Весь царский двор знал, что в эти дни фараон должен ночевать у Исет, поэтому, когда он появился в тронном зале под руку со мной, советники замерли. Исет досадливо поморщилась, но меня смутила не ее презрительная усмешка, а отсутствие в зале просителей.
— Где люди? — спросил Рамсес.
При нашем приближении Пасер поднялся.
— Сегодня я отослал просителей, государь. Есть дела более важные.
Анемро встал и простер руки перед фараоном.
— Как тебе известно, государь, Нил не разливается уже четыре года. Житницы Асуана пусты. — Анемро неуверенно посмотрел на Пасера. — Как сообщают писцы, фиванских запасов хватит только до месяца пахона. В лучшем случае — на полгода.
— Так мало? — удивился Рамсес. — Быть не может. Отец говорил, что запасов хватит на год.
Пасер покачал головой.
— Это было до того, как прошло празднество по случаю победы над хеттами, твоя свадьба и прочие праздники. Ведь по случаю праздников в Фивах происходила дополнительная раздача зерна.
У Рамсеса от лица отлила кровь.
— Неужели писцы каждый раз раздавали народу зерно?
Анемро сглотнул.
— Таков обычай, государь.
— И никто не догадался отступить от обычая, несмотря на то что Нил уже четыре года не разливается? — вскричал Рамсес. — Время паводка почти прошло. Если до конца месяца река не поднимется, урожая не будет. Летом начнется голод. Никто не знает, сколько он продлится и какие будут последствия!
Нильский ил дал Египту не только имя, он дает ему саму жизнь. Я сжала руку Рамсеса и тихо спросила:
— Что же делать?
Пасер поднял ладони.
— Предлагаю сейчас заняться решением этого вопроса.
— Принесите еще несколько столов, — велел Рамсес. — Пусть каждый придумает, что может. Нефертари, Исет, я имею в виду и вас.
Слуги установили у возвышения несколько столов. Первым заговорил Рахотеп:
— Пусть государь сам посетит все хранилища и убедится, что ему сказали правду.
Рамсес повернулся к Анемро.
— Вы уже проверяли хранилища?
— Да, государь. Писцы не обманывают. За пределами Фив, в городе Нехебе, некоторые житницы пустуют уже с тота, и многие семьи голодают. Люди скоро выйдут на улицы. Начнутся убийства, грабежи, — мрачно сказал он.
— Необходимо найти решение, пока не окончился сезон паводка, — поддержал Пасер.
— Что вы предлагаете? — спросил Рахотеп.
Наступила тишина, все ждали. Пасер медленно продолжил:
— Нужно раздать в Нехебе зерно — придется опустошить храмовые хранилища, а затем примемся за войсковые запасы.
— Опустошить храмовые кладовые? — возмутился Рахотеп. — Чтобы жрецы голодали?
Предложение Пасера озадачило даже Анемро. Придворные возбужденно зашептались.
— В каждом храме есть почти полугодовой запас зерна, — объяснил Пасер. — А у войска, которое в Фивах, — по меньшей мере, трехмесячный.
— Решение глупца, — заявил Рахотеп. — А как быть, когда войску станет нечем кормиться? Кто опаснее — голодающая чернь или голодающие войска?
Рамсес повернулся к Пасеру.
— Нам нужна уверенность, что, когда хранилища опустеют, следующий урожай будет на подходе. Ошибиться нельзя. Либо Нил успеет подняться и оросить поля, либо, — медленно продолжил Рамсес, — нужно поднимать из реки воду для полива.
— И чего же хочет государь? — спросил Рахотеп. — Чтобы люди носили воду на свои поля?
— Даже если бы в каждом хозяйстве работала сотня людей, такое дело им не осилить, — заметил Анемро.
— А если построить еще несколько каналов от Нила к полям? — предложил фараон.
— Их и так сотни, — сказал Рахотеп. — Но они наполняются, только когда Нил выходит из берегов. Поставь мы даже там людей с ведрами, проку не будет.
— Должен же быть какой-то способ! — настаивал Рамсес.
Все растерянно молчали. Он повернулся ко мне:
— Говори. Как бы ты поступила?
— Пока не придумают способ доставить воду на поля, нужно сделать то, что предлагает Пасер.
— А если так и не придумают? — разъярился Рахотеп. Как только Хенуттауи не страшно смотреть по ночам в его налитый кровью глаз? — Скольким фараонам доводилось пережить столь долгую засуху?
