Научно-фантастический рассказ

Из рассказов присланных на конкурс

Опубликовано под псевдонимом — Юрий Новосельцев

Иллюстрации А. Побединского

Яхта Генри Эддера возвращалась в Амазонку по одному из самых ее диких притоков. Построенная специально для плавания по рекам, легкая, с изящными белыми надстройками, она почти неслышно скользила по коричневой, словно кофе, воде. Были места, где кроны гигантских деревьев, опутанные хаосом лиан, смыкались над головой. Там яхта шла сквозь зеленые сумерки во влажном, наполненном душными испарениями воздухе.

За кормой ровным расходящимся потоком бежала вода, которую через сплюснутые дюзы гнали два мощных водомета яхты.

Сэр Генри сидел в носовом салоне, с отвращением глядя на дикое великолепие береговых зарослей. Поездка была неудачной. Снова на оловянном руднике в верховьях реки разбежались совсем недавно завезенные рабочие. Директор рудника, разводя с виноватым видом руками, доложил разгневанному хозяину, что разбежалась и большая часть охраны, не выдержав жестокой тропической лихорадки.

Покупателей на богатый рудник давно можно было найти. И сэр Генри, окончательно решив его продать, со злорадством думал о том, как с ним помучаются новые владельцы. Вызвав звонком стюарда, он приказал принести стакан виски со льдом.

Не прошло и минуты, как стюард вернулся с небольшим подносом.

Взять запотевший стакан с позвякивавшими о края льдинками Эддер не успел. Под днищем яхты вдруг раздался зловещий скрежет. От резкого толчка слуга вместе с подносом наскочил на стол. Расплескивая остатки виски, стакан полетел на пол и разбился. Сэр Генри вскочил с кресла и яростно крикнул:

— Что за чертовщина? Куда глядит идиот капитан?!

Яхта прочно сидела на мели, появившейся среди фарватера самым таинственным образом. Ведь всего четыре дня назад автонаметка показывала в этом месте глубину больше пяти футов.

— Поглядите, сэр, — плачущим голосом говорил капитан, показывая ленту с кривой глубин, вычерченной автонаметкой. — Мель появилась так внезапно, словно ее построил сам дьявол!

Во время тщетных попыток снять яхту с мели один из матросов заметил в устье впадавшей слева крошечной речушки неуклюжую лодку. Она стояла за густой завесой лиан, чуть колебавшейся от ветра. В лодке, скорчившись на корме, сидел человек в широкополой тростниковой шляпе и с интересом наблюдал за безуспешными маневрами яхты.

По приказанию Эддера спустили моторную лодку и вскоре привели к борту яхты на буксире грузную самодельную ладью с незнакомцем, продолжавшим невозмутимо сидеть на корме.

Эддер вышел на палубу и раздраженно спросил незнакомца:

— Деревня поблизости есть?

— А вам зачем? — равнодушно спросил неизвестный человек.

— Собрать людей, чтобы они стянули мою яхту с мели!

— Люди ничего не смогут. К утру вашу яхту и буксир «Сохайон» не стащит с мели.

— Он лжет! — вмешался капитан. — Отмель каменистая, на ней в грунт не засосет. Мы уже ощупали ее всю!

Незнакомец расхохотался и, легко перепрыгнув через борт лодки, пошел к берегу. Вода не достигала ему пояса. Остановившись у сплошной заросли, человек скорчил насмешливую гримасу и крикнул:

— Подыхайте тут! Вы не на мели, а на рифе Рамона. Через неделю вы будете уже на суше!

Эддер побагровел и дико закричал:

— Поймать мерзавца! Пятьдесят долларов!

Шестеро матросов, прыгая прямо с борта в неглубокую воду, бросились в погоню за человеком, уже скрывшимся в зарослях.

Первый матрос быстро достиг живой зеленой стены, из которой торчали, словно кинжалы, длинные коричневые колючки. Царапая лицо и руки, он с проклятиями продрался сквозь цепкую гущу стеблей, листьев и шипов и, выпрямившись, невольно ахнул от изумления.

