О РУССКОЙ АМЕРИКЕ И АВТОРЕ ЭТОЙ КНИГИ
Многоэтажная Калифорния, лазурное небо и огромные города в грязном смоге, пальмы и кактусы, густая паутина автомобильных дорог, сотни тысяч машин…
И вдруг в самом сердце этой американской земли, всего в 50 милях к северу от Сан-Франциско, ты попадаешь а другой мир. Многоугольные бревенчатые башни, крепостная ограда, обитые тесом домики, деревянная часовня, совсем такая, как церквушки, что стоят в селениях Русского Севера.
Русский Север… Древний город Тотьма на крутом берегу реки Сухоны. Базарная площадь, луковичные главки островерхих церквей, одноэтажные бревенчатые старые дома…
Тотьма. От нее до Калифорнии двадцать тысяч верст, но именно из Тотьмы вышел в дальний путь человек, которому суждено было заложить русское селение на благодатной калифорнийской земле — крепость Росс, самое южное постоянное русское поселение на тихоокеанском берегу Северо-Американского материка. Звали этого человека Иван Александрович Кусков.
И жил в крепости Росс полтораста с лишним лет назад русский мальчик Захар — герой повести американской писательницы Джин Монтгомери «Ищи на диком берегу». Но о мальчике чуть позже… А сейчас расскажем о том, как русские люди добрались до Калифорнии и как возникла там крепость Росс.
В ту пору, когда в границах Российской державы оказалась Сибирь, русские мореплаватели в 1741 году дошли до берегов Америки. Это были не те знойные берега Америки, которые открыл Колумб. Капитан-командор Витус Беринг и капитан Алексей Чириков вышли к туманным берегам Аляски.
Вслед за ними к длинной гряде Алеутских островов, где издавна обитали искусные охотники на морского зверя — алеуты, устремились русские «промышленники». Многие из них были уроженцами архангельских, вологодских, тотемских, великоустюжских, а также сибирских городов, посадов и сел. У себя на родине они охотились на медведя, белку, соболя, росомаху; за соболем они уходили в Сибирь, а в американской стороне они стали промышлять морского зверя — морских бобров и морских котов. Ради драгоценных мехов эти отважные люди терпели любые лишения, ради новой, богатой добычи они шли всё дальше и дальше на восток и с каждым годом открывали всё новые земли, заливы и бухты. Российские купцы, соперничая друг с другом, объединялись в компании, ссужали крупные суммы денег на постройку судна, нанимали людей — мореходов и охотников, за труды которых платили не деньгами, а половиной пая промысла.
Между прочими хозяевами промышленных судов находился рыльский купец Григорий Иванович Шелихов. Заехав на Камчатку по торговым делам, при познаниях и прозорливости, отличавших его от сотоварищей, он увидел, что ни одна компания не стремилась еще вести промысел к востоку от Алеутских островов. Он убедился также, что восточнее Уналашки (одного из самых дальних островов этой гряды), где русские жили уже не менее полутора десятка лет, постоянных русских поселений не было.
Шелихов составил себе обширный план. Он понимал, что без создания постоянных факторий невозможно будет обладать теми островами и землями. Он предложил организовать единую промыслово-купеческую компанию и ей одной предоставить монопольное право вести промысел морского и «земляного» зверя и строить прочные русские поселения на далеких берегах Северо-Западной Америки.
В 1783 году Шелихов из Охотска двинулся к Америке и обосновался на острове Кадьяке, который лежит у южных берегов Аляски. Там заложил он поселение и прожил почти два года, а затем уехал в Сибирь.
В скором времени на Кадьяке стал управлять верный помощник Шелихова — Александр Андреевич Баранов. Баранов происходил из купеческого сословия. Родился он в северном русском городке Каргополе, Олонецкой губернии, в 1746 году. Он торговал в Москве и Петербурге, а затем в 1780 году перебрался в Сибирь. Спустя несколько лет дела его пошли неудачно, и он поступил в 1790 году на службу к Шелихову, с тем чтобы ехать на Кадьяк.
В Иркутске судьба свела Баранова с 23-летним тотемским мещанином Иваном Кусковым, грамотным и сметливым. И Баранов взял его себе в помощники. А потом, подписав контракт с Шелиховым, Баранов в 1790 году вместе с Кусковым отправился из Охотска на судне «Три Святителя» на далекий Кадьяк.
Потеряв во время шторма у берегов Уналашки судно и груз и перезимовав с командой на малообитаемом берегу этого острова, Баранов и Кусков со спутниками на построенных ими двух больших кожаных байдарах прибыли на Кадьяк в июне 1791 года. Под началом у Баранова оказалось две с небольшим сотни российских промышленников. В охотничьем промысле использовали алеутов.
В 1795 году Г. И. Шелихов внезапно умер в Иркутске. А спустя четыре года осуществилась его идея — была создана под покровительством царя Российско-Американская компания, которая и стала хозяйкой новых русских владений в Америке — «Русской Америке». С той поры все добытые русскими промышленниками и алеутами меха и все меха, выменянные у эскимосов и индейцев, принадлежали этой компании.
Российско-Американская компания в 1802 году назначила Баранова главным правителем Российских владений в Америке. Владения эти постепенно расширялись. Еще в 1799 году Баранов основал небольшую русскую крепость на острове Ситхе, лежащем к юго-востоку от Кадьяка, у самого американского берега. Однако это поселение в 1802 году разрушили местные индейцы-тлинкиты, или «колоши», как звали их русские.
И неизвестно, как пошли бы дела дальше, если бы на помощь Баранову не подоспел Ю. Ф. Лисянский, командир «Невы», одного из кораблей Первой русской кругосветной экспедиции.
С помощью Лисянского А. А. Баранову в 1804 году удалось окончательно закрепиться на Ситхе. Новое поселение воздвигли на месте разоренной тлинкитской крепости и назвали его Ново-Архангельском. В 1808 году Баранов с Кадьяка и сам перебрался на Ситху и перевел туда главную контору. С той поры Ново-Архангельск стал столицей Русской Америки и оставался ею вплоть до 1867 года, когда Аляска была продана Россией Соединенным Штатам Америки.
* * *
Аляска была землей суровой, холодной. А на Ситхе осень длилась круглый год. И хотя в Ново-Архангельске и на Кадьяке климат был умеренным, хлебные злаки — рожь, овес — не успевали вызревать. Удавалось вырастить огородные овощи — репу, картофель, морковь, брюкву, хуже росла капуста. Но урожай их был слишком мал, чтобы прокормить русских поселенцев. Скотоводство тоже не привилось: на Ситхе вблизи крепости не было подходящих пастбищ, а на Кадьяке пастбища имелись, но за короткое лето не успевали заготовить корму для скота. Поэтому и мяса, по существу, не было. Спасались рыбой. Но по временам и ее не было. Ели мясо сивучей, птиц, собирали по гнездам яйца…
Русских в аляскинских поселениях к 1805 году насчитывалось около пятисот человек. Пшеницу, мясо, соль и другие припасы приходилось доставлять через Охотск из Сибири или на кругосветных судах из Европейской России, а пути эти были бесконечно далекими и опасными. Не раз обрывались тонкие нити, связывавшие Ново-Архангельск, Кадьяк и Уналашку с Охотском, и тогда горькую нужду и голод терпели русские поселенцы. Приходилось отдавать драгоценную пушнину бостонским «корабельщикам», которые приходили в Ново-Архангельск и привозили пшено, сахар-«леденец», чай.
А между тем ведомо было русским поселенцам, что в полдневной стороне, на самом Северо-Американском материке, лежат богатые и плодородные земли.
О каких же южных землях шла речь?
К югу от Ситхи на полторы тысячи миль тянулись суровые, мохнатые горные цепи, дремучие леса поднимались к их вершинам, кое-где убеленным вечными снегами. Вдоль этих гористых берегов рассеяны были бесчисленные острова, дикие и непроведанные.
Ново-Архангельск стоял на 57° северной широты… И только на 43-м градусе располагались северные рубежи Калифорнии, одной из плодороднейших земель Нового Света.
Но то была чужая земля. Калифорнией владела Испания. Коренные жители Калифорнии — индейцы — обречены были на тяжкую долю: их угнетали испанские правители и испанские монахи, которые утвердились в плодородных межгорных долинах и на океанских берегах.
Испанцы ни с кем не торговали, гавани Калифорнии, и главная из них — залив Сан-Франциско, были закрыты для всех иностранных кораблей. Но и в Петербурге, и в Ново-Архангельске понимали: надо во что бы то ни стало наладить торговые связи с «запретной» Калифорнией.
Еще Шелихов писал, что русским следует добраться до Калифорнии, и Баранов всячески к этому стремился. Ему в этом очень помог Николай Петрович Резанов, участник Первой русской кругосветной экспедиции. По мысли организаторов этой экспедиции, Резанов должен был прежде всего завязать сношения с Японией, а затем ему предстояло как уполномоченному Российско-Американской компании отправиться в русские поселения на Аляске. Японцы захлопнули перед Резановым двери в свою страну, но в русских селениях на берегах Америки Баранов встретил его очень тепло.
Резаков своими глазами увидел, как голодно живется русским поселенцам, и в конце февраля 1806 года он решил отправиться в Калифорнию в надежде непременно добыть хлеб для русских аляскинских поселений. Резанов не ошибся. Сам губернатор прибыл для встречи с ним из Монтерея в Сан-Франциско. Испанцы продали Резанову необходимые припасы, и трюмы корабля наполнились пшеницей, мукой, ячменем, горохом, бобами, салом, солью и небольшим количеством вяленого мяса. Это спасло жителей Ново-Архангельска от цинги и смертельных болезней. И что оказалось не менее важным — положено было начало сношениям русских на Аляске с Испанской Калифорнией.
Резанов присмотрел и место для русского поселения в той части Северной Калифорнии, которая, как он полагал, не была еще занята ни одной из европейских держав.
Успех Резанова окрылил главного правителя. В 1808 году Баранов отправил из Ново-Архангельска в Калифорнию два парусных судна. Одно из них потерпело крушение (и к этому нам предстоит еще вернуться), а второе, на котором шел И. А. Кусков, достигло залива Сан-Франциско. Севернее находился еще один залив. Испанцы называли его Малый Бодега. Кусков окрестил его заливом Румянцева. Он обнаружил в северной части этого залива закрытую от ветров бухту и счел ее наиболее подходящим местом для будущего русского поселения. Но не сразу удалось ему осуществить свои планы. Несколько раз отправлялся он к берегам Калифорнии, и лишь в конце 1811 года в заливе Румянцева оставил своих людей. Сам же пошел в Ново-Архангельск и снова вернулся в Калифорнию в марте 1812 года. Это был пятый по счету калифорнийский поход Кускова. На сей раз он пришел туда с 40 русскими, 80 алеутами и всем необходимыми для строительства припасами. Обследовав побережье и течение реки Шабакай (русские назвали ее Славянкой), Кусков выбрал место в 18 милях к северу от залива Румянцева, под 38°33′ северной широты и 123°15′ восточной долготы (от Гринвича), на высоком каменистом берегу, омываемом тихоокеанскими волнами.