Рамсес крепко сжимал в руке жезл.
— А кто из них, чтобы найти решение, собирал в Египте лучшие умы?
— Наверное, земледельцы уже пытались что-то придумать, — слабо промолвил Анемро. — Прости, государь, но можно ли надеяться придумать выход за два месяца? Ведь потом сеять будет поздно.
Рамсес повернулся к Пасеру.
— К наступлению месяца мехира нужно найти решение. Вызовите военачальника Анхури и Ашу. Сегодня начнем раздавать зерно из храмовых запасов Нехеба.
— Государь! — Рахотеп в отчаянии поднялся. — Мудро ли так поступать? Ты идешь на это из боязни, что народ обвинит в голоде царевну Нефертари…
По залу пронесся общий вздох, и придворные замерли.
— Я ничего не боюсь! — заявил Рамсес. — Нам необходимо накормить людей! Неужели они должны голодать, если в житницах есть отличное зерно?
— Почему бы не спросить у госпожи Исет? — предложил Рахотеп. — Ведь ты спросил совета у царевны Нефертари, а что скажет твоя супруга Исет?
Исет испуганно дернулась.
— Ты хочешь что-нибудь предложить? — поинтересовался Рамсес.
Та взглянула на Рахотепа и повторила его довод:
— За три тысячи лет никто не придумал, как поднять воду из реки.
— Верно, — кивнул Рамсес. — А теперь нам нужно придумать — за два месяца.
— А если мы не придумаем? — спросил Анемро.
— Тогда будем голодать все! — гневно сказал фараон. — Не только народ, но и жрецы, и военачальники!
Двери распахнулись, и в зал вошли Аша и его отец.
Рамсес обратился к Анхури:
— Мы начинаем раздачу зерна в Нехебе. Вместе с Ашой извести всех полководцев, и пусть сообщения об этом висят на дверях каждого храма, чтобы все люди знали. — Фараон повернулся ко мне и Исет. — Самое большое в Нехебе хранилище принадлежит храму Амона; раздача потребует тщательного присмотра. Согласны ли вы следить за раздачей зерна?
Он посмотрел мне в глаза, и я поняла, чего он хочет.
— Я согласна.
— В этой грязи?! — отпрянула Исет. — Среди простолюдинов?
— Ты права, — сказал Рамсес. — Оставайся здесь, так безопаснее. Не хочу, чтобы ты рисковала ребенком. Аша, отвезешь царевну Нефертари в храм Амона. Пасер, приведи зодчего Пенра и вообще всех зодчих, какие есть в Фивах. Мы не будем принимать просителей, пока не придумаем, как поднять воду на поля.
Толпа, наполнявшая двор храма, исступленно требовала зерна. Я стояла между Ашой и его отцом, позади нас замерли три дюжины воинов с копьями и щитами — они охраняли завязанные мешки с зерном.
— Зачем привели вероотступницу в храм? — выкрикнула какая-то женщина.
— Она разгневает богов, и голод не кончится! — завопила другая.
Аша взглянул на меня, но я знала, как следует себя вести, и смотрела на толпу без трепета.
— Смелая ты, — прошептал он.
— А как иначе? Пока Рамсес не найдет решения, буду стоять здесь каждый день.
Люди смотрели на меня с неприязнью. Я — причина их страданий, причина того, что урожай сгорел в сухой земле, что воды Нила не оросили их поля.
Полководец Анхури поднял свиток.
— По приказу фараона Рамсеса и царевны Нефертари для вас открыты житницы храма. По утрам каждой семье, проживающей между храмом Амона и храмом Исиды, будет выдаваться чаша зерна. Дети могут получать зерно самостоятельно, только если они сироты. Всякий, кого уличат в попытке получить зерно дважды, не получит зерна в течение следующих семи дней.
Из толпы раздались восклицания, и Анхури, перекрывая шум, прокричал:
— Тихо! Встать в очередь!
Я стояла рядом с воинами, выдававшими зерно, и, словно писец, отмечала количество отмеренных чаш. Время шло, враждебных лиц становилось меньше. А в полдень одна женщина даже сказала:
— Да хранит тебя Амон, госпожа!
Аша с улыбкой посмотрел на меня.
— Она одна такая, — заметила я.
— Так все и начинается. Разве не этого добивается Рамсес? Он хочет, чтобы люди стали относиться к тебе по-другому. — Аша присел на мешок с зерном. — Интересно, что они с Пенра затевают?
