На следующее утро она очнулась от глубокого, тяжелого сна и с удивлением отметила, что проспала всю ночь. Вероятно, сказались физическая усталость и эмоциональное напряжение. К тому же она почти не спала предыдущую ночь… Сильвия взглянула на часы и не поверила глазам. Посмотрела на циферблат еще раз. Десять часов? Не может быть! Она приложила часы к уху и услышала их равномерное тиканье. Должно быть, она не услышала, как они звонили в половине седьмого. Сильвия перевернула будильник и обнаружила, что соответствующая кнопка не включена. Черт! С бьющимся сердцем она вскочила с постели. Что теперь подумает Тайго?

Почему он ее не разбудил? Ведь он мог постучать к ней в дверь… Где он?

Она поспешно накинула на ночную рубашку бледно-голубого цвета шелковый халатик и нащупала под кроватью пушистые тапочки. Из зеркала на нее глянуло какое-то взъерошенное существо. Да, выглядела она ужасно, но сейчас не было времени об этом думать. Где Тайго? На фабрике? Нужно будет туда позвонить… Все складывалось ужасно!

Она рывком распахнула дверь и сделала пару шагов в глубь гостиной, прежде чем увидела, что Тайго, как и накануне утром, сидит за столом. На столе уже готовый завтрак, а в руках у Тайго — раскрытая газета. Перед ним стояла чашка дымящегося кофе.

— Доброе утро, — сказал он, опуская газету. На какую-то секунду на его лице отразилось удивление, скорее всего по поводу ее наряда. Затем оно снова превратилось в равнодушную маску.

— Официант только что принес завтрак. Он вас разбудил?

— Нет… Да… Я не знаю…

Сильвия ошеломленно глядела на шефа, стараясь привести в порядок мысли.

— Я не предполагала, что вы еще здесь… Уже так поздно… — Она бросила взгляд на телефонный аппарат. — Я собиралась позвонить вам на фабрику.

— Но теперь в этом отпала необходимость… Я пытался себе представить, как вы будете выглядеть утром… Вы меня не разочаровали…

Сильвия стояла перед ним беспомощная, не соображая, что ей нужно сказать или сделать. Тайго снова уткнулся в газету.

— Почему бы вам не сесть за стол и не выпить кофе, например?

Предложение было логичным, и потому Сильвия осторожно приблизилась к столу, на ходу затянув потуже поясок халатика вокруг стройной талии. Затем опустилась в свободное кресло.

— Вот поджаренный хлеб и варенье. А под этой крышкой — бекон с яйцом и сосиски, — послышалось из-за газеты. — Я заказал завтрак на двоих, надеясь, что вы присоединитесь ко мне.

— Извините, что я так поздно встала, — сказала Сильвия, обращаясь к газете. — Я забыла включить будильник…

— Нет никаких проблем, — зашуршала газета. — Отдыхайте и ешьте не спеша. Вчера вы хорошо потрудились.

Сильвия тяжело вздохнула.

— Что случилось? — поинтересовался Тайго, опустив наконец газету.

Сердце Сильвии бешено забилось. Шеф был чисто выбрит, слегка влажные волосы гладко причесаны. Он выглядел… просто великолепно.

— Что вы сказали? — спросила Сильвия, отметив, что Тайго, вопреки обыкновению, без пиджака.

— Вы так тяжело вздохнули… — пожал плечами Тайго. В глазах у него была легкая усмешка. — Мне казалось, что после вчерашнего угощения сегодня утром вы просто наброситесь на еду. Пища у Максайн предназначена для гурманов. А порции у нее точно такие, какие позволяет себе она со своими подругами-манекенщицами. Нормальный человек не может ими насытиться. Так что хватит смотреть на еду… ее нужно есть.

Тайго вернулся к газете, почти закрывшись ею. Сильвия не могла поверить своим ушам. Ведь ей же не приснился вчерашний скандал? Все это действительно произошло между ними? Но уже утром он стал таким… рассудительным. В чем дело?

— Сегодня вы увидите свою дочь, — ровным голосом сообщил из-за газеты Уоттс. — В два тридцать мы вылетаем в Лондон.

— Хорошо, — едва слышно откликнулась Сильвия.

