Всего на данное произведение написано 29 рецензий.
Исходный текст «Тайны языка и секретный ход истории» размещён на сайте ПРОЗА.РУ, страничка «Лариса Миронова».
Это будет очень длинная работа, которую я предполагаю печатать по кускам.
Хотелось бы знать мнение читателей.
Приглашаю к дискуссии.
Наиболее интересные примеры и рассуждения включу в свою книгу со ссылкой на автора присланного в жанре рецензии текста. Так что кто будет писать под ником, но жаждет известности, сообщайте также и свои имена, если хотите, конечно.
В противном случае, оставляйте ремарку: не для публикации в книге, а просто для обсуждения.
Л.М. 08.03.2007 02:35
Лариса, произведение Ваше не читал – честное пионерское!
поздравляю – С ПРАЗДНИКОМ!!!
8 марта 2007 г.
СУВ –
Дмитрий Ковригин 08.03.2007 11:31
Да, кстати, «В Начале было Слово» можно рассматривать не только как метафору, возможно, информация (назовём Бога так) существует всегда, естественно, каким-то образом модифицируясь (изменяясь…), самомодифицируясь…
и Слово – это и есть та базовая информация, которая и выступила в качестве Творца. И изначально – разве это была метафора?
Простое повествовательное предложение… только не как метафору. Дальше не читал – чес-слово…
СУВ –
Дм. Ковригин 08.03.2007 11:38
Да уже можно и читать, если есть время.
Тогда были всякие заморочки, про которые долго объяснять.
Так что – пожалуйста, если будет настроение, читайте, я не обижусь)).
Ну а до начала начал, надеюсь, доберемся – общими усилиями.
Участвуйте! За поздравление с праздником – «спасибо, Котик»!
(Неизгладимый образ Котика из «Купания Черного Кота» никогда не померкнет в моей твёрдой памяти и всегда будет ассоциироваться с его гениальным автором.)
Л.М. 08.03.2007 19:11
Да, тогда продолжим:
Начну с банальности: Идеальное – первично.
Многие материальные изменения, порою – весьма крупные, порою – катастрофичные вырастают сначала на идеальном уровне. Идеи Маркса опрокинули Российскую Империю, например… Духовное разложение погубило Рим… Мечты Дубайских Шейхов выросли в реальные миражи нового века на месте моря и пустыни… поэтому, – да, наш язык – далекое отражение того языка, что управляет Вселенной. Представьте, что мы живём в матрице… естественно – нет беЗсмысленных слов. (беСсмысленные – есть – вымышленные бесом, но это – не в тему). По-моему, системный язык мозга отличен от всех известных человеческих языков. Ну, как двоичный код от фортрана, или от «языка» общения с компьютером, на котором мы сейчас работаем. Парадокс: существует понятие «язык высокого уровня» – чем дальше от машинных кодов, тем уровень – выше. Так и человеческие языки – они, наверное, очень «высокого» уровня – одинаково далеки и от языка Бога, и от языка мозга. Освоив эти языки, люди приобрели бы неслыханное могущество. Кстати – иногда я бросаюсь экспериментировать с русским языком, как футуристы, иногда – понимаю тщету этого занятия, т. к. содержание, всё-же – превыше формы.
То есть – как ни работай с существующим языком – всё равно он далёкий, в смысле «высокий», а те ощущения, переживания, которые мы стремимся выразить – они более первичные, «низкие»… Ваши эскурсы в арабский язык занятны и интересны, но, ИМХО, не приближают нас к языкам «низкого уровня» Это – лишь версии и игра. Например, – газета. Слово итальянское, обозначает номинал монеты. Первые бумажные листы с новостями продавали и выкрикивали цену, так и прижилось название… Впрочем, это тоже версия, на которой я не настаиваю… Что касаемо Библии – её надо осмысливать целиком, тогда возможные «ошибки» сглаживаются контекстом. Я задумал работу, которая называется «Читая Библию». Просто показать взаимодействие Книги с современноы читателем, который вырос глухим атеистом, будучи замаринованным в «советской культуре». Да, кстати, я неплохую работу написал по поводу лекции Максимилиана Волошина «Россия распятая», взгляните, иф время есть…
СУВ –
Д.К. 12.03.2007 03:07
Всё очень интересно.
На Волошина посмотрю обязательно, но уже завтра, то есть сегодня вечаром.
По поводу Библии – это будет очень интересно, я думаю так, кстати, были такие некогда книжки «Забавная Библия», «Забавное Евангелие». По-моему, Крывелев сочинил. Ну и приглашаю через 1 = 2 недели заглянутьв этот текст ещё разок. Ну пока! Кто-то говорил, что длинные вещи здесь не читают. Читают, и ещё как.
Л.М. 12.03.2007
Ye
Ну, ежели порциями, то, оказывается, читают… За «Забавная» этому дяде с большими ушами ухи я бы пооткрутил… По-моему, это некто таксиль начал… читал в детстве, но не узрел там ничего забавного. Глумливое, глупое, постыдное… и главное – остроумие – на уровне «камеди – кла-Аки» Бог поругаем быть не может!!! Юмор в данном случае будет неуместен. Наоборот – очиститься собираюсь. Потому пока и не приступил…
СУВ –
Д.К. 12.03.2007 06:12
Интересные видоизменения, особенно «собачьи».
Вы владеете семью языками? Какими?
Лариса, поздравляю Вас с 8 Марта! Удачи, успехов, здоровья и счастья!
Любовь Будякова 08.03.2007 14:49
Любовь!