Я и сама, покинув дворец, не переставала об этом думать. Вечером Рамсеса не было за столом, и зодчий тоже не появлялся.
— Я слышала, ты теперь отмеряешь зерно? — спросила Хенуттауи, как только они с Уосерит уселись за стол. — Из царевны — прямиком в крестьянки. Должна признать, ты, Нефертари, способна на удивительные метаморфозы.
— Похоже, твой племянник понимает, что делает, — заявил ей Рахотеп. — Отправил ее в храм раздавать зерно. Люди станут мысленно связывать ее с изобилием, с едой. Кто ж этого не поймет?
— В самом деле? — спросила Уосерит. — А я думаю, Нефертари согласилась помогать просто по доброте.
Хенуттауи посмотрела на сидевшую напротив Исет.
— Тогда, наверное, следовало показать всем и доброту другой супруги?
— Я не собираюсь толкаться среди всякого сброда в Нехебе!
Анемро нахмурился.
— Там полно воинов, они тебя всегда защитят.
— Да пусть хоть целое войско! — оборвала его Исет. — Пусть туда ходит Нефертари, а если народ взбунтуется, то разорвут ее, а не меня.
Получив такой отпор, Анемро замер, а Хенуттауи перестала улыбаться.
— Людям нравится, когда правители к ним добры, — назидательно сказала она.
— Я на шестом месяце беременности! — горячо воскликнула Исет. — Что, если на меня набросится какой-нибудь голодный крестьянин и пострадает мой ребенок?
Хенуттауи зловеще блеснула глазами.
— Рамсес бы себе такого не простил.
Исет окончательно вышла из себя.
— Тебе только и нужно, чтобы я убедила Рамсеса перестроить твой храм, а там я хоть умри! Мало того, что мне приходится каждый день сидеть в тронном зале, усердствовать, чтобы Рамсес выбрал меня, а не эту коротышку! Мало того, что я потеряла Ашаи! Теперь я должна еще и жизнью рисковать!
Я посмотрела на Уосерит. Ашаи — имя не египетское. Быть может, это имя хабиру?
— Тихо! — зашипела Хенуттауи. На миг мне даже показалось, что она вот-вот ударит Исет, но жрица тут же опомнилась. — Помни, где ты находишься, — бросила она.
У сидевшего рядом Анемро глаза вылезли на лоб. Исет поняла, что натворила, и теперь ее рассудок пытался угнаться за языком.
— Нефертари не посмеет и слова сказать, — заявила она. — А если посмеет, уж я постараюсь уверить Рамсеса, что она желает опорочить мое доброе имя и освободить себе дорогу к трону.
— Здесь еще есть визирь фараона Анемро, и он не глухой, — резко заметила я.
— Не глухой, но сделать ничего не сможет, — улыбнулась Исет. — Он знает, что как советник ничего здесь не значит. И если он упомянет имя Ашаи, то исчезнет из дворца, как только я произведу на свет наследника египетского престола.
— Ты так уверена, что родишь мальчика. А может, родится девочка? — поинтересовалась Уосерит.
— Тогда в следующий раз будет сын. Какая разница? Рамсес ни за что не выберет Нефертари главной женой. Если бы он хотел, давно бы выбрал!
— Тогда зачем ему посылать ее на выдачу зерна? — насмешливо спросила Уосерит.
— Он ведь и мне предлагал, но я не настолько глупа. — Тут Исет обратила свой гнев на меня: — Думаешь, придворные не знают, зачем Рамсес все время ходит в твои покои? Ему нужно, чтобы кто-то проверял работу советников! А наша прилежная малышка Нефертари и рада стараться, совать всюду нос.
— Ты ведь тоже должна помогать Рамсесу, — почти прошипела я.
— Я и помогаю, — сказала Исет и положила ладонь на живот.
— Люби ты Рамсеса по-настоящему, — добавила Хенуттауи, — не просила бы сделать тебя главной женой. Из-за тебя его трон в опасности.
Уосерит положила ладонь мне на руку. Рамсес вряд ли появится за столом, и мы обе встали.
— Господин Анемро, Пасер, благодарю вас за приятный вечер, — сказала Уосерит.
Мы спустились с помоста. Уосерит прошептала:
— Значит, после того, как Рамсес разделил ложе с Исет, он пришел в твои покои. Он и в самом деле просил тебя что-то перевести?
— Да. — Мы пересекли зал. — Письма из Ассирии и Хеттского царства.
