Снова послышались шаги, металлическая цепочка вылетела из гнезда, калитка распахнулась.

– Проходите, пожалуйста! – радостно пригласила молодая женщина в белом переднике с кружевами. – Екатерина Андреевна просит вас! Они пьют чай на террасе, вы приехали в самое время – к первому завтраку. Идемте!

По тропинке, посыпанной мелким, дробленым ракушечником, они шли к деревянному двухэтажному дому, видневшемуся в глубине сада. И опять Табадзе обратил внимание на русские березы, которые несколькими группами росли среди своих субтропических собратьев. В облике дома, в его формах действительно было что-то русское, правильнее сказать – петербургское: в нем угадывались черты загородных дачных домов, особняков, вилл, резиденций дореволюционной поры, в которые переезжали на лето знатные семьи тогдашней российской столицы.

На большой тенистой террасе – она была густо оплетена виноградом, и уже посиневшие темные гроздья винных ягод тяжело свисали вниз – за круглым столом, накрытым белой скатертью с бахромой, за кипящим самоваром, который окружали вазочки с вареньем, конфетами, печеньем, сидела пожилая дама в полном одиночестве. При появлении гостя она поднялась из плетеного кресла и пошла Арчилу навстречу.

Екатерина Андреевна в свои шестьдесят четыре года была стройной, сохранившей фигуру, контуры которой подчеркивало длинное летнее платье до пола из легкой бежевой ткани. Выглядела она прекрасно: черты лица не увяли, морщины подтянуты, в серых глазах живость и быстрый ум, густые каштановые волосы, тронутые сединой, собраны на макушке в тугой узел, совсем чуть-чуть макияжа; в движениях рук, в легкой походке – врожденные, не исчезающие с годами грация и артистизм.

– Здравствуйте, здравствуйте! – Голос звучал молодо и приветливо. – Проходите, пожалуйста! Из России гости у нас бывают редко. – В ее русской речи не ощущалось никакого акцента, а только мягко, грассирующе произносилось «р». – Я очень рада.

Поцеловав Екатерине Андреевне руку, московский гость представился:

– Арчил Тимурович Табадзе.

Легкое удивление появилось на лице графини.

– По национальности я грузин, но родился в Москве, вырос в России; на земле предков – благословенной земле! – иногда, если удается, провожу отпуск.

Графиня Оболина засмеялась:

– У нас с вами есть сходство! Я француженка и родилась в Париже. Представьте, была актрисой, снималась в кино… Катрин Валери. Не поверите! Однажды, давным-давно, в другой жизни, маэстро Антониони предложил мне сделать пробу на одну из главных ролей в его картине «Приключение». И как раз в тот же день я встретила своего будущего мужа, графа Петра Алексеевича Оболина. И все! Пропала: стала русской графиней, заболела Россией, выучила язык. Ведь вы в принципе русский?

– Почти, – улыбнулся Арчил.

– А я совсем. – На лицо Екатерины Андреевны вдруг набежала тучка, она ненадолго задумалась. – Что же делать? Наши судьбы в руках Всевышнего. Да что же мы стоим? Садитесь немедленно! Сейчас я вас попотчую чаем, – она снова рассмеялась, – «Краснодарским» – тут у нас недалеко есть магазинчик, эмигранты из Одессы. Или… Постойте! Может, нам, по русскому обычаю, выпить водочки?

– Не откажусь, – быстро согласился Арчил Табадзе, подумав с непонятным сожалением: «Какая прекрасная дама!»

– Маша!

Появилась молодая женщина в переднике.

– Принеси нам, милая, водочки и закусить.

И уже через несколько минут Арчил, удивляясь превратностям судьбы, чокнулся с графиней Оболиной хрустальной рюмкой, в которую на две трети была налита холодная водка.

– Ваше здоровье!

– Ваше здоровье, синьор! И за знакомство!

Арчил выпил залпом и, закусывая острым сыром с кусочками маринованного анчоуса, заметил, что Екатерина Андреевна, тоже выпившая свою рюмку до дна, внимательно наблюдает за ним.

– Интересно… – задумчиво-грустно сказала графиня, – вы пьете водку как истинно русский человек. Точно так же, как пил мой Петя…

– Пил? Вы хотите сказать…

– Да… – И глаза пожилой женщины мгновенно наполнились слезами. – Уже восемь лет я вдова. Петр Алексеевич погиб в автокатастрофе.