Владею семью языками – эти сильно сказано. Я просто умею работать со словарями. И потом: когда долго занимаешься какой-то темой, информация сама начинает буквально идти в руки. Это многие замечали. Читаю на фр., англ, нем, могу, если надо, и объясниться, ещё несколько языков доступны только с помощью словаря. 10 лет назад меня много публиковали в одной литературной русскоязычной арабской газете, на последней странице которой печатали нечто вроде самоучителя. Остальные познания в языках приобретены в процессе жизни, простол много где побывать удалось. Ну ещё и книги на языках иногда читаю со словарём. Кое-какие знания и оттуда.
Поздравляю и вас с весенним праздником! Желать Любви любви странно, поэтому просто – удачи и успеха, коих много не бывает!
Л.М. 08.03.2007 19:00
Привет, Лариса!
С интересом читал. Что-то похожее (включая «матерные» высказывания, которые на арабском приобретают исконный, нормальный смысл) читал в книге одной (вот не помню названия и фамилии автора, еврейская такая). Тема весьма интересная.
С праздником тебя, кстати!
Вадим Чекунов 08.03.2007 16:42
Спасибо, Вадим!
Просто праздник души – какие люди нас посетили в этот солнечный день…
Лариса Миронова 08.03.2007 18:51
…и без охраны!))))
Вадим Чекунов 09.03.2007 06:51
О да, как есть сам-друг – и даже не на джипе.
Спасибо!
Л.М. 09.03.2007 13:55
Поздравляю Вас, Лариса, с праздником весны.
С интересом прочел и, в плане дискуссии, спешу поделиться своими соображениями по поводу кротких и той земли, что им достанется. Я не силен в арабском, я уж так, своими словами. Думаю, что под кроткими следует понимать волевых, несгибаемых людей, так как кротость порождает в первую очередь волю, а для проявления воли и несгибаемости необходима основа то есть земля, или закон, который необходимо неукоснительно соблюдать. Именно о тех кротких, для которых закон, в данном случае Закон Божий, станет основой жизни, и говорится в этом стихе.
О том, что речь идет именно о воле, говорит следующий стих: «Блаженны ищущие правду, ибо они насытятся». В этом стихе говорится уже о вере, порождаемой волевым началом, и о том расширении сознания, что она подразумевает. Воля и вера всегда неразрывны друг с другом – появляется воля, сразу же за ней возникает и вера. Исчезает вера, угасает и воля, и Библия постоянно об этом говорит. Не знаю как у арабов, но на востоке испокон веков веру и волю всегда изображали вместе в виде лука со стрелами – для того чтобы натянуть лук необходимо волевое усилие и для того чтобы попасть в цель нужна вера. Пахарь отлично ложится в смысл этого стиха, как еще один образ, но не объясняет его, скорее уводит в частный аграрный случай, видимо поэтому его не включили в писание. С нетерпением жду продолжения.
С уважением,
Игорь Мельников 09.03.2007 09:52
Игорь, спасибо вам! Если не возражаете, ваш коммент включу в книгу. Но! Одно другого не исключает – оттрактовать можно что угодно, как трактуют, в зависимости от потреб времиени, катрены Ностарадамуса. Сложные тексты тем и хороши, что они многозначны. Я лишь исследую (да и то в юмористическом ключе) один из возможных аспектов. Заходите и пишите, буду ждать.
Лариса Миронова 09.03.2007 13:51
Почту за честь, если мои коментарии окажутся в Вашей книге.
Что касается истинного смысла, пожалуй, любого образа, то, на мой взгляд, он всегда заканчивается там, где начинаются слова, способные его описать. Библия как раз и писалась языком образов для того, чтобы истинный смысл откладывался в голове в своем всеохватывающем многообразии и не дискредитировался в нашем земном толковании. Тоже самое и с Нострадамусом. Истинный смысл его видений мог быть понятен только ему одному и то только на языке астрала. При спускании его на понятный всем земной язык он просто разбивался о рифы рационально-логического несовершенства. Даже попытки Нострадамуса представить смысл в виде образов не смогли приблизить его к всеобщему пониманию. Но Ваша попытка восстановить из обломков разрушенную Вавилонскую башню и вернуться к тому состоянию, когда язык был для всех один, меня восхищает и забавляет не меньше Вашего. С интересом буда ждать продолжения.
С уважением,
И.М. 09.03.2007 17:08
Хорошо бы книга вышла….
А то зае…ли уже хренцовы и екунины…
В.У. 09.03.2007 14:32
Виктор, мужайтесь, книга выйдет обязательно, не позднее начала 2008 года. Вам пришлю лично экземпляр с автографом. А вашу рецу, слегка подредактировав по части многоточия, включу в свой текст? Там на полях будут идти параллельно моему тексту отзывы читателей.
Спасибо!
Л.М. 09.03.2007 17:46
Конечно, Лариса.
Я рад, что поддержал Вас словом.
Хоть и нецензурным….
В.У. 14.03.2007 13:
Лариса, мне кажется, что главная проблема мозга и языка – избавление от вредящих сознанию аналогий. Эти аналогии важны в других случаях жизни, но часто вредят в речи. Например, созвучаи. Мантры буддистов связаны с вибрациями в горле и их резонансами в голове. Но они отвлекают от смысла речи. Созвучаи и смысл. Какая-то женщина долго рассуждала о слове Сталин. Ст – металл и так далее. Но смысл и звук не близки для знающего иностранные языки. Гангцай, ачетайо, сталь – кит., ит., рус. Разные звучания, а смысл один. Мука и мука как мучение. В китайском один слог имеет десятки значений в зависимости от конкретики (иероглиф не виден при устном разговоре). Вот вам и разница между лингвистом и носителем языков. Лингвист ищет аналогий, а носитель подспудно блокирует их.
