Сантьяго Соланас прибыл домой, и его встретили так, как никогда не принимали прежде. Его окружили братья, кузены и кузины, тетушки и дядюшки — все хотели непременно обнять и поцеловать его и засыпали тысячью вопросами о его приключениях в других странах. Чикита улыбалась ему сквозь слезы. На ее лице были облегчение и радость, оттого что сын вернулся в лоно семьи целым и невредимым.

София следила за тем, как он вышел из джипа и двинулся к ним своей неповторимой походкой. Он шел уверенно, заметно прихрамывая. Санти, который провел полжизни в седле, слегка кривил ноги, но это только добавляло ему очарования в глазах Софии. Он с нежностью обнял маму. Она же готова была растаять в его объятиях. За время пребывания в Америке Санти пополнел и раздался в плечах. Он уехал ребенком, а вернулся мужчиной. София подмечала все перемены в его облике, взволнованно покусывая нижнюю губу. Никогда прежде она не ощущала беспокойства в его присутствии, и вот ее вдруг охватила совершенно не свойственная ей робость. В своих фантазиях она пестовала интимные отношения с ним, но, вернувшись в реальность, София не знала, как теперь воспринимать его. При одном взгляде на него она заливалась краской. Откуда ему было знать о том, что скрывалось под непроницаемой маской? Увидев Софию, Санти обнял ее, как и прежде, выказывая братскую любовь и нежность.

— Софи, как же я соскучился по тебе, своей любимой кузине! — воскликнул он, вдыхая запах ее кожи. — Ты так изменилась. Я ни за что не узнал бы тебя!

Он заметил ее смущение и нахмурился.

— Вижу, София превратилась в цветущую девушку, пока меня не было.

Он шутливо сжал ее локоть, но она не успела ничего ответить, потому что Рафаэль и Августин уже оттолкнули ее, стали хлопать кузена по спине и приветствовать его после долгой разлуки.

— Как же здорово, что ты вернулся! — радостно восклицали они.

— И мне радостно, оттого что я дома, честно, парни, — ответил он, обводя своими большими зелеными глазами толпу родственников, чтобы увидеть Панчито.

Чикита поняла сына и немедленно отправилась за своим младшеньким, лишь бы угодить ненаглядному Санти. Из-за угла дома, наконец, появился Мигель с извивающимся Панчито на своем мощном плече.

— А, вот ты где, непослушный мальчишка, — оживленно сказала Чикита. — Иди-иди сюда, поздоровайся с братом.

Услышав эти слова, малыш притих и послушно последовал за матерью, которая подвела его к ожидавшему их Санти.

— Панчито! — воскликнул Санти, наклоняясь к мальчику, чтобы обнять его. — Ты скучал по мне? — Он ласково провел рукой по песочно-русым волосам брата.

Панчито, который был точной копией старшего брата, поднял свои большие зеленые глаза и с восхищением уставился на него.

— Что случилось, Панчито? — спросил Санти, целуя его гладкое смуглое лицо.

Мальчик одарил всех озорной улыбкой, а потом уткнулся в грудь Санти и прошептал что-то ему на ухо. Санти рассмеялся.

— Ты думал, что я такой же колючий, как папа, да?

Панчито погладил своей маленькой рукой подбородок старшего брата.

— Может, мне тоже разрешат обнять Санти? Эй, Панчито? — спросила Мария, обнимая их обоих.

Фернандо все медлил, но когда вышел вперед, то сумел скрыть свои колебания и неловкость. Он наблюдал за сценой встречи со смешанным чувством. Его брат только и сделал, что провел два года в путешествиях, а его встречают, словно какого-то героя. Неужели это подвиг? Фернандо становилось плохо от одной мысли, что Санти снова станет для всех центром вселенной. Отбросив со лба смоляные волосы, он выдавил улыбку. Санти заметил брата и привлек его к себе, похлопывая по спине, как старого друга. Старого друга? Они никогда не были друзьями.

— Как я соскучился по барбекю! Так могут угощать только в Аргентине! — вздохнул Санти, налегая на сосиски и сыр. — Никто не умеет так готовить мясо, как это делают в Аргентине.

Чикита светилась от счастья и гордости, ведь она столько времени потратила, проверяя, все ли сделано по вкусу ее любимца.

— Покажи всем, как ты умеешь говорить по-английски. Как настоящий американец, — важно произнес Мигель.

Он был поражен тем, как свободно сын изъяснялся с семейством Стэнфордов, когда они с Чикитой весной навещали Санти в Америке. Ему показалось, что речь сына невозможно отличить от речи других.