Почти в трех верстах от берега поднимались лесистые горы. Росли там могучие дубы, стройные сосны, ближе к подошве гор зеленели зимой и летом лавровые деревья.
Идея строиться на привольных берегах Славянки, протекавшей на полпути между избранным местом и заливом Румянцева, с сожалением была отклонена из-за того, что устье реки оказалось мелководным и каменистым.
15 мая 1812 года приступили к постройке крепости. Поставлена она была на высоком пригорке, от берега вели к ней 166 ступеней. Крепость соорудили в форме прямоугольника и обнесли ее тыном в две сажени высотою. Кроме того, защищали крепость две бревенчатые рубленые двухэтажные башни — восьмиугольная, на юге, глядела в сторону океана, семиугольная, на севере, защищала подступы со стороны гор. В амбразурах прятались пушки, их было тринадцать. Въезжали в крепость через ворота на западной стороне. Попасть внутрь ограды можно было и через калитку. К ней как раз и подступала длинная лестница.
На крепость никто не нападал, и первое время, когда внутри еще не было построек, промышленники обосновались в башнях. Но на всякий случай порох держали сухим. Выставлялись караулы, особые наряды промышленников совершали обход крепости.
30 августа 1812 года в крепости был торжественно поднят флаг Российско-Американской компании, а сама крепость наименована «Росс».
Это произошло в те дни, когда только что отгремела Бородинская битва и Наполеон шел от Можайска к Москве.
Отношения с испанцами у Кускова были сложными. Испанские правители Калифорнии знали, что Испания в 1812 году в союзе с Россией боролась с Наполеоном. Но, с другой стороны, испанцам было не по душе присутствие русских людей на калифорнийской земле. Зато с местными индейцами племени помо у обитателей крепости Росс с самого начала сложились дружелюбные отношения. Об этом пишет и Джин Монтгомери в повести «Ищи на диком берегу».
Во многом дружбе с индейцами содействовал Иван Александрович Кусков. С 1812 по 1821 год он бессменно был правителем крепости и селения Росс. Русские мореплаватели, заходившие в эти годы в крепость Росс, отзывались о нем как о человеке деятельном и сердечном, всегда готовом прийти на помощь своим соотечественникам.
Кусков проявил себя как рачительный хозяин селения Росс. За первый год в крепости была построена казарма для русских промышленников, поварня, кузница и слесарня, «магазин» (так называли амбар, где хранили припасы и пушнину). Для всех построек употреблялась чага — дерево с красноватой древесиной. Позже срубили из толстых бревен добротный дом, в нем поселился сам Кусков: семь комнат, сени, два чулана, в подполе пороховой склад и кладовые. Повесили колокол, для которого приспособили будку в восточном углу крепости. А в средней ее части вырыли колодец — надо было обеспечить себя водой на случай длительной осады. На флагштоке развевался флаг Российско-Американской компании. Вне стен крепости соорудили 14 «юрт» для алеутов, срубили баню, кухню для выпечки хлебов, кузницу, кожевенный «завод» (там дубили бычьи кожи), скотный двор, свинарник. На пригорке поставили ветряную мукомольную мельницу. В небольшой бухточке под крепостью устроена была верфь: за время правления Кускова здесь было построено и спущено на воду два парусных судна, заложено третье. Строились и гребные суда. Для них на берегу был поставлен сарай.
Кусков добыл у местных индейцев лошадей, а от испанцев получил крупный рогатый скот и овец.
Вблизи крепости, по берегам небольшой речушки, он завел огороды. Хорошие урожаи давали картофель (дважды в год), репа, капуста, салат, тыква, горох, бобы, а также дыни и арбузы. Отлично рос табак малороссийского и виргинского сортов. Несколько позже дошел черед и до посадки плодовых деревьев — яблонь, персиковых деревьев, а также виноградных лоз.
Однако надежды на дальнейшие успехи в хлебопашестве не оправдались. Гористые, перерезанные оврагами и покрытые лесами окрестности мало подходили для посева хлебных культур. Пахотной земли было мало. Да и с пахарями дело обстояло скверно. Среди русских промышленников в большинстве своем были охотники, люди, столь же непривычные к земледелию, как и алеуты. И поэтому на полях работали наемные индейцы.
Все, что производилось в Россе, там же и потреблялось. Росс не мог насытить, одеть и обуть население Ново-Архангельска и Кадьяка. Но зато Кускову удалось наладить торговлю с Испанской Калифорнией, которая стала житницей для русских поселений на Аляске.
Чтобы прокормить охотников-алеутов (а они не употребляли говядины), Кусков время от времени отправлял небольшие партии русских и алеутов на каменистые островки Фараллон. Островки эти лежали к западу от входа в залив Сан-Франциско и были излюбленным местом морских котиков и сивучей. Оттуда в крепость Росс доставляли соленое и вяленое мясо сивучей, а также птиц, которых русские называли «арами».
Острова Фараллон… Дважды к этим островам подходил на парусных судах герой повести Джин Монтгомери — Захар, и именно здесь, у этих берегов, произошла его долгожданная встреча с отцом.
У Джин Монтгомери герой повести назван Захаром Петровым. Причем автор в заключительных строках книги оговаривается, что Захар Петров — герой вымышленный, но в его образе олицетворены два реальных персонажа: совсем еще юный Захар Чичинов и многоопытный промышленник Тимофей Тараканов.
Постараемся проследить жизненный путь каждого из них.
Захар Чичинов родился в Якутске в 1802 году. Когда мальчику исполнилось 8 лет, мать его умерла, а отец завербовался на службу Российско-Американской компании и отправился с сыном в заокеанские владения России. Там мальчика отдали на воспитание монаху Герману, который жил в уединении неподалеку от Кадьяка — на острове Еловом. Захар научился читать, писать и считать. Пятнадцати лет от роду перебрался в Ново-Архангельск. Перед отъездом мальчика монах Герман дал ему рекомендательное письмо к Баранову, и Захар был принят в услужение в дом Баранова. Но здесь он находился не долго.
Весной 1818 года Баранов послал в Калифорнию судно. На нем отправился к Кускову и Захар Чичинов с письмом Баранова. В Россе в то время находился отец Захара, который взял себе в жены дочь местного индейского вождя. Отец Захара работал на постройке дома, Захар взялся помогать ему.
«Господин Кусков был очень добр ко мне, — писал впоследствии Захар Чичинов в своих воспоминаниях. — Иногда, когда у него было время, он учил меня. Иногда он давал мне переписывать бумаги и обещал моему отцу дать мне образование, когда сам он будет освобожден от своей должности».
На следующий год отец с сыном были посланы на острова Фараллон, где они вместе с алеутами промышляли морских котов и сивучей, засаливали в бочках их мясо, а также шкуры морских котов. Захар обязан был вести записи промысла. Зимой цинга и болезни так ослабили людей, что они не могли уже охотиться. В июне 1820 года отец Захара, пытаясь достать из птичьего гнезда яйца, сорвался со скалы и утонул в море. Когда Захар на судне, зашедшем на острова Фараллон, вернулся в Росс, Кускова он там уже не застал. В 1823 году Захара послали к испанцам в залив Сан-Франциско на корабле, который был построен в Россе специально для испанской миссии. Там Захар немного научился испанскому. Вернувшись в Росс, он рассказывал, как плохо испанцы обращаются с индейцами, как монахи и солдаты бьют индейцев, когда те нерасторопны. В 1824 году судьба свела Захара Чичинова с промышленником Тимофеем Таракановым (так встретились два человека, чьи жизни, по замыслу Джин Монтгомери, слились в биографии героя ее повести — Захара Петрова). Два летних месяца Захар участвовал в экспедиции, отправившейся из Росса к северу на 50-ти байдарках во главе с Таракановым. В перестрелках с индейцами охотники потеряли много людей, а Тараканов и Захар Чичинов едва избегли плена.
В сентябре 1825 года Захар Чичинов возглавил экспедицию, отправленную из Росса для исследования внутренних земель Калифорнии. По возвращении он был послан в Ново-Архангельск, но в 1828 году снова вернулся в Росс. Ему довелось служить писарем у представителя Российско-Американской компании в Сан-Франциско. Затем Захар снова был отозван к Ново-Архангельск, а оттуда послан на Кадьяк, где он работал лоцманом. Вся эта история стала известна из записок, которые оставшийся на Аляске после ее продажи США Захар, на склоне лет, продиктовал одному американскому чиновнику.
А теперь познакомимся ближе с Тимофеем Таракановым.
В 1802 году, когда Захар Чичинов только родился, Тимофей Тараканов жил в русской крепости на Ситхе. 24 июня на крепость напали колоши и дотла сожгли ее, а людей убили в перестрелке. По чистой случайности Тараканова в этот момент не оказалось в крепости — он отлучился «за стрельбой нерп», как сказано в показаниях одного из оставшихся в живых участника событии. Тараканов был взят в плен индейцами. К счастью, плен этот длился недолго. Капитан компанейского судна, подойдя к сожженной крепости, взял в заложники вождя колошей и его племянника и отпустил их только тогда, когда на борт судна привезен был Тараканов.
Однако шесть лет спустя суждено было Тимофею Тараканову снова оказаться в неволе. Помните поход в Калифорнию Кускова в 1808 году и гибель одного из судов? Так вот, на судне, потерпевшем крушение севернее устья реки Колумбии 1 ноября, и находился «передовщик» Тараканов с партией русских промышленников и алеутов.
Команда шхуны после долгого скитания по лесам была захвачена индейцами, и Тимофей Тараканов с февраля 1809 по май 1810 года находился в плену у индейцев. Его выкупил у индейцев капитан бостонского судна, и спустя месяц Тараканов был доставлен в Ново-Архангельск. Здесь по свежим следам рассказ Тимофея Тараканова был записан командиром русского кругосветного шлюпа «Диана» В. М. Головниным. Человек сильный и мужественный, Тараканов до конца был верен своим товарищам по несчастью, а индейцев, в плену у которых он жил, он заставил уважать себя благодаря своей сметливости и изобретательности: соорудил из бумаги змея, сколотил пожарную трещотку, зимой изготовлял для своего хозяина— индейского вождя — деревянную посуду на продажу. «Старшины в общем собрании положили, — рассказывал Тараканов, — что человек столь искусный, как я, должен непременно быть старшиною, или тойоном. После сего меня везде звали в гости вместе с моим хозяином и угощали наравне со своими старшинами».
