По законам железных людей

Миёси Тору

Убийство за убийством

 

 

1

Если ты репортер, должен уметь когда надо поработать и локтями. Сквозь толпу я пробился, но у входа в дом был остановлен полицейским. Я ткнул ему под нос удостоверение, за что был удостоен его внимания: мол, чего надо? Этот был явно не новичок и умел с прессой ухо держать востро, меньше говорить и больше слушать. Как будто не было перед домом толпы, у которой с языка не сходили слова «убийство», «Куронума Юко», я изложил ему цель своего посещения. Интервью с Куронума Юко. Ровно в три часа. Сейчас должны быть еще двое из телевидения. Полицейский смотрел на меня в замешательстве.

— Но Куронума Юко убита, — он показал глазами на толпу.

Теперь только темп: вопрос — ответ, вопрос — ответ. На этой волне добывается информация, которую не получить и на допросе.

— Как это убили? Не может быть!

— Убили и все тут.

— Когда обнаружили? Кто обнаружил?

— Кто–то из кино, где она работает. Зашел к ней в два часа, а она…

— Он назвал себя? — Вдохновение сродни ясновидению: — Его зовут Огата–кун?

— Точно так, — полицейский даже не удивился моей осведомленности.

— Если он вошел в квартиру Куронума-сан, значит, она не была заперта?

— Он сказал, что позвонил, но никто не ответил, тогда он повернул ручку и дверь открылась.

— Где Огата–кун сейчас?

— Наверху, в ее квартире, дает показания.

— Ты сказал, что произошло убийство. Откуда такая уверенность? А почему не несчастный случай, не самоубийство?

— Куда там. Задушена галстуком.

Еще одно–два усилия и можно передохнуть. Ему и мне.

— А начальник следственного отдела, надеюсь, уже здесь? Его, кажется, зовут Нацумэ–сан?

— Господина начальника еще нет.

— То есть как нет? Труп обнаружен в два часа. Сейчас уже начало четвертого. Как же так?

— Вы меня запутали совсем. Труп обнаружили в два. Но в полицию сообщили поздно.

— Почему?

— Этот из кино, наверное, перепугался и не сразу понял, что женщина убита. Он позвонил своему другу и врачу. Пока они приехали и разобрались, вот тогда и позвонили. Уже в два часа сорок минут.

— Последний вопрос, дружище. Со мной должны были прийти к Куронума Юко двое из телевидения. Я уже говорил о них.

— Были такие. Уже ушли.

Тайм–аут. Окрыленный кое–каким успехом, я решил дать знать о себе на работе. И нарвался на разъяренного Тадзима. Он, видите ли, разрешил по доброте душевной мне заняться выяснением обстоятельств смерти Игата Такити, а я, как ему доложил Тасиро–сан, занимаюсь черт–те знает чем, связанным с Куронума Юко, какими–то планами, о которых он слыхом не слыхивал. Разрядив свой запас, он поинтересовался, где я.

— В Нака-Мэгуро.

— Что ты там делаешь? — я чувствовал, как он начинает сызнова себя заводить.

— В Нака-Мэгуро, посмотри по сводкам, только что убита Куронума Юко. На месте происшествия, кстати, из наших и вообще из журналистов я пока в единственном числе.

Надо отдать должное Тадзима, он мгновенно сменил тон. Он выслушал все, что я ему продиктовал, и смиренно попросил дождаться Танияма, который, конечно же, прибудет, но, к сожалению, его нет и никто не знает, где он. Тадзима был так взволнован, что даже не спросил меня, каким образом я оказался у Куронума. Позвонив в полицейское управление Сииагава, я попросил соединить меня с уголовным розыском. По голосу я понял, что трубку снял Аои.

— Извините, вас беспокоят из газеты «Тоё симпо». Нет ли у вас нашего сотрудника? — было слышно как зовут к телефону Танияма. Он еще не подошел, а в голове у меня молниеносно родилась комбинация. Перво–наперво я предупредил коллегу, чтобы он, не теряя времени, выслушал меня, не повторяя вслух имена, которые я ему называю, уточнимся на месте, где я его буду ждать. А теперь моя просьба. С ним рядом Аои — я правильно понял? Надо сказать ему, что в квартире актрисы Куронума Юко обнаружен ее труп. Все. Хотелось бы знать, как воспримет это известие Аои–сан. Дело в том, что из некоторых источников мне известно; актриса была любовницей покойного Игата Такити.

