Грязь хлюпала под ногами, мерзкий сырой запах забивал ноздри. Гарри чихнул, как мог, тихо. Снейп послал ему фирменный уничтожающий взгляд и взялся за древко «Молнии».
— Что? — прошептал Гарри, не отпуская метлу.
— Ваша метла, Поттер, то самое! — Снейп резко дернул древко на себя, и Гарри едва удержался от того, чтобы не шлепнуться лицом в тину. — Здесь путешествовать на ней Вы не сможете, правильно? Значит, ее надо заколдовать, понимаете?
— Нет, — рассерженно ответил Гарри, уязвленный насмешливым тоном Снейпа. — К тому же, метлы не поддаются чарам.
Снейп приподнял одну бровь, но воздержался от дальнейших нравоучений. Он только провел палочкой по метле, должно быть, произнеся заклинание невербально, и Гарри чуть не вскрикнул. Метла, его непревзойденная метла, исчезла, а Снейп, как ни в чем ни бывало, протягивал ему металлический шарик.
— Выглядит в точности, как Ваш любимый снитч, Поттер.
Лицо Гарри выражало чистое отвращение, он считал содеянное Снейпом настоящим святотатством. Губы Снейпа искривились.
— Довольно инфантилизма, Поттер, мы должны поторапливаться.
— Ну, и что мне с этим делать? — спросил Гарри, разглядывая шарик.
— Если возникнет критическая ситуация, Вы сможете это расколдовать, чтобы добраться до этого леса, а отсюда уже трансгрессировать. Все, что Вам нужно, это заклинание «Рэди», ударение на первый слог, не путайте со словом «готов»! Просто и со вкусом. Отныне ВЫ обязаны подчиняться каждому моему приказу и, если я решу, что Вам надо спасаться…
— Об этом Вы можете уже прямо сейчас забыть, сэр! — перебил Гарри. — Я ни за что не уйду один!
Снейп смерил его странно долгим взглядом и проворчал:
— Если я погибну, тебе придется это сделать, я в любом случае не скажу тебе, как уничтожить Чашу.
— Вы хоть сами уверены, что Ваше заклинание поможет, сэр?
— Я попытаюсь.
— «Мы попытаемся», не так ли?
— Называй, как хочешь, — Снейп равнодушно пожал плечами и направил волшебную палочку на юг. — А теперь сделай так, чтобы я больше ни звука от тебя не слышал! Просто делай то же, что и я!
Гарри, осознав бессмысленность пререканий, положил бесполезный шарик в карман и последовал за Снейпом. Внутри себя он не испытывал ни малейшей уверенности, напротив, его преследовало навязчивое ощущение, что что‑то обязано было пойти не так. А почему, собственно? Гарри задержал взгляд на напряженной спине Снейпа и вздохнул. На самом уже краю леса Снейп опять остановился и повернулся к Гарри с каменным лицом.
— Еще не поздно, Поттер, возвращайтесь.
Гарри не ответил. Он не боялся Топей, Слизерина, Волдеморта и далее по списку. Ну, может быть, чуть–чуть, ясное дело, но он мог это полностью контролировать. И неважно, сколько выдержит эта его смелость. Он твердо посмотрел Снейпу в глаза, выразил взглядом все, что хотел сказать, потом отодвинул учителя плечом и осторожно приблизился к началу болота. Снейп возвел глаза к небу, но взял себя в руки и занялся внимательным изучением той мертвой тишины, что окружала их в этих безжизненных краях. Все было спокойно… Слишком спокойно, чтобы быть правдой. Он заметил огоньки вдалеке и мрачно усмехнулся.
— Поттер, будьте очень осторожны: ставьте ногу только туда, где до этого была моя нога, понятно?
Гарри снова проигнорировал его, но сделал так, как ему было приказано. Он высоко поднял волшебную палочку и постарался смотреть только на Снейпа, который шел теперь впереди него, и больше ни на что. Он точно знал, что где‑то там, под водой, прячутся инферналы, и был чрезвычайно рад тому, что они не плавали близко у поверхности, и он не мог их видеть. «Они, наверное, узнали его, вот и молчат, — его внимание отвлекли гигантские пузыри, поднимавшиеся снизу на поверхность и имевшие неприятный буро–зеленый оттенок. — Что же касается василисков…, не хотелось бы, чтобы они нас увидели».