А четыре года спустя, в январе 1814 года, Тимофей Тараканов испытал новые злоключения, о которых поведала в своей повести Джин Монтгомери, когда описывала, как попал в плен к испанцам и как жил в миссии Захар Петров.
Захар бежал из плена вместе с алеутом, которого Джин Монтгомери называет Тайином. В образе Тайина отражены лучшие черты алеутского народа — товарищество, мужество, взаимопомощь. Тайин оказался мастером на все руки: он умел добыть огонь трением, изготовить лук и стрелы, метко поразить стрелой быстроногого оленя. Захар становится другом Тайина. До сознания русского юноши дошла истина, что алеут Тайин — человек большой души и большого сердца.
Истинные приключения Захара Чичинова и Тимофея Тараканова охватывают не менее двух десятилетий. В жизни же вымышленного героя — Захара Петрова — эти десятилетия спрессованы в три года: 1817, 1818 и 1819 годы.
Эти годы Джин Монтгомери избрала не случайно, ибо именно они ознаменовали собой смену двух эпох в истории Русской Америки: престарелый Главный правитель А. А. Баранов, ставший легендарной личностью за 28-летний срок своего правления, 27 ноября 1818 года покинул Ново-Архангельск на борту корабля «Кутузов». Он отправился в Россию, до которой ему не суждено было добраться. Он умер в 1819 году у берегов острова Ива. После смены Баранова на пост Главного правителя назначались только морские офицеры. Период русской вольницы завершился.
Неспокойно было в эти годы и в Калифорнийской стороне. В далеком Мадриде решили выдворить русских поселенцев из Калифорнии. Однако губернатор Калифорнии, Висенте Пабло Сола, вынужден был терпеть соседство крепости Росс и идти русским на уступки. На то была серьезная причина. Огромная испанская империя (в нее входила половина Южной Америки, Нейтральная Америка, Мексика с Калифорнией и Техасом) была накануне краха. К 1825 году все испанские колонии на Американском материке обрели независимость от Испании после пятнадцатилетней борьбы.
Но еще раньше, в 1822 году, тогда еще не признанная в Европе Мексиканская республика включила в свои границы Калифорнию.
Эти события выходят за рамки повести Джин Монтгомери. Так же как и дальнейшая судьба крепости Росс.
В 1821 году Кусков расстался с крепостью Росс и вернулся в Ново-Архангельск. А годом позже отправился в Россию. Путь его лежал в Охотск и далее через всю Сибирь — на родину, в Тотьму. Еще в Россе Кусков жаловался на свое здоровье. Добрался он до Тотьмы совершенно больным. Там он и скончался спустя три месяца, в октябре 1823 года.
Селение же Росс, казалось, жило прежней жизнью. Сменялись правители, возникали новые постройки в крепости и вне ее, приходили и уходили русские кругосветные и местные компанейские корабли.
Но вокруг Росса многое переменилось. Сперва католические монахи придвинулись к самой крепости, а затем все больше и больше в Калифорнию стали переселяться американцы. И в 1841 году Российско-Американская компания вынуждена была покинуть свой южный форпост. Крепость Росс со всем движимым и недвижимым имуществом была продана американскому колонисту Джону Суттеру. Русские ушли в Ново-Архангельск.
В 1848 году США отняли у Мексики Калифорнию. И в том же году вблизи крепости Росс было найдено золото. Началась «золотая лихорадка». В поисках удачи десятки тысяч людей хлынули в Калифорнию. Золотоискатели вытеснили Суттера с его земель, а крепость Росс перешла к новым владельцам.
Постепенно крепость Росс разрушалась. Не пощадило ее и катастрофическое калифорнийское землетрясение 1906 года.
Но с 1907 года судьбой этого памятника русской истории и культуры заинтересовались власти штата Калифорния. Стены крепости и многие постройки внутри ее постепенно были восстановлены. В 1962 году крепость Росс и прилегающие к ней земли объявлены заповедником штата Калифорния. Там ведутся археологические раскопки и реставрационные работы. Восстанавливается также по плану крепости Росс 1817 года и дом Ивана Александровича Кускова.
И дышит преданиями кусковского времени русское селение Росс, которое двадцать девять лет было самым южным русским форпостом на Северо-Американском материке.
* * *
В заключение несколько слов об авторе повести «Ищи на диком берегу». Джин Монтгомери «открыла» для себя крепость Росс, изучая быт, обычаи и нравы индейского племени помо. Того самого племени, с которым в свое время завязали дружественные связи соотечественники юного Захара. И Джин Монтгомери, желая ознакомить американского читателя с этой страницей истории Нового Света, написала повесть, посвященную людям, которые некогда жили в русской крепости Росс.
Когда человек находится в движении, он всегда придумывает себе цель этого движения. Для того чтобы идти тысячу верст, человеку необходимо думать, что что-то хорошее есть за этими тысячью верст. Нужно представление об обетованной земле для того, чтобы иметь силы двигаться.
1. В ПУТЬ
Главному правителю Российских колоний в Америке, господину Александру Андреевичу Баранову, Ново-Архангельск, на острове Ситха
Милостивый государь мой, Александр Андреевич!
Податель настоящего письма пытается свершить невозможное. Сей юноша, Захар Иванов сын Петров, направляется на Аляску, дабы разыскать отца, корабельного плотника Ивана Петрова. Отец Захара покинул дом свой много лет назад и с той поры не давал о себе знать».
Отец Сергий оторвался от письма и задумчиво покосился на окно. Дождь бичевал воды Охотского моря, над ними стлался мглистый туман. «Такой уж у нас август, — думал он, — день-деньской дождь или туман, туман или дождь. Где еще в нашей матушке-России найдешь другое такое дождливое место, как Охотск?»
Священник окунул перо в чернила, окинул взглядом стены из грубых некрашеных досок. Бревенчатая изба была и школой, и церковью вместе. В красном углу — маленький алтарь с иконой, большая печка-каменка заняла весь второй угол. В комнате было голо и неуютно. Пахло деревом, сырой одеждой, людским потом, хотя в избе никого не было — только угловатая фигура священника сутулилась над письмом.
Закончив письмо словами: «Храни тебя Господь», отец Сергий подписался, сложил лист и запечатал его воском.
— Захар! — позвал он. — Захар!
В дверях появился высокий, крепкий парень в серых шерстяных штанах и коричневой холщовой рубахе. Вид у него был нескладный, и стоял он как-то неуклюже на своих здоровенных ногах. Густые темные волосы были подстрижены неровной лесенкой. Серые глаза, лицо румяное, открытое, грубовато-добродушное.
Священник протянул ему письмо.
— Ох, не хочется мне отпускать тебя, Захарушка…
— Надо ехать, батюшка. — Захар неспокойно вертел письмо в больших обветренных руках. — Век буду благодарен за вашу доброту, вырастили вы меня, выучили. А только все это время, все эти годы недоставало мне отца, все-то думал: «Где он, что с ним делается?» Поеду поищу. Найду — хорошо, не найду — значит, не судьба, заживу сам, как сумею.
— Я понимаю, сынок, но ты ведь и не знаешь его толком. Ты еще мал был, когда отец твой подался на Аляску…
Захар перебил его:
— Иначе нельзя было. Он тогда плотником завербовался на верфи, на пять лет. Тут как раз матушка моя померла. А ему уже было не отвертеться.
Священник вздохнул:
— Знаю. Помню. Уж больно он был отчаянный, жизнью своей не дорожил. Начнет об Аляске говорить — не остановишь: «У кого голова на плечах и руки умелые, того Аляска не обидит, не обойдет». А когда твоя мать померла, его и подавно потянуло прочь отсюда. Да я-то о тебе пекусь. Путь туда долгий, опасный. Сколько кораблей на этом пути потонуло — не счесть. Так и отец твой мог пропасть, кто знает? А если и добрался он до Аляски, если и писал тебе письма… и письма те могли пропасть. Я вот часто думаю: что людей туда гонит, какая сила, чего ради идут они в незнаемые края?
Отец Сергий умолк, размышляя о первых русских пришельцах на Аляску. Отчаянный, неукротимый народ эти сибирские охотники — ни бога, ни черта не боятся. Уж если собрались они на промысел, лучше не становиться у них на пути. «Промышленные» — они ни перед чем не останавливались! Те, кому удавалось вернуться в Сибирь, привозили с собой неслыханно богатую добычу: шкуры котика, песцов и самый дорогой и красивый мех на свете — калана, или, иначе, морского бобра. За калана китайцы платили баснословные деньги.
— Я-то знаю, что меня туда гонит, — сказал Захар. — А вот что погнало туда вашего друга? — он показал на письмо. — Что он там искал?
— Александр? Долги его туда загнали. Когда я с ним здесь познакомился, он был торговцем пушниной, один неудачный год — и он влез в долги по самые уши. В то время компания купцов Шелихова и Голикова основала на Аляске колонию для надзора за добычей пушнины. Им понадобился новый управляющий, они и предложили Баранову взяться за это дело. Было это в 1790-м, взяли его на пять лет. И вот поди ж ты, двадцать семь лет прошло, а он все еще там… — Отец Сергий вздохнул. — Так ты не передумал, Захарушка?
Захар покачал головой.
— Нет, батюшка, не могу. Никак мне нельзя отступаться.
Захар видел, понимал: старик чувствует то же, что и он сам. И грустно им было, и тяжко вымолвить «прощай». Он поцеловал священнику руку, пробормотал слова благодарности, поклонился и торопливо ушел.
Собираясь в дорогу, Захар спрятал письмо к Баранову в непромокаемый пояс, закатал запасную смену одежды в одеяло и вскинул тючок на плечо. Придя в порт, Захар сразу же нашел «Екатерину». Три мачты этого большого торгового корабля торчали в туманном небе. На этот самый корабль он нанялся матросом, чтобы добраться до Аляски.
Захар постоял у сходней, поглазел по сторонам. В полушубке, в толстых шерстяных штанах он казался еще более нескладным и неповоротливым. Из-под красного шерстяного колпака, нахлобученного на уши, выбивалась спереди прядь темно-русых волос.
Дюжие ломовые лошади, выдыхая клубы пара в холодный туман, выжидали, пока разгрузят их повозки, матросы вкатывали пузатые бочки или поднимались по сходням, согнувшись чуть ли не вдвое под тяжестью мешков и ящиков. Кучка людей — судя по одежде и по ручной клади, это были пассажиры — осторожно пробиралась к кораблю среди портовой сутолоки.