Танияма появился, когда начальник следственного отдела Нацумэ побывал наверху и уже спустился вниз, чтобы ответить на вопросы корреспондентов, специализирующихся на уголовной хронике, и телевизионщиков. Он говорил общими фразами. Подробности после оперативного совещания. Хорошо обкатанный шаблон. Мне ие терпелось перемолвиться с Танияма.

— Спасибо, что разыскал меня. А то у меня был бы серьезный прокол.

— Да ладно тебе. Лучше скажи, как там Аои?

— Ах, да. После твоего звонка я ему говорю, что мне срочно нужно уйти.

— Что–нибудь случилось? — спросил он.

— Обнаружен труп актрисы Куронума Юко, — говорю я ему, как ты просил.

— Вот оно что. — Я даже не понял, знал ли он уже о происшествии или только что получил сведение об этом от меня. Тогда я решил немного поднажать на него и, уходя, бросил ему:

— Новое дело, разумеется, будет отнимать время, но с Игата многое неясно, с версией самоубийства явно поспешили. — Что тут было с Аои! Он лаже подскочил со стула:

— Тут убийство произошло, а вы мне голову морочите каким–то Игата! — С этим я его и оставил.

— Постой, постой! Ты когда у него появился?

— Примерно в четверть третьего.

— И никуда не отлучался до моего звонка?

— Не пойму, куда ты клонишь… Мы с ним беседовали. Вдвоем. У меня был к нему ряд вопросов…

— Сейчас поймешь. Он при тебе принимал сообщения по телефону, к нему приносили сводку?.. Нет? Если нет, то откуда ему было известно про убийство в Нака-Мэгуро? Скажи на милость — откуда?

– A-а, вон ты о чем, — рассмеялся Танияма, — ты что же, не слышал, как Нацумэ объявил, убитую обнаружили в два часа. Соседи соседям такую информацию передают тотчас же. Когда я пришел, Аои…

— Когда ты пришел, Аои понятия не имел о Куронума, так как в полицию об этом позвонили сорок минут спустя — в два сорок, а не в два.

— Как так! Но ведь Нацумэ…

— Нацумэ сказал, что труп нашли в два. Почему он при этом не пояснил, что о факте сообщили позднее, не знаю. Кстати, можешь спросить у него. Для меня важно другое — странная осведомленность Аои. Не слышит, не читает и все знает. Удивительно, не правда ли?

Против фактов, как говорится, не попрешь. Танияма был сражен моими выкладками. Договорились о том, что он поразузнает что к чему на киностудии, а я займусь жильцами. До меня уже успела их пощипать журналистская братия. И без особого результата. Куронума Юко поселилась в шестьсот второй квартире недавно, в июне. Жила тихо, незаметно. Соседка, к примеру, узнала о том, что у нее за стенкой живет молодая женщина, лишь увидев в лоджии развешанное нижнее белье. Некоторые из жильцов встречали ее во дворе; всегда модно одетая дама в защитных очках; но кто она — им было неведомо. Кто–нибудь навещал ее? Не знаем. Не видели.

Замкнутый образ жизни не делает человека невидимым. Он пользуется услугами почты, парикмахерской, портного. Кстати, где жильцы заказывают на дом готовые обеды, ужин? Да туг поблизости немало подобных заведений на любой вкус; в одном — суси , в другом — домбури , там — готовят угрей, имеется китайская кухня. Повезло мне в сусичной лавке. Ее хозяин с видимым удовольствием продемонстрировал передо мной знание своей клиентуры;

— Шестьсот вторая, говорите? Заказ и доставка обычно в субботу, после полуночи, на две персоны — суси самые изысканные.

— Вы обслуживаете даже в столь поздний час?

— Почему бы и нет, был бы спрос. Советую побеседовать с нашим разносчиком. Толковый малый. Эй, Гэн–тян !

Славный парень. На мой вопрос, видел ли он в кино Куронума Юко, засмущался, пробормотал, что только на картинке в журнале, и совсем смешался. Ну, а как ему она показалась в жизни? Гэн–тян вопросительно поднял брови: с госпожой ему не приходилось иметь дела; женский голос от имени Куронума заказывал суси, но всякий раз заказ принимал один и тот же мужчина лет сорока, чаще всего одетый в спортивную рубашку, он же платил и давал хорошие чаевые. Неплохо было бы миг иметь при себе фото Такити. Хотя и без того ясно, о ком речь. Дальше. Каким образом он в вечернее время попадает в квартиру? Внизу переговорное устройство, достаточно ему сказать — доставка суси, и дверь автоматически открывается. Днем входная дверь не запирается и Гэн–тян в любое удобное время забирает порожнюю посуду, выставленную на первом этаже. Так принято с заказчиками в многоэтажках.

