– А вот и Грансфилд, – сказал Чарльз, когда они уже подъезжали к поместью.

– Посмотрите, там вдалеке мисс Виктория и лорд Торнтон, – указал он на пару, только что показавшуюся из густых зарослей садовой аллеи.

Молодые люди сразу заметили приближающийся фаэтон.

– Летти! – махала ей рукой Виктория.

Летиция внимательно вглядывалась в женский силуэт. Викторию было не узнать.

Едва Чарльз остановил экипаж, Летти быстро спрыгнула и, подбежав к Виктории, обняла ее.

– Бог мой, Викки, неужели это действительно ты!

– Я могу сказать то же самое в твой адрес, – улыбнулась Виктория. – Разреши представить, – продолжила она, – лорд Фредерик Торнтон, мой жених. Фредерик, это моя подруга мисс Летиция Аттвуд. А теперь пойдемте скорее внутрь, мы ужасно промокли под этим дождем.

Виктория взяла Летти под руку и повела ко входу.

– Поверить не могу, что это ты, дорогая. Я так долго искала тебя. За эти месяцы столько всего произошло, ты даже себе не представляешь.

– Кажется, представляю, – ответила Летти. – Твой жених? Когда ты только успела?

– О, все произошло так внезапно. Он сделал мне предложение не более часа назад. Сама до сих пор не могу в это поверить. Я расскажу тебе все наедине, только сначала сменю мокрое платье. А пока экономка покажет твою комнату. Пожалуйста, жди меня там.

Летти проводили в ее комнату, и камердинер принес ее чемодан.

– Я пришлю гувернантку, помочь вам распаковать вещи, мисс.

– Нет, – резко оборвала Летти. – Я справлюсь сама, благодарю.

Вскоре раздался стук в дверь. Это была Виктория.

– Ты прекрасно выглядишь, – оценила Летти ее вечерний туалет.

– Спасибо, это так необычно. Кто бы мог подумать, что я буду носить такие платья. Я принесла кое-что и для тебя, дорогая, хотя, наверное, в этом не было необходимости, – сказала Виктория, увидев большой чемодан в углу комнаты.

– Если я тебе милее в сюртуке и кюлотах, то да, у меня действительно приличный гардероб, – шутя ответила Летти и, открыв чемодан, указала на его содержание.

– С ума сойти, Летти. Неужели все это время ты жила у герцога, переодевшись мужчиной? – не скрывая улыбки, спросила Виктория.

– Представь себе. И я тебе больше скажу, это была его идея.

– Неужели правда? – закрыла руками от удивления рот Виктория.

– Да, – усмехнулась Летиция. – Мы очень сблизились за эти несколько месяцев. Но накануне отъезда он сильно обидел и разочаровал меня… я не хочу об этом вспоминать. Давай лучше о тебе. Как ты встретила всех этих людей?

– Ой, даже не знаю, с чего начать.

– Начни сначала, – сказала Летти.

– В общем, я проснулась утром в доме дядюшки. Тебя нигде не было. Я бродила из комнаты в комнату, точно не помню, все как в тумане. В какой-то момент мне на глаза попался конверт с шарадами, я раскрыла его и принялась читать. Кстати, постой, а почему ты не разбудила меня?

– Викки, я ждала, когда ты проснешься, но ты так крепко спала, а меня одолевала бессонница. Я разгадала загадки и решила только взглянуть, что там внизу. В подвальной комнате я зацепилась за какой-то предмет и буквально провалилась сквозь зеркало. А когда очнулась, то была уже в охотничьем домике.

– Точно, охотничий домик, – подхватила Виктория. – Я думаю, наш путь домой находится именно там, но и каким-то образом засекречен.

– Возможно, в доме есть потайная дверь, нам лишь нужно отыскать ее, – предположила Летти. – Разгадав одну из шарад мистера Эддингтона, я нашла ключ, но не знаю, от чего он.

– А что это за ключ, от какой он загадки? – спросила Виктория.

– Что-то про портрет с секретом, – ответила ей Летти. – Помнишь?

– Конечно, помню, портрет возлюбленной дядюшки над камином.

– Да, ее портрет, но не над камином, а в его комнате. Я открыла рамку, там был ключ и загадка. Сейчас, погоди, я найду, – сказала Летиция и полезла в чемодан.

– Так вот почему ты не нашла тайник за портретом над камином, – поняла теперь Виктория.

– За портретом над камином был тайник?

– Да. Там были спрятаны документы на дом, ценные бумаги и адрес Джона Оулдриджа. К нему-то я и направилась, решив, что, наверное, этому человеку можно доверять, иначе дядюшка бы не положил его адрес вместе с другими документами.

В это время Летти достала из чемодана ключ и записку.

– Вот, это то, что нашла я, – сказала Летиция.

Виктория развернула небольшой листок бумаги и начала читать вслух:

«Прибереги, дружочек, ключик странный, Он ларчик тебе вскроет оловянный. Сей сундучок хранится в ветхом доме, Что лишь из камня одного сооружен, Обнесен оградою прекрасной, усаженный цветами, и с подвалом. Для одного он жителя построен. И вечность там хозяин проживет, Не выходит из жилья ни на секунду, ни свет увидеть, ни цветы полить. Не будет пить сей человек, ни есть, не будет вовсе телом шевелить. Когда найдешь ты странное жилище, уверен я, ты сразу все поймешь. Среди других ему домов подобных, лишь, только это без жильца найдешь».

– Так, – задумалась Виктория. – Значит, этот ключ откроет сундук. Осталось найти только дом. Странно, нужно немного подумать. Ты будешь не против, если я оставлю записку у себя и поразмыслю над ней позже? А сейчас, я думаю, нам лучше спуститься вниз. Скоро все соберутся к ужину.