Впереди, уходя в лес плавным поворотом, лежала широкая каменная дорога. По ней, влажно блестевшей под солнцем, тонким слоем вяло струилась желтоватая вода. Осторожно ступая, матросы вышли на таинственную дорогу.

Матросы шли вперед, опасливо поглядывая по сторонам. В такой глуши не сразу разглядишь среди трепещущей ряби солнечных бликов пеструю шкуру готовой к прыжку гигантской кошки — ягуара.

Остановившись на просохшем месте дороги, один из матросов присел на корточки и, ковырнув камень ножом, изумленно воскликнул:

— Стой, парни! Это же не дорога, а река. Разрази меня Мадонна и три дьявола! Мы идем по реке, которая насквозь проросла кораллом!

Словно в ответ на восклицание, заставив всех испуганно вздрогнуть, из чащи раздался гулкий, полный дикого злорадства хохот.

— Пума… — в страхе прошептал самый молодой матрос.

— Нет, пума так не кричит, — покачал головой старший матрос. — Это голос человека. Может быть, безумного, но человека. Пойдем дальше.

Вскоре дорога-река разветвилась. Пока спорили, по какому пути двинуться, снова, совсем уже недалеко, раздался жуткий хохот. Он доносился откуда-то сверху.

Матросы свернули с дороги в сторону, спугнув стаю обезьян, которые с неистовыми воплями бросились по кронам деревьев вглубь чащи. Пройдя еще несколько шагов, матросы оказались у подножия трех могучих цекропий, оплетенных лианами. Сверху, сквозь густую листву, явственно доносился злорадный старческий смешок. За одним из стволов свисала сплетенная из лиан лестница. Младший матрос взбежал по ней до развилки ветвей и с криком ужаса свалился обратно. Он столкнулся наверху с оскалившейся пумой, высунувшей из листвы свою рыжую, черноухую голову.

На дерево никто больше лезть не осмелился. Но за группой пальм матросы заметили на поросшем кустарником крутом холме большое ветхое строение, окруженное полуразрушившимся частоколом. Цепляясь за кусты, люди вскарабкались на холм и увидели ветхий деревянный дом с десятком квадратных окон по покосившемуся фасаду. По углам дома стояли четыре искусно сделанных чучела ягуаров. Еще два чучела сидели у двери, словно стерегли вход.

Дверь была не заперта. В большой, пыльной комнате никого не было. На широких столах стояло запыленное лабораторное оборудование, какие-то приборы, к которым, видно, давно уже никто не прикасался. В шкафах без дверец были навалены змеевики, колбы и груды битой лабораторной посуды. В соседней небольшой комнате у стены стояли прямоугольные баки из пластмассы, а в дальнем углу виднелась покрытая тряпьем железная койка и стол с остатками еды. На полках, занимавших всю заднюю стену комнаты, в просторных стеклянных банках виднелись причудливые ветки кораллов.

За матросами в комнату, хихикая, вошел все тот же незнакомец в тростниковой шляпе. Бросив шляпу на кровать, морща в хитрой улыбке коричневое старческое лицо, он сказал:

— Вы за мной гонитесь, а я сам пришел. Приветствую вас, посетивших старого Хосе Рамона в его доме.

— Зачем у вас чучела возле дома стоят? — полюбопытствовал младший матрос.

— Чучела? Чтобы обезьяны в доме не безобразничали. Они тут стадами бродят. А где пума или ягуар, туда они и носа не покажут. У меня и на деревьях есть чучела. Я тут по милости компании Эддера четырнадцать лет живу, мне хоть такая охрана нужна.

— Что же вы тут делаете?

— Просто живу! Компания Эддера завезла сюда тысячу рабочих добывать из диких деревьев каучук. Война с Германией кончилась, и нас тут бросили. За холмом кладбище — семьсот крестов. Малярия, чорт возьми! Человек триста пошли пешком сквозь джунгли к океану. Конечно, не дошел ни один. Остался в живых, чтобы отомстить за всех мертвых, один человек — великий биолог Хосе Рамон! Видите эти кораллы в банках? Перед вами чудо науки. Пресноводные кораллы! Понимаете? Они разрастаются, как раковая опухоль! И Эддер и другие прохвосты будут щелкать в малярии зубами, как тысяча моих товарищей.