Захар дождался, когда сходни ненадолго опустели, и торопливо поднялся на корабль. Он шагал вразвалочку, отчаянно стараясь выглядеть бывалым моряком, которому не впервой подниматься на борт с тючком своих нехитрых пожитков. Его добродушное лицо было сурово нахмурено, сердце взволнованно стучало.
На палубе Захару показалось, что он попал в сумасшедший дом. Люди суетились в кажущемся беспорядке среди толстой паутины канатов и штабелей груза. От шума содрогался воздух: что-то падало в трюм с глухим стуком, бочки громыхали по настилу, матросы тащили что-то с песней, мерно раскачиваясь и топая ногами; протяжно звучали неразборчивые команды. И надо всем этим звучал гомон невидимых в тумане чаек.
Заметив человека, похожего на судового офицера, Захар обратился к нему и, стараясь перекричать шум, назвал себя. Через несколько секунд Захар уже спускался вниз следом за невысоким, жилистым матросом средних лет.
Как только они спустились по трапу под палубу, где их не могло видеть начальство, матрос остановился и повернулся к Захару. На его обветренном лице показалась дружелюбная усмешка. Захару он понравился с первого же взгляда. Весь его беззаботно-самоуверенный, лихой вид напомнил Захару отца. Захар улыбнулся в ответ и пожал протянутую руку.
— Новичок? — спросил матрос.
Захар рассмеялся:
— Что, заметно? А я-то надеялся…
Он невольно позавидовал непринужденной легкости матроса, небрежной ладности его одежды. Парусиновые штаны на широком кожаном ремне висят на самых бедрах. Рубаха завязана узлом на животе. Просмоленная матросская шапка набекрень, ленты болтаются на положенном расстоянии от уха. Захар догадывался, что за этой продуманной небрежностью скрывается многолетняя матросская выучка.
— Звать меня Степаном. — сказал матрос. — Пошли.
Захар спускался за ним в недра корабля, стараясь подражать его упругой походке. По дороге Степан учил его уму-разуму, объяснял, кто есть кто на «Екатерине»:
— Боцман у нас зверь лютый. Чуть что — в зубы, а рука у него тяжелая. Правда, убить или вконец тебя изувечить ему никак нельзя, потому что тогда компания должна выложить твоей семье двести рублей. Ну, а…
Захар рассмеялся:
— Боже мой, целых двести рублей, подумать только! Неужто я большего не стою? — И продолжал уже более серьезно: — А если несчастный случай или кораблекрушение?
Степан пожал плечами.
— На то божья воля. За это компания ни гроша не заплатит… — Степан фыркнул, но тут же добавил: — А с боцманом держи ухо востро, он шутить не любит. За один косой взгляд может выпороть. Если куда пошлет — беги со всех ног!
— Да разве у вас поймешь, что тебе говорят? Я вот сейчас на палубе ни одной команды не разобрал.
— Ничего, пообвыкнешь. На своей вахте возьми на заметку кого поопытнее, чтоб такелаж знал, и делай все, как он. Вахты держим через раз, четыре часа службы, четыре отдыха. В порту, однако, работаем без роздыху, пока не отчалим. В пути будет полегче.
Захар спросил Степана, как долго он плавает.
— Тридцать лет. В море вышел, когда мне еще двенадцати не было. Юнгой начинал.
— А в Ситхе бывал?
— А то как же. В последний раз заходили туда года четыре назад. Что здесь, что там — невелика разница: одни дожди да туманы. Только там потеплей будет.
— Ты там, случаем, не встречал плотника Ивана Петрова? Волосы черные, курчавые. Смешливый такой.
— Иван Петров? Волос, говоришь, черный, курчавый? — Степан снова фыркнул. — Не замечал. Мало ли их там таких ходит, Иванов Петровых. Край, чай, не маленький. Сродственник он тебе?
— Отец мой. Он из дому ушел, когда я еще совсем мальцом был, и с той поры ни слуху ни духу. Не знаю даже, жив ли он. Ну, я и надумал поискать его.
Степан остановился в темном коридоре и уставился на Захара.
— Захар, — произнес он торжественно, — то ли ты блаженный, то ли… сам не знаю кто. Да ежели б мой старик от меня ушел, я бы тогда спятил от радости! А только пришлось мне самому бежать из дому от этого старого козла. С тех пор не было от него ни костей, ни вестей… Да мне и ни к чему.
Они вошли в тесное, сумрачное трюмное помещение, с низким потолком, похожее на пещеру.
— Здесь жить будешь, — сказал Степан.
Захар с трудом различал груды канатов, скатанные паруса, снасти, ящики, просто железный хлам. В сырой, мрачной конуре пахло гнилым деревом и затхлой трюмной водой. Захара замутило.
— Боже ты мой! И в этом хлеву я буду спать? Ни койки, ни гамака!
— Хм, а ты как думал? Пуховую перину захотел? Спать будешь на парусах. Позже, бог даст, переведут в кубрик. А новички завсегда здесь спят. Оставь здесь свои пожитки, и пошли живей!
Захар сбросил с плеча тючок, снял полушубок и шапку, разулся. Где-то совсем рядом раздавалось мычание коров, блеянье напуганных овец. Запах скотины смешивался с трюмной затхлостью.
— Плавучий хлев, — пробормотал Захар с усмешкой, закатывая штаны.
Когда они снова поднялись на главную палубу, Степан показал ему здоровяка, который распоряжался палубной командой.
Одни матросы подкатывали тачки с мешками провианта к открытому палубному люку, другие хватали мешки и швыряли в трюм.
Не останавливаясь ни на секунду, матросы подвозили мешки и тут же отбегали прочь с пустыми тачками.
— Вон он, боцман, — сказал Степан. — Подойди к нему.
Захар с трудом пробрался сквозь суматоху на палубе. Голая, как яйцо, голова боцмана посажена была прямо на могучие плечи — шеи не было. Каменные челюсти. Затылок нависал над воротником мясистыми складками.
— Захар Петров на работу явился, — отрапортовал Захар дрожащим от волнения голосом.
Боцман повернулся ему навстречу всем своим грузным туловищем. Маленькие колючие глазки одним взглядом окинули взъерошенные волосы Захара, его живое лицо, домотканую рубаху на крепком теле, сильные босые ноги.
— Петров… — Казалось, боцман пережевывал это имя. Он мотнул головой в сторону грузчиков с тачками: — Валяй к той команде, на разгрузку.
Голос у этого грузного человека был до странности высокий и тонкий.
— Слушаюсь, ваше благородие! — Захар лихо сделал «кругом» и тут же со всего маху полетел на палубу.
Боцман возвышался над ним, руки в боки, нога, которой он только что подшиб Захара, еще выставлена вперед.
— Чтоб я этих «ваших благородий» не слышал, ясно? — Маленькие пронзительные глазки уставились в изумленное лицо Захара. — Получил команду — заткнись и делай, что велено, без лишних слов, ясно? Меня называй «господин Голуб», я не из благородных. А теперь проваливай.
Захар поднимался на ноги.
— Слушаюсь, — начал было он и тут же снова растянулся на палубе. Плотно сжав губы, он побежал к люку.
Судя по лукавым ухмылкам матросов, первое знакомство Захара с Голубом не прошло незамеченным. Захара поставили в паре с другим матросом на выгрузку мешков. Как только тачка въезжала между ними, они хватались за ушки мешка, и — «Взяли. Подняли. Раз, два, три-и!» — на «три» мешок летел в люк.
Захар быстро приноровился к своему напарнику, долговязому, обтрепанному матросу, от которого несло винным перегаром. Мешки с зерном весили пуда по четыре. Падая в трюм, они поднимали клубы пыли и мякины.
Захару казалось, что мешки становились чем дальше, тем тяжелее. Спину ломило, пальцы переставали слушаться. Захар то и дело чихал. Из носу у него текло, глаза слезились, вся кожа горела от зуда. У него не было, как у других, повязки на лбу, которая не давала бы поту заливать глаза. То и дело он утирал лоб пыльным рукавом, и от этого веки горели еще сильнее.
Наконец кто-то из матросов сжалился над зеленым новичком и сунул ему грязную тряпицу. Наслаждаясь секундной передышкой, Захар утер лицо, выпрямился и стал повязывать тряпку вокруг лба. Тут же у люка возник затор, и напарник прикрикнул на него:
— Поторапливайся!
Вдруг рядом с Захаром как из-под земли вырос Голуб. Многопудовая туша боцмана передвигалась с кошачьей легкостью. В воздухе мелькнул кулак. Захар присел, откачнулся, и все же Голуб успел смазать его по уху.
В следующее мгновение Захар с оглушительным грохотом полетел в трюм. От удара о мешки с зерном у него на миг перехватило дыхание, но только на миг. Он распластался на мешках с закрытыми глазами, блаженно улыбаясь, отдыхая. Жесткие мешки казались ему мягче лебяжьего пуха.
— Петров!
Услышав высокий, сиплый голос боцмана, Захар поспешил открыть глаза. Лысая голова Голуба поблескивала в просвете люка, он что-то кричал, но Захар, лежавший на дне трюма с довольной улыбкой, не разбирал слов. Но вот до него отчетливо донеслось:
— Давай наверх, сукин сын!
— Сам ты сукин сын, господин Голуб, — пробормотал Захар сквозь зубы, подымаясь с мешков.
Хромая, он поднялся по трапу на палубу. Захар не удивился бы, если бы Голуб снова замахнулся на него, но тот лишь велел ему стать на рабочее место.
«Испугался, видать, — подумал Захар. — Вдруг я валяюсь в трюме со сломанной шеей! Покойник ценой в целых двести рублей, шутка ли!»
2. КОРАБЛЕКРУШЕНИЕ
ахар знал, что матросская жизнь не сахар. Ведь он вырос в портовом городе и не раз видел неудачников, изгоев, которые пополняли команды судов, уходивших из Охотска.
Сибирь издавна была местом ссылки. Люди стекались сюда, в Охотский порт, надеясь начать новую жизнь. Здесь можно было увидеть бывших каторжников, отбывших срок, или бродяг, которым не удалось поживиться богатствами сибирской тайги, — теперь они возлагали все свои надежды на море; здесь искали прибежища бунтари и мятежники, скрывающиеся от царских властей. Судовые команды набирались из беглых крестьян и солдат, бродяг с пустыми глазами, буянов и головорезов, горемычных пьяниц и разорившихся мещан. Бывало и так, что простодушные крестьяне после попойки с вербовщиком в портовом трактире приходили в себя только в море, на борту корабля. Тогда уже поздно рвать на себе волосы — возврата не было!