— Мы могли бы задержаться здесь еще на денек, но Крис и без нас теперь справится… А у меня встреча в пять, которая была назначена еще до отъезда, и мне бы не хотелось ее пропустить. Желательно, чтобы вы переправили в наш офис большую часть бумаг…

— Я сделаю это.

Что еще за встреча? В его голосе проскользнула какая-то нотка, что-то едва уловимое, заставившее ее подумать, что это не деловое свидание. Элисон? Сильвия едва не поперхнулась. Да, скорее всего, свидание именно с ней. Он же считает себя свободным человеком, безо всяких обязательств и привязанностей. Эта мысль больно кольнула Сильвию. Вчера вечером между ними произошла безобразная сцена… А сегодня утром он продемонстрировал, что с легкостью отметает все ее ужасные обвинения. И прежде всего потому, что она ему безразлична. Когда она это поймет? Когда же, наконец, она научится его понимать?

Сильвия торопливо дожевала кусочек поджаренного хлеба и встала. Ее била дрожь, но она спросила спокойно:

— Я пойду приму ванну, если можно.

— Время есть… Я хочу выехать отсюда в двенадцать и заскочить на несколько минут на фабрику… Подходит?

— Я буду готова к этому времени.

Когда они встретились снова около двенадцати, Сильвия была воплощением идеального секретаря — подтянутая, спокойная, деловитая. К ее прическе было трудно придраться. Она поклялась себе, что с этого момента шеф никогда не увидит, что ее обуревают какие-либо страсти, и была уверена, что так оно и будет. Когда они вернутся в Лондон, она подаст заявление об уходе. За неделю. Так-то вот! Правда, сердце Сильвии при этой мысли болезненно сжалось.

Крис поджидал их в офисе. На лице его сияла дружеская улыбка. Сильвия поняла, что Максайн ничего не рассказала ему об их вчерашней стычке. Вероятно, она как-то объяснила мужу причину возникшего напряжения, но, конечно же, не могла сказать правду. Неужели Крис не понимает, что за женщина эта Максайн? Это повергало Сильвию в изумление. Ведь она вроде прожорливой барракуды, которая живьем заглатывает маленьких золотых рыбок… И что удивительнее всего — Крис, конечно же, любит жену, несмотря на то, что она недолюбливает его детей. Мужчины, конечно, странные существа… наподобие пришельцев с других планет. Сильвия взглянула на сосредоточенное, холодное лицо Тайго. Точно… они, как пришельцы! И она дала вот этому, конкретному пришельцу слишком большую власть над собой…

— Что же… хорошо то, что хорошо кончается!

Произнеся эти слова, Крис радостно улыбнулся. Они только что проверили окончательные расчеты, и секретарь Хибберта должна была отправить их по телетайпу.

— В следующий раз, когда приедете, я надеюсь, вы сможете побыть у нас дольше, Тайго… Остановитесь в нашем доме…

— Спасибо, Крис, — сухо поблагодарил его Уоттс. — Я предпочитаю никого не беспокоить. Я часто работаю по ночам и не хочу, чтобы другие не спали из-за меня.

— Предложение между тем остается. Когда они снова очутились в машине, Тайго бросил на Сильвию ироничный взгляд и завел двигатель.

— Наш Крис — простак. Верно?.. Не то что некоторые.

— Если вы имеете в виду меня, то это несправедливо в самой высшей степени. — В голосе Сильвии прозвучали гневные нотки. — Я уже извинилась перед вами. И еще раз могу повторить, что сожалею о случившемся. Но вы же знаете, что мне все представлялось совсем иначе? Максайн действительно сказала мне… — Сильвия вдруг смолкла. — Впрочем, вы знаете, на что она намекала, — добавила она устало.

— И вы так легко ей поверили…

В голосе Тайго прозвучала какая-то новая нотка. Это были горечь и боль, хоть Сильвии и трудно было в это поверить.

Обратная дорога проходила в какой-то напряженной атмосфере. Уоттс, казалось, полностью ушел в себя. Лицо его не выражало никаких эмоций, Сильвия чувствовала себя глубоко несчастной. Она

понимала, что должна оставить дорогого ей человека, и сделать все нужно быстро, но от одной только мысли об этом ей становилось нестерпимо больно.

По прибытии в Лондон Уоттс усадил Сильвию в такси с ворохом бумаг, которые она должна была доставить в офис.