— Может быть, господин из газеты обратит внимание на вчерашний заказ?

— Обожди, Гэн–тян, хозяин сказал, что из шестьсот второй заказывают по субботам. Так, значит…

— В том–то и дело. Нас самих удивило. Во–первых, среда, во–вторых, необычно раннее время — я занес суси в квартиру, когда не было и одиннадцати. Но не это главное. Нам никогда не заказывали три порции.

— Гэн–тян, а ты… — а тебе, — я ие сразу нашелся, что и сказать, так меня сразила эта новость— ты думаешь, что был ужин на троих? Конечно, три порции суси на двоих многовато, но…

— В прихожей стояли две пары мужских туфель. Обе черного цвета, но разных размеров.

— Гэн–тян, ты молодец. А другого мужчину ты видел?

— Нет. Знакомый мужчина принял заказ, расплатился и закрыл за мной. Я ничего не видел и не слышал, что там, в комнате. В прихожей плотная занавеска.

Видя мое возбужденное состояние, малый старался не пропустить ни одной детали. Сегодня днем он зашел за посудой, около полудня. Та, как всегда, была выставлена внизу. Одна порция суси осталась нетронутой. Расточительство, которое может позволить себе лишь состоятельный человек — порция такого качества стоит три тысячи иен. Я отблагодарил Гэн–тян за сведения и обещал навестить его в ближайшее время.

Несмотря на тягостное впечатление от последнего разговора с Йоко, я набрал ее номер. И сразу полегчало на душе. Это был голос моей Йоко, живой, эмоциональный. Она обрадовалась мне.

— Ты где?

— В Нака-Мэгуро.

— Прошу тебя, приезжай как можно скорей.

— Как я понял, сослуживцы уже ушли?

— Да, да, ушли.

 

2

Трехкомнатная квартира с просторной гостиной. Мебель европейского производства. Мне вспомнилась заграничная зажигалка Такити. На стене ярким пятном выделялась картина. По-моему, Шагал. Это что, фамильная черта — увлечение живописью?

Все так, только непонятно для чего я приглашен сюда, к тому же спешно. Полюбоваться интерьером, картиной? Йоко нужна поддержка, сейчас ей не до нежностей, и все–таки… Открыла, впустила и тут же сама уединилась в уголочке, со стаканом виски в руке. То, что в хрустальной посудине плескался забористый алкоголь, догадаться нетрудно. Я взял со стола откупоренную бутылку. Первоклассный скоч. «Something special» .

— Пить в одиночку вредно. Разреши составить компанию, — сказал я, желая хоть как–то разговорить ее и, честно говоря, самому себе придать чуток уверенности. — И что же мы пьем? О, «Нечто особенное»…

— Ничего особенного. Как «Джонни Коку» и «Ригару». Просто брат любил этот сорт. Ему нравилась песенка: «Пусть не будет ничего, но чтобы было всегда «Нечто особенное»…» — Йоко задумчиво разглядывала содержимое стакана, и лицо ее было грустное, грустное.

— Хорошая квартира. Хорошее виски. Хорошая картина. Это Шагал, не так ли?

— Шагал. Брат принос его откуда–то месяц назад. Сказал, что ценя ей — сто миллионов йен, — Она произнесла это с таким безразличием, словно сообщила о сущем пустяке. Ничего себе — пустяк! Интерес к подлинникам такого уровня может позволить себе далеко не всякий богатый человек. Импрессионисты. Шагал… Тонкий намек на то, что вы ошиблись дверью.

Я отхлебнул на стакана В общем–то, ничего особенного.

— Твой брат любил суси?

— Очень. А откуда тебе это известно? — наконец–то Йоко оторвала свой взгляд от виски. — Почему ты об этом спрашиваешь?

Мне было бесконечно жаль ее, видел, что случившееся надломило что–то в душе Йоко, но выхода не было.

— Похоже на то, что в доме Куронума Юко заказывали суси специально для него.

— Ты встречался с ней?

— Хотел встретиться. Но ее… убили.