— Да, я говорил по-английски все время. Все занятия проводились только на английском, — ответил он.

— Так ты собираешься продемонстрировать нам свое умение или нет? — наливая вина из хрустального графина, произнес отец.

— Что ты хочешь услышать? Я рад, ребята, что вы все здесь, потому что я так скучал без вас, — перешел он на беглый английский.

— О, Бог ты мой, да это просто музыка для моих ушей. Настоящий американец! — воскликнула с гордостью Чикита, всплеснув маленькими ручками.

Фернандо чуть не подавился от обиды.

— Анна, теперь тебе будет с кем поговорить на родном языке, — заметил Пако, с одобрением глядя на племянника и поднимая в его честь бокал.

— Если ты считаешь, что американский мне родной... — с деланным негодованием отреагировала Анна.

— Мама говорит на ирландском, который трудно назвать чистым английским, — сказала София, которая не могла отказать себе в удовольствии пустить шпильку.

— София, когда не знаешь, что сказать, лучше промолчать, чем сморозить глупость, — холодно заметила ее мать, обмахиваясь веером.

— Без чего еще ты скучал в Америке? — спросила Мария.

Санти задумался, вспоминая те бессонные ночи, когда он думал о пампе, о запахе эвкалиптов, о бесконечной линии горизонта, так что невозможно было сказать, где кончается земля и начинается небо.

— Я точно могу сказать, чего мне недоставало. Мне не хватало Санта-Каталины и всех, кто с ней связан.

Глаза Чикиты увлажнились, и она взглянула на Мигеля, который, кажется, проникся сентиментальным настроением сына.

— Браво, Санти, — торжественно произнес он. — Давайте поднимем бокалы за это, за Санта-Каталину и за всех, кто с ней связан.

Только Фернандо не присоединился к общему ликованию.

— Пусть так будет всегда, пусть нас не коснутся никакие перемены, — вымолвил Санти, взглянув на сидевшую за столом чужую, но прекрасную молодую женщину в белом платье, которая не отрывала от него взгляда своих карих глаз. Он не мог понять, в чем причина охватившего его вдруг волнения.

Латиноамериканский темперамент определил течение вечера: все произносили задушевные речи, то и дело поднимая бокалы с вином. Мальчикам, однако, уже прискучила эта сентиментальность взрослых, поэтому они прыскали со смеху. Им хотелось поскорее узнать о том, какие девчонки живут в Штатах, спал ли с ними Санти, сколько их было, но они понимали неуместность таких вопросов и решили приберечь их на потом, когда окажутся вместе на поле для игры в поло.

София была в отчаянии. Она выскочила из-за стола и влетела в комнату, едва не разорвав на себе платье. Оно не сотворило чуда. Санти не мог оценить ее нового образа. Теперь она прониклась ненавистью к этому воздушному наряду, ведь он не обратил на него никакого внимания. Кем она хотела предстать? Софии было горько и стыдно. Она выставила себя на посмешище.

Скомкав платье и бросив его в самый дальний ящик, она поклялась, что больше никогда не наденет его. София торопливо натянула на себя джинсы, рубашку и вытащила из волос шпильки, швырнув их на пол, словно они были причиной равнодушия к ней Санти. Сев перед зеркалом, она стала с таким остервенением расчесывать щеткой волосы, что у нее заболела голова. Она заплела их в косу, как всегда украсив красной лентой. Вот теперь она была прежней Софией. Она вытерла свое залитое слезами лицо и решительно вышла на солнечный свет. Никогда больше она не станет притворяться и изображать из себя что-то.

Заметив ее приближение, Санти испытал облегчение: он узнал свою кузину. Перед ним была прежняя София. Она направлялась к нему своей утиной походкой, и казалась такой высокомерной, исполненной ощущением собственной значимости, что ему хотелось рассмеяться. Он вдруг ощутил, как соскучился по дому. Когда он увидел ее после долгой разлуки в этом платье и со взрослой прической, он испугался, что пропустил какие-то серьезные перемены в жизни Софии. Она была похожа на спелый персик, готовый упасть в руки, сорвавшись с ветки под тяжестью наполняющих его соков. Она больше не была подружкой его детства. В ней появилась загадка. Платье подчеркивало округлившиеся формы, а солнце щедро освещало ее полную смуглую грудь. Новая София ничем не напоминала прежнюю девочку.