— Мне хотелось поговорить с вами сегодня, но все складывается не совсем удачно. — сказал он с непроницаемым лицом. — Есть одна тема, которую мне надо обсудить с вами во всех деталях. Нужно, чтобы вы кое-что поняли. Однако поспешность здесь неуместна.

— Но ведь завтра у нас будет время. — Сильвия изобразила на лице приветливую улыбку. — Вы не должны опаздывать на свидание.

— Ни в коем случае…

Она должна расстаться с этим человеком. Нет… не совсем точно. Она должна расстаться с фирмой «Уоттс энджиниринг» и со всем тем, что за этим стояло. Вот что это значило.

Сильвия по дороге заехала домой и оставила там свой багаж. Затем на том же такси отправилась в офис и работала там как заведенная. А ровно в пять она ушла. Обычно Сильвия не обращала внимания на время, но сегодня у нее была особая причина торопиться: Тайго, по ее прогнозам, должен к вечеру вернуться в офис прямо из объятий Элисон. И, понятно, у Сильвии не возникло ни малейшего желания с ним встретиться. Это уже слишком.

Итак, все, что касается Максайн, оказалось не правдой. Но осталась еще Элисон. Мягкая, ненавязчивая, обаятельная Элисон… И это куда хуже. Если бы она походила на Максайн, о ней можно было бы тут же забыть. Нет. Элисон иная. И Тайго с ней довольно нежен, что входило в противоречие с его заявлениями относительно женщин, с которыми он проводил время. Но, собственно, с чего она взяла, что встреча была назначена именно с Элисон? Однако надежда исчезла так же быстро, как и появилась. Безошибочным женским чутьем Сильвия поняла, что свидание состоится именно с этой женщиной.

Кэтрин встретила мать восторженно. Они играли вместе целый час, а потом пили чай. Поездка в Шотландию получилась сумбурная, и у Сильвии не хватило времени, чтобы походить по магазинам и спокойно выбрать подарок дочери. Однако она улучила минутку и в небольшом магазинчике в аэропорту купила то, что ее вполне устраивало, — небольшой золотой медальон на тонкой цепочке. Когда Сильвии исполнилось восемнадцать, Джонатан купил ей большой золотой медальон. В последнее время он очень нравился Кэтрин. Подарок матери так обрадовал девочку, что она не хотела снимать медальон, даже когда принимала ванну на ночь.

Сильвия намылила маленькое тельце дочери. Внезапно внизу зазвонил телефон.

Сильвия достала ребенка из ванны. Возможно, это Тайго…

— Мамочка… — огорченно вздохнула Кэтрин, понимая, что купанию пришел конец.

Ничего, даже если это Тайго, он может перезвонить попозже, решила Сильвия.

— Он скоро перестанет звонить, — весело улыбнулась она дочери.

Уложив Кэтрин в постель, Сильвия уселась перед телевизором. На коленях у нее мурлыкал Тигренок, свернувшийся в пушистый клубок. Вдруг снова зазвонил телефон.

— Сильвия?

Смешно и глупо — но при звуке голоса Тайго у Сильвии перехватило дыхание.

— Сейчас вам удобно разговаривать? — осторожно спросил он.

— Удобно ли мне разговаривать? Сильвия все еще не могла прийти в себя от неожиданности. Но, в конце концов, она должна себя вести как взрослый человек.

— Мне нужно с вами поговорить…

Тайго запнулся, и тут Сильвия поняла, что ему так же трудно говорить, как и ей самой. Уму непостижимо!..

— Я бы хотел поговорить с вами, — повторил Тайго после паузы, — но не в офисе, а в каком-нибудь более подходящем месте. Что, если я приеду к вам?

— Но…

Сильвия глубоко вздохнула. Зачем он хочет сюда приехать? Но она знала зачем, и оттого ее била внутренняя дрожь. Ей хотелось, чтобы он к ней приехал… Очень хотелось.

— Вы можете мне сказать, о чем мы станем говорить? — слабым голосом спросила она.

— Вы знаете сами, — быстро проговорил Тайго. — О нас. О наших отношениях.

— О… А это сегодняшнее свидание? — спросила Сильвия, крепко закрыв глаза и сморщившись, как от боли. — Вы же встречались с Элисон?