Матросы стояли ошеломленные, а полубезумный старик, размахивая жилистыми руками, кричал:

— Русла рек зарастут моим кораллом! Весь этот район превратится в громадное болото. Пусть и Эддер тогда узнает, что такое тропическая малярия… Из каждого килограмма кальция, который несет вода рек, девятьсот девяносто граммов захватывают мои кораллы!

Наконец старик устал и повалился на койку. Старший матрос подошел к нему и хмуро сказал:

— Вставайте! Вас приказано привести на яхту.

Рамон приподнял голову с кучи тряпья, и яростно крикнул:

— Убирайтесь к дьяволу! Здесь я хозяин!

Матросы, перемигнувшись, навалились на него, связали и понесли, удивляясь легкости иссохшего старческого тела.

Когда они перебирались на яхту, воды возле нее стало еще меньше. Дно словно подымалось из коричневой речной глубины. Один из матросов, добравшись до края отмели, отломил и принес Эддеру причудливую ветку коралла.

Сэр Генри приказал развязать пленника и молча уселся на диван в салоне, поглядывая в сосредоточенном раздумье то на Рамона, скорчившегося в широком кресле, то на голубовато-серую, бугристую ветку коралла. Наконец он спросил:

— Как же вы заставили эту морскую штуку расти в реке?

Рамон промолчал. Эддер снова спросил:

— И быстро она растет?

— Сами узнаете, — не скрывая злорадства, ответил старик. — Уйдете вы отсюда по бывшей реке пешком.

— А остановить рост этой гадости можно?

— Захочу — остановлю.

— Каким способом?

Рамон закрыл глаза и устало произнес:

— Провалитесь вы в преисподнюю.

Эддер побагровел, но быстро овладел собой и тихим, полным фальшивого участия елейным голосом начал:

— По всему видно, что вы испытали немало горя. Но упорный труд всегда приводит к успеху. Даю тысячу долларов за способ разведения кораллов и сто тысяч за средство останавливать их рост.

— Вы жулик, — беззлобно ответил Рамон. — Один раз я уже попался на вашу удочку, когда нас сюда привезли добывать каучук. — Старик хитро прищурился и понизил голос. — Мои записи охраняют ягуары и пумы. И вы их никогда не получите.

Сэр Генри с грустью произнес:

— Я на каучуке потерпел громадные убытки. Война кончилась слишком быстро. Пока здесь развернулись работы, советские армии уже ворвались в Берлин. Давайте будем друзьями, забудем наши общие неудачи. Сейчас нам подадут обед, а потом поговорим по-дружески.

* * *

Старику не под силу было отказаться от обеда на чистых тарелках, о чем он мечтал уже почти полтора десятка лет, но он наотрез отказался продать Эддеру свое открытие. Сэр Генри, переменив решение, особенно не настаивал.

Старик спустился за борт яхты на коралловую отмель и побрел к берегу. Раздвинув лианы, он помахал тростниковой шляпой и исчез.

Эддер подбородком указал вслед и коротко сказал боцману:

— Пора, Джеймс!

Боцман скользнул с борта и исчез в зарослях. Эддер ушел в носовой салон, неторопливо закурил светлую «манилу» и сел у широкого окна, обращенного к левому берегу.

Издали послышались два негромких пистолетных выстрела. Эддер усмехнулся и швырнул в пепельницу из оникса окурок сигары.

Только к вечеру явился боцман. Оставляя на узорчатом линолеуме влажные следы босых ног, он подошел к столу и выложил на него пачку грубовато, но аккуратно переплетенных рукописей.

Эддер удовлетворенно сказал:

— Молодец, Джеймс. Вот тысяча долларов. Ты их заработал.

* * *

В самом начале разлива правых притоков Амазонки медленно подымавшаяся вода сняла яхту с коралловой отмели, убитой солями мышьяка и меди. Пятнадцатиузловым ходом нарядная яхта двинулась вниз по течению и через трое суток вышла на простор величавой реки, разлившейся на полсотни километров.

За яхтой в Амазонку плыли, увлекаемые течением, тысячи отравленных рыб.