Он не мог найти объяснения своим чувствам. Она расцвела, превратившись к красивую молодую женщину, и это почему-то безмерно волновало его. Ему хотелось, чтобы все было, как прежде. Как только он опять заметил озорной огонек в ее глазах, он обрадованно вздохнул: под новым обликом его красавицы-кузины скрывался прежний чертенок, каким она была с самого детства.

— Папа разрешает мне играть в поло, — бодро произнесла София, направляясь к конюшням.

— А как Анна? Тебе удалось уговорить ее?

— Ты не поверишь, но сегодня утром она сама предложила мне поиграть с тобой в поло.

— Может, она заболела?

— Это точно, — рассмеялась София.

— Мне очень нравились твои письма, — сказал он, улыбаясь ей и вспоминая сотни ее длинных посланий, нацарапанных небрежным почерком на тонкой голубой бумаге.

— А мне нравились твои. Судя по всему, ты фантастически провел время, я так завидовала тебе иногда. Мне тоже хотелось бы уехать.

— Ты и уедешь однажды.

— У тебя было много подружек в Америке? — делая над собой усилие, поинтересовалась София.

— Очень много, — небрежно бросил он, обняв ее за плечи.

Сжав ее слишком сильно, он с чувством произнес:

— Знаешь, Софи, я так рад тому, что вернулся. Если бы сейчас мне предложили покинуть Санта-Каталину, я не согласился бы ни за какие богатства мира.

— Но тебе понравилась Америка? — спросила София, вспомнив тон его писем.

У нее создалось впечатление, что Санти прикипел душой к этой стране.

— Еще бы, там так здорово! Однако, только когда уезжаешь из родных мест, начинаешь понимать, чего ты лишился. Все, что раньше принималось как должное, теперь ценишь вдвойне. Все, что раньше казалось обычным делом, вдруг наполняется новым смыслом. Ты понимаешь, о чем я?

Она кивнула.

— Думаю, что да, — ответила она, хотя ни разу до этого не переживала разлуку с родными местами.

— Ты принимаешь красоту природы как часть ежедневного пейзажа, да, Софи? Ты когда-нибудь останавливаешься, чтобы посмотреть вокруг?

— Да, да, — ответила она, хотя и не была уверена, что правильно понимает ход его мыслей.

Он улыбнулся ей, и морщинки в уголках его глаз стали заметнее.

— Я усвоил очень важный урок, пока был в отъезде. Меня научил одной важной вещи Стэнли Норман.

— Стэнли Норман?

— Да, мне приходится произносить его имя по-английски, потому что на испанском оно звучит неблагозвучно.

— Хорошо.

— Это история о «драгоценном настоящем».

— Драгоценном настоящем?

— Да, это правдивая история о мальчике, который жил с бабушкой и дедушкой. Его дедушка был суровым человеком, он вел духовную жизнь, и именно он говорил о «драгоценном настоящем».

София вдруг вспомнила своего дедушку О'Двайера, и ее охватила грусть.

— Мальчик был очень заинтригован и все время спрашивал дедушку, что такое это настоящее. Но тот лишь ответил, что со временем внук все узнает и этот миг принесет ему необыкновенное счастье. Мальчик ждал и, когда ему подарили велосипед в день рождения, подумал: вот оно, драгоценное настоящее! Однако вскоре ему надоела новая игрушка, и он понял, что это не может назваться драгоценным мигом.

Мальчик вырос и превратился в молодого человека, он встретил красивую девушку и влюбился в нее. Вот оно, счастье, решил он. Но они начали ссориться и со временем разошлись в разные стороны. Молодой человек отправился путешествовать, чтобы найти истинный смысл счастливого мига, но его всегда тянуло в другую страну, его манило еще одно красивое лицо, и счастье, которое, казалось бы, он уже держал в руках, покидало его с пугающей легкостью. Он искал какую-то эфемерную страну и был обречен в своих поисках. Молодой человек женился, у него родились дети, но он все равно так и не понял, что такое драгоценное настоящее, встречу с которым ему обещал дедушка. Его настигло горькое разочарование.

Умер дедушка, и вместе с ним был похоронен секрет драгоценного настоящего. Так считал молодой человек. Он сел и начал перебирать в памяти те счастливые моменты, которые ему довелось пережить. И вот, когда он стал вспоминать радостные дни, которые он провел с дедушкой, его поразило то, каким спокойным и довольным был всегда дедушка. Почему, разговаривая с ним, мальчик понимал, что перед ним самый важный человек на земле? Что такого знал дедушка, что все вокруг уважали его и любили? Значит, драгоценное настоящее не привязано к какому-то моменту, оно неосязаемо. Это способность наслаждаться каждым прожитым днем. Дедушка никогда не загадывал наперед, он не тратил энергию на завтрашний день, который может и не наступить. Он не тратил силы и на вчерашний день, ибо то, что уже произошло, невозможно изменить. Настоящее дано нам в ощущениях, и если мы отказываемся от их ценности, жизнь жестоко наказывает нас. Оказалось, что искусство жить сегодняшним днем дано не каждому.