— Откуда вы это знаете? — удивился Тайго. Однако в голосе его не чувствовалось ни вины, ни стыда.

Его слова отдались болью во всем ее существе. Откуда она знала? Она любила его и потому была чувствительна ко всем мелочам, которые его касались. По выражению его лица, по тону голоса она угадывала моменты, когда он думал об Элисон. Уже многие недели Сильвия пыталась прогнать это чувство и не хотела себе в нем признаться, но, как бы отчаянно она ни лгала себе, это ничего не могло изменить. Она любила Тайго. И любила так, как никогда не любила Джонатана.

— Мне кажется, что приезжать сюда вам не совсем удобно.

На другом конце провода молчали, и Сильвии пришлось заставить себя говорить дальше:

— Это не понравилось бы Элисон.

Она произнесла эти слова, и ей самой сделалось больно.

— Элисон не понравилось бы?! — недоуменно переспросил Тайго. — Какое отношение ко всему этому имеет Элисон?

— Возможно, что и не очень большое. Сердце Сильвии забилось учащенно.

— Сформулируем это так: она — типичная героиня ваших мужских похождений.

— Это, как всегда, только ваши фантазии. Все обстоит совсем иначе.

Сильвия слышала, как он шумно вздохнул, а затем сказал спокойно, но решительно:

— Я сейчас приеду…

— Нет!

В этот момент Сильвии показалось, что она способна его возненавидеть.

— Возможно, Элисон знает, что она — одна из героинь в длинной цепи ваших коротких связей. Возможно даже, что все это ее устраивает, я не знаю. Но знаю наверняка, что не буду следующей после нее.

Тайго ничего не ответил. Какое-то время телефонная трубка молчала. Затем — в это трудно было поверить! — послышались гудки отбоя… Он повесил трубку! Он даже не попытался ей возражать, уговаривать, уверять… Он просто повесил трубку. У Сильвии было такое ощущение, словно ее ударили по лицу. Да, он ясно дал ей понять, что она для него ничего не значила.

Сильвия зашагала по комнате взад-вперед, стремясь успокоиться. Тигренок смотрел на нее широко раскрытыми испуганными зелеными глазами. Ну а чего она ожидала? Уверений в вечной любви? Сильвия с горечью рассмеялась. Пора было признать, что она лелеяла какие-то романтические мечты в глубине сердца, но все это до поры до времени, а теперь вот — получила то, что заслужила. Все понятно: он потерял жену и дочь, и все чувства в нем умерли. Вот и — вся история.

Неожиданно в дверь громко, требовательно застучали.

Он пришел на свидание со мной — молнией пронеслась мысль, сжигая все другие, роившиеся в голове Сильвии до сих пор.

Она ринулась к двери, терзаемая разноречивыми чувствами. Гнев, боль, дикая радость… Ноги подкашивались. Но в тот момент, когда она распахнула дверь и увидела темное, хмурое лицо Тайго, гнев взял в ней верх. Из-за того, что он заставил ее пережить все это, из-за того, что она так мало для него значила, испытывая к нему такие глубокие чувства, из-за того, что существовала Элисон и еще сотни таких же…

Первым ее движением было захлопнуть дверь, однако Тайго проворно сунул ногу в образовавшуюся щель и завладел ручкой двери с внутренней стороны.

— Элисон — жена моего лучшего друга! — выпалил он. — Нет, нет! Вы выслушаете все, что я скажу. Каждое слово! Я не знаю, что с вами сделал ваш муж, почему вы так не верите мужчинам… Но я и до этого докопаюсь!

Тайго схватил Сильвию за руки и, почти втащив в холл, усадил на диванчик, поскольку ноги явно ее не держали.

— Элисон — жена Стива, того самого врача, которого я приглашал к вам, когда вы упали со стремянки.

Сильвия виновато кивнула. Тайго стоял перед ней, великолепный в своем гневе.

— Мы знакомы со студенческих лет — учились вместе в университете. Они — редкостная пара: нежно любят друг друга. — Глаза Тайго сверкали огнем. — Но Элисон не может иметь детей… Точнее, у нее случается выкидыш по прошествии двенадцати недель. И таких выкидышей было много — я им счет потерял. А когда случился последний, год назад, она вбила себе в голову, что Стив собирается ее оставить и найти другую женщину, которая родит ему ребенка. Я-то знаю, что Стив об этом вовсе не помышляет. Он клянется ей в любви. Тем не менее полгода назад она покушалась на самоубийство, и в их доме на некоторое время сложилась тяжелая обстановка. Со мной Элисон говорит обо всем откровенно, потому что верит мне… Мы со Стивом решили, что это лучше, чем обращаться к психиатру.