Генри Эддер был очень доволен поездкой. Секрет гипертрофического коралла стоил миллионы долларов. В подшкиперской стояли банки с ветками этого удивительного полипа. Они голодали, поглотив из налитой в банки воды весь кальций и органические вещества. Но стоит такую ветку опустить в воду какой-нибудь реки, горе окрестному населению!

Любуясь черно-синей ширью Амазонки, Эддер старался представить себе могучую Волгу и ее притоки, воды которых, выступив из заросшего кораллом русла, разливаются на сотни километров, затапливая целые области А коралл все расползается, следуя за водой. Заросли каменных кустов задерживают воду, образуя необозримые болота. Да, этот коралл будет куда действеннее любых средств, которыми располагали когда-либо диверсанты!

* * *

Из Москвы в Горький шел по Оке великолепный теплоход с иностранными туристами. Маленький толстый весельчак австралиец, почти не покидавший открытой террасы теплохода, смешил всех своими шутками. Лишь изредка он, таинственно подмигивая, говорил своему случайному спутнику по каюте:

— Дайте ключ, пойду лечиться.

Все со смехом смотрели вслед его забавной кривоногой фигурке. Пассажиры знали уже, что это лекарство — небольшой стаканчик крепкого ямайского рома. Знали пассажиры и то, что австралиец океанолог и привез в подарок Московскому университету для гигантского аквариума замечательную коллекцию разноцветных живых кораллов тропических морей. Привез он эту коллекцию в больших сосудах из органического стекла.

— Через тысячу лет, — сказал он студентам университета, добродушно поглаживая круглый животик, — у вас тут вырастет целый риф. Эти кораллы растут на четыре сантиметра в год.

— Нельзя ли побыстрее? — смеялись студенты. — Слишком долго ждать придется.

— Наука тут бессильна, — с шутливым огорчением отвечал океанолог. — Кораллов больше шести тысяч видов, но все они растут очень медленно.

Спустившись в каюту и выпив свой «лечебный» стаканчик, австралиец неизменно выбрасывал в иллюминатор небольшой влажный комок бумаги; возможно, это была бумажная салфетка, которой он вытирал рот.

* * *

Недели через две после рейса туристского теплохода толкающий буксир «Коломна», ведя впереди три большегрузные баржи, наскочил посреди глубокого фарватера ниже Рязани на неведомо откуда появившуюся каменистую отмель. Передняя баржа с полного хода выскочила на отмель и стала, высоко выдвинувшись из воды. В носовом отсеке обнаружили широкую пробоину.

Специальный отряд через несколько часов снял баржу. Водолазы, заварившие под водой пробоину, заодно обследовали таинственный перекат, откололи куски быстро ветвившегося коралла.

Начальник участка пути приказал взорвать перекат. Взрыв разбросал обломки кораллов во все стороны.

Группа сотрудников Академии наук прибыла через три дня. К этому времени громадная колония полипов так разрослась, что пришлось прекратить движение судов.

Стоявшая неподалеку от пристани Шилово изыскательская партия управления пути первой развернула широкую борьбу с кораллом. Начальник партии Анисимов, опытный инженер, получил в окрестных колхозах несколько тонн гексахлорана. Гексахлоран — страшный яд для многих насекомых-вредителей, в то же время он совершенно безвреден для людей и животных. Опыты показали, что гексахлоран безвреден и для рыб.

В реку с моста через Оку вылили несколько бочек раствора. Но оказалось, что гексахлоран для таинственных коралловых полипов безвреден.

Тогда Анисимов решил применить другое средство.

— Мы их уничтожим электрическим током.

К берегу проложили временный кабель. В живую коралловую скалу вбили несколько десятков медных электродов и включили ток.

Результаты встревожили изыскателей. Напряжение, которое могла создать передвижная электростанция было недостаточно, чтобы убить полипы. Анисимов в отчаянии сообщил об этом в рязанский участок пути и получил оттуда обескуражившее всех распоряжение: «Работы прекратить, ожидать указаний. Всей изыскательской партии оставаться на месте».