Алесей Богословский 10.03.2007 00:21
Алексей, это верно. Отдельные совпадения, конечно, ни о чем не говорят.
Но системное исследование большого числа совпадений в рамках определенной концепции может кое о чем рассказать. Кроме того, изначально я свою работу назвала вообще «гипотезой», сейчас вот вообще хочу её написать в жанре юмористической прозы. Кроме того, это лишь один, весьма небольшой аспект моего исследования. Спасибо за столь интересное суждение.
Будет время, посмотрите продолжение – через неделю.
С теплом,
Л.М. 10.03.2007 17: 00
Лариса, меня терзают смутные сомнения относительно данной «Вашей» книги, вернее её главы. Уж очень она перекликается с одним «не очень широко известный автор». Посему, делаю свои выводы с далеко идущими умозаключениями. Быть может они преждевремены, но какие есть. Одним словом, я в лёгком замешательстве… О «причинах» могу только догадываться, читая биографию В.Н.Н. и не только… Всего Вам Доброго и Светлого на Пути к Истине!
В поклоне,
Геннадий
10.03.2007 16:00
Сомнения отбросьте прочь – ряд примеров по переводу взят непосредственоо из книги «Системные языки мозга», но это лишь сотая доля, если не менее, моего текста. Ну и трактовка, скажем сразу, достаточно отличается. Я бы давала ссылки на каждую фразу, но автору это может не понравится, потому что он отстаивает совершенно иную точку зрения. Его же примеры также далеко не все оригинальны, потому что эти особености языка замечен многими исследователями. Кроме того, ещё одна пикантная деталь: моя рукопись попала в то же издательство на год раньше, чем там была издана книга Вашкевича. Различие шиль в том, что Вашкевича напечатали, а моя рукопись пока у меня на столе. Ничего не хочу сказать этим в смысле подозрений в адрес Вашкевича. Просто совпадение. Полный объём книги Вашкевича около 400 страниц, наши перечечения исключительно в плане ряда фраз – русско-арабских идиом.
В списке литературы, который я привожу в конце своей работы, он значится на одном из первых мест, в высшкей степени достойный автор. Замечу, что в современной науке никто не пляшет от печки. Моя работа на сегодняший день имеет общий объем томов (4 тысяч страниц формата А-4) Моё открытие – это оригинальная концепция. Здесь у меня предшественников нет. Если найдёте, буду вам очень благодарна.
С уважением и благодарностью,
Л.М. 10.03.2007 17:14
Простите, не исправила опечатки. А также пару слов по поводу текстов Корана и других изданий – я думаю, что в разных изданиях и переводах есть свои, различные в чем-то толкования – однако все они суть редакции – смысл подгоняется под общепонятный. Я же пишу в своём тексте, что главная беда в том, что НЕТ ни одного первоисточника ни одного священного текста в доступном употреблении – а если их вдруг и находят, то рано или поздно доказывают, что это опять подделка или подделка под перевод. Это я и имею в виду. Я же не предлагаю на этом основании опровергать все нынешние священные издания и вывести их из употребления. Они выполняют в нашем мире вполне конкретную роль – и пусть. Я о другом совсем пишу, к тому же – в жанре художественной, а не религиозной и даже не чисто научной литературы. Думаю, Вашкевич не станет претендовать на соавторство ни в каком смысле. А список используемой мною литературы составляет, помимо Вашкевича, несколько сот названий. В такой объемной теме невозможно «отписаться» всерьёз слишком много штампов читателю пришлось бы преодолевать, и труд мой распух бы до сотен томов, тут уже никой жизни не хватит. Эта работа итак отняла у меня более 20 лет. Ещё раз спасибо. Просила бы вас заглянуть в эту работу, когда будет побольше текста. Биография Вашкевича, к сожалению, мне не известна, я его ни в коем случае не опровергаю, просто высказываю существенно иную гипотезу – вместо категоричного утверждения, что, конечно, никак не умаляет его заслуг перед наукой (как умный человек, он не может не понимать, что любая теория может быть завтра подвергнута ревизии, и это нормально) но, зная неплохо свою биографию, могу легко догадаться, как ему, как и любому, кто всерьёз занимается наукой или литературой не со вчерашнего дня, жилось в нашем мире.
Л.М. 10.03.2007 20:12
Это безумие, Доктор! Один мудрый турок (когда мне случилось однажды четыре месяца прожить в Истанбуле) мне рассказал про Коран «В этой Книге каждое слово имеет три значенья. Первое понятно любому, открывшему Священный Коран. Второе значенье понимает учёный мулла. Третье значение слова в Коране знает только Аллах».
Александр Шавердян 10.03.2007 23:11
Ой.
Это верно. И даже – более чем.
И некоторые думают, что их, этих значений, существенно больше трёх.
Я, скорее всего, принадлежу к этой категории.
Но то, что главное значение знает только аллах (БОГ), это бесспорно.
Об этом вот начало третьей главы «Плюрализм человека»…
Если не лень, посмотрите, она уже висит.
Спасибо, Александр!
Л.М. 10.03.2007 23:49
Лариса, очень захватывающе написали. Жаль, что у меня нет никаких познаний в языках, и, что никак не могу начать читать Коран. Абсолютно согласна, что перевод – это очень важно для осмысления книги. Интересно, как проведены аналоги. Я, в частности, хотела сказать про последнюю (здесь) главу.