Йоко закрыла лицо руками. Ее всю колотило. Когда она отняла руки, побелевшее лицо, дрожащие губы выдавали такой страх, что это передалось невольно и мне. Но то был страх за нее, а не перед чем–то иным, верьте слову. Сквозь слезы она пыталась говорить, но фразы не складывались, можно было разобрать лишь: «Ужас… только не это… ужасно, ужас».

Глоток виски как будто подействовал на нее успокаивающе. Пусть немного придет в себя. Я добавил в ее стакан и в свой. Она покачала головой: хватит, ие хочу. Я попросил у нее фотографию Такити.

— Зачем она тебе? — Нет, не успокоение вернулось к ней, а нечто враждебное ко мне вселилось в нее. Я остро почувствовал это. Чем больше я вдавался в объяснения того, что расследованию нужно помогать, тем более отрешенными становились ее глаза, глядевшие на меня и, казалось, не видящие меня.

— Послушай, — сказала она, — может быть, хватит?!

— Ты о чем?

— Об этом самом. Брата не воскресить. Я не хочу обременять тебя своими проблемами, хлопотами.

— Ты думаешь, меня ждут неприятности? Это тебе сослуживцы внушили? Уж говори, коли начала.

— Ничего подобного, — в запальчивости Йоко задела стакан и часть «Нечто особенного» пролилась на стол. Я ей не верил, каюсь. Не она это говорила, а кто–то другой, чужой, поселившийся в ней. Страх. Тогда я спросил ее, по–прежнему ли она убеждена в убийстве брата или уже нет. Йоко промолчала.

— Можешь не говорить. Мне и без того ясно, откуда ветер, кто посоветовал тебе как можно скорее забыть, предать забвению, короче, молчать. Но я не могу держать от тебя в секрете: твой брат вчера вечером был у Куронума Юко.

— Что!!! Как ты можешь! — Йоко задыхалась от волнения, гнева, обиды. Уж и не знаю, чего было больше в ее словах. — Не думаешь ли ты, что он убил ее?!

— Конечно, не думаю. Тем более, что знаю — с ним вместе у нее был еще один мужчина. Но кто он — неизвестно. Вот поэтому я и хочу попросить у тебя фотографию брата, лучше две-три разные. Полиция пока не знает, где он был вчера вечером. Нужно ее упредить.

Она молча поднялась, вынула из ящика стола альбом и молча положила его передо иной, Я отобрал два снимка. На одном Такити сфотографирован в рост, в пиджаке, лицом на камеру. На другом — во время игры в гольф, в компании четырех мужчин.

— Спасибо тебе, Йоко, — сказал я. — Мне пора.

— Пожалуйста, не делай глупости. Выше головы не прыгнешь. — Она была такой одинокой, такой беспомощной, что все во мне перевернулось. Хотелось укрыть ее у себя на груди, поцеловать.

Из ярко освещенного подъезда я нырнул прямо в сумерки. Как быстро летит время. Время, наполнившееся кошмарными событиями. Мне следовало прежде всего показать снимки Гэн–тян. Но в сусичной лавке его не было, ушел на доставку товара. Наведаюсь позже.

В полицейском отделении Нака-Мэгуро было форменное столпотворение. Журналисты с жадностью ловили каждое слово Нацумэ. Я пристроился в задних рядах. Как я понял, пресс-конференция только началась. И меня сразу неприятно поразил уверенный тон начальника уголовного розыска. Штаб по расследованию происшествия они, конечно, создали, но, мол, это пустые формальности, так как уже сейчас можно со всей определенностью заявить и т. д. Толпа зашумела. Нацумэ поднял руку.

— Жертва поддерживала личные отношения с одним мужчиной. Заявление об этом мы имеем от представителя киностудии, на которой работала Куронума Юко.

— Кто этот мужчина? Как зовут представителя студии? Что значит — поддерживала отношения?

Надо отдать должное самообладанию Нацумэ, все реплики летели мимо его ушей.

— Вчера вечером тот мужчина был у Куронума. Отпечатки его пальцев найдены на чашке и на двери. Вы спрашиваете — кто этот мужчина? Игата Такити, тридцати шести лет, управляющий фирмой «Кавакита согё». Как мы полагаем, убив женщину, он вернулся к себе домой и вскоре покончил с собой, бросившись с крыши дома.

Газетчики усердно строчили, едва отрываясь от блокнотов для очередного вопроса.