Чтобы заставить эту пеструю компанию работать не покладая рук, судовые офицеры не гнушались любыми средствами. Выполнения команд добивались зуботычинами, пинками, линьками. Иногда в дело шли пистолеты. Драки матросов из-за харчей пресекались беспощадно. Скудный рацион (тухлая свинина и затхлые сухари) только-только не давал матросам умереть с голоду, а жили они в условиях, в которых хороший хозяин и свиней не стал бы держать.
И все же через несколько недель Захар приохотился к жизни на «Екатерине». А между тем многое здесь было ему ненавистно. Он часто думал: «Как можно любить это старое вонючее корыто? Не эта ли смесь любви и ненависти заставляла людей вроде Степана из года в год уходить в плавание?» В этом была какая-то загадка.
Вот и сейчас Захар думал об этом. Он сидел в трюме и доил корову. «Екатерина» тяжело, но упорно шла вперед по неспокойному морю. Волна за волной ударяла о борт и с шипением прокатывалась вдоль корпуса корабля где-то совсем рядом с Захаром. Он сидел на табуретке, раскачиваясь в такт боковой качке, упираясь лбом в теплый коровий бок. Молоко звонкими струйками цыркало в бадью.
В суматохе, царившей на корабле накануне отплытия, никто не обращал на скотину внимания — не до нее было. Когда после выхода в море Захара послали проведать ее, он нашел животных в жалком состоянии. Давно не доенные коровы горестно мычали в запущенных стойлах. До смерти перепуганные овцы утопали в грязи. Захар вычистил стойла и закут, отдоил у коров перегоревшее молоко.
С тех пор он старался по возможности присматривать за животиной. Раз в день, перед выходом на вахту, он заставлял себя встать пораньше и спускался в трюм. Животные встречали его благодарным мычанием и блеянием.
Команду забавляла его преданность скотине, за ним закрепилась кличка «корабельный пастух» или «Захар-молочник». Захар отвечал на насмешки широкой, добродушной улыбкой. Пускай смеются, зато он может пить досыта паркое молоко!
Наконец Захар разогнул спину. Бадья была наполовину полна. Он перелил молоко в ведерко и накрыл его крышкой. В первые дни ему удавалось донести до камбуза лишь половину надоенного молока, остальное расплескивалось по дороге из-за непрестанной качки. Отдоив последнюю корову, он напился прямо из бадьи, с наслаждением ощущая, как теплое, пенистое, сытное молоко наполняет его желудок.
Он поднялся на палубу и направился к камбузу. Грузно переваливаясь, корабль шел под проливным дождем. Захар осторожно пробирался по мокрому настилу, держась за поручень. Ледяной ветер швырял ему в лицо полные пригоршни колючих дождевых капель. Пока добрался до камбуза, промок до нитки.
Маленький, белобрысый помощник повара осклабился навстречу Захару, подмигнул:
— Только для господ офицеров и пассажиров. — Воровато оглянулся, живо налил себе полную кружку: — Нашему брату матросу ни капли не перепадет.
Захар хмыкнул, глядя, как жадно тот глотает молоко.
В этот момент раздался голос офицера. Захару пора было заступать на вахту. К счастью, со временем его перевели в кубрик, а на вахту он стал выходить вместе со Степаном. Народ в команде подобрался вроде бы неплохой, однако попадалось и «сухопутное дурачье» — так окрестил их Степан.
— Кто ищет себе пропитания на море, тот дурак. Поодаль моря меньше горя, — говаривал Степан. — Бывают, однако, дураки морские, вроде меня, и дураки сухопутные. Сухопутный дурак норовит подняться на борт эдаким бывалым моряком. Но попадись он тебе в деле, на вахте — и сразу видно, что это рудокоп или молодец с большой дороги.
Как-то Захар спросил у него, что делает морской дурак, когда впервые поднимается на корабль. Степан расхохотался и ответил:
— Крестится и приговаривает: «Господи, спаси и помилуй меня, дурака!»
Сейчас Захар видел спину бежавшего перед ним Степана. Матросы выскакивали на палубу, под проливной дождь, босиком, в одних штанах и рубахах. Боцман в просмоленном дождевике был похож на гигантскую черепаху, вставшую на задние лапы.
Надвигался шторм, пора было убирать паруса. Упираясь ногами в палубу, Захар травил канаты; на реи его еще не посылали, там работали только бывалые матросы. Работа шла медленно. Паруса и канаты разбухли, дождь слепил глаза.
Наконец они все же убрали гроты. Но «Екатерина» по-прежнему то становилась на дыбы, как норовистый конь, то снова проваливалась. При каждом таком нырке через ее нос перекатывалась водяная гора.
— А ну, живо на кливер! — крикнул Голуб, показывая рукой в сторону Захара.
Захар опрометью бросился к бушприту, но перед ним уже маячила спина Степана. Тут Захар сообразил, что Голуб, скорее всего, показывал на Степана, а не на него. Но кто знает? На всякий случай он побежал за Степаном: гнев боцмана был страшнее любого шторма.
Степан оглянулся на бегу, кинул через плечо:
— Пошли, молочник!
Степан вскочил на бушприт, ухватился за брус на уровне груди и, осторожно перебирая ногами по канату, натянутому под брусом, начал пробираться к самому краю бушприта. Захар вспрыгнул следом за ним, повис на скользком бревне, норовя по-обезьяньи цепляться за канат пальцами ног. Пока матросы на палубе травили канаты, парус хлопал со звуком пистолетного выстрела.
«Екатерина» заскользила вниз с гребня огромной волны. Захар судорожно обхватил брус, впился ногтями в дерево. Ледяная вода сомкнулась над его головой. Он держался изо всех сил, оглушенный, ослепший, оцепенелый. Нос «Екатерины» стал задираться кверху, бушприт поднимался все выше и выше и, наконец, выдернул из воды Захара. Его легкие горели как в огне. Снова удар водяной горы, снова волна погребла его. Захар держался, захлебываясь безмолвным криком, пока бушприт снова не вытащил его из воды. Они опять нырнули, опять взлетели над водой. Вконец обессилевший, Захар понял: следующий нырок будет для него последним — он разожмет руки, парализованные холодом и страхом.
Но море смилостивилось над ним. После третьего нырка волны стали разбиваться под бушпритом, который все еще раскачивался с головокружительной амплитудой.
Захар перевел дыхание, протер слезящиеся глаза. Оглянулся на Степана, повисшего над бездной. Тот ответил ему своей всегдашней дерзкой ухмылкой и принялся дубасить кулаком отяжелевший, неподатливый парус. Захар тоже стал сминать непослушную парусину, и в конце концов они все же укротили упрямый кливер.
Вдоль качающегося бушприта они вернулись на палубу. Вахта кончилась. Выплевывая воду, дрожа от холода, спотыкаясь, матросы спустились в кубрик.
— Погодите, это еще только цветочки, — пророчил Степан.
Бури с дождем гнали их по шиферно-серым волнам Охотского моря. Капли дождя превращались в льдинки, стегали синие от холода лица. Молнии освещали завесы дождя, гром грохотал адской артиллерией.
Неделя шла за неделей, а солнце все еще не показывалось из холодных темных туч.
Мерзкая погода все еще донимала их, когда «Екатерина» приблизилась к выходу из Охотского моря в Тихий океан. Это был один из самых опасных участков пути.
В густом тумане судно пробиралось между рифами Курильских островов и южной оконечностью Камчатки. При выходе в открытый океан Захар стоял на вахте.
Свежий ветерок начал вдруг разгонять туман над верхушками мачт. Вот показался клочок голубого неба. Голубое пятно ширилось, все глаза поднялись к небу. Люди затаили дыхание, боясь поверить происходящему чуду. И вот показалось солнце.
Тихое помешательство овладело командой. Все работы прекратились. Улыбки растекались по усталым, изможденным лицам. Кто-то вопил как безумный, кто-то свистел. Захар яростно колотил по чьему-то литому плечу, глядя в небо и крича:
— Солнце! Гляди — солнышко!
Рулевой запрокинул голову и заулюлюкал.
Постепенно на палубе воцарилось благодушное спокойствие. Захар обнаружил, что он барабанит по плечу Голуба. Однако на этот раз боцман не двинул ему кулаком в зубы, сказал только:
— Пошел на шпиль.
Захар сглотнул слюну и понесся выполнять приказание.
Ясная погода продержалась до выхода в океан. Потом небо нахмурилось снова. Судно раскачивалось, скрипело, стонало под напором встречного ветра. Насосы «Екатерины» круглосуточно откачивали воду из трюма.
Захар не отрываясь глядел на темную, низкую, неприветливую землю.
— Алеутская гряда, — пояснил помощник капитана Вронский, высокий, костистый офицер с землистым лицом. Вронский стоял на палубе, закутавшись в свой серовато-синий плащ, неподвижный, похожий на цаплю. И голос у него был хриплый, как у цапли. Захару казалось: вот-вот он захлопает своими серо-голубыми крыльями и взлетит.
— Это самый западный край Алеутских островов. Здесь никто не живет.
Птицы тучей висели над скалами, обглоданными морем. Все было серое, бесцветное в этом мрачном морском пейзаже.
Ревущие ветры с Берингова моря колотили «Екатерину» своими ледяными кулаками. Снежные бури одели такелаж в ледовую броню. Замерзшие снасти, казалось, были выкованы из железа. Лед приходилось скалывать с них топорами. Команде раздали шерстяные носки, рукавицы и шарфы, но шерсть в считанные минуты пропитывалась сыростью. Матросы ходили в мокрой одежде и спали в волглых постелях.
Приятные минуты наступали лишь тогда, когда они снимались с вахты. Вахтенной команде выдавали котелок кипятка, приправленного ромом и сахаром. После первых глотков по телу Захара разливалось блаженное тепло.
Несмотря на штормовую качку, на усталость, Захар продолжал ухаживать за скотом, хотя это и лишало его части законного отдыха. Молоко поддерживало его силы, в то время как остальным матросам, сидевшим на гнилой пище и тухлой воде, уже угрожала цинга.
В декабре «Екатерина» миновала Алеутские острова. День за днем корабль одолевал последнюю сотню миль до Кадьяка, пробиваясь сквозь слепящий снег. В конце месяца они достигли наконец Павловской гавани. Потрепанное бурями, обросшее льдом судно с измученной командой вползло в порт.
Здесь команда получила долгожданную передышку, обсушилась, запаслась свежей водой и провизией. На борт поднялся лоцман, чтобы провести судно по последнему отрезку пути — через Аляскинский залив и дальше на юго-восток, до самой Ситхи. Когда они вновь подняли якорь, команда была полна твердой веры в благополучный исход плавания.