И если главной целью его существования станет узурпация мира и природы, то он очень быстро докажет, что машина – это и есть самый совершенный человек, а животные вообще не имеют прав на существования, кроме права быть пищей венца творения, до тех пор, конечно, пока он в ней нуждается и не начал питаться прямо от розетки… С ужасом порой думаю – к этому и идем. Фантасты многое предрекли: уже и плаваем под водой и летаем к другим планетам. Теперь очередь за машинами, которые станут править миром и нами. (Вспомните Шекли, про робота, который носился со скальпелем за хозяином, чтобы поставить эксперимент над ним). Пытаясь создать самоусорвершенствующие и логически мыслящие компьютеры, не роем ли себе могилу?
Буду с интересом ждать продолжения.
Фарида Ибрагимова 11.03.2007 12:22
Милая Фарида!
У меня издана совсем недавно книга под названием «Машина тоже человек?» – о создателях 5-го поколения компьютеров, это хроника 80-х плюс немного фантастики и городского производственного романа. Книга скоро будет во всех центральных библиотеках, а если вы где-то близко живете от Москвы или в Москве, то я вас приглашаю на свой творческий вечер в ЦДЛ (Центральный дом литераторов) и я вам эту книгу подарю, если хотите.
Это будет 13 мая сего года в 17 часов.
Всего вам доброго!
Л.М. 11.03.2007 21:16
Ларисочка, спасибо большое за Вашу щедрость! Знаю в какую сумму обходится их издание. С удовольствием бы пришла, просто чтоб познакомиться, Вы умный и вдумчивый человек, но к сожалению я живу даже не в России. Надеюсь на встречи с Вами тут.
Ф.И. 11.03.2007 23:00
Жаль.
Но если когда-нибудь какими-то ветрами вас занесет в Москву, дайте знать, моё мыло есть на сайте «Московские писатели» (проза).
Всего доброго!
Л.М. 12.03.2007 02:46
Лариса, с большим удовольствием познакомилась бы лично! Если занесет (была ровно год назад 10 дней), непременно свяжусь. Спасибо большое.
Кстати, у нас тут считают, что самый лучший переводчик Корана – Крючевский. С огромным уважением
Ф.И. 15.03.2007 09: 00
извиняюсь, Крачковский
Ф.И. 07.04.2007 00:56
Я – совершенно не компетентен в затронутых вопросах. На взгляд дилетанта: написано живо, ёмко, убедительно, читается легко и с удовольствием. Весь вопрос в том, всё ли у Вас – обосновано? Ответить на этот вопрос может только специалист, такие же невежды, как я, можем только верить Вам на слово, с толикой сомнения: а не шутит ли просто автор в ряде случаев?.. Если Ваши выводы – безукоризненны с научной точки зрения, то тогда можно дать Вашей работе самую высокую оценку.
Владимир Кузёмко 11.03.2007 23:19
Владимир, вы меня сильно разочаровали.
Я надеялась с вами слегка …как бы это помягче… подискутировать что ли…
Ладно, заходите ещё, когда будете в очень плохом настроении.
Всегда рада. Вы у меня в списке любимчиков ещё с прошлой дискуссии.
Л.М. 12.03.2007 02:42
Как же я могу дискутировать на темы, в которых я – ни бэ, ни мэ?.. Я же – не товарищ Сталин, который обо всём знал, и давал мудрые указания даже академикам!
Владимир Кузёмко 12.03.2007 11:56
О!
Уже лучше. Давайте распаляйтесь там поживее, чтоб не скучно было.
Однако идею вы уже подали – «товарищ Сталин». Верно. Сейчас и пойду от этой печки плясать. Спасибо, Владимир, сотрудничаем дальше.
Итак. Товарищ Сталин Уже на своём посту. Вспомнила его стих на первой странице грузинствкого букваря дореволюцтонное издание. Ещё раз спасибо, Владимир. Это было очень кстати.
Л.М. 14.03.2007 02:01
ничитал эту фуйню низачод
Крепкий Савраскин 12.03.2007 01:14
Cgfcb,j dc` hfdyj.
Jxtym cvtiyj/
Л.М. 12.03.2007 02:00
Dtcmvf bynthtcyjt pfvtxfybt/ jyj yfdtkj vtyz ytf vsckm j njv? rfr djpybrfkb ytrjnjhst zpsrb – ghjcnj vfkjuhfvjnyst f,jhbutys gjdnjhzkb rfr gjgeufb xnj cksifkb,tpj dczrjuj cvsckf/
Djn pf 'nj dfv,jkmijt cgfb,j!!!
Л.М. 14.03.2007 02:00
Так как я – того – по естественным наукам – то у меня подобные способы рассуждения вызывают что-то среднее между оторопью и вопросом «это вы всерьез – или так шутите?». Почему, например, лошадь устает, а собака – нет?
Чекунов (с сайта), который ведет занятия по русскому как иностранному познакомился с одним испанцем, который долго хохотал при фразе «С детства мальчик хотел стать моряком» (maricon – сексменьшинство). Следуя Вашей логике, моряков так назвали за отсутствие женской компании в плаваниях. Значит, море назвали по морякам, а не наоборот. Вспоминая «мементо мори» можно заключить, что море – это место смертное, а приплетая сюда греческое слово «мория» – (глупость), которое Эразм связывал с утопистом Томасом Мором – цепочка ассоциаций расширяется до – гомосексуализм – утопическая глупость со смертельным исходом – из чего следует, что СПИД был уже известен во времена Язона. По испански, море – mar – отсюда слова «маркий», marron (коричневый), а также, marraine – крестная (ну да, крестят ведь в воде), марка, а также маразм – как разжижение головного мозга. Mariposa (бабочка) – существо явно морское, как и комар (к морю летит); маркиз – тоже, понятное дело. Ну и так далее до бесконечности – ограничено только словарем и бредовостью фантазии.