— А сегодня, что это было за свидание? — сама не зная зачем, спросила Сильвия.

— Дело в том, что Элисон летела в Америку… К одному крупному специалисту, который работает с бездетными парами. Его рекомендовал один из коллег Стива. Мы надеемся, что эта поездка поможет ей избавиться от навязчивых мыслей. Элисон — прекрасная женщина, и мне больно видеть, как она страдает. На разные исследования понадобится недели две, и тогда туда отправится Стив. Он попросил меня повидаться с Элисон перед отъездом, в качестве сюрприза. Она улетала семичасовым рейсом, — добавил Тайго как мы между прочим. Его глаза стали необыкновенно серьезными. — Я рассказал вам правду, Сильвия… Хотите верьте, хотите — нет.

— Понятно… — Сильвии было трудно говорить. — Извините меня, — слабым голосом произнесла она.

— Ну… — Тайго внимательно глянул ей в лицо. — Вы мне верите? Действительно верите?

— Конечно, я вам верю… Вы же все мне объяснили.

Она сама оказалась во всем виновата. Делала поспешные выводы, Тайго не в чем было винить.

— Извините, — срывающимся голосом повторила она.

— Поймите меня, Сильвия, — проникновенно произнес Тайго, — с той минуты, когда я увидел вас, я не взглянул больше ни на одну женщину.

Сильвия подняла голову и широко раскрытыми глазами удивленно посмотрела на Уоттса.

— А насчет моих донжуанских подвигов вы несколько ошибались, — добавил он с улыбкой.

— Тайго…

— Нам нужно многое обсудить, Сильвия. Это бы следовало сделать еще несколько недель назад, но я не был к этому готов, да и вы также… Я знал, что у вас большие душевные переживания. Можно было только гадать, замужем вы все еще или нет. И кроме того… — Тайго неожиданно остановился. — Черт возьми, да перестаньте вы так на меня смотреть, я не могу здраво рассуждать…

— Тайго…

Ей хотелось, чтобы они наконец стали понимать друг друга.

Тайго двинулся к ней, но в этот момент послышалось шлепанье маленьких босых ножек.

— Кэтрин? — удивленно выдохнула Сильвия.

Тайго тут же обернулся, и они увидели маленького ангелочка в розовой с белым пижамке, который стоял, держа под мышкой потрепанного игрушечного медвежонка. Тайго встал на колени, чтобы лицо его было на одном уровне с лицом ребенка.

— Приснилось что-нибудь страшное? Сильвия очень боялась за Тайго, понимая, какие воспоминания может у него вызвать ее маленькая дочурка… Но он протянул руки к Кэтрин, и та доверчиво к нему прильнула. Сильвия заметила, как смягчилось его строгое лицо, и ее сердце окатила теплая волна нежной благодарности.

— Вы меня разбудили! — громко сказала Кэтрин. — Вы так шумели…

— Извини нас, пожалуйста…

— Ничего, — примирительно улыбнулась девочка. — Вы мне нравитесь. Я спрашивала у мамы, когда вы снова к нам придете, — продолжала она весело.

— И что же ответила мама? — едва слышно спросил Тайго.

— Она сказала, что вы очень заняты.

Тайго держал Кэтрин на руках. Она на мгновение отстранилась и глянула ему в глаза.

— Но сейчас вы не заняты, правда?

— Нет, — с улыбкой отвечал Тайго. — Сейчас я совсем не занят, Кэтрин… — Он бросил на Сильвию вопросительный взгляд. — А что, если я уложу тебя в постельку… Ты согласна?

— Да, пожалуйста…

По всему было видно, что это предложение очень понравилось девочке.

— Вот и хорошо… А мама пока приготовит мне чашечку кофе. Правда?

Сильвия едва заметно кивнула. Она не была готова к такому повороту событий. Тайго явился в ее маленький домик и теперь вел себя так, словно давным-давно стал здесь своим. И похоже, ему это нравилось. А ей?..