– И теперь вы в этом доме живете вдвоем с сыном?

– С сыном, невесткой и двумя внуками. – Екатерина Андреевна улыбнулась сквозь слезы. – Ужасные шалопаи! Сейчас они с матерью на Кипре – там у Петра Алексеевича родственники. Простите… Я вас ненадолго оставлю. А вы не стесняйтесь: наливайте себе еще, закусывайте.

Екатерина Андреевна покинула террасу. Арчил действительно снова налил себе полную рюмку ледяной водки и залпом выпил, не закусывая. «Так… Спокойно. Пока все сходится. Дом, построенный в подражание русскому оригиналу в Ораниенбауме, березы… Восемь лет вдова, то есть Петр Алексеевич погиб в 1989 году в автокатастрофе, как и говорил „наш“ граф. Семья, дети, летние месяцы на море. Значит, „наш“ граф настоящий и, следовательно, он главный организатор похищения „Золотой братины“?… Стоп! Внимание… Не суетись, Арчил. Что-то здесь не так… Сейчас, сейчас все прояснится».

Вернулась графиня – в лице появились строгость, напряжение, под глазами еле заметно припудрено, села в свое кресло.

– Простите, – сказала Екатерина Андреевна тихо. – Говорят: «На все воля Божья». А я все никак не могу примириться со смертью мужа. – Она опять внимательно, даже пристально посмотрела на московского гостя. – Грех, наверно. Но… Ничего не могу с собой поделать. Итак, господин…

– Табадзе.

– Итак, господин Табадзе, у вас какое-то дело к моему сыну?

– Да… То есть как правильнее сказать? Видите ли, Екатерина Андреевна, я журналист, историк-искусствовед, последние годы собираю материалы для книги о фамильном сервизе графов Оболиных «Золотая братина». Вы о нем наверняка знаете.

– Еще бы не знать! – воскликнула графиня Оболина. – Ведь мой сын Алексадр отправился в Москву в связи с этим злосчастным сервизом. Я вам сейчас расскажу вкратце…

Последовал точный и красочный рассказ о «Братине», о завещании деда, графа Оболина: через четверть века после его кончины передать Музею народного искусства в Москве блюдо – последний предмет сервиза, который хранился двадцать пять лет в этом доме Петром Алексеевичем Оболиным, тоже согласно завещанию отца.

– И вот сейчас мой Саша, – закончила свое повествование графиня, – с этой почетной и несколько неожиданной миссией в Москве.

– Как жаль, что мы разминулись, – вздохнул Арчил Табадзе. – Кстати, один мой московский приятель, близкий друг вашего сына, рассказывал, что Александр Петрович тоже занимался историей знаменитого сервиза.

– Кто же этот ваш приятель? – с удивлением спросила графиня.

– Да он каждый год приезжает к вам в Рим, Александр Петрович месяцами отдыхает с ним или в Ницце, или на Капри.

– Назовите этого… вашего приятеля!

– Виктор Станиславович Цукато.

– Первый раз слышу! – И снова графиня Оболина пристально, не отрываясь, посмотрела на московского гостя. – У моего сына нет никакого знакомого из Москвы, и человек с подобной странной фамилией никогда не бывал в нашем доме. – Возникла долгая, тяжелая пауза. – Кто вы, господин Табадзе?

«Все! Пора! И я прав…»

– Извините меня, Екатерина Андреевна, ради бога, за вынужденную ложь. Издержки профессии. Я следователь Федеральной службы безопасности России. Вот мое удостоверение. – От «красных корочек» графиня отмахнулась и с ужасом смотрела на Арчила. – Произошло ужасное, невероятное: в Москве из Музея народного искусства похищен сервиз «Золотая братина».

Графиня прижала руки к лицу и так сидела несколько мгновений.

– Я чувствовала, чувствовала: что-то случилось! Они улетели утром двадцать четвертого – и с тех пор ни одного звука!.. Я извелась…

– Простите, Екатерина Андреевна, – перебил Табадзе. – Вы сказали: «Они улетели», я не ослышался?