Ритас 14.03.2007 22:59
Оччень интересное послание.
Однако, к сожалению, упущено вами главное, потому, вероятно, вы и впали в оторопь: суть.
Но тут уж, боюсь, я ничем вам помочь не смогу. Эта способность, видеть смысл, а не частности, всё-таки природой дается. Этому научить нельзя. Так что, уж извините.
Спасибо вам, Ritas, что нашли время.
Но поскольку вы – Сатир в душе, то это вё-таки странно – так вяло рассуждать.
Но всё равно спасибо.
Заходите ещё, как только оторопь пройдёт.
Л.М. 14.03.2007 23:40
Да, я ведь тоже «по естественным наукам» по первому образованию. И публикациии не хилые есть – разрабатывала физические методы датировок геологических пород.
Так что не комплексуйте, можно и терминологией пользоваться, не сочту за ругательство.
Всего доброго!
Л.М. 14.03.2007 23:43
Насчет СПИДа вы правы.
Более того, многие современные проблемыбыли давным-давно обсуждаемы.
Вот на днях попробую схемку изобразить, если получится – для тех, кто читать не умеет, так хоть пусть картинку посмотрит, – там всё наглядно будет.
Заходите, не бойтесь, наши собаки не кусаются.
Путь к истине тернист и ухабист, но можно и не паровозом, а так – с комфортом и в мягком вагоне…
Л.М. 15.03.2007 00:06
Но как может быть правильная суть при неправильных деталях? Это что-то такое сугубо диалектическое. В духе застойного анекдота «– Вы слышали, Боярский выиграл сто рублей в Спортлото. – Да, но не Боярский, а Кобзон. И не сто рублей, а тысячу. И не в Спортлото, а в преферанс. И не выиграл, а проиграл». Даже если астролог иногда угадывает, это не повышает степени моего доверия к его способам рассуждения.
Ритас 15.03.2007 00:08
Ritase, Ritas…
Вы просто неисправимы. Технарь как есть. А мышление типичных технарей, увы, зачастую фрагментарно и лишено интуитивного компонента.
(К счастью, не у всех. У нас на физфаке таких почти не было.) Но вы мне уже симпатичны – вы стремитесь разобраться в том, чтовам явно не нравится.
Однако, извините, в список любимчиков вас пока внести не могу.
Ваш коммент интересен, но несколько все же скучноват. Пишите остроумно, можете даже нагрубить, если хотите, а не просто – умно, пресно и правильно.
Играйте в мою игру, раз уж вы здесь, на моей страничке, а не свою придумывайте, тогда дело, может быть, и пойдёт веселее.
Ещё раз спасибо, что нашли время.
Л.М. 15.03.2007 00:23
Просто у нас с вами – разное понимание важности интуитивного компонента; и того, что смешно, а что – нет. Рассуждение о связях моряков и мариконов, к примеру – откровенный стеб (с моей точки зрения, по крайней мере). И почему я должен играть в вашу игру? У меня – свои игры. Я тоже, по странному совпадению, кончал физфак. Правда, не в Москве, а в Питере. Теоркафедру. Бум смотреть у кого диплом длиннее? Я, конечно, не подозреваю вас в желании заткнуть мне рот упоминанием Ваших неслабых научных заслуг…
Ритас 15.03.2007 00:53
Что вы, что вы!
На моей страничке полная и безбрежная свобода слова.
Говорите, я с почтением помолчу. Да только я свои соображения не столько из длинного диплома выковыриваю, сколько из того, что накопилось в процессе жизни в моей памяти.
Л.М. 15.03.2007 05:07
Лариса!
Улыбка, часто переходящая в добрый смех, и всё это на фоне удовольствия от юмора и преклонения перед работоспособностью автора!
Котиков. 14.03.2007 23:41
Котиков, вот спасибо.
Вы всегда вовремя – только подумаешь – а где это котик? Он тут уже и есть. Хоть один умный человек за последние полчаса мне встретился на жизненном пути. Заходите почаще, очень большую услугу окажете отечественному потребителю полезного чтения – у меня сразу фантазия, вдруг почему-то задремавшая, снова весело и бодро заработала. Не забывайте про сценарий!
Л.М. 14.03.2007 23:49
Ларис!
После получения Вашего послания, сегодня ещё раз (уже в несколько иной, созданной Вами последовательности) перечитал произведение.
«Тайна языка» действительно увлекает, как своеобразная игра, в основном парадоксально юмористическая, но порой пугающая, как, если бы в игре с ребёнком ему вначале со слащавой улыбочкой повторяли: «Гули-гули-гули»., а потом вдруг выбросили из-за спины страшную «козу», а потом, снова – «Гули-гули»… Чаще смех вызывает бескомпромиссность заявлений, выдаваемых в серьёзном тоне, а грусть и «хорошее» раздражение, когда возникают «козы».
Сумбур со сбивкой и перескоком времён вносит весёлую сумятицу в чтение, но порой граничит с некоторой разорванностью и псевдоассоциативностью, ощущением спешки, что, впрочем, вполне может быть объяснено замыслом автора. Поистинне достойная игра ума позволила показать, «как всё запутанно в истории Древнего мира»!
Котиков 25.03.2007 14:11
Котиков,
СПБ! Вы любезнее, чем даже вас просили. Ваше замечание весьма ценно, тем более что вы ещё и прочли текст, прежде чем его написать. Пугаться не надо, лучше улыбайтесь. Обещаю вам – никому больно не будет.
Ещё раз СПБ!