Прошло минут десять. На лестнице послышались шаги Тайго. Предугадать то, что должно произойти через мгновение, Сильвия не могла. И только увидев потемневшее лицо Тайго, поняло, что случилось что-то неожиданное. Она прижалась спиной к стене.

— Почему, Сильвия? — спросил Уоттс с пылающим от гнева лицом. — Зачем вы рассказываете мне эти сказки?

— Что?

И тут только Сильвия догадалась, что Кэтрин по своей детской простоте раскрыла большому, взрослому мужчине ее тайну.

— Значит, Джонатан умер? И прошел уже не один год… — Тайго не пытался сдержать эмоций. — Вы заставили меня мучиться много недель подряд… Ведь я обзывал себя идиотом за те чувства, которые питал к вам. День за днем в моей груди пылало пламя, с тех самых пор, как вы пришли ко мне в офис… А потом еще это происшествие в лифте… — Он с негодованием потряс головой. — После этого я начал себя презирать, просто не мог поверить, что мог так низко пасть. Потом, когда я узнал, что Джонатан вас покинул, что, возможно, вы будете свободны…

— Я хотела все объяснить, — в отчаянии перебила его Сильвия. — Я пыталась это сделать…

— Но не слишком старались. Вам это, вероятно, доставляло удовольствие — видеть, как я унижаюсь перед вами?

— Все совсем не так…

— Кто еще об этом знает? — сверкая глазами спросил Тайго. — Наверняка Пол… ему бы это понравилось. А также — машбюро? Да еще уборщицы…

— Нет, поверьте мне, Тайго. Я не сделала ничего такого, что могло бы выставить вас в ложном свете…

— Будем считать, что это состоялось без особых усилий с вашей стороны. — Голос Тайго стал подобен грому. — Впервые за долгие годы я попытался связать свою судьбу с женщиной, которая казалась мне достойной этого. И хотя я сопротивлялся чувству как мог, оно день ото дня становилось все сильнее. Вы мне казались такой наивной, чистой… недотрогой… Вы прекрасный человек, нужно отдать вам должное. Вы лучше всех…

Тайго говорил все это о выражением полного презрения на лице. Это было хуже всего. Такого Сильвия не могла вынести. Она смотрела на него блестящими виноватыми глазами.

— Долго мы будем играть в кошки-мышки? — зло спросил Тайго. — Я запомнил тот случай с Полом, когда он просил вас не рассказывать о том, что вы знакомы. Все это заставило меня крепко задуматься. Я не мог поверить собственным ушам! И вы еще осмеливались читать мне нотации, в то время как…

— Все было не так. Слушая вас, можно подумать, что я это все спланировала! — запротестовала Сильвия.

— Значит, все это случайность? Вы мне все время лгали, Сильвия, это вам придется признать.

— Но…

— Признайтесь, что вы мне лгали, — потребовал Тайго.

— Да, я вам лгала.

Глаза у Сильвии горели, словно у загнанной зверушки.

— Но Пол тут абсолютно ни при чем… я едва его знаю. Я не сказала правду с самого начала, только чтобы получить работу, и поначалу не придавала этому никакого значения. Да так оно и было…

— А потом? — мрачно спросил Тайго.

— Потом…

Как ему это объяснить? Ему нужно ее тело. А она готова была отдать ему душу, все, что у нее есть. Потому что она любила его. Любила. Но он бы ее использовал и через неделю бросил. Он бы так и сделал… И Сильвия всегда понимала это.

Вслух она сказала:

— Я знала, что вам нужно лишь мимолетное приключение.

— Вы знали? — Тайго бросил на нее сердитый взгляд. — Ни черта вы не знали…

— Вы же сказали мне, что вам не нужна длительная связь, что вы выбираете себе женщин, как товар! — запальчиво продолжала Сильвия. — Вы же не станете это отрицать. Вы хотели получить физическое удовлетворение, может быть, немного развлечься…

— Я без вас знаю, что мне нужно! — в бешенстве сказал Тайго. — Значит, я во всем виноват? Это вы хотите сказать?