– Конечно, они. А кто же еще? Саша и его слуга Никита. Он у нас уже более пятнадцати лет, мальчиком в доме появился. С Александром, считайте, братья. Никто никогда и не скажет, что они господин и слуга.

– Можно взглянуть на фотографию вашего сына? – тихо спросил Арчил.

– Да, разумеется. Маша!

На террасе появилась женщина в белом переднике.

– Принеси, голубушка, мой альбом с фотографиями. У меня в спальне, на тумбочке.

Альбом был толстый, тяжелый, с золотым обрезом, в переплете из темно-коричневого бархата с тисненным золотом гербом графов Оболиных: лев держит в пасти трепещущего голубя… Екатерина Андреевна переворачивала листы с фотографиями. Руки ее дрожали.

– Вот… Вот мой Сашенька.

Фотография была большая. На Арчила внимательно и добро смотрел молодой мужчина в строгом черном костюме-тройке; белая рубашка со стоячим воротничком, черный галстук-бабочка; благородное аристократическое лицо с тонкими, несколько безвольными чертами: прямой нос, нежный овал щек, вялые губы в еле уловимой улыбке, глаза с длинными ресницами прищурены, и их выражение можно истолковать так: «Что же делать, господа, раз все так дурно устроено на этом свете». Густые светлые волосы, наверно русые, зачесаны назад, открытый высокий лоб.

– А фотография слуги Александра Петровича у вас есть? Графиня Оболина пожала плечами.

– Отдельной нет, конечно. Но вместе с Сашей… Вот. Это в нашем саду. Сажают молодые березки…

В рабочих комбинезонах, с лопатами в руках они стояли рядом – граф Александр Петрович и его слуга Никита. И хотя слуга был без темных очков, ошибиться было невозможно: коренастая крепкая фигура, окладистая борода, жестко сжатые волевые губы, во всем облике сила, уверенность в себе, выдержка; глаза смотрят прямо, и в них – отсутствие… Отсутствие какого-либо чувства. Пустота. Это был тот самый «граф Оболин», который прилетел в Москву из Рима утром 24 июля 1996 года…

 

Глава 46

Секретный архив

«РАПОРТ

В три часа ночи 28.07.96 г. постом милиции на автостоянке возле Ленинградского вокзала в машине „мерседес“, черный, № АР 319 X, РУС 77, был обнаружен труп молодого мужчины. По согласованию с МУРом, согласно вашему указанию, ФСБ была проинформирована об этом факте, и на место происшествия тут же выехала наша оперативная группа.

Труп находился в закрытой машине. После того как передняя дверь была вскрыта, произведен первый, предварительный осмотр пострадавшего. Следов насилия или пулевых ранений на трупе не обнаружено. В куртке погибшего обнаружен бумажник с крупной суммой денег, в рублях и долларах, пакет с документами: паспорт на имя Валерия Николаевича Сизова, водительские права и другие документы, удостоверяющие собственность В. Н. Сизова на машину и права на ее вождение. В спортивной сумке, обнаруженной в салоне, найдено: электробритва „Филипс“, пачка японских презервативов, трусы и другое нижнее белье, на дне – пистолет „глок-17“, который прилагается к рапорту. Также прилагается сумма денег, документы и предметы из спортивной сумки, перечисленные в Акте об изъятом имуществе.

Перед тем как отправить труп на медицинскую экспертизу и вскрытие, он, согласно вашему распоряжению, был представлен с/с Марику, который накануне дал информацию о том, что окружение объекта Комаровой Т. П. пыталось его завербовать на свою сторону. В погибшем владельце „мерседеса“ Марик опознал одного из тех, кто занимался его вербовкой. Он знает только его кличку – Кол.

Медицинское заключение о причине смерти владельца „мерседеса“ ожидается.

Приложение: Акт об изъятом имуществе.

Ст. лейтенант ФСБ Канатовский Н. И.»

Перечитав еще раз рапорт, Вениамин Георгиевич Миров, удовлетворенно вздохнув, подумал: «Хоть здесь я не промахнулся. Следует сделать первый вывод: уничтожаются свидетели – те, кто хоть что-то знает…» Миров посмотрел на обойму телефонов в правом углу своего большого письменного стола. Он с нетерпением ждал сообщений о том, как идет прочесывание местности вокруг коттеджей. Пока никаких результатов. И в определенном смысле это радовало Вениамина Георгиевича: значит, «БМВ» с драгоценным грузом не удалось вырваться из кольца оцепления и, может быть, сужающееся кольцо именно сейчас выводит его людей к той точке, где спрятана машина.