Л.М. 25.03.2007 21:00
Начал честно читать, но, говоря по-современному, «ниасилил». Сбился на скорочтение по диагонали. Возможно, некоторые читатели рассматривают этот труд как забавную языковую игру. Я почему-то не смеялся. Я вижу в этом психолингвистический эксперимент. Возможно даже – не вполне безобидный. Конечно, любой текст можно назвать экспериментом над сознанием читателя. Условно я подразделяю эти эксперименты на «честные» и «нечестные». «Честные» – когда автор текста открыто декларирует свои цели, как то: научить дураков уму-разуму, разрекламировать товар, привлечь к себе внимание (та же реклама по сути), попинать оппонента, поднять народ на бой кровавый святой и правый, подарить ближним минуту здорового смеха и т. д. и т. п. «Нечестные» – когда автор декларирует одни цели (или якобы не декларирует никаких вовсе), а преследует иные. «Нечестные» тексты могут быть вполне безобидны, когда они составлены людьми неумными и неталантливыми. Но в руках талантливого профессионального текстмейкера слово может превратиться в мощнейший инструмент манипулирования не только индивидуумами, но и массами (примеры, уверен, не требуются). И вот тут я в непонятках! На дурочку автор не тянет, судя по другим признакам. Цель декларирует странную. Нечто вроде «нетрадиционных» форм изучения языка. С языковым материалом шаманит вдохновенно. Ладно, я, скучный дурак, не осилил. Другие прочли и вступили в дискуссию. Когда проглядел текст до конца, закралось подозрение, что автор в действительности пропагандирует некие политические (аполитичные?) ценности. Но уверенности нет. Может, это и взаправду телячий восторг физика-технаря, впервые почувствовавшего скромное обаяние филологии? Лично мне такой восторг знаком по личному опыту. Я даже стал думать, что языкознание – наука будущего, способная постичь законы и тайны индивидуального и коллективного сознания. И прививки извне, со стороны других наук, нужны. Математическая прививка в лице исчисления предикатов была весьма продуктивной. Но предложенные автором алхимические опыты на научный подход, по-моему, ни с какого боку не похожи. В самой основе лежат весьма спорные посылки. С чего Вы вдруг решили, что арабский близок к праязыку? К какому? Праиндоевропейскому? Ностратическому? Существование одного-единого для всех сапиенсов праязыка является спорной гипотезой. Большинство специалистов склоняется к тому, что ни один праязык (хоть праславянский, хоть праиндоевропейский) в чистом виде никогда не существовал, а только как группа взаимодействующих между собой и с другими группами диалектов. Алгоритм перевода туда и обратно у вас произволен. Результат статистически не анализируется. Работы профессионалов-лингвистов по реконструкции праязыков на основе структурного и сравнительного анализа выглядят стократ убедительнее. Короче, если Вы четко сформулируете свои цели, тогда возможна будет и продуктивная дискуссия. Только не надо говорить, что цель – «пойти не знаю куда поискать не знаю что»! Что Вы хотите найти/доказать? И, главное, для чего?
Кототовский 26.03.2007 15:31
Господин Котовский!
Вы ещё забыли спросить про ключи.
От квартиры.
Однако вы написали огромную рецензию, потратили уйму времени, пытаясь понять то, что вам неприятно само по себе, идеологически отвратительно, вполне возможно. И это большой подвиг. Что-то разъяснять вам воздержусь – это бесполезно, вы ведь уужже имеете твердые убеждения, а не находитесь в поиске, просто хочу вас поблагодарить за потраченное время. Я вполне себе отдаю отчет в том, что не все из тех, кто будет читать эту работу, будут искренне радоваться, и вот этой категории читателей я и выражаю заранее искреннюю благодарность за жертвенное подношение в виде потраченного столь неприятно времени на моей страничке, а, возможно, и приобретенного по этой причине плохого настроения. Вот, пожалуй, и всё. Извините.
Л.М. 26.03.2007 16:24
Уважаемая Лариса!
Нет. Н так. Начну еще раз.
Глубокоуважаемая Лариса! Я зауважал Вас втройне после того, как Вы прислушались к моим скромным рекомендациям и выложили ключ от квартиры заглавными буквами в начале текста. Ваш текст значительно расширился и заиграл новыми красками. «Александриада» – поэма, достойная пера гениев той самой эпохи. Выводы о возможноси вымирания человеческой (или по крайней мере европеоидной) расы, на мой взгляд, неоспоримы. Очень интересно для меня было упоминание о пчелах и их роли. Буквально вчера слышал в какой-то телепередаче новость о том, что в «цивилизованых» странах вымирают пчелы. Виной тому, говорят, мобильные телефоны. Прошу простить меня за то, что по небольшому фрагменту я поначалу не распознал грандиозности целого. Я теперь не сомневаюсь, что итогом этого Вашего труда станет замечательная книга!
С уважением и любовью, навсегда Ваш
Котовский 21.04.2007 14:47
Ну вот.
Я уже от умиления таю, как сливочное масло в жару. А мне ведь надо быть собранной и жесткой, иначе трудно будет двигать эту «телегу» на вершину моего, как вы правильно заметили, грандиозного замысла. Извиняться вам не за что, потому что меня обидеть замечаниями трудно, я не самовлюбленная индюшка, причинить огорчения могут только друзья – непониманием, а на тот момент мы не были с вами даже шапошно знакомы. Что же касается критики, даже самой резкой, так она меня всегда бодрит: я говорю себе – ах, так!
Ну и всё такое…
Короче, критика, особенно избыточная, стимулирует во мне выработку адреналина, (так было и у Лермонтова), а это хорошо и полезно.
Однако – спасибо. Всегда приятно осознавать, что у твоего текста есть вдумчивые читатели.
