Черно-синий дворец наместника Симилиарана поражал воображение своими размерами, изо дня в день, приковывая к себе взгляд зесмера. Мариз Кабрэ часто наблюдал его из окон своего четырехэтажного особняка. Изящные округлые башни, поблескивающие в свете Старда, казались созданными из монолита. Синева вплеталась в черный как уголь цвет, змеясь причудливыми узорами и линиями; без нее дворец смотрелся бы непроглядной тенью на фоне вечерней темноты. Во всем обличье этого архитектурного чуда было нечто величественное и безмолвное иногда завораживающее, а временами даже пугающее.

   Зесмеры строили города из черного камня, секрет изготовления которого держался в строжайшей тайне. Четкие порядки и устои, принятые в обществе этой расы, касались и архитектуры; предписания гласили иметь каждому городу свой отличительный цвет. Симилиаран в дословном переводе с зесмерского означал синий город. По такому же принципу именовалось большинство других городов: Киртариаран - красный город, Дзалмалиаран - желтый и так далее.

   Супчику нравились высокие и островерхие строения Симилиарана, его просторные площади и темные подворотни. Когда наступал вечер, на главных улицах и зданиях загорались синие фонари, освещающие город таинственным свечением, которое так притягивало Мариза. Еще в молодости, впервые оказавшись в этом городе, он поклялся, что когда-нибудь будет тут жить. Сейчас зесмер стоял у большого окна, держа в руках бокал с дорогим вином и, как это часто бывало, обдумывал тонкости вновь придуманной авантюры по выколачиванию денег из чужого кармана.

   В просторной комнате с высоким потолком царил таинственный полумрак. Одинокий свет стоящего в углу канделябра падал на панно с изображением какой-то мифической битвы.

   Мариз был облачен в шелковый халат и мягкие ночные сандалии. Перед его затуманенным взором проплывал сумеречный пейзаж; Кабрэ изрядно напился. Последнее время он часто злоупотреблял алкоголем, уединяясь в стенах своего роскошного жилища.

   Прошедший год Супчик потратил, распутывая сети обмана, в которые угодил, сунувшись в Солнцеречье. Чтобы разыскать всех причастных к этому делу ушла уйма времени и денег. Люди Мариза наводнили улицы Аколиса и Солнцеречья; подкупами, угрозами и даже пытками добывая обрывочные сведения. В конце концов, всплыло имя некого виргата Карло Ратреччи, с женой которого Кабрэ одно время крутил тайный роман. Как выяснилось, тайный роман неожиданно стал явным, подвигнув ослепленного ревностью мужа подкупить воров из Аколиса, с целью заманить Супчика в смертельную ловушку. В глубине черствой души зесмер понимал, что заслужил это, но чуждый состраданию, он приходил от таких мыслей в бешенство; задетое самолюбие требовало отмщения.

   Всех причастных к нападению Мариз приказал жестоко убить, а самого Ратреччи разорил хитроумным способом, на воплощение которого ушло три месяца и половина личного состояния. После этих событий в среде разбойников и воров Аколиса имя Кабрэ стало внушать ужас и уважение.

   - Важное послание, милорд, - раздался осторожный голос за спиной зесмера. - Голубиной почтой из Аколиса.

   - Послушаем, - не оборачиваясь, произнес Мариз и пригубил из бокала.

   Слуга развернул маленький свиток и начал громко читать:

   - В Аколисе ходят слухи, что ваша светлость лично посетил город. Уличный бандит по прозвищу Урга уверяет, что встретил вас ночью в квартале ремесленников, а узнал по кинжалу с фамильным гербом.

   Смысл прочитанного ворвался в затуманенный разум зесмера как искра в стог сена. Мариз резко обернулся; несмотря на царивший в помещении полумрак было видно, как его черные глаза заблестели.

   - Вепря ко мне. Живо! - резко приказал Мариз надменным, не требующим возражений голосом.

   Как только за слугой закрылась дверь, зесмер быстрым шагом направился в гардеробную, где облачился в шелковую щегольскую рубашку белого цвета, тонкие кожаные сапоги и брюки. Поверх он накинул багровый камзол с вышитыми серебром розами.

