Лука снова пнул болты на двери. Его низкое рычание разочарования направилось на мышь, которая выбежала из тайника между двумя деревянными скамейками. Он закрыл глаза и откинулся вниз на пол.
— Пожалуйста, брат… — прошептал он в руки. — Пойми.
Но снаружи, в глубине дворца, было лишь молчание.
Он сидел здесь часами, глядя на пятно на полу, пытаясь остановить буйство мыслей в голове. Если он сосредоточиться хоть на одной из них он начнет свирепствовать и кричать…Может быть, он распадется? Возможно, он заслуживал этого. Звук открывшейся двери на некотором расстоянии заставил его взглянуть вверх. Тогда шаги, такие же, как у ребенка, приблизились к двери, к его тюрьме, кто-то остановился прямо рядом с ним.
— Брат, — услышал он шепот. — У меня есть ключи.
Его сердце взлетело и адреналин заставил его тело подпрыгнуть и встать, а затем подойти к двери.
Он положил свое ухо на дверь.
— Быстрее. — сказал он сестре. — Я должен выбраться отсюда прямо сейчас.
— Я знаю, я знаю, — проворчала она, и он услышал звон ключей. Она украла большую кучу ключей от дворцового погреба и разбиралась в них.
— Что ты делаешь, девочка? — прошипел он, раздраженно.
— Пытаюсь найти нужный ключ, — объяснила она. Он бы улыбнулся, если бы его ум целиком не думал о том, что он должен сделать.
В конце концов, она повернула ключ в замке, и она стояла перед ним, с небольшой торжествующей улыбкой на лице.
— Хорошая работа, — сказал он, кратко касаясь её макушки перед тем, как пройти мимо к лестнице.
— Подожди, — она схватила его за руку. — Я кое-что нашла. — Она вытащила письмо из кармана.
Лука нахмурился. — Далия, нет времени.
— Прочти. — Она сунула его ему. — Это может быть твоей единственной надеждой.
Он открыл сложенное письмо и просканировал содержимое. Его сестра смотрела на то, как его глаза расширяются, пока он читал. Когда он закончил, он уставился на слова перед ним, в конце концов, он посмотрел и на неё.
— Как это сработает со мной? Мы должны будем убедить его в этом.
Она кивнула. — Я буду держать письмо в надежном месте. На тот момент, когда ты вернешься.
Они не смотрели друг на друга, не зная, вернется ли он вообще.
— Я должен идти, — сказал он. — Время уходит.
Они побежал вверх по лестнице, дыхание Далии было тяжелым за ним.
Он повернулся на самом верху. — Ты идешь, только досюда, — сказал он ей. — Ты это знаешь.
Она надулась, но махнула рукой. — Иди, — вздохнула она. — Будь осторожен.
— Ты хорошая сестра, — сказал он, чувствуя, что это так. — И я вернусь.
Подтягивая капюшон, он побежал со скоростью пумы через двор слуг и через задние ворота.
Наблюдая, как он исчезает из поля зрения, она закрыла глаза, позволяя беспокойству одолеть её.