Л.М. 22.04.2007 00:
Так мы будем жить или как?
Хотелось бы поскорей конкретности.
Сеня Ма 21.04.2007 23:37
А то.
Крепкого здоровья и веселости характера!
Л.М. 21.04.2007 23:42
Я уже как-то читала в старом, философском, кажется, журнале теорию о том, что наш мир завершается.
Это печально, но и весело.
Я тоже верю в то, что в предпоследней точке эту «качель» можно будет послать обратно.
И тогда начнётся какая-то другая жизнь?
Или всё пойдёт в обратном порядке?
Сеня Ма 03.10.2007 16:20
Будем надеяться, что не в обратном порядке, а в качественно ином.
Иначе зачем всё это было?
Л.М. 03.10.2007 16:24
Далее отзыв одного нашего талантливого автора, но он прислал его мне письмом. Размещаю копию здесь, так как есть в его отзыве очень ценное и глубокое соображение – «о божественности слова и мысли».
«Я прочитал предлагаемый Вами труд „Тайны языка“. Рецензий я давать не умею, да и считаю не вправе судить кого-то за мысль его. Мысль, слово – это то самое Божественное, что есть в человеке. Я слишком ничтожен, чтобы судить о Божественном.
Но я люблю Россию (сам частично из немцев, но живу на Украине). Это действительно Великая Страна. И Вы в очередной раз подтверждаете это. Спасибо Вам.
С искренним восхищением Федор».
Работа проделана большая и позитивная. За это Вам «+».
Конечно, выступать вслед за Вами и Задорновым, работающим, кстати, над похожим трудом, я не берусь, поскольку предмет требует тщательного анализа. Ограничусь воспоминанием о Вавилонском столпотворении, наверное, многими считающимся сказкой, на деле же являющимся нашим хорошо забытым прошлым. Когда-то, наши предки говорили на одном языке и историю смешения нужно считать правдой. Развитие же каждого отдельно взятого языка не стоит считать шедшим по своему обособленному пути. Филология развивалась в содружестве народов. Заимствование иностранных слов можно наблюдать во всех языках мира. Более тщательный анализ покажет, что корень общий, так же как и наше происхождение, помнить о котором не помешало бы фашистам, расистам, националистам и прочим невеждам.
Кстати, слово «Адам» до сих пор во многих тюркских языках означает «Человек». Вот вам и общие предки. Уверен, копнув еще глубже, можно будет вывести тончайшую грань языковых переходов, смен диалектов и дальнейшего развития языка. Лариса, продолжайте работать в этом направлении, и быть может, нашему вниманию предстанет одна из лучших работ в этой области.
Пока же могу сказать, что путь вы избрали верный. Удачи и терпения Вам!
Марат Садыхов 26.04.2007 21:18
Марат! Абсолютно всё так, как вы и увидели. И правда, что работа предстоит преогромная. И мне трижды приятно, что такой отзыв от Марата Садыхова, а не от, к примеру, Ивана Петрова или Петра Иванова. Мы всегда были вместе – все люди, и это вавилонсокое столпотворение тоже будет преодолено, и мы, я верю, вернемся к прежней гармонии, и – на новом уровне. Я чувствую внутреннюю поддержку, силы появляются неизвестно откуда.
С поклоном,
Л.М. 26.04.2007 23:
М-да…
ИМХО, кое-что от Фоменко, кое-что от агитпропа… В целом – буду читать внимательно. Внес в закладки. Как прочту – изложу развернуто.
Репочесатель 04.11.2007 13:34
Фоменко отставьте в сторонку, он здесь и не зимовал.
Фоменко «появился на свет» в смысле своих исторических изысков, несколько позже меня – я начала эту работу ещё тогда, когда ему снилась только топология. А пропо:
Толя у нас вел спецсеминар, математику он знает, свидетельствую лично. А вот насчёт истории…
На мой взгляд, это честно отработанный заказ. У меня же радикально другое – нескромная попытка поставить, не ради куража, конечно, всё с головы на ноги (список использованной литературы – около тысячи наименований, в полном издании будут ссылки).
Л.М. 04.11.2007 13:49
Кстати, обратите внимание на жанр.
Л.М. 04.11.2007 13:50
А Морозов? Тоже – не ночевал?
Репочесатель 04.11.2007 15:45
У меня написано: «не зимовал». Морозов дал верный толчок историкам, но сам не додумал до конца своё открытие и представил ложную, по этой причине, как я понимаю, трактовку. На Морозова ссылается и Фоменко – оба путаники. Но Морозов – от непонимания, а Фоменко, как я думаю, по замыслу. Но кто «зимовал», так это автор, которого я, к сожалению, не вспомню по фамилии – он философ по образованию, и статья его была опубликована в «Вопросах философии» в 70-х или 80-х годах. Так вот, этот гениальный человек подметил почти то же, что и я. Но – чисто математически. И только одна статья у него была об этом. После чего он умер.
Л.М. 06.11.2007 16:07
Лариса!
огромное спасибо – почерпнул много интересного и полезного-осилил где то до 6–7 главы-дальше читал кусками-днями загляну-в чём то согласен в чём то нет-но видимо это вас гордость распирает от участия в создании новой большой науки-видимо сравнительная филология переживает время своего бурного развития-не согласен например когда древние слова расшифровываются с помощью более молодых слов-равнина – долина (более древнее) и тд.
с вашего разрешения ещё загляну с наступающим Новым Годом-счастья и здоровья, цветов улыбок поцелуев!
Ник. Чарус!
Огромное спасибо, что прочли. Читать всё подряд с экрана тяжело. Лучше выборочно, что ближе сердцу. Здесь море разливаное тем самых разнообразных. Это дайджест!
