Капитан стоял на берегу огромного залива. В лучах заходящего солнца великолепный галеас с тремя мачтами, орудийной палубой и девственно белыми парусами высился над морской гладью. Вместительность этого судна впечатляла! 1200 членов экипажа могло разместится на борту. Корабельный флаг с эдельвейсом развивался по ветру на верхней стенге, приковывая взгляд принца. Команда готовилась к бою, заряжая пушки. Великаны ходили по палубе осторожно, словно боялись проломить корабль, однако всё же он был довольно крепок, даже как для таких существ. Варги, впервые оказавшись не на земле, чувствовали себя неуютно и несколько неуверенно. Молодые лучницы-воительницы тревожно вглядывались в синеву, проверяя запас стрел в колчанах за спинами. Оллистэйр задумался над тем, кто же будет грести веслами, ведь нужно не малое количество гребцов, помимо солдат, что бы привести в движение столь громадное судно. Ответ явился пару минут спустя, когда стайка светлячков пролетела мимо мужчины. Небольшими многочисленными группками они столпились над каждым веслом, кружась и издавая странный, тонкий звук, переходящий почти на ультра. То ли этот звук, то ли их своеобразный танец способствовал тому, что бы вёсла начинали своё движение. Поразительно! Вряд ли где-то еще можно было бы встретить столь необычных гребцов. Оставалось дело за малым. Роннет обещала обрадовать капитана тем, что даст ему достойную армию. Но несколько десятков варгов во главе с великанами, ну и девчонки-охотницы казались не столь убедительными для этой роли.
Должны быть еще солдаты. Луна поднялась выше, освещая берег и тут принц их увидел. На влажном песке наполовину высохшие медузы и их обрывки вдруг зашевелились. Не самое приятное зрелище, надо заметить. Но несомненно завораживающее. Соединяясь друг с другом, медузы: сиреневые, густо-фиолетовые, прозрачно-белые, голубые, малиново-красные, крупные и мелкие, с цветными прожилками и без них, с длинными и короткими щупальцами становились больше. Разрастались, достигая человеческого роста. Один, два, три, четыре… Принимая человеческие формы, эти существа плодились с невероятной скоростью. И спустя несколько минут перед Оллитэйром стояла целая тысячная армия.
Сияющие, призрачно-воздушные с оттенками самых разных цветов они казались обнаженными девушками-призраками. Щупальца их были волосами, ниспадая ниже плеч, ниже колен, а иногда и ниже щиколоток. Молочно-серые глаза светились пронзительно и ясно и взгляд их холодный и ядовитый, вызывал дрожь по телу. Оллистэйр почувствовал неприятный ток, прокатившийся по венам, но в душе удовлетворенно улыбнулся. Эти солдаты одним свои видом вызовут ужас у Мэйтланда. Может быть он даже захочет сдаться без боя. Немного потешив себя иллюзиями, капитан решительно осмотрел своё войско и когда каждый из воинов занял своё место на палубе, он поднялся по трапу и направился к штурвалу. Его взгляд остановился на берегу. Тяжесть лежала на сердце. Так не хотелось отплывать без Франчески. Без той, которая была его путеводной звездой. Не хотелось оставлять её одну, с презрением и ненавистью к себе. Но иного выхода не было. «Я хотел, что бы ты была рядом со мной в этот день. Что бы ты видела мой триумф. Триумф, которого я бы никогда не достиг, не окажись рядом тебя, Лисси Хартфилл».
— Все ждут команды, капитан. — обратился Варгурн, тронув мордой опущенную руку принца. Мгновение Оллистэйр колебался. Ему вдруг решительно захотелось бросить всё это. Сойти с палубы, вернутся в лес. Найти её и сказать обо всем, что томится на сердце. Сказать той, единственно которой он так дорожил, что не может существовать без неё. Остаться с ней здесь, в Мандуруме и навеки позабыть о Серебрянном Королевстве. Отменить сражение. Но в голове невольно всплывал образ шпионки: «Вы должны вернуть жителям королевства надежду», — говорила она. Она так верила в него, в его предназначение. Так долго, так долго капитан готовил свою изящную месть. Вместе они изменили ход судьбы, что бы повлиять на судьбу своего мира, что бы стать теми, кем должны были быть. Сомнения раздирали душу принца. Чувство долга перед Франческой, перед Родиной, перед своим народом боролись с диким желанием бросить всё это на произвол судьбы.
«Вы должны свергнуть тирана. Уничтожить это чудовище», — вертелись обрывки фраз, сказанных однажды Лисси в сознании мужчины и тут же возникали картины из жизни дяди, где он пошёл на всё, что бы сохранить жизнь своему брату. Сколь разными они были. Сколь разными были их судьбы.
— Капитан Бейлисон, — вновь обратился варг. Его хриплый чуть с надрывом голос вернул Оллистэйра к реальности. Волк вопросительно смотрел на мужчину.
— Держим курс на Запад. — объявил принц и раздал команды лоцманам, офицерам и боцманам, а так же матросам и остальным членам экипажа.
«Мне не хватает твоей уверенности, Мун. Уверенности в завтрашнем дне и правильности моего выбора. Надеюсь, я принимаю верное решение. Прощай же», — мысленно произнес мужчина и бросил последний взгляд на береговую линию. В следующую минуту послышался тонкий, знакомый звук. Это светлячки принялись за работу, судно помчалось на всех парусах вперед, подгоняемое попутным ветром. И вскоре и горы, и леса, и поля постепенно исчезли из поля зрения. Оллистэйр держал штурвал, жадно вдыхая соленый воздух будто бы не мог им надышаться. Потом он резко повернул рулевое колесо, и принялся крутить его всё быстрее и быстрее. Галеас завертелся как юла и под тяжестью судна внезапно образовалась огромная воронка. Спустя мгновение, она полностью засосала весь корабль. За синевой безбрежных вод бесследно исчез кончик грот мачты, оставляя на воде многочисленные пенные круги.