Учеба Дейва шла по двум направлениям: физическому и умственному. От него требовалось развить навыки, необходимые чародею, и к тому же узнать как можно больше об истории и законах магии. И за короткое время, имевшееся у них, надо было освоить и то, и другое. После героических подвигов в темном переулке Бальтазар и Дейв вернулись в лабораторию и приступили к работе.

Следующим уроком было изучение разных частей Круга Мерлина, который отныне занял свое постоянное место на лабораторном полу. Круг подразделялся на семь секторов, и Бальтазар, расхаживая вокруг, перечислил их все.

— Владения Пространства-Времени, Движения, Материи, Стихий, Превращения, Разума…

У последнего сектора он запнулся.

— А этот? — спросил Дейв.

— Из-за него между чародеями началась война, — печально сказал Бальтазар. — Это Запретный сектор. В нем заключена великая сила жизни и смерти. Этой силой мог овладеть только Мерлин. Моргана хотела узнать все его тайны. Мерлин отказался, и тогда она убила его.

Бальтазар замолчал, вспоминая давнее предательство.

— Мерлин знал, что она не готова овладеть столь могучей силой, — добавил он, и на его суровом лице прорезались глубокие морщины.

— Значит, как я понимаю, это не входит в программу сегодняшнего урока? — спросил его Дейв, стараясь разрядить атмосферу.

Бальтазар кивнул. Ему не хотелось мысленно возвращаться в прошлое. Он искал наследника Мерлина больше тысячи лет и теперь, хотелось надеяться, нашел. Надо продолжать тренировки.

Дейв уже многое узнал о колебаниях молекул, но теперь Бальтазар хотел обучить его владению стихиями. Он велел Дейву создать огненный шар, а потом бросить его — прямо в него, Бальтазара.

— Вы уверены? — спросил Дейв.

— Да бросай же, — нетерпеливо поторопил Бальтазар.

Дейв запустил в него огненный шар.

— Каков лучший способ защиты от огня? — спокойно спросил Бальтазар, глядя на приближающийся шар. — Вакуумная сфера. — Он сотворил заклинание. Вакуумная сфера окружила огненный шар и погасила его.

— Твоя очередь, — сказал чародей и сотворил огненный шар гораздо крупнее первого.

— Погодите, — взмолился Дейв.

Бальтазар бросил огненный шар в Дейва, и тот, не успев подумать, инстинктивно создал вакуумную сферу.

— У меня получается, — гордо сказал он.

— Ты еще многого о себе не знаешь, Дейв, — ответил Бальтазар. — Мерлин полагал, что твоя чародейская сила зависит от того, насколько ты силен как человек.

Дейв покосился на свои весьма скромные мускулы.

Бальтазар ткнул его кулаком в грудь:

— Твоя сила здесь.

— Глубоковато, — отозвался Дейв.

— Да.

Ночь предстояла долгая.

* * *

Проснулся Дейв на диване в лаборатории, понятия не имея, который час. Урок длился всю ночь и выдался весьма болезненным. Он огляделся, но Бальтазара нигде не было, лишь на столе лежала записка: «Продолжай тренироваться». Дейв поглядел на часы и понял, что едва-едва успевает добраться домой, принять душ и отправиться к Бекки на первое занятие по физике.

Тренировки подождут, подумал он. Но ошибся. Выйдя из душа, он увидел у себя в гостиной Бальтазара.

— Что вы здесь делаете? — спросил Дейв.

— Ты что-то перепутал, — ответил Бальтазар. — Это я должен был задать тебе такой вопрос. У нас много работы.

Из кухни вышел Беннет и подал Бальтазару чашечку кофе.

— Спасибо, Беннет, ты настоящий друг, — ответил чародей.

— Занятный у тебя дядя, — сказал Беннет Дейву.

— Он мне не дядя, — ответил Дейв, стрельнув глазами в чародея.

— Не важно. Хотел бы я иметь дядю, который знает столько карточных фокусов. Он бы меня научил, и я бы никогда не проигрывал.

Бальтазар шепнул Дейву:

— Тебе бы не помешало позаимствовать у него хоть каплю веселой самоуверенности.

Дейв не хотел ничего слушать. Он собрался на свидание к Бекки и не хотел опаздывать. Он помахал всем и направился к дверям, оставив в гостиной и соседа, и «дядю».

Они с Бекки договорились встретиться в кофейне возле выхода из Вашингтон-Сквер-Парка. Вдруг прямо перед ним на тротуаре вырос Бальтазар.

— Разреши задать тебе один вопрос, — сказал он Дейву. — Эти твои планы — они для тебя очень важны? Или ты всё же предпочтешь стать настоящим чародеем и вступить в битву добра со злом?

