Мун вернулась довольной и бодрой и разбудила слегка задремавшего капитана, заставив вздрогнуть.

— Что это? — спросил мужчина покосившись на мешочек в руках Франчески.

— Травы. — коротко ответила та.

— Ты за травами ходила? — полюбопытствовал принц, недоумевающее уставившись на девушку.

— Почти. — многозначительно кивнув, согласилась шпионка.

— Послушай, они скоро будут здесь. Не время лечиться.

— Вы хотите испустить дух прям здесь под деревом?

Ну конечно, потом какой-нибудь куцый поэт напишет: «Здесь под этим благородным дубом, упокоилась душа легендарного Оллистэйра Смиренного, несчастного принца несчастного народа». — Горько подметила Лисси.

— Что за бездарная драматизация? Очень неудачная шутка. — сухо ответил мужчина.

— А чего Вы от меня ждали? Что я буду говорить вам ласковые слова, Ваше Высочество? — изогнув цинично бровь рассмеялась девушка. — Раздевайтесь.

— Что прости? — опешил Оллистэйр.

— Ну как я обработаю рану-то когда на вас штаны? — разведя руками, оправдалась Франческа.

— Ах да… — точно бы в замедленной реакции, чуть погодя ответил мужчина и принял к исполнению приказ шпионки. — И все же… Они близко… Я думаю…

— Успокойтесь, я расставила ловушки. Двое из них уже скорее всего лежат в яме.

— Ловушки?

— Да.

— Когда ты успела это сделать?

— Пока вы спали, конечно. — самодовольно ответила Лисси.

— Удивительный ты человек. Если не сказать по-другому. — то ли в серьез, то ли в шутку ответил принц, а потом резко дернулся, потому как Мун прикоснулась к его ране.

— Плохо дело. Но ничего, еще немного потерпите. — довольно спокойно констатировала шпионка, однако в руках её появилась легкая дрожь.

В течении получаса девушка старательно и бережно делала свою работу. Оллистэйр же как мог сохранял мужество. Лицо Франчески было сосредоточено, а движения рук точны. Наконец, Лисси довершила начатое.

— Так легче? — помогая мужчине одеться, поинтересовалась она.

— Намного. Спасибо. — кивнул капитан. Он и впрямь обнаружил, что после перевязки ему стало значительно лучше. Все-таки у его спутницы был какой-то особенный талант к целительству. — Думаю, теперь мы можем отправиться в путь.

— Нет, еще не следует.

— Я чувствую себя прекрасно. — возразил мужчина, приподнимаясь.

— Это только кажется.

— Мун, мне надоело быть несчастным принцем несчастного народа. — перекривлял мужчина шпионку. — Идем немедленно.

— Ну раз такова воля Его Высочества. — сдалась Франческа, изобразив покорность.

— Покорнейше благодарю. — ответил Оллистэйр, всматриваясь вперед. — Пойдем на восток. — желая взять инициативу этого похода в свои руки, заявил капитан.

— Глупое решение.

— Это еще почему?

— На востоке скалистая местность и множество диких зверей. Вам очень хочется полетать с обрывала или стать чьей-то едой?

— Хорошо. Ведите, госпожа великий путешественник. — вспыхнув, отрезал мужчина.

— Не надо нервничать. Вам это сейчас вредно. — не упустив случая, съязвила шпионка и звонко расхохоталась, увидев почти ошалевшее выражение лица мужчины.

Несколько часов наши путешественники шли лесом. И наконец, оказались в неизвестной деревушке. За ней виднелись высокие горы, а у их подножия в хаотическом порядке расположилось множество маленьких домиков. Дома эти были хоть и небольших размеров, но довольно приятные и уютные на вид. В окнах горел свет, так как время уже близилось к сумеркам. А близ построек раскинулись аккуратные, ухоженные садики. Видимо, здесь жили семьи садоводов, которые обожали свое ремесло и взращивали растения с любовью, посвящая им все свободное время.

— Честно говоря, жуть как соскучился по нормальной человеческой кровати. — проходя мимо домика, окна которого были расписаны изящным цветочным орнаментом, поделился капитан. Он уже полностью успокоился после недавних напряженных бесед.