И еще руководитель операции «Золотая братина» с нарастающей тревогой и беспокойством ждал звонка из Рима – от Арчила. Зазвонил городской телефон.

– Здравствуйте, Вениамин Георгиевич! Я тут забегался по делам – столько всего накопилось… Секретарь мне передала, что вы звонили.

– Здравствуйте, здравствуйте, Иван Кириллович! Рад вас слышать. Как самочувствие?

– Абсолютно здоров! И простите, тоже вопрос: как? что?…

– Одно могу сказать… – Миров поймал себя на мысли, что сейчас поделится с директором музея тем интуитивным ощущением, которое пока никогда не подводило его. – Одно могу сказать: в течение ближайшего времени… ну, скажем, суток… в течение суток все разрешится. И я, Иван Кириллович, надеюсь на благополучный исход.

– Дай-то бог! – вырвалось у Любина.

– А теперь, Иван Кириллович, мой вопрос. Уж извините, крайне ограничен во времени. Скажите, пожалуйста, Никодим Иванович Воротаев… – Зазвонил внутренний телефон. – Один момент! Не кладите трубку.

– Хорошо, Вениамин Георгиевич.

– Да?

– Вениамин Георгиевич, ваш заказ выполнен. Три описи «Замок Вайбер, Пауль Кауфман – Н. Н. Толмачев» ждут вас в седьмом зале спецхрана.

– Благодарю! – Сердце Мирова учащенно забилось. – Через пятнадцать минут буду у вас. – Он положил трубку. – Иван Кириллович, скажите, Воротаев за все время вашей совместной работы в музее никогда не заводил с вами разговоров о «Золотой братине», об исторической судьбе сервиза, о том, почему отсутствует одно блюдо, где оно?…

– Простите, Вениамин Георгиевич, что перебиваю. Отвечаю: никогда! Если хотите уточнений, скажу так: складывалось впечатление, что этого человека вообще не интересуют экспонаты музея. Охрана, инструктажи по охране, точность, дисциплина – и в этом весь Воротаев.

– Спасибо… – Миров ненадолго задумался. – Мы еще поговорим с вами на эту тему более подробно. А сейчас, простите, спешу. Будут новости – первым их узнаете вы.

– Звоните, Вениамин Георгиевич, в любое время дня и ночи.

Спецархив бывшего КГБ закрыт для исследователей до сих пор. Часть его по шкале специализации новых структур, образовавшихся после реформирования громоздкого ведомства на Лубянке, перешла в ведение ФСБ. Спускаясь в подземные этажи архива, Вениамин Георгиевич Миров думал: «Да, познакомившись с историей „Золотой братины“ по папкам Любина, можно предположить, что есть еще одна сторона, стремящаяся завладеть сервизом. Вернее, могла быть, если учесть Никиту Толмачева. Хотя это давно прошедшее время. И я поделился этими мыслями с Арчилом. А Табадзе пошел дальше. Не бывает только прошедшего времени, – сказал он мне тогда. Надо еще раз признать, что это уникальный аналитический мозг, гениальный прагматик. Программа совершенна, когда она рождается не в металлических недрах компьютера, а в голове человека и в процессе участвуют душа, эмоции, сердце. В этом, по-моему, что бы мне ни говорили, принципиальная разница. И пока у России есть такие специалисты, как Арчил Табадзе, мы не пропадем. Ведь это он, изучив за одну ночь материалы в папках Любина, додумался и предположил: есть архив замка Вайбер. И сразу навел о нем справки. Ведь американцы, первыми появившиеся в замке весной 1945 года, потом, по специальной договоренности на самом верху, все ценности, которые там оставались к моменту появления союзников, и все захваченные документы передали советской стороне. Не знаю, не знаю… Но я чувствую… Чувствую: сейчас в зале № 7 спецхрана меня ждет нечто… Открытие? Потрясение?»

Седьмой зал был невелик, скорее – большая комната: несколько столов, похожих на школьные парты, на каждом – настольная лампа под белым металлическим абажуром.