— Эй, дорогой друг! — крикнул Августин, бежавший к полю сломя голову.

— Какая чудесная история, — проговорила София, подумав о том, что эта притча очень понравилась бы дедушке О'Двайеру. Он разделял такую философию.

— Ну, Софи, ты готова сразиться?

София следила за тем, как он быстро оседлал пони.

История, рассказанная Санти, оставила глубокий след в душе Софии.

Она была вне себя от радости, когда и ее брат, и ее кузен вышли на поле. Ей казалось, что в этот момент она может покорить любую вершину. Такое же чувство охватило и Санти. Он скакал по полю, ощущая запах Софии, чувствуя ее присутствие во всем. Когда они начали игру, он решил, что не станет торопить приход завтрашнего дня или сожалеть о вчерашнем, так как настоящее было к нему столь щедрым.

София играла с Себастьяном, Августином и Санти. В команду противника вошли Рафаэль, Никито, Анджел и Фернандо. Это был дружеский матч, но в нем был настоящий азарт. Крики игроков разносились по всему полю. Взмокшие и возбужденные, они оглашали воздух восторженными возгласами и проклятиями.

Пако с удовольствием наблюдал за игрой дочери, видя в ней отражение собственной страстной увлеченности игрой. Она была единственной девушкой, которая играла с таким мастерством. София унаследовала все самые благородные черты от Анны — той Анны, которую он встретил в Лондоне. Анна, конечно же, не соглашалась с мужем, когда он делился с ней своими наблюдениями. Она сказала, что никогда не была такой конфликтной. По ее мнению, склонность к позерству у Софии — от отца.

Кузены Софии привыкли к ее присутствию на поле и уже не возражали против него. Одни спокойно восприняли ее участие в том памятном матче против команды Ла Паза, который они выиграли, но постарались больше не допускать ее к подобным мероприятиям. Другие же просто не знали, как вести себя в такой ситуации. Пако вынужден был согласиться с тем, что София должна играть только в команде с кузенами. А той было все равно, лишь бы ей разрешали играть. Для Софии поло было больше чем игрой: оно позволяло освободиться от всех запретов своей строгой матери. На поле к ней относились как к равной. Она могла делать все, что ей вздумается: кричать, прыгать, выплескивать свой гнев, а отец при этом только аплодировал.

Послеполуденное солнце удлинило тени до огромных размеров. Игроки обеих команд сражались, как средневековые рыцари, их черные силуэты бесшумно скользили по траве. Пару раз Фернандо едва не выбил Санти из седла, но тот лишь улыбнулся брату и ускакал прочь. Неужели он не видел, что агрессия только мешает игре? Закончив матч, они спрыгнули со своих взмокших пони, передав их конюхам, а сами направились к игровой дорожке. Все были одеты в широкие брюки и береты.

— Я собираюсь поплавать, — объявила София, вытирая со лба пот и чувствуя, как начинает зудеть кожа.

— Хорошая мысль, — поддержал ее Санти. — Я с тобой. Знаешь, ты стала играть намного лучше. Ничего удивительного, что Пако разрешает тебе играть все время.

— Но только в кругу семьи.

— Все правильно, — одобрительно отозвался Санти.

Рафаэль и Августин присоединились к ним, непринужденно похлопав Санти по спине, словно он и не уезжал. Все быстро забыли, что он два года провел вдали от родины.

— Увидимся у бассейна! — прокричал Фернанадо, собирая свои вещи и складывая их в джип.

Он наблюдал за братом, который шел в сопровождении кузенов. Лучше бы он навсегда остался в Америке! У Фернанадо все было в порядке, теперь же, когда Санти вернулся, он легко занял первое место. Но только теперь его обожали еще больше, ведь он столько всего видел! Фернандо попытался стряхнуть с себя ощущение собственной неполноценности и сел за руль. Никито, Себастьян, Анджел — все шли в сторону, противоположную их дому, и лишь махнули рукой Фернандо, показывая, что тоже собираются искупаться.

София разделась в прохладной темноте своей комнаты, завернулась в полотенце и направилась через аллею к бассейну. Окруженный тополями и соснами, бассейн манил ее своей искрящейся водой. На равнину спускался теплый вечер. Запах эвкалиптов кружил ей голову, а скошенные травы наполняли воздух пьянящим ароматом.