Тишина и однообразие ландшафта усыпляли бдительность, Гарри иногда смотрел на Гору, но ничего опасного так и не увидел и не услышал, время, казалось, остановилось. Снейп, однако, не собирался поддаваться этой обманчивой дреме, он все ускорял шаги, и Гарри усердно старался делать то же самое, хотя ноги у него уже заледенели от холодной воды. Кроме того, он пару раз чуть не запутался намертво в ряске, но Снейп не ждал его, поэтому времени на раздумья и долгое стояние на месте у Гарри просто не оставалось.
Впервые его охватил страх, когда он вдруг надумал посмотреть назад. Обернувшись, он увидел лишь бесконечные Топи, насколько хватало глаз. Когда они успели преодолеть такое расстояние? И сам лес уже не был виден. Может, это была просто иллюзия, предназначенная для окончательного одурманивания мозгов? Он сглотнул и хотел было позвать Снейпа, но, повернувшись снова вперед, увидел, как тот остановился и замер. Это значило, что опасность была близко. Гарри осмотрелся, но ничего не зафиксировал.
— Сэр, — неуверенно прошептал он.
— Ш–ш, — Снейп медленно обернулся к нему и одними губами произнес: — Шляпа.
— Что? Ах, да, — идея показалась Гарри не слишком удачной, поскольку ему надо было предварительно куда‑то деть палочку и на время остаться без защиты, чтобы достать Распределяющую Шляпу. Однако он подчинился. Он взял палочку в зубы, расстегнул куртку, вынул Шляпу из потайного кармана, застегнулся и только потом вновь взял палочку в руку.
— Превосходно, — с издевкой прокомментировал его действия Снейп. — А теперь тихо. Они заметили нас, но будет лучше, если мы не станем облегчать им задачу.
«Кто нас заметил? Инферналы? Василиски?» — тут Гарри в первый раз пришло в голову, что будет очень сложно с закрытыми глазами бороться против двенадцати огромных кровожадных ящеров. Ощутив настоящую панику, он все‑таки решил положиться на Снейпа. «Не может быть, чтобы у него не было плана».
«Не стоять! — прогремело у него в голове. — Ты должен двигаться!»
Гарри вырвал ногу из засасывающей тины, что далось ему с некоторым трудом, он даже опасался, что споткнется. Времени на промедление не было, и он решил подойти к Снейпу, который стоял неподвижно, в высшей степени напряженный и сосредоточенный. Широкая волна поднялась горой рядом с ними и тут же опала. Прежде чем Гарри успел сообразить, откуда в болоте волны, он потерял последнюю зыбкую почву под ногами и упал плашмя в грязную жижу. Первым делом он снял очки, зажмурил глаза и попытался встать, хотя никакой опоры поблизости принципиально не наблюдалось. Он боролся с распространяющейся внутри паникой, когда грозный всплеск уже четко оповестил его, что на них напали. Крепко прижав Сортирующую Шляпу, он стал молить о помощи — уже неважно, вслух или про себя. Потом некая сила несколько раз высоко подбросила его, а в последний раз на него обрушился особенно сильный удар: судя по ощущениям, это было туловище василиска. Сознание, к счастью, не покинуло его, в глаза и уши залилась вода, и он открыл глаза, чтобы, по крайней мере, понять где он. Как выяснилось, он уже был вне тропы и полностью ушел под поду, где его окружили какие‑то склизкие растения и густая тина, и не было никакой надежды за что‑нибудь зацепиться. Змеи в этой мутной, темно–зеленой воде не было видно, но Гарри это нисколько не успокоило. Меч не пришел… Гарри почувствовал, как его тело начало медленно опускаться вниз, и это ощущение было невыносимым.
«Без паники! Она тебе не поможет, думай!» — велел он себе, но голова, казалось, совершенно опустела.
Странная сцена вспыхнула перед его мысленным взором: он видел ее уже не один раз во сне, но теперь она почему‑то стала реальнее, и поэтому ужаснее, ему даже почудилось, что его шрам опять начал гореть.
«Только не сегодня! Асцендио!» — руку с палочкой он поднять не сумел, но заклинание подействовало, его тотчас выбросило на поверхность, и он вторично приземлился в грязь. Он торопливо зажмурился, но в этот момент сильная рука схватила его за плечо и начала трясти:
— Зачем… тебе… мозги? — задыхаясь, шипел Снейп. — Я прикончу тебя, Поттер, клянусь тебе!