— Кроме того, он послал тебя раздавать зерно. Если бы Рамсеса интересовало только твое знание языков, он назначил бы тебя писцом! Есть только одна причина отправить царскую дочь в Нехеб — делать работу, которую обычно поручают воинам.
Мне показалось, что кто-то отпустил веревки и узел, стянувший все у меня внутри, ослаб.
— А кто такой Ашаи?
Мы миновали двери, и, прежде чем Уосерит успела мне ответить, нас окликнул Рамсес:
— Нефертари! Куда ты?
— Она искала тебя, хотела рассказать про дела в Нехебе, — поспешила ответить Уосерит.
Рамсес смотрел мне в глаза.
— Беспорядков не было?
— Нет. Аша и его отец такого не допустят.
— А как люди?
— Очень радовались зерну. Некоторые даже меня благодарили.
Рамсес вздохнул, и по глазам его я увидела, что он испытал сильное облегчение.
— Хорошо. — Он обнял меня за плечи и повторил: — Хорошо!
В свете масляных ламп обрамлявший его лицо немес походил на золотую львиную гриву.
— Весьма мудро — послать Нефертари в Нехеб, — похвалила Уосерит. — Расскажи, чем вы занимались в тронном зале.
Рамсес огляделся, потом взял меня за руку и повел подальше от любопытных ушей стражников. В уединенном уголке мы с Уосерит придвинулись к нему.
— Зодчий моего отца Пенра нашел решение.
Уосерит нахмурилась:
— За один день? Земледельцы мучаются уже столько лет…
— А вот в Ассирии и Вавилоне не мучаются. И в Амарне не мучились.
На этот раз Уосерит сама настороженно оглянулась на стражников.
— Почему же в Амарне они не мучились?
Амарну построили царица Нефертити и ее супруг. После ее смерти город пришел в запустение, а когда Хоремхеб сделался фараоном, он разрушал здания в Амарне и камни оттуда шли для строительства в Фивах. Поговаривали, что от построек Эхнатона и Нефертити ничего не осталось.
Рамсес понизил голос.
— Наверняка кто-то в Амарне знал, как поднимать воду из Нила, даже если нет разлива. Вы подумайте, ведь Еретик принимал в Амарне людей из всех стран. Может, хетты и принесли чуму, зато ассирийцы принесли знания. Пасер просмотрел старые летописи: при Еретике самое великое празднество состоялось в год засухи. На следующий год, когда правила Нефертити, хранилища Мерира, верховного жреца, ломились от зерна. Наверное, ассирийцы увидели высохшие поля и смогли чем-то помочь.
— Даже если они помогли, — рассудительно заметила Уосерит, — от Амарны ничего не осталось. Город почти весь занесен песками, а что осталось — разрушено и разграблено.
— Кроме гробниц. — Рамсес широко улыбнулся. — В детстве Пенра помогал отцу возводить гробницу Мерира в горах к северу от Амарны. И он отлично помнит, как его отец изобразил привязанную к шесту корзину — приспособление, с помощью которого поднимали воду из Нила. Пенра никогда раньше такого не видел, а отец объяснил ему, что благодаря этому изобретению Мерира стал самым богатым жрецом в Египте.
— Рамсес, — произнесла Уосерит тем же тоном, каким говорила со мной моя няня, — до посева осталось лишь два месяца. Возлагать все надежды на неведомый рисунок, который помнит зодчий, если он правильно помнит…
— Разумеется, мы продолжим искать решение! Но все же это лучше, чем ничего!
— А что он намерен делать? — спросила я. — Отправиться в гробницу Мерира в Амарне?
— Да, — ответил Рамсес. — Я дал ему дозволение.
Я удивленно прикрыла рот рукой, а Уосерит даже отступила.
— Да ведь гробницу не достроили! — воскликнул Рамсес. — Мы не нарушим покой Мерира, не оскорбим его акху. Когда Нефертити вернулась в Фивы, гробницу просто забросили. Если Пенра найдет рисунок…
— Если… — шепотом повторила Уосерит, и Рамсес поднял ладони.
— Ты права, уверенности у нас нет, однако попытаться следует. Амарна ближе, чем Ассирия.
— А купцы? Или посланники?
— И когда они прибудут в Фивы? Через два месяца? Или три? Мы не можем столько ждать. — Рамсес повернулся ко мне: — Никто, кроме нас, знать ничего не должен. Если Пенра найдет рисунок, мы скажем, что он сам это изобрел. Незачем говорить, что рисунок — из Амарны.