Весь труд (я над ним корпела более 20 лет) уже сейчас составляет 7 томов.
Текст, конечно, дискуссионный – главная цель: побудить читателя к творческому мышлению на эту тему и, в целом, заострить интерес к русскому языку – у нерусских. Готовлю бумажный вариант этого текста – к весне издам, даст бог. Тогда всё и прочтёте. Искренне признательна за внимание к этому тексту. Заходите – всегда буду рада. Ну и я к вам загляну, с вашего позволения.
Л.М.
Любопытно. Но с экрана читать в таких количествах тяжело. После праздников, надеюсь, распечатать и посмотреть внимательнее: «вид, не исполняющий своё высокое предназначение, уничтожается природой». Это верно.:) Все мы рождаемся для исполнения некой Миссии, можем исполнить ее или нет.
В этом – наш выбор. Похоже, вы его сделали правильно.:)
С Новым годом! Добра и удачи!
Виталий Иванов
Виталий, это хорошо, что вас «Тайны языка…» не взбесили.
Спасибо искреннее. Это дайджест очень большой работы по сравнительному языкознанию и корреляции исторического процесса с искусством (примерно вот так коряво это и называется). Распечатайте, не повредит. Полный текст со временем, возможно, будет широко обсуждаться, а книги я издаю очень маленькими тиражами. К тому же, никто не гарантирует, что сервер ПРОЗАру будет существовать вечно… А у вас под рукой будут неотредактированные цитаты! Так что советую. К сожалению, больше ничего не добавляю – итак, говорят, много.
С наступающим Рождеством!
Л.М.
Да, и не пишите, очень прошу, таких жестоких рассказов как «Опыт смерти».
Л.М.
Что написано пером… Но я учту пожелание!:)
Виталий Иванов
Бред и каша, по-моему! Странно, что отзывы только восхищенные… Вообще-то вменяемых людей больше. Один, правда, сравнил с Фоменко, но Вы открещиваетесь, пишете, что вместе (или рядом) – не зимовали. Конечно, я на подробное чтение этого труда времени пожалел, но тоже первой моей ассоциацией был Фоменко. Ну, конечно, не только он, потому и – каша. И своих мыслей предостаточно, но только все бредовые. Вот Репочесатель обещал прочесть внимательно, интересно будет его мнение узнать. P.S. А вот «Спектакль власти» интереснее. Обещаю прочитать. Лени Ленивец
Извините, Лени, забыла повесить табличку:
«НЕ ДЛЯ ЛЕНИВЦЕВ».
Однако спасибо, что напомнили про этот текст, а то я его совсем заборосила в последнее время. Надо бы дописать про интеллигента.
А пропо: если обещание не сдержите,
я не обижусь;)))))))))))
Л.М.
Спасибо, Лени, ещё раз. Тем более, что вы не из прозорян, а рискнули читать столь длинный и непросто-сложённый текст и даже специально зарегистрировались для этого.
Потерю времени не скомпенсировать ничем, да, согласна.
Тем более, уважаю ваш порыв. Хотя и сожалею, что не оправдала ваши надежды. Что же касается Фоменко, то он гений, но – на своём поле.
На днях виделась с ним на кафедре, обещал изучить мои труды, хотя бы глазами своих аспирантов. Я же взялась возделывать иную целину.
Вам пока туда не надо. Ещё раз – спб.
Л.М.
Ради Бога, не трогайте больше интеллигента, (я вовсе не ожидал такой реакции с Вашей стороны). Уж лучше тогда займитесь телегой – очень интересно почитать как телега стала telego и поехала(go) далеко(tele).
P.S. Да, нужно признаться, у меня и у самого теперь тоже каша в голове: все с точностью наоборот, как я понимаю, – tele go обернулось телегой. В любом случае, на мой взгляд, – лучше печатать это в разделе «Юмор», там получите больше признания и реальных отзывов.
Лени Ленивец
Когда математик Лобачевский опубликовал свой гениальный труд по нелинейной геометрии, все в один голос вскричали: «Бред и каша! Он просто сумасшедший!» Однако уже в следующем столетии только истинно сумасшедший не признавал его гением. А Репочесатель потому и не чешет репу, то есть больше не высказывается, потому что прочёл внимательно и скромно затих.
Тара Анастасия
Когда я однажды оказалась в больнице на операции, то по приходе в сознание поросила принести мне книгу. Друзья, зная мои пристрастия, принесли мне «Топологию». Когда кто-то из персонала или посетителей краем глаза заглядывал в этот лежащий на тумбочке толстенный толмуд, реакция была всегда одинаковая: «Что за бред!» А дело в том, что в книге по структуре пространства было мало общепонятных слов, всё больше значки да геометрические рисунки. В работе «Тайны языка» рассматривается струкрура языкового поля, как некоего гигантского компьютера, управляющего людьми. Это, да, не каждый может одолеть, хотя всё написано доступно и увлекательно. Верхоглядство точно не проходит – или читай и вникай, или вообще не берись за это дело. Придёт время и этого труда. Каждому фрукту – своё время.
Л.М.
Очень интересные изыскания, много нового узнала.
Спасибо за ваш труд, еще обязательно вернусь!
С уважением, Ирина Юфирева
Спасибо вам, Ирина, и за ваш труд – разбираться в чужих изысках – дело нелёгкое;)))))))) Заходите, всегда вам рада, что вы пополнили мой список весьма достойных людей – вдумчивых читателей длинных текстов.
Будем дружелюбны друг к другу,
с уважением,
Л.М. 08.04.2008 12:46