– Конечно, – согласилась Летти.

Когда Виктория и Летиция вошли в гостиную, еще никого не было, но не прошло и пяти минут, как дверь отворилась, и на пороге показалась Анна.

– Экономка только что сказала мне, что вы в гостиной. Я была в библиотеке и с нетерпением ждала вашего появления. Мисс Виктория, дорогая, поздравляю! Чарльз уже рассказал мне. Лорд Торнтон прекрасный мужчина, с ним вы будете счастливы, я уверена.

Она крепко обняла Викторию и поцеловала в щеку.

– Спасибо вам, дорогая, за теплые слова. Разрешите представить мою подругу, мисс Летиция Аттвуд. Летти, это мисс Анна Оулдридж, – сказала Виктория.

– Я рада нашему знакомству, – улыбнулась Анна. – Мисс Виктория много рассказывала о вас.

– Это взаимно, – учтиво ответила ей Летиция.

Вскоре к ним присоединились Фредерик и Чарльз.

Чарльз предложил Анне и Летти по бокалу шампанского, в то время как Фредерик, отведя Викторию немного в сторону, сказал:

– Я написал матери о нашей помолвке, дорогая Виктория. Завтра же я передам письмо в Лондон.

– Думаете, она обрадуется? – спросила его Виктория.

– Конечно, я в этом даже не сомневаюсь. Между прочим, именно она настаивала, чтобы я переговорил с вами, вопреки всяким слухам, но обстоятельства сложились так, что мне не удалось этого сделать. И вместо того, чтобы бороться за свое счастье, я так глупо бежал. Надеюсь, вы простили меня?

– Разумеется, – сказала Викки, нежно взяв Фредерика за руку. Вместе они вернулись к компании.

– Еще бокал шампанского? – предложил Летиции Чарльз.

– Нет, благодарю. Хотелось бы избежать головной боли наутро, – слегка улыбнувшись, ответила она.

– Я знаю прекрасное средство, мисс Аттвуд – это чай, он всегда помогает, – сказал Чарльз.

– Правда? Никогда бы не подумала. Я очень люблю чай, но впервые слышу, что он обладает подобными свойствами.

– Сложно представить, что наши предки еще менее двухсот лет назад даже не предполагали о существовании чая, – сказала Анна.

– Если не ошибаюсь, – продолжил Чарльз, – традициям чаепития мы обязаны португальской принцессе Екатерине Браганской, ставшей супругой короля Карла Второго Стюарта в 1662 году. Во время свадебной церемонии, ко всеобщему удивлению гостей, выяснилось, что принцесса весь вечер пила из бокала вовсе не вино, а тот самый мистический напиток древнего Китая, о котором еще ничего не знали, хотя чай в Англии уже существовал. Но именно благодаря Кэтринон занял свое место в английской культуре и широко распространился среди аристократического общества, став признаком благополучия и просвещенности.

– Да, вы правы, вследствие этого Кэтрин и получила свое имя императрицы черного чая. Именно ей он обязан своим появлением в императорском дворе Великобритании, – добавила Анна.

– С возникновением чая в Европе связано много занимательных историй, – заметила Летти. – Вы слышали, например, что, когда чай впервые появился в Испании, на королевском приеме его подали в виде салата? Но еще более забавно то, что все гости с удовольствием ели модный салат «чай» и расхваливали его вкусовые качества, в страхе показаться необразованными невеждами.

Все весело рассмеялись.

– Вот уж были времена, – вступила в разговор Виктория. – А ведь чай был тогда настолько дорог, что позволить себе его мог далеко не каждый, разве что самая верхушка аристократии. Сегодня же его пьет каждый рабочий и ремесленник, да и по несколько раз в день.

– Чарльз, а ты помнишь, – обратилась к нему Анна, – как наша покойная бабушка рассказывала о чаепитиях в особых «чайных садах»? Это было очень модно в середине тридцатых годов прошлого века. В таких садах расставлялись столики, на каждом из которых стояла набольшая деревянная коробочка с надписью T.I.P.S (To Insure Prompt Service – для быстрого обслуживания, «чаевые»). Когда посетитель желал получить горячий чай быстро и вне очереди, достаточно было опустить пару монет в такую коробочку. Эта маленькая традиция стала основоположницей появления чаевых во всем мире.

– Да, а ведь и правда, – вспомнив это, согласился Чарльз.

* * *

За ужином главной темой разговоров стало обсуждение планов на ближайшее время.

– Когда вы думаете вернуться в Лондон? – спросил Чарльз Фредерика.

– Я написал матери и хотел бы дождаться ее ответа по поводу планирования свадебной церемонии. Хотя более чем уверен, она будет настаивать на проведении бракосочетания в нашем поместье в Гринфорде. Там мы проводим большую часть года, и, несомненно, именно на этот приход падет ее выбор. Как вы смотрите на то, чтобы провести еще неделю в Грансфилде, дорогая? – спросил Фредерику Виктории.

– Да, мне бы этого очень хотелось, – ответила она.

– Я буду рад, если вы так же задержитесь на некоторое время, – обратился Фредерик к Чарльзу и Анне.

– Я должен быть в конце месяца в Лондоне. Назначено важное заседание в суде, я не могу его пропустить, – ответил Чарльз. – Но на неделю могу остаться.

– Я вернусь вместе с вами, дорогой брат, – поддержала его Анна.

Вечер приближался к концу, и после ужина, сыграв несколько партий в покер, все разошлись по своим комнатам.