Тяжелые двойные двери Большого зала распахнулись, и появилась Хенуттауи.
— Пенра нельзя ехать одному, — быстро сказала я. — В горах всякое может случиться. Нужно послать с ним надежного человека.
Рамсес кивнул.
— Ты права. С ним поедет Аша.
Ночь за ночью, независимо от того, чья была очередь — моя или Исет, Рамсес приходил в мои покои. Теперь он не просил меня читать письма на чужих языках, а усаживался у огня и разглядывал непонятные рисунки на листах папируса. Рамсес хотел быть со мной, даже когда ему не требовалась моя помощь, и от этого сердце мое переполнялось такой любовью, что чуть не разрывалось. «Исет ошибается, — ликовала я. — Рамсес медлит не потому, что ждет, пока она родит ему сына. Он ждет, пока меня признает простой народ, и тогда фараон объявит меня главной супругой».
Несмотря на свое счастье, я тревожилась — тревожилась за его здоровье. Среди ночи Рамсес разбирал рисунки, принесенные зодчими, в надежде найти что-нибудь подходящее. Он сидел у огня, пока не поднималось солнце, и глаза у него делались красные, как у Рахотепа. Так прошел месяц с отъезда Пенра. Однажды, обняв Рамсеса, я сказала:
— Дай себе передохнуть. Ведь ты совсем не спишь, разве можешь ты ясно мыслить?
— Остался только месяц. Почему ни мой отец, ни дед ничего не придумали? Или фараон Хоремхеб?
Я ласково погладила его по волосам.
— Вода в Ниле никогда не стояла так низко.
— Но ведь мой отец знал, что так бывает!
— Не мог же он предвидеть, что разливов не будет целых четыре года! И потом, он вел войну в Нубии и Кадеше.
Рамсес досадливо покачал головой.
— Будь у нас побольше времени, мы послали бы людей в Ассирию. Они бы узнали, как…
Я взяла его за руку.
— Иди спать. Хватит на сегодня.
Рамсес дал себя уложить, но я знала, что он не спит. Он метался в постели, а я закрывала глаза и желала ему уснуть. Потом в дверь тихонько постучали три раза. Рамсес посмотрел на меня, и я увидела, как расширились его глаза. Он бросился к двери; за ней с папирусами в руках стоял зодчий Пенра, который вернулся из Амарны. Рядом был Аша в дорожной накидке, с аккуратно заплетенными волосами. Я вскочила и быстро накинула что-то поверх прозрачной ночной туники.
— Аша! Пенра! — вскричал Рамсес.
Аша шагнул в комнату, и они с Рамсесом обнялись, словно братья. Пенра низко поклонился. Я взяла Ашу за руку и подвела к огню.
— Как хорошо, что вы вернулись, — искренне сказала я. — Рамсес не спит уже несколько недель.
Аша рассмеялся.
— Мы тоже! — Под глазами у него темнели круги. — Государь, наш корабль сегодня приплыл из Гебта, и мы поспешили сюда на колеснице, потому что дело не терпит отлагательств.
— Все! Все рассказывайте! — потребовал фараон.
Без немеса его волосы блестели на плечах, словно листы красной меди. Он усадил гостей в резные деревянные кресла и подался вперед, внимательно слушая зодчего.
— Все оказалось так, как я запомнил, — сообщил Пенра. — До мельчайших подробностей.
Рамсес взглянул на Ашу.
— С ним был только ты?
— Конечно. Больше никто не знает.
Глядя в суровые серые глаза Пенра, я поняла, что ему, как и Аше, можно доверять. Удастся ли его затея или нет, никто не узнает, что это устройство пришло из города Еретика и некогда его применял верховный жрец Атона. Я задумалась о столице моей тетки. Хотя ее имя стерли со стен Амарны, когда Хоремхеб стал фараоном, быть может, где-то под землей остались ее изображения.
— Гробница находится в горах к северу от города, — рассказывал Пенра. — Мы воскуряли благовония у входа, потом внутри… а вот что мы нашли.
Зодчий развернул папирус с рисунком. Изображение напоминало детские качели — столб, а с двух концов сиденья. Только вместо сидений на одном конце была глиняная черпалка, а на другом — тяжелый камень.
— Все так просто… ось в середине… — Рамсес передал мне рисунок, а сам в изумлении взирал на Пенра. — Ты думаешь, это сработает?
— Да. Если взять большую тростниковую корзину и обмазать смолой, можно будет начерпать столько воды, сколько наносят ведрами сотни человек. Если подобрать достаточно тяжелый камень, в день можно поднять пять тысяч дес.