Распоряжение это дал прибывший в Рязань академик Лосев. Через несколько часов он приехал на моторке к перекату и лично осмотрел его. Сопровождавший Лосева и гидробиологов начальник участка говорил ему с горечью и раскаянием:

— Я вижу, что допустил большую ошибку, взорвав перекат. Но кто же мог думать, что есть полипы, которые так быстро растут. И как остановить их рост? Гексахлоран у Шилова пробовали — не действует, электричество — тоже.

Академик Лосев спокойно слушал взволнованного нежданной бедой начальника участка пути, видел встревоженные лица работников участка и собравшихся на берегу колхозников.

Председатель колхоза хмуро показал на чудесные луга, широко раскинувшиеся от самого берега Оки:

— Вот уж не было печали, товарищ академик! Что бы этому перекату около Боровой Луки появиться… Там Ока в крутых берегах, пускай бы подымалась. А тут два колхоза затопит и новую МТС. Я так думаю, что надо крепкого яду в реку пустить, чтобы эту пакость…

— Да что ты, товарищ Назаров! — возмущенно перебил начальник участка и сдвинул на затылок шитую золотом фуражку. — Что же тогда с рыбой будет? По селектору говорили, что в девяти местах перекаты растут. Этак наша отрава до самого Каспия рыбу истребит. А коровы с твоей МТФ где пить будут? Забор по берегу поставишь?

Академик Лосев, присев на груду выброшенных взрывом обломков коралла, улыбнулся и неторопливо начал говорить:

— Пока враг незнаком, он во сто раз страшнее кажется. А изучишь его и видишь, что у него немало уязвимых мест, да и сила не так уж велика. Слыхали вы о водяной чуме, например?

— Нет, не слышали, — ответил председатель колхоза. — Вы про вот эту каменную напасть говорите, про коралл?

— Водяная чума не коралл, а водоросль, — пояснил Лосев. — Иначе ее называют — «элодея». Тоже с нею хлопот было немало. Привезли элодею в начале девятнадцатого века из Северной Америки. И эта речная трава заразила все реки Европы, даже за Урал перебралась, в Западную Сибирь. Растение неказистое, но название водяной чумы получило по заслугам. Некоторые реки Европы просто сплошь заросли ею, пароходы перестали ходить.

Молодой инженер пути Ефим Mapков мрачно вставил:

— Коралл-то пострашнее. Элодея гниет, а его только аммоналом рвать. И он для нас враг незнакомый, неизученный! А растет — сами видите как!

— Неизученный? — переспросил академик. — Не согласен с вами, товарищ! Наши ученые немало сделали нового в науке о коралловых полипах. Во Владивостоке профессор Сенкевич, на юге кандидат наук Барвинок буквально чудеса творят. Мы уже вызвали их сюда для работы. А быстрый рост кораллов пусть вас не удивляет. У нас тоже уже удалось вывести такой вид. Морские кораллы растут медленно, но сравните рост финиковой пальмы и бамбука. Пальма вырастает в год на десять сантиметров, а бамбук в сутки на двадцать сантиметров. Какова разница?

— В семьсот раз! — удивленно ответил инженер

— Даже больше, — кивнул Лосев. — У дуба и эвкалипта тоже очень велика разница в быстроте роста. Примеров можно привести немало и из животного мира, особенно после открытия стимуляторов роста — витаминов и гормонов. Так не удивляйтесь, что новые виды коралла — пресноводные полипы — растут в сотни раз быстрее своих морских родственников. Была бы только пища!

— А чем же, позвольте спросить, они питаются? — почтительно обратился один из колхозников.

— Всем, что удается им захватить вместе с водой. Из воды же они берут и материал для постройки своих каменных скелетов. Вижу, что вам не очень верится: где, мол, в воде столько материала? Но для примера скажу, что небольшая кавказская река Рион выносит в море в год больше десяти миллионов тонн взвешенных в ней частиц, а Волга у Куйбышева в два с лишним раза больше несет. Громадно и количество растворенных в воде веществ. В кубометре речной воды их граммов сто пятьдесят. Но выносит Волга в Каспий каждую секунду десять тысяч кубометров воды. Это полторы тонны растворенных солей. А только за сутки — сто тридцать тысяч тонн кальция и магния.