— Самоубийца оставил предсмертную записку?

— Нет, не оставил.

— Так какие же отношения у него были с Куронума Юко?

— Скажем так, Игата был ее покровителем. (В толпе смешки, двусмысленные реплики.)

— Нацумэ–сан, убийство и самоубийство можно считать на любовной почве?

— Если хотите, можно сформулировать и таким образом.

— У актрисы, кроме Игата, не было другого мужчины?

— Вопрос понял. Господам журналистам подавай любовный треугольник. Ничем не могу помочь — третьего не было. (Одобрительный смех.)

— Откуда такая уверенность, Нацумэ–сан?

— Вы же знаете, киношникам друг о друге известно все. На студии считают, что у Куронума был один мужчина — Игата.

— Как давно они были знакомы?

— На этот вопрос, я думаю, могли ответить только они одни. Увы… По словам свидетелей, актриса хотела разорвать отношения и вот… — Драматический жест начальника уголовного розыска.

В конце концов кого-то надоумило, и был задан вопрос, которого Нацумэ явно ждал:

— Найдены отпечатки пальцев, но каким образом удалось идентифицировать находку с личностью Игата? Такое возможно только в том случае, если Игата прежде судился. Если да, то по какой статье?

— Мошенничество в ходе выборов.

— Каких выборов?

— В чью пользу?

— Когда эти выборы были?

Вместо ответа на эти вопросы Иацумэ предпочел завести какой–то, думаю, незначащий разговор с неизвестным лицом, стоявшим рядом с ним, и отвернулся от микрофона. Но и следующие вопросы не принесли ему радости.

— Чем занимается фирма «Кавакита согё»?

— Судя по названию — широким кругом проблем. (Браво, Нацумэ!)

— Эта фирма принадлежит Кавакита Канъитиро?

— Президентом фирмы является Кавакита Какудзиро.

Толпа насторожилась. Запахло сенсацией. Тем, что выносится в заголовки газет. Клан Кавакита, куда ни крути, это — политика. А какому писаке не лестно подергать за бороду небожителей? Нацумэ не дал увлечь себя в этот водоворот и, надо отдать должное, сумел откупиться, швырнув на поживу… Йоко. Он сообщил, что убийца–самоубийца оставил после себя жену (вот это да!) и младшую сестру, которая жила вместе с ним. Официальная часть окончена. За ней как всегда начнется непринужденная беседа, во время которой назойливым рефреном будет звучать: сказанное — не для печати, вы меня поняли? Игра, которая доставляет удовольствие ее участникам с той и с другой стороны. Мне не до игры. Мне ли не знать, что гиены (простите нелицеприятное сравнение!) вот–вот сорвутсч и бросятся по следу. И никакая сила их. не удержит. Я выбрался из зала и в пустынном холле без труда нашел свободный автомат. Йоко была дома. Надо было торопиться, и я в двух словах изложил ей главное Игата Такити обвиняется в убийстве. Его смерть — самоубийство. Сейчас к ней нагрянут журналисты.

— Мне важно знать одно: ты веришь или не веришь, что твой брат убит?

— Верю. И прости меня. Я забрала бумаги из сейфа, они были у меня, но ты сам видел, в каком я была состоянии. А тут еще смерть этой женщины. В общем, я не показала тебе, а теперь…

— А теперь забирай бумаги и, не теряя ни минуты, уезжай ко мне домой. Я позвоню консьержу, дверь к нему на первом этаже. У него запасной ключ. Закройся и жди меня,

Только я собрался опустить очередные десять иен в аппарат, в холл с шумом и гамом высыпала пишущая братия. И среди них — Танияма, Вот уж с кем в данный момент мне встреча не с руки! Но он, увидя меня, заговорщицки подмигнул и с ходу вцепился в меня мертвой хваткой.

— Ну и как тебе пресс–конференция?

— Так себе Скоропалительные выводы. Зачем понадобилось все калить на любовные неурядицы? Много липы.

— Ну что ж, частично ты прав. Впрочем, поставь себя на их место. В считанные часы всего не предусмотреть. Может, не все линии проработаны как надо. Полиция опирается на факты, которыми располагает. Тем не менее скажу: следствие поработало на славу.