— Где змея? — пальцы Снейпа больно впились в плечо, но Гарри не обратил на это внимания. Учитель был вне себя от гнева и беспокойства.
— Змеи, ты хотел сказать? — тем же тоном уточнил он.
— Что?
— Да, две, — сухо пояснил Снейп и опять встряхнул парня. — Ты что, не понял, что я тебе сказал?
— Понял, но ничего не вышло, — попытался оправдаться Гарри, но затем почему‑то не удержался и высказал то, что у него было на уме: — Возможно, я слишком сильно испугался, сэр, когда упал в воду, поэтому меч не пришел ко мне.
Снейп скривился, всем своим видом выразив крайнее презрение, и это взбесило Гарри. Стряхнув с себя руку Снейпа, он нетерпеливо оттолкнул его с дороги и отправился вперед, к Горе. Путь ему преградила громадная туша мертвого василиска. Не задумываясь, как будто в этом всем не было ничего особенного, Гарри бесцеремонно перелез через нее и пошел дальше. В его поле зрения возник небольшой островок, крошечный кусочек земли, покрытый травой. На нем росло также несколько кустов и два необычных дерева неизвестной породы с редкими ветвями, и именно там он намеревался передохнуть. Он не сомневался в том, что труп второй змеи тоже находился где‑то позади него, навеки погруженный в глубину вод. Его душила ярость: зачем он только сюда притащился? Почему не вернулся назад? Он не оборачивался до самого острова: если Снейп хочет продолжить путь один, это его решение, ему, Гарри, уже до смерти надоела его заносчивость! «А сам‑то ты что сделал? Перетрусил настолько, что не сумел даже вовремя применить палочку или хотя бы сгруппироваться при падении?» — Гарри стало тошно от самого себя. Он не слышал, как Снейп достиг островка сразу после него и тоже уселся на влажную траву. Так они и сидели вместе в течение нескольких минут, когда Снейп резко вскинул голову и прислушался. Гарри невольно взглянул на него.
— Ты и инферналов побеспокоил, — просто сказал он (Гарри промолчал: он при всем желании не мог вызвать столько шума, сколько василиски). — Недалеко отсюда идет битва, я слышу, как кричат фестралы.
Сердце у Гарри подпрыгнуло чуть ли не до кадыка. Они все‑таки решились!
— А ты на что‑то другое рассчитывал? — спросил Снейп, удивленно и одновременно со злобой. — Выбор за тобой, Поттер! Разумнее было бы тебе остаться здесь и подождать их. Мы и так уже подобрались слишком близко, дальше я пойду один.
Гарри уставился на него. Проклятье! Он не мог оставить своих друзей без малейшего ориентира, поскольку отчасти подозревал, что Снейп задумал пойти по пути, защищенному магией. Вполне могло статься, что последовать за ним будет попросту невозможно. Но позволить Снейпу идти одному? Гарри вздохнул, сформулировал в голове возражения и встретился взглядом со своим учителем. И увидел в его глазах настоящую мольбу, чем был полностью обескуражен. Он хотел что‑то возразить, неважно что, но было слишком поздно. Несколько всплесков подряд в разных направлениях, хриплое шипение — Снейп побледнел, выхватил кинжал, подаренный ему Гарри, и вскочил на ноги. В следующую секунду Гарри его уже не видел, но он понял, как Снейп убил василисков. Вряд ли он использовал для этого заклинания, таких гигантов ничем не пробьешь. Гарри попытался оценить ситуацию: громадная змея извивалась и дико шипела, Снейпа все еще не было видно, и Гарри решительно отвернулся от этой змеи и посмотрел в другую сторону. Вот и другая: чешуйчатая голова и желтые, смертоносные глаза — она как раз поднялась над водой, которая забурлила и пошла пузырями. Гарри принудил себя к тому, чтобы закрыть глаза, но страх от этого только усилился. Собравшись с силами, он вновь позвал на помощь. Несколько мучительных секунд — и он ощутил, как резко потяжелела Шляпа в его левой руке. Он нащупал рукоять знакомого меча и вытащил его.