Корабль быстро пересекал залив под тугим ветром. А на материке крутые горные кряжи и ледники нависали над просторными бухтами и извилистыми фьордами. С гор обрушивались водопады и рассыпались дымной водяной пылью. Сквозь разрывы в тумане проглядывали леса, окаймленные бесконечными снеговыми полями.
«Екатерина» шла на юг вдоль этого удивительного берега, когда грянул новый шторм. По сравнению с яростью этого снежного урагана любая прежняя буря выглядела легким дуновением ветерка. Всю первую неделю января с ее короткими сумеречными днями и долгими безнадежными ночами «Екатерина» упорно пробивалась к югу.
На восьмой день шторма они приближались к Ситхинскому заливу, до цели было рукой подать. Ветер гнал с океана волны и разбивал их о крутые скалы Эджкема. «Екатерина» снова обледенела и слушалась руля неохотно, неуклюже, как баржа.
В то утро Захар проснулся рано и спустился в трюм к скоту. Качка и рыскание судна ослабли, настолько оно отяжелело ото льда. Звуки, проникавшие снаружи, были приглушены ледяной шубой «Екатерины». Захар решил, что опасности миновали, спокойствие и тишина показались ему благоприятным знаком. В трюме он чувствовал себя уютно и безопасно. Его подопечные приветственно замычали ему навстречу, коровы выдыхали в зловонный воздух клубы теплого пара.
— Ну-ну, Лизка, потише. Тпру, Васька…
Захар негромко разговаривал с животными, грел руки об их теплые тела. Когда он принялся за дойку, ему стало тепло и дремотно в вязаной шапке, застегнутом полушубке, шерстяных носках и сапогах.
Прислонив голову к теплому боку коровы, Захар задремал и впервые за все плавание проспал вызов на вахту. Он сонно клевал носом и механически продолжал доить с полузакрытыми глазами.
И вдруг весь мир взорвался. Страшный толчок отшвырнул Захара к стенке. Судно судорожно дернулось, замерло и в следующее мгновение его бросило на невидимую, неодолимую каменную преграду. Какая-то жуткая сила со скрипом, треском и скрежетом крушила корпус корабля.
Потрясенный, Захар с трудом поднялся на ноги. Молоко струйками стекало по его сапогам. Он услышал зловещий шум воды, хлынувшей в трюм, и сразу понял, что произошло. Судно наткнулось на риф. Они тонули.
Сломя голову Захар бросился к трапу. Когда он добрался до лестницы, ведущей на верхнюю палубу, сердце готово было выскочить у него из груди. Захар увидел, что часть переборки рухнула. Тяжелые балки и брусья преграждали ему путь. Железные ступеньки лестницы торчали во все стороны под нелепыми углами. Захар глядел на них разинув рот, а судно между тем кренилось и содрогалось.
Позже, вспоминая об этом, Захар не мог понять, как ему удалось одолеть такую неподъемную тяжесть. Здоровенные балки он расшвыривал словно спички. Пыхтя, он расчистил наконец путь к лестнице и вскарабкался на палубу.
Судно глубоко накренилось, нос уже скрылся под водой, палуба вздыбилась под крутым углом. Шторм утих, и снег падал большими мокрыми хлопьями со свинцового неба на искореженный корпус, на обломки рангоута, на перепутанные снасти.
С дальней от Захара стороны, там, где палуба тонущего корабля нависала над самой водой, отваливал парусный баркас. Люди набились в него до самого планшира.
— Стойте! Спасите!
Крича во всю глотку, Захар побежал, заскользил, покатился по заснеженной палубе.
Весла застыли над водой. У румпеля стоял долговязый помощник капитана Вронский. Он обернулся и взглянул на Захара, вцепившегося в поручни. Их разделяло несколько саженей темной воды.
Люди в лодке загалдели:
— Засосет нас из-за него! Из-за одного все пропадем! Отчаливай! Нет больше места!
Лиц не было видно — одни широко разинутые, орущие рты.
Полоса темной воды медленно расширялась. Захар подавлял в себе безумное желание прыгнуть. Он был отменный пловец, но знал, что в этой ледяной воде ему не добраться до лодки.
Тут он увидел шторм-трап, свисавший с поручня. Нижний конец трапа болтался в воде. Захар торопливо начал спускаться по веревочной лестнице, лицом к мокрой обшивке корабля, выкрикивая бессвязные слова. Над самой водой он остановился, с ужасом оглянулся на пропасть, отделявшую его от баркаса. Лодку медленно сносило прочь.
Захар повернулся всем телом и уставился в мрачные глаза Вронского. Их взгляды сомкнулись. Корабль осел, и ноги Захара погрузились в воду. Он висел молча, моля одними глазами.
Весла замерли над водой. Не поворачивая головы, все еще глядя в лицо Захару, Вронский рассек рукой воздух:
— Задний ход.
Вронский подвел баркас к кораблю и протянул Захару руку.
Захар вцепился в нее, благодарно всхлипывая, перебрался в лодку и плюхнулся на дощатое дно у ног матросов. Его била дрожь — от холода и от миновавшей близости смерти. Кто-то дал ему глотнуть рому, кто-то протянул одеяло. Постепенно Захар овладел собой.
Подняли парус, спеша отвести баркас подальше от тонущего корабля. Вронский все время глядел назад.
— Уходит! — воскликнул он.
Все головы повернулись в сторону «Екатерины». Ее нос целиком ушел под воду. Корма медленно задиралась кверху, потом нырнула. Протяжный вздох прокатился по баркасу.
Захар втиснулся на заднюю банку рядом с помощником капитана. Среди сбившихся в кучу людей он искал знакомые лица и не находил.
— Где Степан? — спросил он наконец.
— Погиб, — ответил Вронский.
— А Николай?
— Тоже.
— Сергей?
Он называл имена и получал один и тот же ответ.
— Все погибли, — сказал Вронский, — вся твоя вахта. Всех смыло за борт.
Захар утер снег с лица:
— И Голуб тоже?
— Да, и Голуб тоже. — Помолчав, Вронский спросил: — А ты где был?
Захар виновато ответил:
— Внизу, в трюме, коров доил. Заснул и не слыхал, как вызывали мою вахту.
Вронский хмыкнул:
— Считай, что тебе повезло. Похоже, мы потеряли душ тридцать.
Зимний свет накладывал глубокие тени на его осунувшееся лицо.
Захар тупо глядел, как тонут в темной воде снежинки. Он представлял себе гибель скота, запертого в трюме, и оплакивал бедных, безответных животных. Он знал, что печаль по Степану, по остальным товарищам не выплакать никакими слезами.
3. СЛЕД НА АЛЯСКЕ
ишина была полная, абсолютная. Захар испытывал смутный ужас, безымянный страх. Ему чудилось, что он скользит, плывет как во сне, ничего не видя, не слыша, ничего не касаясь, взвешенный в пустоте, в белом безмолвии. Вот это и есть смерть?
Оцепенелость, беспомощность, бесчувственность? Ужас стиснул его горло, он закричал и очнулся от собственного крика.
Он лежал на дне баркаса, в клубке тел, жавшихся друг к другу под присыпавшим их снегом. Захар с трудом приподнял голову. Снег сеялся с темного неба; поток воздуха, идущий от паруса, подхватывал снежинки и бросал их Захару в лицо. Вода со свистящим шорохом обтекала корпус баркаса. Какое-то пугало, полузасыпанное снегом, скорчилось на корме над румпелем.
Захар снова провалился в пустоту. Время от времени чувства возвращались к нему: он ощущал движение лодки, видел фигуру Вронского, все еще склонившуюся над румпелем. «Интересно, — вяло думал Захар, — это он что, лодкой правит? Или замерз там, на корме?»
Темный день растаял в темной ночи. Захар потерял ощущение времени. Он понятия не имел, то ли мгновение растянулось в вечность, то ли дни, недели промелькнули как один миг.
Потом был момент, когда Захар поднял голову и красный свет обжег его глаза. Где-то настойчиво звонил колокол. От этого звука было больно ушам. Когда же он умолкнет, даст ему снова провалиться в сон? Но колокол звонил все громче, все назойливее.
Захар задвигался, злобно выругался. Раздирая смерзшиеся ресницы, поднял веки. Из-за снежной слепоты весь мир вокруг казался кроваво-красным. Вронский — расплывчатое красное пятно — по-прежнему висел на румпеле. Парус был спущен, красная полоса скользила по воде. Захар закрыл глаза, пьяный от неодолимого желания спать, спать.
Потом баркас заскрежетал, дрогнул и остановился. Загалдели, задребезжали голоса. Не открывая глаз, не разжимая губ, Захар кричал в себе: «Заткнитесь! Не мешайте мне спать!»
Кто-то бил его по лицу. Он застонал. Новые пощечины заставили его открыть глаза. Огненная жидкость опалила его растрескавшиеся губы. Он захлебнулся, сделал глоток. Вокруг него в лодке стонали, мычали люди, которых приводили в сознание пощечинами. Некоторые плакали навзрыд, как новорожденные, когда их шлепками возвращают к жизни.
Их доставили в длинное, низкое здание, похожее на барак. Захара уложили в постель, наспех приготовленную на полу. Кто-то промыл ему глаза, накормил с ложки горячим супом. Захар забылся тяжелым сном.
Он пришел в себя на следующий день, около полудня. Рядом стояла чашка с водой, лежала сухая одежда. Он осторожно промыл веки и обнаружил, что глаза видят намного лучше.
Оказывается, какая-то добрая душа не только раздела его и уложила в постель, но высушила его одежду. Помянув благодарным словом неизвестных благодетелей, Захар торопливо оделся, застегнул полушубок до подбородка. Давно он не знал такого ощущения сухости и тепла. И такого отчаянного голода. Захар облизнул губы и отправился на поиски еды.
Когда он вышел из дома, у него заслезились глаза от тусклого дневного света. Он различал окрестности как бы в тумане, но постепенно это прошло. Вот что увидел Захар, стоя на заснеженном склоне.
Могучий частокол из тяжелых бревен окружал маленький, плотно сбитый городок. Люди, закутанные в меха, спешили мимо по утоптанным тропинкам. Над городом господствовало внушительное двухэтажное здание, расположенное на вершине высокого холма. Под ним сгрудились дома со всевозможными пристройками; изо всех труб валил дым. Порт был защищен бастионом. Высокие крыши с крутыми скатами, восьмиугольные башни, церковь с луковицей купола — все это делало город похожим на маленькую крепость.