— Разрешите мне тоже задать вам один вопрос, — в сердцах произнес Дейв. — Разве у вас нет друзей? И семьи?

— Нет и нет.

— Печально, — бросил Дейв и зашагал дальше.

— Трагично, — подытожил Бальтазар. — Пойдем учиться дальше.

— Знаете, может быть, вас устраивает, что у вас нет никакой личной жизни, — проговорил Дейв. — Но я-то хочу, чтобы у меня она была. И я никогда не подписывался… — Вдруг он умолк на полуслове, заметив, что на руках у Бальтазара сидит собака Беннета. — Почему Танк у вас?

— Я его позаимствовал, — загадочно ответил Бальтазар. Дейв пожал плечами. Еще один пункт из списка всяческих бессмыслиц, подумал он и посмотрел на другую сторону улицы. Может быть, Бекки уже сидит в кофейне и ждет его?

— Послушайте, — обернулся он к Бальтазару. — У меня сейчас важные дела. Поэтому, если не возражаете…

Он шагнул прочь, но Бальтазар положил руку ему на плечо.

— Эта девушка… Тебе не приходило в голову, что у нее могут быть другие интересы?

Дейв потерял терпение.

— Вы, кажется, хотели поднять мою уверенность в себе? Дать мне в руки ключи к успеху?

— Зачем бегать за девчонками, если ты можешь левитировать? — ухмыльнулся Бальтазар.

— Дайте мне хотя бы полчаса, — взмолился Дейв, уступая. — Встретимся в лаборатории.

Бальтазар задумался над его словами, как будто взвешивал, правду ли говорит Дейв. Решив, что ученик искренне намерен вернуться, он достал из кармана амулет на веревочке.

— Возьми, — велел он, вручая амулет Дейву. — Он позволит мне всегда знать, где ты.

Дейв взял амулет и поспешил в кофейню, радуясь, что отделался от Бальтазара хотя бы на несколько минут. Это место пользовалось популярностью у нью-йоркских студентов, потому что цены там были низкие, а столы — большие, на которых удобно раскладывать учебники. Дейв нашел свободный столик и сел. Через несколько минут появилась Бекки, и они приступили к занятиям.

Хотя Дейву не хватало «веселой самоуверенности» Беннета, всё же он, надо признать, в этот раз чувствовал себя гораздо раскованнее. Может быть, потому, что ощущал себя немножко чародеем. Но скорее всего, помогала физика. Разговаривая с Бекки о своей любимой науке, Дейв был самим собой.

Не желая с первого же раза перегружать девушку избытком сведений, он начал с самого простого: попросил перечислить три свойства электромагнитов.

Бекки выпятила губы и стала теребить прядь волос. Казалось, она мысленно перелистывает страницы учебника.

— Проводник с током создает магнитное поле. Поле меняет направление вместе с изменением направления тока, — наконец ответила она.

Он кивнул и стал ждать третьего ответа.

— И… не помню, — пожала плечами она и очаровательно улыбнулась. — Два из трех — не так уж плохо, да?

— Два из трех — это шестьдесят шесть процентов правильных ответов. Не больше чем на троечку, — небрежно бросил Дейв и сам осекся. Прозвучало нехорошо и грубо.

Бекки стрельнула в него глазами.

— Ладно, — сказала она, стараясь не обижаться. — Проверь меня еще.

Он повернулся вместе с вращающимся креслом. Бекки в недоумении уставилась на парня: что он делает? И Дейв завертелся еще быстрее.

— Ты чего? — спросила она.

— Даю тебе подсказку.

Она наморщила нос, потом, догадавшись, улыбнулась:

— С увеличением числа витков проводящей катушки электромагнитное поле становится сильнее!

— Я называю эту игру физическими шарадами, — сказал он, поздравив ее с правильным ответом. — Я великолепно изображаю ионизированный атом!

— Хотелось бы увидеть, — рассмеялась девушка.

Дейв встал и пошел по залу, натыкаясь на соседние столы.

— Я же не буквально! — поддразнила она и отпила глоток из чашки. — Мне нравится это кафе. А особенно — здешний чай с мятой.

— Надеюсь, он поможет сгладить острые углы сложных общественных взаимодействий, — сказал Дейв, надеясь, что ведет себя не слишком настырно.

— Вряд ли, — улыбнулась Бекки.

Наступила тишина. Дейв задумался, что делать дальше. Всякий раз, когда ему выпадал случай объясниться с Бекки, он трусил. На этот раз он решительно вознамерился сказать ей всё, что хотел, даже если после этого она его отвергнет.

— Бекки, хочешь, я тебе кое-что покажу?

Она с любопытством взглянула на него.

— Это не страшно. Ну, не очень страшно.