Скрежет гигантских клыков едва не оглушил его: лишь то, что он слегка отклонился в сторону из‑за веса меча, спасло ему жизнь. Но уже через мгновение он получил удар мощным хвостом, отбросивший его на добрых двенадцать метров. Дерево было не слишком удачным местом для посадки, однако сам удар Гарри даже не почувствовал и только когда упал на землю, понял, что разбил голову в кровь, которая заливалась ему в глаза и нос. Он вытер лицо, как мог, и успокоил себя тем, что, по крайней мере, не потерял меч так же, как волшебную палочку. Змея находилась где‑то над ним, разъяренная и готовая к броску…
— Эй ты, тупоголовая ящерица, может, выберешь кого‑нибудь другого для разнообразия?
Гарри не выдержал и открыл глаза: один из василисков, мертвый, лежал в нескольких сантиметрах от него, голова его лежала отдельно от туловища. Гарри взглянул на небо и увидел несколько фестралов, которые хаотически метались в воздухе. Зверь, летевший впереди всех, принадлежал Малфою, чьей спутницей была Луна Лавгуд, и вместе они попытались атаковать чудище, напавшее на Гарри. Из болота стали появляться голодные инферналы с белыми прозрачными глазными яблоками и холодной белой кожей, не чувствовавшей ничего. Они столпились вокруг предполагаемых мест падений и скалили прогнившие зубы.
Больше Гарри ничего не выяснял: на его глазах василиск с жуткой силой ударил фестрала в бок, мгновенно переломав ему крылья, и Дрейко с Луной, крича, полетели в трясину. Гарри пришла в голову сумасшедшая идея, и он тут же попытался воплотить ее в жизнь. Он спешно сконцентрировался… и трансгрессировал прямо на голову василиска. Тут его движения сделались точными, он сжал в руках меч, поднял его, как можно выше, и обрушил на шею врага прежде, чем тот успел опомниться. Черная кровь хлынула из раны, василиск издал страшный писк, захлебнувшийся почти сразу, застыл, а затем тяжело осел в продолжавшую бурлить и дымиться воду. Гарри трансгрессировал вниз и с ужасом подумал об утерянной волшебной палочке: огонь сейчас был бы кстати. Последние оставшиеся в живых фестралы громко вопили от боли и страха, инферналы атаковали двоих из них, в то время как Фред, Джордж и Невилл пытались прогнать нечисть. Их заклинания огня действовали, но такого количества инферналов Гарри не видел никогда в жизни. Казалось, скоро и вода исчезнет — повсюду будут лишь трупы с выпученными белесыми глазами.
Вскоре уже все члены ОД применяли, одно за другим, заклинания огня, отнимавшие у них много сил, но вместо инферналов, обратившихся в бегство от света и тепла, появлялись все новые.
«Не сдаваться!» — Гарри бросил взгляд на меч, и к нему пришла чудесная догадка. Пламя Золотого Льва — о нем он когда‑то давно читал, — а теперь… Теперь его уверенность возросла во много раз, возникло именно то чувство, которое он так долго ждал, и он изо всех сил постарался передать мечу свое намерение.
И это произошло: лезвие охватило пламя, эфес стал горячим, но Гарри не отпустил его. Затем пламя увеличило свою мощь и распространилось, разлилось, казалось, по всему болоту. Оно ослепляло, оно было самим светом, и его жар был жаром очищения. Гарри почувствовал, как у него отказывают ноги, и упал на колени. Сила выходила из него с невиданной скоростью. Волшебное сияние померкло, меч Годрика Гриффиндора внезапно стал еще тяжелее, и Гарри был вынужден опустить ослабевшие руки. Инферналы больше не показывались, но друзья, на всякий случай, окружили Гарри кольцом.
Первой, кого он смог четко разглядеть, была Джинни.
— Гарри, ты в порядке? — он положила руки ему на плечи, волосы ее растрепались, испуганные глаза потемнели.
— Да… Я думаю…, да, — выговорил Гарри, собираясь с мыслями.
— Друг, это было… это было классно! — послышался слегка охрипший голос Рона.
— Где Дрейко? — медленно спросил Гарри.
— Дрейко здесь! — самодовольно фыркнул Малфой. — И в нагрузку — Лавгуд. Лошадка, к сожалению, сыграла в ящик, но ничего, еще пара штук осталась.