Сбросив на пол полотенце, София, полностью обнаженная, опустилась в воду, спугнув москитов, притаившихся на водной глади. Спустя некоторое время София услышала голоса своих кузенов. Когда до нее донесся громкий хохот Себастьяна, она ощутила, как грубо нарушил он тихую гармонию этого чудесного дня.

— Ой-ой, а София голая! — объявил Фернандо, заметив обнаженное тело кузины в прозрачной воде.

Рафаэль бросил в ее сторону неодобрительный взгляд.

— София, ты уже слишком взрослая для таких игр, — заметил он ей, освобождаясь от полотенца.

— Не будь таким занудой! — прокричала София, ничуть не смутившись. — Я знаю, как вам хочется купаться. Тут классно.

И она вызывающе засмеялась.

— Мы все здесь кузены, так зачем нам стесняться? — поддержал ее Августин, сорвал с себя шорты и голым нырнул в бассейн. — У нее там и смотреть не на что, — произнес он, выныривая на поверхность.

— Я беспокоюсь о достоинстве своей сестры, — настаивал Рафаэль, взволнованный поведением Софии.

— Она его давно потеряла. С Роберто Лобито! Ха! — рассмеялся Фернандо, приплясывая у края бассейна, а его белые ягодицы выделялись на фоне смуглых ног и спины. Он тоже нырнул в воду.

— Но тогда не жалуйся, если мама задаст тебе взбучку, которую ты запомнишь до конца жизни.

— А кто ей скажет? — хихикнула София, плескаясь и дурачась с мальчиками.

Санти снял с себя шорты и обнаженный встал у самого края бассейна. София не могла отвести от него глаз. Он стоял, уперев руки в бока. Не в силах сдержать себя, София рассматривала ту часть тела, которая всегда была скрыта от посторонних глаз, но которая играла важную роль в ее нескромных фантазиях. Она замерла. До этого она видела обнаженными и своих кузенов, и своего отца, и своих братьев, но Санти покорил ее воображение. Его мужское достоинство приковывало ее взгляд — внушительное, гораздо большее по размеру, чем она ожидала. Потом она медленно перевела взгляд на его лицо и встретилась с ним глазами. Он не скрывал того, как рассержен. София нахмурилась, пытаясь понять ход его мыслей. Санти тоже нырнул, рассекая воду с громким всплеском. Ему хотелось прогнать навязчивый образ обнаженной кузины, которую сжимает в объятиях Роберто Лобито.

Чувствуя близость Санти, София плавала, делая вид, что не замечает его, и продолжая дурачиться с другими мальчиками. Она напряженно искала ответ на вопрос: чем она могла прогневить своего ненаглядного Санти? Что она сделала не так? Тревога лишила ее прежней оживленности, и настроение испортилось окончательно.

Внезапно Рафаэль взмахнул рукой, давая понять, что заметил приближение Анны. Та с недовольным выражением лица направлялась к бассейну.

— Тебе лучше нырнуть, София, — прошептал он взволнованно. — Я отправлю ее отсюда как можно скорее.

— Не могу поверить! — охнула София. — Это не женщина, а чума.

Прислонившись к стене, она позволила брату опустить ее под воду.

— Привет, ребята, вы не видели Софию? — спросила Анна, переводя взгляд с одного лица на другое.

— Ну, она играла с нами в поло, а потом отправилась домой. Мы ее больше не видели, — невозмутимо солгал Августин.

— Здесь ее нет, — подтвердил Себастьян.

Анна заметила, что все они голые, и густой румянец залил ее бледное лицо.

— Я надеюсь, что ее здесь нет, — строго проговорила она, хотя ее уже ничего не могло удивить.

Глядя из-под полей своей шляпы, она с улыбкой велела им прислать к ней дочь, как только та здесь появится. Когда она скрылась из виду, София вынырнула из воды, громко фыркая, а потом закашлялась и разразилась смехом.

— Ну, что, дурочка? — сердито набросился на нее Рафаэль. — Не знаешь ты ни в чем меры, вот что я тебе скажу.

Санти наблюдал за ней с другого конца бассейна, и укол ревности снова пронзил его. Он и сам не мог объяснить, с чем связана такая перемена настроения, но ему было неприятно, что София плавает с другими мальчиками обнаженной. Ему хотелось дать ей пощечину, за то, что она встречается с Роберто Лобито. Если уж она решила выбрать себе кавалера, то, как она могла остановиться именно на нем?!