Дразнящий запах еды доносился из ближнего приземистого строения. Этот запах притягивал как магнит.
Мимо проходил рослый человек в меховой парке. Захар остановил его, назвался: я, мол, из тех, кто спасся с «Екатерины». Громкий, заливистый смех, раздавшийся в ответ, неприятно удивил Захара: что может быть смешного в кораблекрушении? Впоследствии, при более близком знакомстве с Ильей Мышкиным, Захар убедился, что смеется он часто и охотно, но его смех порой звучит как-то фальшиво, неискренне. Илья был партовщиком, под его началом находились алеуты — охотники на морского бобра.
Илья сказал Захару, что город этот называется Ново-Архангельск.
— Слава богу! — радостно вздохнул Захар.
Илья снова расхохотался и повел его к дому, из которого доносились соблазнительные запахи. Оказалось, что это столовая для холостых промышленников.
Дощатый стол со скамьями занимал всю длину узкого помещения. Люди за столом горбились над дымящимися мисками. С дальнего конца, из кухни, доносились запахи и звуки стряпни. Захар сглотнул голодную слюну.
Илья зашумел:
— Эй, вы, подвиньтесь! Дайте место старому морскому волку. Вот — Захар Петров с «Екатерины»!
Все головы повернулись как по команде. Кто-то сочувственно закряхтел, кто-то перекрестился. И все внимательно разглядывали Захара. Для него нашлось место на краю скамьи.
Илья уселся на табуретку во главе стола. Откинул капюшон парки (показались редкие русые волосы), черпаком налил Захару щей из дымящегося чугуна.
Захар жадно хлебал густые, наваристые щи. Он быстро опорожнил миску, блаженно вздохнул и утер лицо рукой.
Шлепая босыми, несмотря на холод, ногами, из кухни вышла рослая женщина. Она принесла деревянные миски с тушеной капустой и свининой и корзинки с толстыми ломтями ржаного хлеба. На ней был шерстяной платок и многочисленные юбки, какие носят обычно русские крестьянки. Но на этом сходство заканчивалось. Захар не мог отвести глаз от этой женщины. Вид у нее был величественный. Статная и сильная, с суровым, темным, красивым лицом и черными властными глазами. Она не робела перед мужчинами, скорее мужчины робели перед ней.
Илья искательно обратился к ней:
— Марьянка, принеси нож и вилку для новенького, сделай милость.
Разговор умолк и возобновился только после того, как она принесла прибор и снова скрылась в кухне.
Захар шепнул:
— Кто это, Илья?
— Туземка, из колошей, — вполголоса проворчал Илья. — Мы ее Марьянкой зовем, а настоящего ее имени никто не знает. Колоши не выдают своих имен. Очень свирепый народ, отменные бойцы эти колоши. Один раз даже выбили наших отсюда. А потом сюда пришел из Кронштадта шлюп «Нева», и с божьей помощью… — тут он сморщил свое большое, пухлое, голое лицо в хитрой улыбке, — с божьей помощью и с помощью пушек нашего шлюпа мы вымели этих дикарей из ситхинской крепости.
Захар кивал, продолжая набивать рот пахучим ржаным хлебом. Полушубок он давно уже скинул на пол. Он утолял свой волчий голод хлебом и капустой до тех пор, пока лоб его не покрылся испариной.
Тогда он обратился к сотрапезникам:
— Может, кто из вас слыхал о моем отце, Иване Петрове?
Захар рассказал им, зачем он пришел сюда, на Аляску, по памяти описал отца: черные кудрявые волосы, весельчак.
Люди качали головами. Иван Петров — имя обычное, к тому же имя всегда можно переменить. Нет, никто не знал такого.
Но тут на дальнем конце стола раздался писклявый голос:
— Похоже на лейтенанта Спайса. Помните такого? Лейтенанта Спайса.
Захар вытянул шею, чтобы увидеть говорившего — лысого старичка с ввалившимися щетинистыми щеками. Илья зашептал Захару на ухо:
— Это Венька, старожил. Пришел вместе с Барановым в 1791-м. Сейчас он пономарем при церкви. Немного того… — Илья многозначительно постучал пальцем по лбу и захихикал.
Беззубый, шепелявый Венька продолжал:
— Ну да, лейтенант Спайс. Вот тот был кудрявый, ничего не скажешь. Только росточка был малого. Резвый такой, жилочки в нем так и играют. Да нет, пожалуй, мелковат он был, а ты вон какой вымахал. — Венька визгливо закудахтал: — И никакой он был не лейтенант! Это его просто прозвали так — лейтенант Спайс…
Кто-то прервал его бессвязную болтовню:
— Что там у вас случилось, на «Екатерине»?
Захар был первым из спасенных, с кем можно было поговорить. Вопросы так и посыпались на него.
Захар рассказал им, что знал: про страшный шторм, про крушение, как ему удалось спастись. Плавание в баркасе он помнил смутно. Спросили, конечно, почему только он остался в живых из всей вахты.
— Я внизу был, — отвечал он со смущенной улыбкой, — внизу, в трюме. Коров доил.
— Коров доил? — За столом раздался веселый смех.
— А хоть бы и так, зато жив остался, — упрямо сказал Захар.
После обеда он отвел в сторону старого пономаря:
— Я бы кой-чего спросить хотел, про этого — про лейтенанта Спайса.
Что ни говори, а старик мог навести на след, хотя и туманный.
— Ну да, ну да! — закудахтал Венька. — Как же, помню, лейтенант Спайс. Черные кудри у него были, точно как ты сказал.
Он глядел вслед мужчинам, которые гуськом потянулись к дверям. Захар напряженно ждал. Потом до него вдруг дошло: старик забыл, чего от него хотят.
— Похож он был на меня? — спросил Захар.
Венька строптиво затряс головой:
— Я же тебе сказал: слишком он мал, чтобы быть твоим отцом. С чего ты взял, что он тебе отец?
— Ну, виноват, запамятовал, — примирительно сказал Захар. — А чем он занимался, лейтенант Спайс? Что с ним сталось?
— С кем? Ах, этот. Не помню я. То ли помер, то ли подался куда-нибудь: на Умнак, или на Унимак, или Кадьяк, а то еще куда.
Захар не подал виду, что разочарован. Зато он понял, как велика Аляска. «Хотя, конечно, — подумал он, — главный правитель Баранов, тот должен знать, что сталось с моим отцом. Уж у него-то живой человек не затеряется».
На следующий день Захар постучался в двери барановского дома — толстостенного строения на вершине холма, господствовавшего над городом. В руках он держал письмо отца Сергия. Сердце Захара часто стучало, в горле пересохло. Еще бы, ведь ему предстояло увидеть самого «Хозяина Аляски».
Стройный человек лет тридцати, в темном костюме, открыл ему дверь. От неожиданности Захар оторопел. Почему-то ему казалось, что все здесь должны ходить только в мехах и шкурах. Кой-как Захар объяснил, кто он такой, сказал и о письме.
— Входи, — кивнул молодой человек. — Я — Куглинов, секретарь главного правителя.
Говорил Куглинов со скучающим видом, руки не подал. Он ввел Захара в небольшую библиотеку и оставил его ждать там.
Захар прохаживался вдоль полок с книгами в красивых кожаных переплетах. Жадными глазами ненасытного книгочея пробегал он названия книг на корешках. На книжных шкафах стояли искусно вырезанные модели кораблей. На стенах висели грамоты. На самом видном месте красовалась — в рамке и под стеклом — грамота, подписанная самим царем, о производстве Баранова в чин коллежского советника. Рядом висела другая — о назначении его главным правителем Российских колоний в Америке. Захар стал было разглядывать их, но тут Куглинов позвал его в кабинет Баранова.
Это была просторная комната, из окон которой просматривался весь Ситкинский порт. В одном углу за столом, заваленным толстенными конторскими книгами, сидел молодой человек в черном сюртуке и что-то усердно писал. Из-за железной печи, вишнево-красной от жара, в комнате было душно, как в парнике. Захар украдкой вытер о полушубок вспотевшие ладони.
За большим письменным столом сидел, нахохлившись, щуплый старик и глядел в окно на гавань. Куглинов подвел к нему Захара:
— Дядюшка, это Захар Петров. У него письмо для вас.
Выцветшие голубые глаза безразлично взглянули на Захара. Захар неуклюже поклонился и вручил письмо. С душевным трепетом глядел он сверху вниз на блестящую лысую макушку, окаймленную седыми волосами.
Секретарь протянул было руку, чтобы взять письмо у старика, но Баранов раздраженно отмахнулся от него.
— Сам, сам прочту, — капризно сказал он. — Оставь меня.
Куглинов начал перебирать бумаги на столе.
— Довольно, — проворчал старик, — оставь меня.
Куглинов вышел, всем своим видом выказывая страдальческую снисходительность.
Баранов стал надевать круглые очки в проволочной оправе. Надел одну дужку на ухо, остановился, пробурчал:
— Они тут думают, что я уж совсем из ума выжил. — Взглянул на Захара, очки болтались у него на ухе. — А ты садись, дружочек, садись.
Он водрузил очки на нос, вскрыл письмо узловатыми пальцами.
Захар изучал изможденное лицо, пожелтелое, как старый пергамент в библиотеке. Шероховатая, зернистая кожа кадыка обвисла, как сережка у петуха. Концы ярко-голубого шерстяного шарфа были засунуты в шейный вырез синего жилета. Поверх жилета коричневый сюртук из толстой ворсистой ткани.
Захар глядел на Баранова, парился в своем овчинном полушубке, но скинуть его без разрешения не смел. Он разглядывал маски на стенах, деревянные головы жутких, ярко раскрашенных чудищ. На столе стояли изящные маленькие чаши из шифера, украшенные ракушками, и десятки маленьких резных фигурок: киты, медведи, вороны из кости и камня.
Старик снял очки, сложил письмо и стал расспрашивать об отце Сергии. Захар добросовестно отвечал на все вопросы, а сам сгорал от нетерпения. Наконец он не выдержал:
— Пишет ли батюшка в письме, — что я ищу своего отца?
— А, да-да, написал, как же. Так как бишь звать его?
— Петров, Иван Иванович, — с готовностью подсказал Захар.
Баранов покачал головой. Потом окликнул человека, сидевшего в углу:
— Кирилл!
Молодой человек, лет двадцати, встал из-за стола, заваленного книгами, и подошел к ним. Высокий, светловолосый, в очках. Он дружелюбно пожал Захару руку.
— Кирилл, — сказал Баранов, — посмотри-ка, нет ли в наших реестрах Ивана Ивановича Петрова? Это отец его.