Рамсес перевел дыхание.
— Ты уверен?
— Я все рассчитал.
Зодчий порылся в груде папирусов и протянул один Рамсесу. Я не поняла, что там написано, но и Рамсес, и Аша согласно закивали.
— Такого я еще не видел… — заметил Аша. — Там, в гробнице, десятки изображений фараона-еретика.
Аша встретился со мной взглядом, но тут заговорил Рамсес:
— А вы нашли?..
Аша кивнул.
— Завтра сообщим двору о твоем изобретении, — обратился фараон к зодчему. — Рабочих выберешь сам. Если устройство будет действовать, построишь такие по всему берегу. Ты сослужил мне огромную службу. Другому бы я такого не доверил.
Пенра смущенно опустил голову. Рамсес проводил его до дверей, а Аша протянул мне свернутый лист папируса.
— Это тебе, — тихонько произнес он.
Я взглянула на Рамсеса и осторожно развернула лист. Внутри оказался не рисунок, а маленький кусочек штукатурки с росписью — смуглая женщина на колеснице. Даже если бы живописец не раскрасил глаза незнакомки, я бы все равно ее узнала. Мне пришлось сжать губы, чтобы они не дрожали.
— Это Рамсес просил отыскать для тебя, — ласково сказал Аша. — Ты для него — единственный свет в небе.
Я заморгала.
— Откуда же он знал?..
— Он не знал. Знал только, что там множество изображений придворных. Я бы и портрет твоей тетки привез, только…
Я кивнула и договорила вместо него:
— Их все уничтожили.
— Но Хоремхеб оставил изображения твоих родителей.
Я сжимала в руках кусочек штукатурки. Мне казалось, что ка моих родителей стали ко мне ближе. Из всех подарков Рамсеса этот — самый драгоценный.
Я подождала, пока выйдут Аша и Пенра, и положила портрет в наос матери. И когда Рамсес спросил, о чем я думаю, я ответила ему без слов.
На следующий день в тронном зале объявили новость. Сначала воцарилась тишина, а потом люди разразились удивленными и радостными криками. Старики, которых позвали во дворец из окрестных деревень, смущенно переглядывались.
— Если устройство заработает, — сказал Рамсес, — урожай будет и в этом году, и всегда.
Я наклонилась к нему и прошептала:
— Почему же они не радуются?
— Опасаются. Хотят сначала увидеть, как оно работает.
— Они должны быть благодарны, — заметила я. — Ни одному из фараонов Египта не удавалось так сильно изменить жизнь народа.
Вечером в покоях Пасера Уосерит тоже не спешила радоваться.
— Ну почему никто не понимает, чего добился Пенра? — восклицала я.
— Сначала нужно убедиться, что устройство работает, — спокойно ответила Уосерит. Несмотря на жар от углей, она куталась в теплую накидку. — И не забывай про Исет, — напомнила жрица. — Через два месяца она родит Рамсесу первенца.
Я почувствовала в горле комок — мне до сих пор не удалось зачать.
— Ты принимала корень мандрагоры? — спросила Уосерит.
— Конечно! — Я вспыхнула. — Мерит мне все время дает.
— А жертвоприношения делала?
Я кивнула и смутилась — выходит, боги не хотят меня слушать. Что, если Таурт, покровительница материнства, не расслышала мой голос среди тысяч других? Да и с чего бы ей услышать? Я — одна из двух жен, племянница Отступницы, царицы, оскорбившей богов.
Уосерит вздохнула:
— Что ж, у нас ведь есть и хорошие новости.
— То, как ты ведешь дела в тронном зале, возбуждает в Фивах множество толков, — сказал Пасер. — Мне больше не нужно направлять к тебе чужеземных посланников. Они теперь сами к тебе просятся.
— Это большая честь, — пояснила Уосерит. — К Исет они никогда не просились.
— Будут проситься, если она станет главной супругой, — заметила я, думая о будущем. — Люди мне не рады. Я могу раздавать зерно хоть до месяца тота, только это ничего не даст.
Пасер твердо сказал:
— Ты не в ответе за своих родственников.
— Тогда почему я обречена жить в их тени?
— Потому что они — великие люди, — ответила Уосерит, — и отбрасывают большую тень. Но ты идешь своим путем. Ты становишься помощницей и советницей Рамсеса. Если ты дашь Египту наследника, у народа будет меньше причин желать возвышения Исет.