При этом он не сводил с меня глаз, как бы намекая: а какие фактики подбросишь ты, что там у тебя за пазухой? Оценивая с пиететом действия полиции, он, разумеется, старался раззадорить меня, сделать более откровенным. В другое время я сам был бы не прочь кое-что обсудить с Танияма. Относительно жены Такити, к примеру. Интересно, как могла возникнуть идея с дактилоскопией. Насколько убедительны показания представителя киностудии. Среди свидетелей не был упомянут разносчик суси, а это меняет дело… Но я был как на иголках и больше был занят тем, когда же освободится телефон.

— Извини, нужно сделать срочный звонок.

Он скорчил недовольную гримасу. Надеюсь, он не собирается подслушивать? Мог бы для приличия отойти хотя бы на несколько шагов. Нет, торчит на месте. Черт с ним! Я говорил с консьержем как можно тише, но тот, как назло, плохо слышал, переспрашивал, и я был вынужден дважды повторить имя Йоко.

Танияма поджидал меня с кислой усмешкой. Ухо его не дремало во время моего разговора. Ничего не поделаешь, придется поделиться.

— Я позвонил Игата Йоко, предупредил, чтобы она ушла из дома. По–твоему, я поступил опрометчиво? Не хочу, чтобы ее терзали в клочья.

— Я знаю о ваших отношениях, — слегка оттаивая, сказал он, — и чисто по-человечески понять можно. Но с точки зрения нашего ремесла… Хотя и в этом плане… Если у нее есть что–то особенное, о чем полиция не догадывается…

— Мне кажется, у нее на руках имеется доказательство того, что Такити не покончил с собой.

— И он молчит!

Танияма в нетерпении даже притопнул ногой:

— Не тяни, дай это в газету. Будь профессионалом.

— Легко сказать. Как–никак я заинтересованное лицо. Об этом знают. Тот же Аои…

— Наплевать на него. Выход из положения всегда можно найти. Опустим все, что касается тебя. В крайнем случае, могу написать я, если ты не возражаешь… Не так существенно, под чьим именем выйдет материал. Важно, чтобы он увидел сеет…

Благодетель. Как–то он запоет, если дело пойдет раскручиваться не в ту сторону? В другой ситуации я не задумываясь взял бы его в напарники. Сейчас же я был полон сомнений. Я не имел права на ошибку. Дело касалось Йоко. Этим все сказано. Но Танияма завелся не на шутку. Мое затянувшееся молчание он мог истолковать по–своему.

— Видишь ли, — начал я, — что там припасено у Йоко — неизвестно (о банковском сейфе и конверте — молчок!), с этим мне предстоит разобраться. Но есть еще одно, с чем нельзя медлить. Нацумэ сообщил об отпечатках пальцев, оставленных Игата. Но почему–то он не упомянул о том, что там должны были найти еще одни пальчики.

— Куронума?

— Нет. Другого мужчины.

— О чем ты?

По тому, как оживился Танияма, было видно, что эту добычу он из лап не выпустит. Я рассказал ему о походе в сусичную лавку, о Гэн–тян, о вчерашнем заказе на троих, о двух парах мужских ботинок в прихожей, об оставшейся нетронутой порции суси.

С каждой новой деталью Танияма даже постанывал рт удовольствия. Его можно было понять.

— Подумай сам, мог ли Такити вести себя так глупо, даже если он был не в себе. Убивает подругу, затем свои отпечатки оставляет напоказ, а чужие аккуратно уничтожает. А почему бы эту работу не проделать тому, второму? Как ты считаешь?

— Какой поворот! Это ж надо! Идем к Нацумэ.

— Возьми его на себя. Это твой кусок. Обо мне не упоминай.

— Шикарный подарок, скажу я тебе. Спасибо.

 

3

Я поступил правильно. Пускай сама по себе разматывается версия с третьим неизвестным. Мне же полагается быть рядом с Йоко. Такси тащилось еле–еле. Водитель попался бестолковый и мы плутали как в темном лесу. Было тревожно на душе, поэтому все раздражало.

Когда я поднялся к себе, дверь оказалась открытой. Йоко в квартире я не нашел, но окурок со следами ее помады сообщил мне о том, что она была. Нет записки. Может быть, она решила купить чего–нибудь к ужину? Я открыл холодильник: ветчина, яйца, молоко, капуста, яблоки — купленное ею вчера лежало на месте. Я спустился к консьержу. Как я попросил его по телефону, он так и сделал. А в чем дело? Девушка назвала себя и он отдал ключ. Минут десять назад. Консьерж начал кипятиться, будто я его собирался в чем–то уличить.