   Хмель испарялся с каждой минутой, в голове с бешеной скоростью роились мысли. Мариз учуял запах наживы, причем немалой, и, как натянутая стрела, был готов действовать. Спустя полчаса ему доложили, что гость ожидает внизу. Кабрэ хотел было заставить его подождать, но в этот раз у него не хватило терпения, и он велел пригласить. Створки массивных дверей приемной отворились; за ними показалась громадная человеческая фигура. Тяжелой поступью в комнату вошел великан с длинными рыжими волосами и бородой. На зесмера уставились маленькие глазки-буравчики, поверх которых росли косматые брови все того же огненного цвета. У мужчины были широкий нос и толстые губы. Его богатырское тело покрывала кольчуга и серый плащ с меховой оторочкой.

   - Звали? - прогудел вошедший мужчина, остановившись в центре комнаты.

   Супчик притворился, что не услышал его, и некоторое время молчал, делая вид, что изучает лежащие на столе бумаги. Мариза откровенно раздражала такая манера общения, но поделать он ничего не мог. Вепрь был чрезвычайно полезен, а временами просто необходим. Его настоящего имени никто не знал. Доподлинно было известно, что раньше он был ассасином и долгое время промышлял в городах южного Кейпшира. За годы, проведенные в теневом мире, Вепрь успел обрасти надежными связями и шпионской сетью. Год назад это позволило ему избежать тюремных оков и в нужный момент скрыться из Аколиса. Узнав, что Вепрь убил городского казначея, власти развернули целую охоту. Ему пришлось бежать в Симилиаран, где он и познакомился с Маризом, который впоследствии принял его на службу. По большей части благодаря его помощи и связям Кабрэ смог расквитаться с врагами и удержаться в Симилиаране на плаву.

   - Мне нужно встретиться с одним нашим общим знакомым, - безразличным голосом произнес Мариз. - С тем, кто интересовался алинтаром. Отыщи его и скажи, что я вновь желаю встретиться.

   Вепрь, казалось, пребывал в нерешительности. Он хотел что-то ответить, но, словно передумав, закрыл рот.

   Зесмер, увидев замешательство наемника, деловито продолжил:

   - Речь идет о деле не менее важном и весьма для тебя выгодном. Скажешь клиенту, что мне известно, где сейчас алинтар, и я снова любезно готов предоставить эту информацию; за достойную плату естественно.

   - Понял, - кивнул Вепрь. - Это все?

   - Поторопись, - надменным голосом приказал Мариз. - Там, где цветок сегодня, завтра может не быть. Промедлишь и не получишь ни гроша, - с нажимом на шипящие произнес зесмер. После этого он сделал вид, что вернулся к изучению бумаг, и махнул ладонью в сторону двери, давая понять, что аудиенция закончена.

   Мужчина развернулся и стремительно покинул помещение.

   "Теперь остается только ждать" - подумал Мариз, потирая руки в предвкушении золота.

   Вечером следующего дня в ворота поместья Кабрэ въехала черная карета с впряженной четверкой сумеречных львов. Проехав по освещенной синими фонарями, короткой аллее она остановилась у парадного входа. Из дверцы появилась закутанная в плащ высокая фигура, которая чинно прошествовала в распахнутые двери. На входе долгожданного гостя встречал лично Мариз.

   - Большая честь снова приветствовать вас в моем скромном доме, - учтиво промурлыкал зесмер, как только вечерний посетитель вошел в помещение.

   - У меня мало времени, виргат, - небрежно бросил гость и убрал с головы капюшон. Кабрэ второй раз в жизни увидел бесполое существо. В его лице, казалось, присутствовала женская красота, но надменный и беспристрастный взгляд от которого веяло холодом, придавал ему мужественности. Тонкие черты лица покрывала грубая кожа, которая создавала впечатление каменной маски: тяжелой и давящей на собеседника. Голос гостя был властным и надменным, как и его внешний вид.

   С момента их первой встречи прошло около года. Тогда Супчик только вернулся из Солнцеречья. Целый месяц лучшие лекари Симилиарана с утра до ночи корпели над раненой ногой. Когда Мариз поправился и встал с кровати, он первым делом отправился искать себе охрану и осведомителей. Во время скитаний по злачным местам города, ему несказанно повезло встретить все это в одном человеке по прозвищу Вепрь. Рыжеволосый наемник запросил немалое жалование, но как выяснилось впоследствии, он того стоил. Первым делом он окружил Мариза надежной шпионской сетью и предоставил в его распоряжение лучших наемников. Спустя несколько месяцев прямолинейный и авторитетный Вепрь заслужил доверие зесмера. В те дни Кабрэ попросил его еще об одной услуге.