— У нас такой не числится, господин главный правитель, — не задумываясь, отвечал Кирилл, — наш список я знаю наизусть.
Он вернулся к своему столу, заглянул в одну из больших книг:
— Нет у нас такого.
— Уж Кириллу ты можешь поверить, дружок, — кивнул Баранов. — Он у меня ведет все учетные книги.
Кирилл положил книгу на стол, взял в руки другую:
— В каком году он сюда прибыл?
— В 1807-м, — отвечал Захар с бьющимся сердцем. Он и ждал ответа, и страшился его. Что если Кирилл ничего не найдет? Или наткнется на запись: «Умер в одна тысяча восемьсот…»?
Листая страницы, Кирилл говорил:
— 1807-й — ничего. 1808-й — то же. Постой, постой! Иван Иванович, говоришь?
Сердце у Захара ёкнуло. Не в силах выговорить ни слова, он молча кивнул.
— «Петров, Иван Иванович. Крепость Константина, 1808-й год», — читал вслух Кирилл. — В 1808-м он пошел в крепость Константина в Нучеке, на верфи.
Что-то бормоча, Кирилл принялся за другие книги.
— «Петров, Иван Иванович. Крепость Росс. Ушел в Калифорнию в 1811-м, с Кусковым».
Захар облегченно вздохнул. Но слова эти ничего не говорили ему. Крепость Константина. Росс. Кусков.
Баранов наклонился вперед, улыбаясь всем своим морщинистым пергаментным лицом:
— Долгий был у тебя путь, и все впустую. Вот незадача!
— Виноват, господин главный правитель, — возразил Захар, — может, не так уж и впустую. Я знаю теперь, что отец был здесь, знаю, куда он подался. Ведь и мне туда можно, правда? Крепость Росс — это где же?
— В Калифорнии; четырнадцать сот миль к югу — тоже путь неблизкий, — сказал Баранов. — До весны ни один корабль туда не пойдет.
Захар помрачнел.
— А что ж тебе так неймется разыскать его? — спросил Баранов. — Конечно, конечно, он отец тебе. Но ты ведь его и не помнишь толком, ты еще мальцом был, когда он из дому ушел. И, видно, не больно он о тебе горевал, коли десять лет не давал о себе знать. А ты вот готов за ним хоть на край света. Почему?
В глазах у Баранова был живой интерес.
Захар задумался, подыскивая нужные слова.
— Это все верно, господин правитель, правда ваша. Я и сам понимаю, что он обо мне не больно-то заботился. С глаз долой, из сердца вон — может, так оно и было. Но я-то его любил и сейчас люблю. И помнить о нем не перестал… В школе отца Сергия, — продолжал Захар, — было несколько сирот. Все вроде бы и жалели их, и поглядывали на них как-то… свысока. А я не хотел, чтобы и на меня вот так же глядели. Я не сирота. У меня есть отец, и я его разыщу. Я должен это сделать!
Захар раскраснелся от возбуждения и от удушливой жары в комнате. Он смущенно умолк, но тут же выпалил:
— Поэтому я прошу отпустить меня в Росс, когда туда пойдут корабли.
Слезы стояли в бледно-голубых глазах старика.
— Желал бы я каждому отцу такого преданного сына! — воскликнул он. — А мой-то всё из дому глядит. Дочь замуж вышла, покинула меня, старика.
Он достал большой желтый фуляровый платок и энергично высморкался. Потом сказал:
— Да, я обещаю. Ты пойдешь на юг с первым же кораблем.
— Спасибо, господин главный правитель!
Баранов махнул рукой:
— Не за что, дружок. А свой проезд отработаешь. Ты какую работу умеешь делать?
— Плотничать могу, вообще с деревом люблю работать. Отец Сергий отписал Вам, наверное, что я и читать, и писать умею, и арифметике обучен.
— Тогда определите его ко мне, господин главный правитель, — вмешался в разговор Кирилл. — Вы мне обещали отдать первого из новичков, который будет грамотен. Одному мне с учетом уже не справиться.
— Ну, коли обещал, быть по сему. Да внеси его в реестр Ново-Архангельска.
В дверях за спиной у старика показался секретарь, молча поманил Захара. Захар еще раз поблагодарил Баранова, поклонился и торопливо вышел из кабинета. В сенях Куглинов сказал ему:
— Мы стараемся не перетрудить его. Старик в последнее время нехорош.
На улице Захар полной грудью вдохнул свежий морозный воздух. «Для того ли я сюда добирался, чтобы попасть в выучку к бухгалтеру? — недовольно спросил он самого себя. — Ну да ладно».
После первых занятий с Кириллом Захар решил, что счетоводство — самое нудное дело на свете. Зато Кирилл утверждал, что это отличное поприще для молодого человека, желающего выйти в люди.
— Главное наше дело здесь — промышлять морского зверя. Однако скажи мне, кто сидит в одном кабинете с главным правителем? Может быть, партовщик? Нет, бухгалтер! И еще запомни: выучишься на счетовода — всегда получишь место в первой же промысловой экспедиции на юг. Люди, сведущие в счете, им позарез нужны. Компания всем платит по квитанциям или дает в кредит, поэтому возня с бумажками изрядная. Сам увидишь, что мужики у нас сильны по части охоты, но не по части сложения и вычитания.
Захар отнесся к совету своего наставника со всей серьезностью и трудился не за страх, а за совесть. Для работы Захару отвели маленькую, но уютную комнатенку в задней части барановского дома. В кабинете Баранова всегда толклась уйма народу, и Захару было непостижимо: как это Кирилл умудряется без ошибки сложить два и два в такой обстановке? Но этот жизнерадостный молодой человек умел работать сосредоточенно.
Когда Захар сошелся с ним поближе, он оценил его по-настоящему. Кирилл был не только предельно вежлив с каждым, но и великодушен. И всегда готов был помочь новичку.
Он познакомил Захара с городом. В бессолнечном молочном свете дома стояли как нарисованные мягкими, ясными красками и не отбрасывали теней. Однажды Кирилл пригласил его прогуляться на склад пушнины, посмотреть на мех морского бобра — калана.
Они прошли мимо порта, где корабли стояли на якоре, закутанные в свои зимние саваны.
Спускаясь с холма по утоптанной тропинке, Захар то и дело оглядывался на город. Над палисадом развевался флаг Российско-Американской компании с двуглавым российским императорским орлом. Под палисадом ютилось селение колошей. В их длинных, низких деревянных строениях помещалось не меньше дюжины семейств зараз. Перед строениями торчали ряды высоких резных столбов с пугающими изображениями людей и животных. Столбы были расписаны яркими красками. Захар стал расспрашивать про этих резных идолов, но Кирилл и сам не знал толком, для чего они.
— Колоши говорят, что эти столбы посвящены их предкам: мол, чем столб наряднее, тем знатнее предок.
Еще Кирилл объяснил, что русские огулом называют «колошами» все индейские племена на островах Архипелага Александра, в том числе и ситхинских индейцев. Несколько лет тому назад ситхинских колошей изгнали отсюда, по в последнее время они снова начали селиться под Ново-Архангельском. Во время их разговора мимо прошли несколько колошей — высокие, гордые, статные люди.
— Не больно-то они похожи на побежденных, — заметил Захар. — А не опасно это — иметь их у себя под боком?
— О нет, нет! — возразил Кирилл. — Они никогда больше не поднимут на нас руку. Их замирили окончательно. Сказать по правде, с ними не церемонились. Нет, с этим покончено.
Они молча продолжали свой путь к складу, каждый думал о своем. Пакгауз, построенный из массивных бревен, выглядел внушительно, как крепость. Кирилл барабанил в дверь, пока пожилой однорукий сторож не открыл им.
Когда глаза Захара освоились с полумраком, он увидел ряды шкур, свисавших со стропил подобно большим летучим мышам. Шкуры были растянуты на сушильных рамках; на деревянных подставках кипами лежали шкуры, готовые к отправке. Повсюду стоял густой запах камфары.
Кирилл снял шкуру длиной примерно в два аршина и шириной в аршин.
— Вот он, лучший мех в мире. Ты поднеси его поближе к двери.
Захар взял шкуру в руки и стал разглядывать ее при белом дневном свете.
— Бобровая, — почтительно произнес Кирилл. — Эту хоть сейчас к скорняку. Хороша, правда?
Захар гладил плотный, блестящий, черный как смоль мех. Мех так и струился под его пальцами, бархатистее бархата, нежнее сливок. Захар прижал мех к щеке, зарылся в него лицом и заурчал от удовольствия.
— По-моему, грех убивать такого прекрасного зверя.
— Для этого компания и обосновалась здесь, Захар. За одну такую шкуру китайцы дадут сотню рублей, если не больше. На одну шубу нужно до пятидесяти шкур. Может быть, вот эта пойдет на императорскую шубу. — Кирилл взял шкуру у него из рук и снова повесил ее. — Калан теперь попадается все реже, охотникам приходится идти за ним все дальше и дальше.
Кирилл кликнул сторожа, и они ушли.
От пакгауза они спустились еще ниже — к большому, открытому с обоих концов сараю, в котором хранились лодки. Под навесом гуляли сквозняки, пахло зеленым мхом и водорослями. На стенах висели охотничьи снасти и одежда. Байдарки свисали над самой водой. Кирилл показал Захару камлейку — непромокаемую одежду из тюленьих кишок и муклуки — сапоги из кожи морского зверя. Были здесь и ярко раскрашенные деревянные шляпы-козырьки для защиты от дождя, гарпуны с прикрепленными к ним ремнями из моржовой кожи.
— Всю эту снасть придумали алеуты, — сказал Кирилл.
Захар помог ему снять со стойки видавшую виды серую лодку.
— Байдарка, — сказал Кирилл. — Алеуты делают их из сивучьих шкур. Шкуры натягивают на шпангоут из плавникового леса.
Узкая лодка длиной в четыре человечьих роста покачивалась на воде легко, как чайка. Вся она была обтянута плотной сероватой кожей, посредине — два люка. Вокруг каждого люка кожаная обшивка собиралась складками на манер воротника с пропущенным сквозь него сухожильным шнуром.
— Садишься в нее и затягиваешь шнур вокруг пояса, — объяснял Кирилл. — Чувствуешь себя уютно, словно младенец в пеленках.
Захар глядел на байдарку как зачарованный.
— Давай прокатимся, а?
— Нет, это не по моей части. Попроси лучше Илью. Рано или поздно тебе все равно придется познакомиться с охотой на бобра. Илья охотно возьмет тебя с собой в любое время, его хлебом не корми — только дай поохотиться.
— Вот оно что! — рассмеялся Захар. — Ладно, тогда я попрошусь к нему.