– Здравствуйте, Вениамин Георгиевич, – приветствовал Мирова молодой человек в синем халате. – Для вас все подготовлено. Мне и нашего переводчика пришлось из выходных выдергивать.

– Не понимаю… Молодой человек улыбнулся:

– Ваш заместитель Арчил Тимурович достал меня вчера вечером в прямом смысле – знаете где? На водной спортивной базе под Истрой!

– Да как же он мог вас достать? – изумился Миров. – Ведь он вечером улетел в Рим!

– Нас достал его коллега… Простите, забыл фамилию. Скажу одно: на спортбазу за мной приехал милиционер на мотоцикле с коляской. К тому же в Москве мне была вручена краткая инструкция Табадзе. По ней мы и действовали с раннего утра. Арчил Тимурович просил максимально облегчить вам задачу. Так что вот тот столик в углу к вашим услугам. В описях интересующие вас документы вы найдете по закладкам. Их всего три. К документам приколоты переводы текстов. Ведь все подлинники на немецком языке.

– Спасибо!..

Потертый конверт. Адрес получателя, адрес отправителя – готическим шрифтом. Марка оторвана. Но штемпель можно разобрать: «Вилау. Пруссия. 14.02.44».

К конверту подколот лист с переводом: «Адресат – Пауль Кауфман, замок «Вайбер», земля Баден-Вюртемберг. Отправитель – Александра Вербер, пансионат „Отечество“, Карл-штрассе, 14. Вилау. Пруссия».

С непонятным чувством волнения, близким к мистическому, Вениамин Георгиевич вынул из конверта письмо, написанное от руки на листе пожелтевшей плотной бумаги; почерк решительный, педантичный.

Перевод отпечатан на компьютере:

«Уважаемый господин Кауфман!

Вот видите, дорогой Пауль, я окончательно привыкла к вашему новому имени, хотя для меня вы навсегда останетесь Отто Штоймом, отцом лучшего воспитанника нашего пансионата Базиля Штойма…»

Вениамин Георигевич даже зажмурился, не веря своим глазам.

«У Никиты Толмачева был сын!.. И почему был? Может быть, есть? Но ведь согласно данным, собранным бывшим директором музея, Любиным-отцом, у Никиты и Дарьи не было детей! Значит… Значит, у Дарьи в 1920 году родился живой мальчик, а Никита Толмачев сумел каким-то образом… Он выкрал у Дарьи живого мальчика, передал его на воспитание в пансионат „Отечество“ этой фрау Вербер! И для Дарьи все было устроено так, будто она родила мертвого сына… Но зачем это нужно было делать? Зачем Никита Толмачев лишил своего сына матери?… Я, кажется, начинаю понимать…»

Миров читал дальше:

«Иногда мне не верится, что с того дня, когда Базиль Штойм, прожив и проучившись в нашем пансионате двенадцать лет, покинул его стены, прошло еще десять. Как быстро летит время, дорогой господин Кауфман! Сегодня наш Базиль уже молодой мужчина, я верю, настоящий солдат, ибо все воспитанники пансионата „Отечество“ становились в дальнейшем патриотами великой Германии. Несмотря на наши временные неудачи на фронтах, я твердо верю: конечная победа за нами!

Жаль, что вы мне не сообщили, где сейчас ваш сын, в каком он звании, на каких рубежах сражается с ненавистным врагом за бессмертные идеалы фашизма.

Я лично от себя и от всех своих коллег, педагогов и воспитателей пансионата „Отечество“ от всего сердца благодарю вас за ту сумму (вы слишком щедры, мой старинный друг), которую вы перечислили к юбилею нашего учебного заведения на наш банковский счет. Спасибо! Действительно трудные времена. Но я надеюсь, что через шесть лет, в 1950 году, когда пансионат будет праздновать свой полувековой юбилей, вы со своим сыном, увенчанные наградами Родины, будете нашими почетными гостями. Заранее приглашаю вас.

Управительница пансионата „Отечество“

Александра Вербер.

Вилау

14.02.44 г.».