Я прикидывал и так и этак. Ничего не получалось. Не могли же ее увести отсюда насильно? А почему, собственно, нет? Раз засевши в мозгу, мысль о возможном похищении, несмотря на всю бредовость, уже не оставляла меня. Я позвонил ей домой. Наугад. Щелчок, трубку сняли, мне даже почудилось, что я слышу дыхание Йоко. Но мое «алло, алло» осталось без ответа.

Я снова набрал номер. Длинные гудки. Она поняла, кто звонит. И не хочет говорить. Что же произошло в те минуты, когда она была здесь? Но гора с плеч упала: жива и здорова. С остальным, думаю, разберемся.

До ее дома я доехал довольно быстро. В подъезде дежурили телеоператоры и газетный народ. От них я узнал, что Игата Йоко недавно вернулась к себе, но так как никто из них в лицо ее не знает, прошла незамеченной. Консьерж форменный цербер, на этаж к ней не пускает. Телефон молчит.

Я вышел во двор и стал выискивать ее окна. Нашел. Темно. Мне приходилось пользоваться пожарной лестницей и такой вариант я уже проиграл в уме. На счастье, дверь не была заперта. Я осторожно вошел, а потом помчался наверх с такой скоростью, словно за мной гнались. Дверь на восьмом этаже не поддавалась, сколько я ни крутил ручку. Незадача. Очутившись в здании, я как–то уверился в том, что увижу Йоко. Надо проверить все этажи. Я спустился на седьмой и чутье меня не подвело, дверь открылась. По коридору, а затем по обычной лестнице я, наконец, добрался, куда хотел. Чтобы не напугать Йоко, я не стал звонить, стучать. Я прижался лицом к двери и вполголоса стал говорить в щель для почты.

— Йоко, это я. Ты слышишь меня? Почему ты ушла?

Что бы там ни было, я так просто не уйду. Я знаю характер моей подружки. Но и я не кисель.

— Ты меня не хочешь видеть? Жаль. Тогда хотя бы дай ключ, ты забыла его оставить.

Она думала бросить мне ключ и тут же захлопнуть дверь. Но не тут–то было. Я успел просунуть ногу и… она очутилась в таких тисках, что я взвыл. Йоко отпустила ручку и я осел прямо на пороге. Только бы не перелом — мелькнуло у меня. Было бы некстати. Будто плохое может быть кстати. Через силу я заставил себя подняться. Но нога не слушалась. Йоко просунула руку мне под мышку и с ее помощью я проковылял до дивана.

— Не могла бы зажечь свет?

— Не могу.

— Ясно. А карманного фонарика не найдется? Хочу взглянуть, что там с ногой.

Фонарик нашелся, и я попросил ее посветить. Штанина пропиталась кровью. Я ощупал кость и успокоился. Ссадина — поболит и перестанет. На Йоко вид крови подействовал чудодейственным образом. Она заговорила.

— Тебе больно? Что я наделала, — она ушла в ванную комнату и вернулась с мокрым полотенцем. — Давай перевяжу. Прости меня.

— Йоко, ты можешь, наконец, объяснить, что случилось?

— Не знаю.

Конечно, я дознался, в чем было дело. До сих пор не могу вспоминать об этом без боли и стыда. Она только что пришла ко мне. Закурила сигарету. Вдруг — звонок. Она подумала, что звоню я, и подняла трубку. Даже если в ее словах была изрядная доля преувеличения, сути это не меняет. Какой–то женский голос спросил ее, кто она такая, что она здесь делает. Йоко сказала, что ее поразили не сами слова, хотя они были ужасные, а тон разговора.

— Она говорила как женщина, имеющая права на тебя. Я не жена тебе и понятия не имею, с кем ты и как. Но я и минуты после такого позора не могла быть в твоем доме.

Я хотел ясности и я получил ее. Номер моего телефона знают несколько женщин, с которыми у меня были кратковременные романы. Официантка из бара, расположенного вблизи от редакции, хозяйка кафе, манекенщица. Кто из них сорвался с цепи, не все ли теперь равно.

— Мне стало вдруг все равно, — словно подслушала меня Йоко, — и я сбежала. Кто она?

— Честное слово, не знаю. Йоко, это люди из прошлого. Не думай о них. Мы должны довести до конца начатое. Ты мне говорила о конверте из сейфа…

— Ты хочешь только этого. Я тебя не интересую. Нисколечко.