— Наверняка здесь есть таверна. Глядишь, заночуем и ваши мечты исполнятся. — улыбнулась девушка, прибавляя шаг.

— Будто бы у меня есть деньги. Это раз. А во-вторых. Я изменник короны, если здешние жители узнают меня, то разве захотят приютить под своим крылом беглеца?

— Значит самое время надеть вашу маску. Надеюсь Вы все таки не избавились от неё в ночь нападения. — как бы невзначай напомнила Франческа. — А что касается денег, то королевские солдаты не бедные люди. Я всегда это знала, а потому позаимствовала немного. Да простят меня боги. — вынув из кармана несколько золотых, что принадлежали покойным стражникам, промолвила Мун и остановилась.

— Что такое?

— Видите вывеску? Кажется мы пришли по адресу. — заключила шпионка, показав Оллистэйру изображение косматого зверя и надпись «Усталый медведь».

— «Усталый медведь»? Что за название для таверны? — приближаясь к воротам, прыснул мужчина.

— Не нам судить. Вдруг у этих людей в почете медведи. Между прочим, это единственные звери, из лап которых никогда не спастись. — заметила Франческа и постучала трижды.

— Доброй ночи. — ответил чей-то хриплый голос.

— Здравствуйте. Есть ли у вас место для усталых путников? — спросила в ответ шпионка.

Не успела она добавить еще что-то, как ворота отворились.

— Конечно, мы всегда рады гостям. — мягко ответил высокий старик, сделав приветливый жест. Мун обернулась к Оллистэйру, что бы напомнить о маске и обнаружила, что тот уже надел её. И впрямь сохранил.

Трапеза выдалась королевской и впервые за долгое время капитан и шпионка смогли почувствовать себя людьми. Ближе к полуночи их привели в комнату. Единственно оставшуюся в заполненном до отказа здании таверны.

— Довольно милое убранство. — входя, заприметила Мун.

— Тебе не кажется, что вежливость этих людей как-то подозрительна? — спросил капитан, словно не услышав комментария девушки по поводу интерьера комнаты.

— Не кажется. Вполне логичная вежливость. По-вашему, они должны были бы нас выгнать? Кто имеет деньги, имеет ценность в их глазах.

— И все же…

— Слушайте, неужели Вы теперь везде будите искать подвох? Ложитесь и отдыхайте. Пока наши враги потеряли наш след, есть возможность пожить спокойно. А утром отправимся дальше. Ну или ближе к обеду… Может быть к вечеру… — подойдя к окну, заключила Франческа. — Как красиво.

За стеклом поражал воображение чудный пейзаж. Комната, расположенная на третьем этаже давала возможность гостям таверны лицезреть панораму ночной жизни. Всюду, словно праздничные фонарики, светились домики. А вдали, озаренные мягким светом луны, дремали горы с заснеженными вершинами. Стоял запах степных трав и садовых растений, смешанный с ароматом горящего воска и свежеприготовленного меда.

— Да. Хорошо. — согласился капитан, подойдя к Мун и выглянув в окно. Её намерения задержаться здесь казались ему не самыми правильными, но все же принц и впрямь чувствовал себя уставшим, а потому счел нужным не возражать воле своей спутницы.

— Кстати, кровать здесь только одна. — нарушив повисшую на мгновение в воздухе тишину, почти мечтательную, почти поэтичную, заметил мужчина. Девушка оторвалась от цепочки своих размышлений, повернувшись к капитану.

— По вашему это трагедия?

— Я этого не говорил. Просто… Констатировал факт.

— Отлично. Я тоже констатирую факт. Сегодня вы спите на полу. — невозмутимо ответила Мун.

— С какой это кстати? Я о кровати мечтал больше, чем ты. Между прочим, я когда-то жил во дворце и там у меня…

— А теперь не живете и будите спать где я скажу. Кто заплатил деньги за эту комнату? — напомнила шпионка, демонстративно позвенев монетами.

— Черт бы тебя побрал, злая ты женщина. — выругался Оллистэйр, в упор взглянув в лицо Франчески. С минуту оба молчали, а после вдруг залились звонким смехом.