— Нет! — выкрикнула Сильвия, но тут же спохватилась. Не хватало только, чтобы сюда снова пришла разбуженная Кэтрин. — Но вы же мне ничего не сказали, ничего не объяснили…

— Я разговаривал с вами больше, чем с кем бы то ни было за последние годы, — сердито прервал ее Тайго. — И у меня постоянно создавалось впечатление, будто до вас ничего не доходит, но я продолжал… — Он внезапно смолк. — Да, что это я оправдываюсь перед вами? Вы в любой момент могли со мной откровенно поговорить.

— Да. Знаю.

У Сильвии был виноватый вид, но это почему-то еще больше рассердило Тайго.

— Так почему вы этого не сделали, черт возьми? Потому что вам нравилось водить меня за нос? Ну?! Отвечайте!..

— Чего вы от меня хотите? Что я должна сказать? — Сильвия чувствовала, что мысли ее начинают путаться. — Подскажите… Вам, вероятнее всего, хотелось бы, чтобы у вас в руках была этакая кукла-марионетка, которую вы могли бы дергать за ниточки?.. Перед вами великий Тайго Уоттс — жестокий и неприступный, — при виде которого все трясутся от страха!.. Вы понятия не имеете, что такое любовь, преданность и нормальная жизнь. Вы закрылись в своем маленьком мирке. Вы говорите, что бедная Элисон едва не сошла с ума? Но она в тысячу раз нормальнее вас. И счастливее. Ведь в состояние транса ее привело нечто позитивное — желание иметь ребенка от человека, которого она любит. А вас гложет окружающая вас пустота…

— Вы уже все сказали?

Тайго стоял перед ней скрестив руки на груди и холодно глядя в лицо.

— Нет еще.

Сильвия чувствовала, что гнев ее проходит, уступая место горькому сожалению: теперь уже точно — конец всем ее надеждам и желаниям. Тайго никогда не простит всего того, что она ему тут наговорила, даже если забудет про обман, связанный с вдовством.

— В самом деле?

По выражению голубых глаз Тайго Сильвия поняла, что его терпению пришел конец.

— А если предположить, что я не хочу вас слушать, Сильвия? Может быть, у меня на уме другое? — Тайго сделал шаг по направлению к ней. В позе его было что-то угрожающее.

— Не приближайтесь ко мне! — выкрикнула Сильвия.

— Не приближаться к вам? — Тайго издал короткий смешок. — Но почему же? Разве вы похожи на убитую горем молодую вдову или на брошенную невесту? Совсем не похожи… У меня нет ни малейшего понятия, кто вы есть в действительности, и, по правде говоря, мне это безразлично. Сейчас здесь вы и я. И только это может иметь какой-то смысл.

С этими словами Тайго подошел к двери, затворил ее и для верности подпер стулом.

— Если я начну вас ласкать, это ведь не будет насилием, правда?

Он окинул Сильвию похотливым взглядом с головы до ног.

— Вы хотите меня, Сильвия, и не можете это отрицать.

На красивом лице Тайго появилось незнакомое Сильвии ранее выражение — жестокость.

— Ни с одной женщиной я не возился дольше, чем с вами… Так что хватит…

Но Сильвия знала, что если он возьмет ее вот так, силой, то никогда себе этого не простит. Он всегда будет чувствовать свою вину, и это отравит ему всю последующую жизнь.

— Да, я хочу вас. — Сильвия смотрела прямо в глаза Тайго. — Я хочу вас, Уоттс, потому что я вас люблю. И вы правы, это не будет насилием надо мной.

— Вы меня любите?

В голосе Тайго звучали негодование и гнев.

— Сама я в этом не сомневаюсь… И не важно, верите вы этому или нет, — тихо сказала Сильвия.

— Не верю… Я вообще не верю, что существует такое чувство, как любовь.

— Нет, вы в это верите.

— Нет, не верю. — Тайго тряхнул головой, вероятно, для вящей убедительности. — Секс, похоть, желание — вот что реально… Нужно честно признать, что они движут поступками человека. Вы можете — для приличия — называть все это любовью, но конечный результат будет такой же.

— Какой результат?