Листок в клеточку из блокнота. Крупными буквами, заваливающимися влево, написано по-немецки. Машинописный русский текст на подколотом листке (сверху руки: «Скорее всего страница из письма, которое не хранилось полностью или в опись не попало»):

«…всех их ненавижу. Я, отец, остаюсь здесь только потому, что на этом настаиваешь ты. Мне противен этот русский лицей, все эти славянские рожи вокруг меня.

За два года у меня тут не появилось друга, они меня дразнят Фашистом и Швабом. И еще Меченым. И Франция мне не нравится, и этот вонючий пригород Парижа, в котором наш лицей. Хочу домой в Вилау, в дом фрау Вербер.

Ладно! „Идти предначертанной дорогой“. Это ведь ты вбил в мою голову эту идею: идти, идти к поставленной цели. Иду, отец, хотя и спотыкаюсь. Успехи мои в языках отменны: по-французски говорю свободно – ведь кругом эти французы, пишу тоже неплохо, хотя пока с ошибками. Хуже с русским. Особенно эта их идиотская грамматика. А болтаю уже сносно. Опять же в лицее вокруг меня одни „соотечественники“, и еще эта мадам Ксения Валентиновна кудахчет: „Дети, дети, мы говорим только по-русски“. Отец, ты не забыл обещания – приехать на день моего рождения? Как-никак четырнадцать лет. А пока, может быть, ты пришлешь мне денег на мотоцикл? Ведь обещал. Тут у многих мотоциклы. Я о тебе скучаю. А еще больше скучаю, если честно, о своих друзьях, оставшихся в Вилау. Никого на свете…»

На этом обрывался текст на сохранившемся листке из письма Василия… Кто знает, под какой фамилией жил и учился сын Никиты Толмачева в русском лицее, расположенном в пригороде Парижа…

Глянцевый лист бумаги. Шапка тиснеными черными буквами, по-французски (Вениамин Георгиевич читал на этом языке, – правда, со словарем): «Клиника Колодье и Ко, Елисейские Поля, 123-бис, Париж, Франция».

Машинописный текст на немецком языке (перевод – на подколотом листе):

«Глубокоуважаемый г-н Кауфман!

Всесторонние исследования и анализы убедили меня и моих коллег, что операцию на левом ухе по удалению родимого пятна на мочке вашему сыну делать не следует. Во всяком случае, сейчас, пока развитие и рост молодого человека продолжаются. Впрочем, я убежден, что и по достижении пациентом совершеннолетия от операции надо отказаться. Дело в том, что в тканях „родимого пятна“ обнаружены законсервированные раковые клетки. Только, ради бога, не пугайтесь: подобные клетки есть в теле каждого человека, и, как правило, они навсегда заблокированы здоровыми силами организма. Их развитие могут спровоцировать разные обстоятельства. Не буду вдаваться в медицинские подробности. В вашем случае таким обстоятельством может стать хирургическое вмешательство.

Конечно, рискнуть можно. Более того – я вам гарантирую 80 процентов успеха. Но остаются 20 процентов риска.

Еще раз советую: давайте не будем подвергать молодую жизнь опасности. С таким крохотным физическим дефектом вполне можно жить. И жить счастливо.

С искренним уважением,

Жан Колодье, профессор,

доктор медицинских наук,

Париж. 7.11.44 г.».

«Не сомневаюсь, Арчил сразу или почти сразу предположил это, вычислил. Нужны были только доказательства, подтверждения. И вот они! Василий Никитович Дакунин, владелец фирмы „Амулет“, бывшей фирмы, – сын Никиты Никитовича Толмачева, лжеграфа Оболина, военного преступника Пауля Кауфмана. И он же – главный организатор и вдохновитель похищения из музея сервиза „Золотая братина“».

– Вениамин Георгиевич! – прервал размышления Мирова голос работника спецхрана. – Вас к телефону! Из Рима. Перевели на наш аппарат. Сюда, пожалуйста!

Белый телефон стоял в углу длинного низкого стеллажа. Снятая трубка лежала на полу.

– Да? Я слушаю!

– Здравствуйте, Вениамин Георгиевич! – Голос Арчила из далекого Рима звучал спокойно, ясно и четко. – Есть новости?

– Есть!

Обмен информацией занял минут пять.

– У вас имеется список всех морских судов, которые завтра уйдут за рубеж из Ленинградского порта? – спросил Арчил.