— ДРЕЙКО! — возмущенно воскликнула Гермиона, и Гарри улыбнулся, уже с небольшим облегчением. Сознание все больше прояснялось, и уже через пару секунд он ощутил боль в раненой голове и жгучее беспокойство. Покачнувшись, он поднялся и обратил взор к Горе: до боли знакомая фигура в черном растворялась во мраке, окружавшем плотной пеленой скалы вокруг Горы…
Гарри бросился назад, на островок, наплевав на засасывающую трясину. Джинни, Рон и Гермиона поспешали за ним, все трое — молча, не задавая вопросов. Гарри пересек эти несколько метров земли и, без малейшего промедления и раздумий, вновь ступил в зеленую воду, не осознавая, что дальнейший путь ему неизвестен. Однако, не успев сделать и нескольких шагов, он налетел на невидимую преграду, которая отшвырнула его назад. Он вскочил, ринулся на препятствие снова, но все повторилось. Снейпа больше не было видно. По ту сторону стены все казалось более темным и плотным, почему — он понять не мог, возможно, это была лишь игра воображения.
— Это не Щитовые Чары, Гарри, — сказала Гермиона деланно спокойным тоном, — это другое колдовство, по–настоящему сильное: видишь, оно модифицирует и искривляет пространство? Нам не проникнуть сквозь эту штуку, даже если нам удастся объединить наши силы!
Гарри обернулся к ней.
— Попробуй хотя бы!
Вздохнув, Гермиона направила палочку на воздушную стену и очертила на ней три причудливых знака, что‑то пробормотала, затем еще раз начертила те же знаки. Стена на некоторое время замерцала лиловым светом. Гермиона разочарованно кивнула.
— Нет, Гарри, я… читала об этом. Мы не владеем такой темной магией. И теперь мы не сможем…
— Что тогда? — безжизненно спросил Гарри.
— Мы должны присоединиться к отрядам Министерства и Ордену Феникса, — тут же ответила Гермиона.
— Но…
— Гарри, здесь нам точно ничего не светит. Смотри, эта стена распространяется и вправо, и влево, и даже вверх… К тому же мы не знаем, как дальше пройти через болота.
— И вообще, как мы вернемся? — спросил Рон. — В живых осталось не более трети фестралов.
— Я знаю обратную дорогу, мне кажется, я смогу вас провести, — горько сказал Гарри. — Но нам надо быть осторожными: наверняка где‑то еще плавают василиски.
— Мы совместными усилиями прикончили трех! — похвастался подошедший Дрейко, на щеке которого красовался длинный порез.
— Стало быть, в живых осталось еще пятеро, — Гарри механически начал искать волшебную палочку. Его сны вплотную приблизились к своему воплощению в реальность. Тогда у стен Хогвартса была выиграна битва, но теперь эта битва казалась лишь крошечной частью великой войны.
Палочка торчала из травы в двух метрах от него. Он поднял ее, вытер ладонями от влаги и постучал кончиком палочки по своей одежде, только желая, чтобы она высохла. Палочка начала потрескивать, и вдруг одежда оказалась высушенной. Без малейшего удивления, он надел очки и молча отправился по болоту в обратный путь, туда, к лесу, к твердой земле, увлекая за собой остальных. Ему было совершенно безразлично, встретятся ли им на пути оставшиеся василиски, внутри наступила странная перемена, нечто, связанное с Мечом Гриффиндора, но ему хватало уже одного присутствия тайны, сама же тайна его не трогала. Позади него взволнованно перешептывались его друзья, рядом на небольшой высоте летели фестралы, освободившиеся от своей ноши, а тишина все так же, уже несколько привычно, давила на уши.
Дрейко смотрел на Гарри в полном непонимании. Он бы после такого геройства крайне гордился собой и обсуждал бы свой поступок со всеми подряд несколько часов. Случай с Грейнджер, в сравнении с этим, ничем таким особенным не являлся, теперь он это понимал, ведь он мог бы сделать это намного быстрее, если бы не запаниковал. И что Поттер только о себе воображает? Он что, ожидает сочувствия или чего‑то в этом роде? Дрейко несколько раз оглядывался, чтобы взглянуть на Гору. И что это была за странная привязанность Поттера к мастеру зелий? Который, ко всему прочему, настолько хорошо подкован в Темных искусствах, как он, Дрейко, и мечтать не смел? Такой так просто не погибнет, какой же нормальный человек задумает его убить или просто атаковать? Если уж сам Темный Лорд так высоко ценил его способности… Дрейко бросил еще один боязливый взгляд в сторону Горы, при этом он почти остановился, и шедший сзади Невилл слегка подтолкнул его.