— Да, еды им хватает, — со злостью произнес колхозник и отшвырнул пинком ноги ветку коралла.

* * *

По распоряжению приехавшего в тот же день заместителя министра морского и речного флота большой пловучий дом отдыха срочно оборудовали для пловучей лаборатории. В салонах и больших каютах разместили доставленное на самолетах оборудование. Группы гидробиологов и инженеров заняли на судне удобные каюты и приступили к работе. Академик Лосев с нетерпением ожидал, когда прибудет Барвинок со своей группой.

В большом носовом салоне установили просторные стеклянные водоемы и поместили в них взятые из реки образцы коралла быстрорастущего, установив круглосуточное наблюдение за его ростом. На ночное дежурство стал младший научный сотрудник Сергей Примаков.

Порядком устав за день, Сергей определял каждый час содержание в воде кальция и магния, строго соблюдая режим, предписанный для различных образцов Лосевым. Чем ближе к утру, тем сильней хотелось спать. Сергей все чаще поглядывал на слишком медленно двигавшиеся стрелки часов. Наконец, проделав предпоследний цикл исследований заметно выросших за ночь кораллов, Примаков присел на минутку в удобное плетеное кресло и через несколько секунд уже крепко спал, склонив голову на плечо.

* * *

Генри Эддер, ликуя, буквально ворвался в кабинет старшего брата, подавлявший своей мрачной монументальностью. Еще с порога Эддер-младший крикнул:

— Ты читал, Исаак? Читал? Это начало нашего триумфа!

Сэр Исаак повернул к вошедшему острое птичье лицо и иронически произнес:

— Я больше люблю, чтобы триумф был в конце. Уже есть слухи?

— Если бы только слухи! — торжествующе подхватил сэр Генри и потряс в воздухе свежим бюллетенем. — Тут уже факты! Читай сам!

Эддер-старший взял бюллетень и, все сильнее гнусавя от возрастающего волнения, стал громко читать:

— «Из Анкары сообщают. В Москве-реке и Оке появились колонии неизвестных полипов, которые разрастаются с невероятной быстротой. На ряде участков прекращено движение судов. Коралл разрастается с такой же быстротой, как известная под названием «водяной чумы» элодея. Подробности будут сообщены в специальном бюллетене».

Сэр Исаак пожевал бледными губами и деловито спросил:

— Много тут наврано? У нас ведь умеют!

— Нет, Исаак. Мне сообщили, что на этот раз в бюллетене почти чистая правда… Звонил сенатор Айронхарт, пригласил нас на деловой завтрак. А у него, сам знаешь, кто запросто бывает!

— О'кей, Генри, ты делаешь успехи, чорт возьми!

* * *

Сергей проснулся от едва уловимого шороха и открыл глаза. Посреди зала в нестерпимо ярком солнечном луче стояла девушка, повязанная пестрым шелковым платочком, босоногая, с любопытной, чуть озорной улыбкой на румяном лице. Туфли она держала в руке.

— Что вам тут нужно? — с раздражением спросил Сергей.

— Академика Лосева побачити. Про кораллы поговорить треба.

Сергей с холодным недоумением смотрел на незваную гостью. Зачем этой миловидной девчине академик? Встретив недружелюбный взгляд Сергея, девушка нахмурилась и довольно сухо сказала по-русски:

— Я от академика Савченко. Слышали про такого?

— Конечно, слышал. Но вы-то кто?

— Моя фамилия Барвинок! Доложите академику Лосеву.

— Простите! — смущенно вскочил Сергей. — Значит, вы дочь того самого Барвинка, Героя Социалистического Труда? Очень приятно!

— Того самого, — подтвердила девушка, — бригадира колхоза «Проминь Комунизму».

— Бригадира?! Вы хотели сказать: кандидата наук, создателя удивительной культуры пресноводного коралла-строителя…

Дверь салона заслонил своей широкой фигурой академик Лосев.

— Товарищ Барвинок! Галина Петровна! От души рад видеть. А где же ваш народ?

— Вся группа с багажом возится. Мы ведь сразу привезли и вирус Сенкевича и наш коралл для практического освоения. На Днепре результат очень хороший.