– Имеется. Еще утром из Питера передал по факсу Коля Корчной. Первым уходит в Гамбург сухогруз «Новороссийск», в пять десять. А всего двенадцать судов.

– Из Рима сегодня в одиннадцать двадцать есть рейс в Таллин. В Петербург – только послезавтра. Я вылечу в Таллин, оттуда добраться в Питер не проблема. Утром обязательно буду там.

– А я каким-нибудь ночным поездом… Как только тут прояснится…

– Тогда до встречи, Вениамин Георгиевич!

– До встречи, Арчил!

На Лубянке Мирова ждали четыре документа, положенные ему на стол.

«МЕДИЦИНСКОЕ ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В результате проведенной экспертизы установлено: смерть молодого мужчины – по документам Сизова Валерия Николаевича – произошла в результате отравления сильнодействующим ядом, который можно отнести к группе АС1-18 (так называемая группа тибетских или китайских ядов), однако точно определить номер примененного яда на первом этапе исследования не представляется возможным – для этого потребуются время и достаточно долгая лабораторная работа.

Сейчас можно только сказать, что яд проник в организм Сизова В. Н. через поры рук. Действие его заключается в быстром, очевидно в течение нескольких минут, изменении состава крови, ее свертывании, что ведет к мгновенной остановке сердца, параличу. Можно предположить, что яд был нанесен на руль машины, в которой обнаружен труп Сизова В. Н. “Мерседес“, отбуксированный к нам в лабораторию, был тщательно исследован, произведены все возможные на первом этапе анализы, но следов яда АС1-18 не обнаружено, на руле в том числе. Пока остается предположить, что примененный яд действует в течение определенного времени, а потом самоуничтожается.

Таким образом, следует констатировать, что в машине „мерседес“ произошло убийство гражданина Сизова В. Н. посредством применения быстродействующего и сильного яда.

Окуньков И. Т.,

старший мед. эксперт ФСБ.

28.07.96 г.».

«РАПОРТ

Передано по спецсвязи с 125 км (пост ГАИ) автомагистрали Москва – С.-Петербург: „Мною, инспектором ГАИ Вдовенко Н. П., на 125 км у поста ГАИ обнаружено четыре трупа: старший лейтенант ГАИ Владиславлев Н. Б. и три человека в штатском, по документам сотрудники ФСБ. По показаниям свидетелей, произошло столкновение с неизвестными, скрывшимися с места столкновения на машине «линкольн» и, возможно, на фургоне марки «Мерседес-бенц» ярко-красного цвета. Остаюсь на месте происшествия до прибытия оперативной группы.

Вдовенко Н. П.“.

Выезжаю на место происшествия со своей группой и следственно-оперативной группой петербургского отделения ФСБ.

Ник. Корчной. 28.07.96 г.».

«РАПОРТ

Жители деревни Верхние Дворы – 12 км от Шлиссельбурга – 28 июля утром, около шести часов, на проселочной дороге, в 1,5 км от деревни, услышали мощный взрыв. Эта дорога соединяет окрестные села со старым шоссе Шлиссельбург – С.-Петербург, выведенным из эксплуатации два года назад.

На место происшествия первым прибыл местный участковый инспектор Воронин Н. В. Через два часа – в 8.10 – прибыла наша оперативная группа.

Обнаружено: обгорелые остатки машины „линкольн“ (предположительно), разнесенной мощным взрывом на куски в радиусе 12 м, и два изуродованных, обгорелых трупа мужчин. Сейчас на месте происшествия работают наши следователи и оперативная группа.

Гаранин В. Л., подполковник ФСБ.

С.-Петерб.

28.07.96 г.».

«РАПОРТ

В дачном поселке Чистый ручей – 18 км от коттеджа, из которого скрылись преступники, – в гараже пустующей дачи на окраине найден „БМВ“, темно-серый, номера сбиты. В кабине обнаружены трупы двух мужчин. Оба убиты выстрелами из пистолета в затылок. В машине обнаружены три ящика, обитых металлической лентой. При вскрытии в ящиках оказались кирпичи, куски арматуры, ржавые обогревательные батареи и прочий металлолом.

На месте работает прибывшая через 47 минут после обнаружения „БМВ“ следственно-оперативная группа.

Зарайко П. М., подполковник ФСБ. 28.07.96 г.».