   - Я слышал, вся Гардемия стоит на ушах в поисках алинтара, - сказал он тогда. - Допустим мне известно, где растет один. Сможешь найти покупателя на такой товар? Разумеется, я заинтересован в том, чтобы продать свои знания подороже, потому постарайся найти того, кто в состоянии выложить кучу золота.

   И Вепрь нашел. Загадочный бесполый незнакомец явился к Маризу ночью и предложил килограмм золота в обмен на сведения о местонахождении цветка. Зесмер выторговал пять килограмм, после чего рассказал все, что знал о Солнцеречье и Флоуотере. Они провели тот вечер за ужином, неторопливо обсуждая творящиеся в мире перемены. Загадочный посетитель так и не назвал своего имени и наотрез отказался выдать имя заказчика, впрочем, это не помешало расстаться учтиво и, можно даже сказать, дружелюбно. Утром Мариз получил золото и до сегодняшней ночи не слышал о странном покупателе.

   Все полученное тогда вознаграждение ушло на взятки и другие траты направленные на упрочение личной власти виргата Мариза Кабрэ.

   Сейчас зесмер снова нуждался в средствах. Война с Ратреччи опустошила его карманы, что, конечно же, повлекло за собой и другие проблемы. Позиции дома Кабрэ изрядно пошатнулись; еще вчерашние друзья и покровители из числа знати, не получив щедрые дары, отвернулись от него. Пришлось сократить штат личной охраны и агентурной сети; теперь все чаще он пребывал в неведении о планах недоброжелателей и не знал чего от них ждать.

   С каждым днем, Мариз становился чернее тучи; ничто так сильно не вызывало у него приступы бешенства, чем потеря власти и уважения в обществе.

   Готовясь ко второй встрече, Мариз велел накрыть роскошный ужин на крыше, где располагалась летняя терраса. Таким нехитрым способом он собирался убить двух зайцев: сделать клиента более сговорчивым, а затем за непринужденной беседой постараться выведать подробности этой, безусловно, темной, но сулящей скорую выгоду сделки.

   - Наверху нас ждет... - вальяжно начал говорить Супчик.

   - Сколько ты хочешь? - грубо оборвал собеседник.

   От любезности и дружелюбия, запомнившихся зесмеру по предыдущей встрече, не осталось и следа. В голосе и повадках гостя сквозило раздражение и надменность. Он как никто другой в этот момент напоминал самого Мариза, который был слишком удивлен, чтобы узнать в таком поведении себя. Слегка ошарашенный бесцеремонным обращением хозяин усадьбы с подозрением посмотрел на худое и привлекательное лицо гостя в черных одеяниях.

   - Сто килограммов золота, - после небольшой паузы проговорил зесмер.

   - Условия приняты, - тут же ответил бесполый. - Где алинтар?

   - В Аколисе, - ответил Мариз. - Мои люди видели его там два дня назад.

   - Точнее, - с нажимом потребовал собеседник.

   - В квартале ремесленников. Это все, что я знаю, - добавил зесмер.

   - Ты получишь свое золото на рассвете, - презрительно бросил клиент Мариза, и, накинув капюшон, направился к двери. У самого порога, он остановился и, не оборачиваясь, произнес: - Если ты солгал, мы предадим твое тело пламени, которое будет пожирать его столько времени, сколько ты уже прожил.

   Последние слова посланник как будто прорычал; его голос вдруг сделался громогласно низким и до смерти пугающим.

   Двери за гостем шумно захлопнулись, заставив Мариза содрогнуться всем телом. Оставшись в одиночестве, он почувствовал неимоверное облегчение, словно с плеч свалился тяжкий груз. Выглянув в окно вслед удаляющейся карете, Кабрэ внезапно подумал, что изрядно продешевил. "Да кто ты такой и кто твои хозяева?" - спросил сам себя Супчик, задумчиво всматриваясь в вечерние сумерки.

   Пожалуй, впервые в жизни, получив столько денег, он не был уверен, что поступил правильно. Интуиция подсказывала, что из этой передряги ему не выбраться.