— Теперь, когда к Спайку вернулась память, полагаю, он сможет дополнить свой рассказ о крепости чародеев тьмы, — сказал капитан, когда все собрались на лодке атлантов.

Эбби смотрела на своего друга совсем другими глазами. Он стал держаться более величественно, и она могла без труда представить его в королевских одеждах.

— Сердце королевства Лантуа — Озеро Жизни, — начал мальчик. — Вода в нем кристально чистая и всегда теплая, потому что на дне находится небольшой вулкан. Он извергает поток лавы, которая, смешиваясь с водой, превращается в Ледяную Пыль.

В недрах земли Лантуа когда-то находилось множество хитро связанных меж собой озер, — продолжал он. — Они питались водами, вытекающими из трещин в скалах. Мои предки закупорили эти расщелины, и подземные водоемы постепенно высохли. На их месте остались пещеры, в которых можно укрываться от врагов. Там хранятся громадные залежи Ледяной Пыли. В одном из таких мест Эбби и встретилась с моей сестрой Гальсией.

— А что ты скажешь про реку? — поинтересовался сэр Чедвик.

— Мои предки не пытались преграждать ей путь, — повернувшись к нему, ответил Спайк.

— Не сможем ли мы пройти по реке и попасть в озеро на лодке атлантов? — спросил капитан.

— Нет, — сказал мальчик. — Проход чересчур узкий и извилистый. Корабль там не пройдет.

— Зато пройдет мой змей! — вмешалась Гальсия.

— Пожалуй, да, — согласился ее брат. — Только если с большим трудом.

— Продолжай, — кивнул ему Старлайт.

— Когда пришли чародеи тьмы, то первым делом пристроили к замку свою крепость. Потом выстроили огромные машины для переработки Ледяной Пыли и привезли черную грязь, чтобы смешивать с ней Пыль. А еще доставили рабов.

— Где они держат пленников? — спросил сэр Чедвик.

— У подножия крепости чародеев тьмы расположен внутренний дворик старого замка. Он служит поселком для рабов и одновременно заводом. Там живут узники, и там же стоят специальные машины, которые дробят Ледяную Пыль.

— А где держат моих родителей? — не удержалась от вопроса Эбби.

— Вместе с моими, — ответил Спайк. — Они работали на дробилке, которая выбивала из Ледяной Пыли все полезные вещества.

— Почему же чародеи тьмы не воспользовались Ледяной Пылью, скопившейся в подземных пещерах? — удивился сэр Чедвик.

— Дело в том, что они до сих пор понятия не имеют об этих пещерах. Вот почему отцу удалось спрятать там Гальсию.

Поразмыслив, капитан Старлайт задал Спайку еще один вопрос:

— Почему же не пытается бежать никто из взрослых?

— Не могут. Когда река приближается к морю, она становится слишком холодной. Взрослые замерзли бы до смерти. А мне ледяная вода нипочем.

— А ваши родители не пытались сразиться со стражниками? — поинтересовался сэр Чедвик.

Спайк снова отрицательно покачал головой.

— Это бессмысленно. Они бы все равно не смогли преодолеть Стену Страха.

— Что-что?

— Мне трудно объяснить. — Спайк развел руками. — Дело в том, что стену замка, ту, которая окружает завод и подземные темницы, окутывает странный слой черного тумана. Когда человек к нему приближается, его сразу охватывает жуткий страх. Пройти сквозь стену не может никто, кроме чародеев тьмы.

— Как вы считаете, что это может быть? — спросил сэра Чедвика Старлайт.

— Трудно сказать, — скривился магистр. — Мне известно, что у чародеев тьмы есть заклинание, наполняющее страхом комнату. Что же касается Стены Страха, лично я таковой никогда не встречал. Наверное, это их новое изобретение, сделанное с помощью Черной Пыли.

— Вы смогли бы проделать в ней брешь?

— Вполне возможно. Но насколько я понял из рассказа Спайка, пленных людей очень много. К тому же мне придется одновременно сражаться с охраной чародеев тьмы. Боюсь, я не смогу гарантировать, что всем удастся бежать.

— Спайк, скажи, пожалуйста, — повернулся к мальчику капитан, — сколько стражников чародеи тьмы, по-твоему, оставили в крепости?

— Большинство из них мы видели в волшебном шаре, — сказал Спайк. — Они ушли в море на кораблях-акулах. Но думаю, с полдюжины осталось в крепости вместе с Вулфбейном и троллями.

Опустившись на стул, Старлайт надолго погрузился в размышления. Потом он встал и обратился к сэру Чедвику:

— А вы могли бы прочесть такое заклинание, которое позволило бы механическому змею выдуть струю Ледяной Пыли и проделать в Стене Страха дыру?

— Пожалуй, смогу, — кивнул магистр.

— Отлично. Мы прихватили с собой униформу, которую забрали у чародеев тьмы с аэростата?

— Да, — ответила Эбби.

— Итак, наш план таков. Принцесса Гальсия, Спайк и Эбби поплывут к Озеру Жизни в механическом змее. Ехать будет тесновато — ведь вам придется взять с собой Ледяную Пыль. Она понадобится для того, чтобы сработало заклинание сэра Чедвика.

Он посмотрел на принцессу:

— Сможет ли змей вместить вас всех вместе с приличным количеством Ледяной Пыли?

Принцесса задумалась.

— Да, капитан, сможет, — наконец сказала она.

Старлайт положил руку на плечо Спайка.

— Скажи-ка точно, где находятся главные ворота крепости?

— Я покажу вам их в хрустальном шаре, — ответил мальчик и сосредоточенно уставился на шар. Там появились огромные двустворчатые двери, окованные медью.

Старлайт обернулся к Эбби, Спайку и Гальсии.

— Когда войдете в лагерь рабов, постарайтесь пробраться как можно ближе к этим воротам. Боюсь, вам не удастся вволю пообщаться с родителями. Будет лучше всего, если Эбби превратит вас всех в невидимок.

— Будет сделано, — ответила Эбби.

— Итак, когда вы дойдете до Стены Страха, пусть змей наберет в пасть немного Ледяной Пыли, чтобы сэр Чедвик мог проделать в стене дыру. Через нее вы проберетесь к воротам и откроете их. Мы с сэром Чедвиком, переодетые в униформу чародеев тьмы, будем поджидать вас с другой стороны.

— Но как же лодка атлантов? — спросила Эбби.

— Отгоним ее подальше и оставим на дне реки.

— А что потом? — спросил Спайк.

— Когда мы все проникнем в крепость, перевес сил окажется не на нашей стороне. Но зато на нас будет работать элемент неожиданности. Он поможет нам с сэром Чедвиком одолеть врагов.

— И нам тоже, — хором произнесли Эбби, Спайк и Гальсия.

— Грандиозный план, сэр. — Магистр поднялся и похлопал Старого Морехода по плечу. — Просто, умно и дерзко. Сам Мендини не придумал бы лучше. Снимаю шляпу, капитан.

— Теперь осталось лишь дождаться темноты, — сказал Старлайт.