— Кто же из них герой? — растерянно бормотал Сергей.

Лосев расхохотался и, окончательно смутив Примакова, шепнул ему:

— Оба они — и отец и дочь. Итак, Галина Петровна, — повысил он голос, — незадачливые диверсанты завезли к нам новую разновидность коралла быстрорастущего. Он вашему кораллу не помешает?

— Думаю, что нет. Академик Савченко полагает, что этот вид вывел один талантливый ученый, Хосе Рамон, с которым он был лично знаком еще в тридцать девятом году. Разновидность коралла, близкая нашему, но с более рыхлым строением. Удивляюсь только, как коралл попал в руки диверсантов! Савченко говорит, что Рамон был убежденным антифашистом.

* * *

Мощные землечерпалки, громыхая цепями громадных стальных ковшей, выгребали из русла реки остатки раздробленных, мертвых кораллов. Полипы были убиты коралловым вирусом, созданным профессором Сенкевичем для борьбы с обрастанием подводной части кораблей.

Когда в воде исчезли следы вируса, у Боровой Луки меж крутых, по росших соснами склонов развернулась постройка первой крупной коралловой плотины и судоходного шлюза.

Погожим июльским утром академик Лосев, Галина Барвинок, Сергей и инженер Марков стояли на палубе лаборатории с большой группой гостей из колхозов и пароходства.

Монтажники устанавливали поперек реки с небольшого моторного катера легкие рамы с натянутой на них густой сеткой. На дне, в промежутке между такими же сетками, уже заканчивался рост могучего основания плотины. Рядом вдоль правого берега вырастала громадная камера шлюза, могущая сразу вместить целый караван крупных волжских судов. На противоположном отлогом берегу видны были рельсовые пути, уходящие в воду. По рельсам к самой воде подъехал высокий электрический кран. Водолаз, захватив трос с крюком, ушел под воду. С мягким рокотом шестерен заработала лебедка. Трос натянулся, водолаз вышел из реки.

Многие из гостей не могли понять, что это вытягивает из реки трос. Первое впечатление было, что это огромная кубическая глыба коралла. Лебедка завертелась быстрее, и все увидели, что из воды по рельсам выкатывается на берег дом.

— Батюшки! — ахнула пожилая колхозница. — Экий домище под водой был. Да как же он попал туда?

— Там его и строили, мама, — пояснил ей молодой паренек и щелкнул фотоаппаратом. — Скоро и для нашего колхоза под водой дома строить будут. Такие уж не сгорят, лет сто без ремонта простоят. Окна, двери вставить, полы настлать, кое-где подровнять — и живи без горюшка!

* * *

Сэр Исаак сидел в своем кабинете за столом, заваленным бумагами, и громко сопел, с трудом сдерживая накипавшую ярость. Лакей, откинув край тяжелой черно-золотой портьеры, тихо доложил:

— К вам сэр Генри.

Эддер кивнул и тупо уставился на обрывки газет, валявшиеся вокруг кресла.

Мистер Генри вошел так, словно его насильно тащили вперед за шею на веревке. Еще с порога он заныл:

— Кто бы мог думать, дорогой Исаак!..

— И-ди-от! — раздельно выговорил Эддер-старший. — Все газеты кричат о советском коралле-строителе. Сенатор Айронхарт буквально взбесился. Он на меня орал, как на мальчишку. Что я мог ему ответить?

— Не знаю, Исаак…

— Не знаешь? Вон обрывок «Ласт ньюс». Посмотри, какие там на снимке советские коттеджи из голубого коралла. О, дегенерат! Они не очень похожи на болота, которые ты предсказывал. Думал, что русские увязнут, а увяз сам, будь ты проклят! Да и я увяз с тобой.

Два матерых волка исподлобья глядели друг на друга. Хитрые, алчные и жестокие, они великолепно знали, что такое бизнес в условиях ими же созданных джунглей. Но волчьим своим умом они никак не могли понять, почему обречено на провал все, что направлено против великой и непобедимой силы, выросшей за океаном.

---

Журнал "Техника-молодежи", № 8 за 1954 г.