— Вот такой…

Он схватил Сильвию сильными руками и прижал к себе так крепко, что она почувствовала, как бешено бьется его сердце. Жадные губы Тайго впились в ее рот. Сильвия и не думала ему сопротивляться. Интуитивно она чувствовала, что малейшее ее движение возбудит в нем необузданную страсть. Ей хотелось убедить Тайго в том, что ее чувство к нему по силе своей многократно превосходит слепое желание. Возможно, он не поверит в ее любовь, но пусть хотя бы убедится, что она не такая, как все. Если она уступит сейчас Тайго и нараставшему в ней самой сладостному чувству, то ничего не добьется: ее имя будет внесено в маленькую записную книжку рядом с другими. Только и всего.

Рот Тайго становился все более требовательным. Он страстно целовал ее шею, грудь… Прикосновения его губ обжигали Сильвию. Она ничего не могла поделать с собой и тихо застонала. Ответная страсть поднималась в ней могучей волной. Возбуждение Тайго уже достигло предела — она чувствовала это всем телом. Его нетерпеливые пальцы расстегнули ее блузку, и теперь губы его ласкали уже грудь.

У Сильвии не было сил воспротивиться этому. Она обняла Тайго за плечи… Его мускулы напряглись еще больше, сильнее сжимая ее. Сильвия поняла, что пропала. Она слишком его любила…

Ей захотелось слиться воедино с этим непонятым ею до конца холодным человеком, который завладел ее умом и сердцем и породил в ней такое желание.

— Любимый… мой…

Сильвия даже не поняла, что произнесла это вслух, не чувствовала слез на своем лице… Неожиданно Тайго со стоном оттолкнул ее от себя. Сильвия не устояла на дрожащих ногах и опустилась на ковер.

— Ну, теперь вы видите? — спросил он задыхаясь.

Его лицо было ужасно. Сильвия могла поклясться, что оно выражало ненависть к ней.

— Видите? — переспросил он злобно. — Все сводится вот к этому. И вы ничуть не лучше остальных. Я вообще не могу понять, кто вы, — мрачно резюмировал Тайго. — Я знаю только, что вы мне врали.

— Простите меня…

— От этого легче не станет. — Глаза Тайго извергали пламя. — Единственная реальность, существующая между мужчиной и женщиной, — это секс. И я вам это сейчас докажу.

— Нет, — тихо отозвалась Сильвия. — Если я вам сейчас уступлю, то только потому, что люблю вас, Тайго. С первого дня нашей встречи я относилась к вам как-то по-особому и не могла себе этого объяснить. Я этому сопротивлялась. Мне казалось, что я предаю память Джонатана. Ведь чувства, которые вы вызывали во мне, были намного ярче тех, которые я испытывала к умершему мужу. Мне казалось, что это физическое влечение… Но на самом деле это намного глубже. Я знаю, что вы не можете снова полюбить ни одну женщину, но это неважно. Я не могу убить свое чувство к вам.

— Вы любили Джонатана…

— Да, любила.

Она слегка приподняла голову, не замечая, что грудь ее все еще остается открытой, как и вся она — перед ним.

— Я очень любила Джонатана, но не так, как вас. Любовь, которую я питала к мужу, была нетребовательной и нежной. Он всегда был рядом, и мне кажется, что мы оба просто не понимали своих чувств. Он был единственным ребенком в семье. Я — тоже. Мы любили друг друга скорее как брат и сестра, но не отдавали себе в этом отчета.

— Вы хотите, чтобы я этому поверил? — резко спросил Тайго.

— Нет. — Сильвия выдержала пронзительный взгляд Тайго. — Не думаю, что вы вообще верите хоть одному моему слову.

— Это точно… Да и зачем мне вам верить?.. Тайго круто повернулся, отшвырнул с дороги стул с такой силой, что Сильвия испугалась, и, хлопнув дверью, исчез во мраке ночи.

Сильвия не сразу поднялась с пола. У нее болели душа и тело. Она была бледна как полотно, но слез не было — все перегорело у нее внутри. Ее окружала давящая тишина. Она сказала Тайго все, открыла перед ним свое сердце, призналась ему в любви, а он все это безжалостно растоптал.

Сильвия машинально закрыла входную дверь. Руки и ноги стали тяжелыми, не слушались. Пересохший рот все еще горел от поцелуев Тайго. Она поднялась вверх по лестнице, двигаясь, словно автомат. Все было разрушено — не оставалось никаких шансов на то, что их отношения восстановятся.

Сон пришел к ней как избавление — скорый, обволакивающий… В нем не было эмоций, не было биения жизни.