— Давайте уговор. Полночи на кровати сплю я, а другую половину вы. — предложила Лисси.

— А может лучше на одной половине кровати сплю я, а на другой ты. — в свою очередь предложил капитан. Франческа выдержала паузу, словно бы обдумывая предложение мужчины.

— Нет. Этот вариант мне не нравится. — чуть погодя, ответила она.

— Что ж ладно. Деревянный пол все же лучше сырой земли. — покорно ответил принц, изобразив глубокое несчастье и сняв свой плащ, примостился неподалеку от кровати.

— Вот только не надо мне на совесть давить. У меня её нет. — ответила Мун, наблюдая за тем, как капитан старательно делает вид обиженного судьбой человека, переворачиваясь то на один бок, то на другой, непременно не забывая стонать от якобы жуткого неудобства.

— Да хватит вам вертеться как юла. Этот пол не настолько тверд, насколько вы изображаете. — буркнула шпионка, закутываясь в одеяло.

— Сама попробуй полежать здесь, тогда поговорим. — приглашая девушку лечь рядом, промолвил мужчина, едва сдерживая улыбку.

— Вы это нарочно делаете?

— Что делаю?

— Да раздражаете меня! — вспыхнула Лисси, отвернувшись к стене.

— Что ты. Даже не думал тебя раздражать. — улыбаясь, промолвил мужчина, приподнявшись на локтях. Внутри так и ликовало все от мысли, что нахальную и дерзкую шпионку по крайней мере получается мастерски выводит из себя.

— Ну хорошо, хорошо. — перевернувшись на другой бок, чуть погодя воскликнула девушка. — Да, совесть победила. Идите уже ложитесь рядом, больной несчастный вы наш герой. Только не смейте меня трогать. Вы знаете, что я человек принципа. Убью даже не задумываясь. — пригрозила Хартфил и уголки её губ поползли вверх, до того вдруг смешной показалась ей собственная грозность.

— Клянусь честью, ничего подобного не свершиться. — мгновенно поднявшись с пола, пообещал Оллистэйр.

— И почему я не верю этому насмешливому тону. — самой себе под нос проговорила Мун, однако все же уступила место рядом.

— Кроме шуток, Франческа. О собственной невинности можешь не беспокоиться. — съязвил капитан и тут же получил локтем в бок.

— Только то что вы все-таки ранены спасает вас от моего гнева, честное слово. Спите уже, а то я боюсь, что не смогу его больше сдерживать. — уверила Мун, пододвинувшись к стене поближе и старательно подавляя в себе желание хорошенько избить мужчину.

Не станем таить, что эта ночь выдалась для странников волнующей. Нет, читатель, герои наши мирно спали, будучи чисты друг перед другом. Но какие же им снились сны. В особенности же капитану. Однако, оставаясь верным сказанному слову, он в действительности не позволял себе ничего лишнего. Поразительная выдержка. Ведь, возможно, Лисси в глубине души хотела, что бы он не послушал её. И от этого сдержанность мужчины еще больше влекла её, хоть девушка в том себе и не желала признаваться. Капитан знал как разбудить в этой особе чувства, он шёл к этому медленно, но уверено. Он понимал, что они оба попали на крючок, пусть еще и не до конца осознавали подобное. Время расставит все на свои места, время сорвет маски и время покажет истинный ход вещей.

Когда сквозь ставни окон забрезжило рассветное золото, Франческа открыла глаза. Капитан крепко спал на самом краю кровати, покорно выполняя данное им обещание. Стараясь не тревожить сна мужчины, Лисси поднялась с кровати и подошла к окну, высунувшись чуть вперед, Мун заметила движение на улице. Уличная площадка полнилась людьми, которые выстраивались в несколько кругов вокруг большой фигуры. Фигуру эту издали нельзя было разглядеть. Было очевидно одно. На площади намечается какое-то событие и оставалось лишь разузнать какое именно. Довольно быстро совершив утренние процедуры, Франческа ступила за порог, бросив быстрый взгляд на мужчину. Он вовсе не собирался просыпаться.

Теперь, когда кровать стала свободной, он сначала повернулся на другой бок, а после и вовсе растянулся по всей ширине этого ложе незамысловатой звездочкой.