— Здесь лучше не стоять, шевелись, — прошептал он.
— Почему? — машинально спросил Дрейко.
— Потому! — идущая до этого впереди Луна вернулась, схватила его за руку и потащила вперед. Невилл побледнел. — Иди‑ка ты лучше вперед меня.
Гермиона ухмыльнулась, и они с Джинни обменялись понимающими взглядами.
Гарри не вслушивался в эту короткую перепалку, он пытался вновь обрести способность мыслить и понимать. Положение, в общем и целом, было ужасным, и сердце его сжималось от зловещего предчувствия; он знал заранее, что ничего хорошего из предприятия Снейпа не выйдет, но так он хоть мог быть с ним, а теперь не был. Сам того не замечая, он начал ускорять шаги, что в определенном смысле подвергало остальных риску остаться в болоте. Дрейко решительно обогнал Рона, Джинни и Гермиону, догнал Гарри и схватил его за плечо.
— Слушай, псих, если ты до сих пор не въехал, ты здесь не единственный, кто мечтает отсюда выбраться.
— Причем здесь это? — сердито спросила слегка запыхавшаяся Джинни.
— При всем! — огрызнулся Дрейко, не оборачиваясь. — Если уж он решил нас кинуть, я хотел бы узнать об этом сразу и поискать другие пути!
— Не говори глупостей! — пробормотал Гарри, в сильнейшем смущении. — Простите, ребята! — больше ничего добавить он не смог и медленно пошел вперед. Дрейко следовал за ним вплотную.
— Послушай, — прошептал он, — это не имеет смысла. Самое лучшее — это, как раз, то, что сказала Грейнджер, ты так не думаешь?
— Думаю, — также шепотом ответил Гарри, — но это может продлиться вечность, пока мы найдем нужных людей, и…, одним словом, мы непременно опоздаем.
— А о чем ты с самого начала думал, скажи мне? На что ты рассчитывал? Что вы вдвоем решите проблему? Смешно, честное слово!
— А что мне еще оставалось делать? — буркнул Гарри, но понимание того, что Дрейко был прав, уже внедрялось в его разум.
— Элементарно! — Дрейко театрально закатил глаза. — Ты должен был сообщить обо всем этом еще весной, Макгоннагал и Министр, как мне кажется, очень даже в этом деле заинтересованы. На самом деле, понимаешь? Да и сама Макгоннагал многим рисковала, предоставив Снейпу убежище. Не вижу причин для тебя замалчивать все это. И потом, если товарищ слегка увлекся, ты же не обязан ему во всем подражать.
— Все немного сложнее, — попытался объяснить Гарри. — Это было бы… предательством. Ведь он доверился мне.
— Как мило, — с раздражением отозвался Дрейко. — Два больших младенца, которым нравятся игры. С чужими жизнями. Ну, что, теперь тебе легче? Ты должен был давным–давно прекратить это!
— Оставь его в покое! — прошипела Джинни, которая теперь тоже шла совсем рядом. — Разве ты не видишь?
— Почему же, Уизли, я все прекрасно вижу! Но, в отличие от тебя, я вижу также и то, что, если я сейчас начну громко выражать ему свои соболезнования, он расклеится, и мы стопроцентно проиграем эту войну!
— Война разразилась не из‑за него!
— Конечно! — усмехнулся Дрейко. — Но ты увидишь, как «наши» будут приветствовать его, если мы найдем их вовремя.
Джинни ничего не ответила. Гарри было неприятно это слышать, но он все больше убеждался в том, что Дрейко был прав. Он поддерживал его, как мог, и вполне правильным образом: в преждевременных соболезнованиях он не только не нуждался, они могли свести его с ума, либо довести до слез. По непонятной причине он знал, что даже те, кто не знал подробностей, сами дойдут до того, что он чувствует и почему. И как только он прочувствовал это единение и это понимание, в нем проснулась мощная жажда действия, ему даже стало казаться, что меч Гриффиндора чуточку потеплел. При этом он, правда, не мог вынести самодовольного вида Дрейко и отвернулся. В глубине своего сознания он испытывал темный страх, который лишь усилился, когда они ступили на твердую почву. Затем им пришлось сделать огромный крюк, чтобы присоединиться к отрядам Министерства.