Долина Напа, Калифорния
Дуглас Латимер, придав лицу строгое выражение, сложил руки в замок на массивном дубовом столе.
– Я понимаю вашу ситуацию, Ава, и мне жаль. Вы знаете – я всегда вас уважал, но сейчас у банка новый владелец. Скажу честно – будет крайне сложно получить разрешение на такую сумму в комитете по займам.
Ава ожидала отказа, но все равно не могла поверить этим словам. Она знала Дугласа Латимера много лет, и он всегда лично удовлетворял ее прошения о сезонном займе. Ава прижала вспотевшие ладони к юбке льняного платья цвета морской волны.
– Дуглас, Миль Э’Туаль всегда был хорошим клиентом. Это что, уже не учитывается?
Мужчина снял очки в роговой оправе и протер стекла.
– За прошедшую неделю практически каждый владелец местного виноградника попросил о займе, Ава. Боюсь, что не смогу удовлетворить все просьбы. – Он надел очки и пролистал папку с ее бумагами. – Кроме того, нам не хватает некоторых документов. Нам нужно свидетельство о смерти Луки. Простите, но он по-прежнему значится владельцем собственности.
– Разве я вам его не давала? Я уверена, что предоставила документ много лет назад. – Ава постаралась любезно улыбнуться, хотя внутри у нее все дрожало.
– Возможно, его просто положили не на в ту папку. Но мне в любом случае нужно иметь свидетельство, прежде чем обсуждать вашу просьбу.
– Честно говоря, Дуглас, я не уверена, что смогу найти его.
Он закрыл папку с ее документами.
– Ава, это необходимо! Вы можете достать копию в архивном управлении.
Трясясь от гнева и стыда, Ава забрала документы, взяла сумочку и встала.
– Должна сказать, Дуглас, что никогда прежде ко мне не относились с таким неуважением. В особенности не ожидала от вас!
– Послушайте, Ава…
– Клайду Хендерсону вы дали в два раза больше, чем прошу я. Его вино даже не приближается по качеству к нашему! И вы сами говорили мне, что он всегда запаздывает с выплатой! – Ава вспомнила, как Дуглас рассказывал ей об этом на последнем совместном ужине. «Все секреты может выдать хорошая бутылка вина. Вино развязывает языки даже самых сдержанных». – Почему, Дуглас?
Мужчина покраснел и понизил голос.
– Ава, если бы у вас был поручитель, возможно, я добился бы займа.
– У Клайда был поручитель?
– Нет, но там другая ситуация.
– Почему?
Он не ответил, и Ава развернулась, чтобы уйти. Это мужская территория, и ее всегда будут считать здесь чужаком. Проходя по зданию банка, она ловила на себе сотни мужских взглядов. Она вышла на улицу, зажмурившись от яркого летнего солнца. Скоро поспеет виноград, а они ни на шаг не приблизились к тому, чтобы заменить уничтоженное природой оборудование. Вскоре придется решать, снимать урожай или просто выбросить. Она с трудом подавила приступ паники.
Ава направилась к машине, с яростью отстукивая каблуками по мостовой. Повернув за угол, она наткнулась на молодую девушку – при этом сбилась на сторону шляпа, которую она так тщательно выбирала этим утром.
– Ава, с вами все в порядке?
Женщина поправила шляпку.
– Джулиана! Я так зла, так зла!
– Что случилось?
Ава фыркнула.
– Дуглас Латимер! Ну и выдержка у этого человека! Мы отдали ему до цента все, что когда-либо занимали! Представь себе, сколько денег банк заработал на нашем поместье. – Она махнула рукой в негодовании. – Впрочем, сейчас от него никакого толку. Мы должны заменить оборудование до начала сбора урожая.
Джулиана поколебалась мгновение.
– А вы не можете обратиться в другие банки?
Ава подняла подбородок.
– Конечно, могу. – Но другие банкиры тоже будут судить ее. Она посмотрела на Джулиану. Как и Катерина, та быстро превратилась в молодую женщину. Куда ушли все эти годы? Она нервно теребила белые перчатки. – Ты что-то слышала от Катерины?
– Она звонила сказать, что добралась.
– Ясно. – Сердце упало. Ей дочь не позвонила. – Она живет в… своем доме? – Эти слова дались ей с трудом.
– Пока нет. Она говорила что-то о частной вилле. Я точно не знаю.
– Я должна спросить. Ты знаешь о?.. – Она не знала, как произнести эти слова. Дочь Катерины. Моя внучка. Она всегда мечтала стать бабушкой, но не представляла, что это будет именно так.
– Марисе? – мягко ответила Джулиана. – Да, знаю.
Стараясь контролировать свой гнев, Ава откашлялась.
– Я рада, что Катерине было с кем поделиться. Мне просто жаль, что доверенным лицом была не я.
– Знаю, но она просила сохранить ее секрет. – Джулиана сжала ее руку.
Ава оценила деликатность девушки, но это было слабым утешением для разбитого материнского сердца.
Ава надела пару темных солнцезащитных очков, силясь скрыть отчаяние. Ее принципы отдалили ее от единственного ребенка. Она даже представить себе не могла, что Катерина переедет в Италию.
Встретилась ли она с Джованной? Если бы не кузина, Ава не пережила бы всего позора своего брака. Джованна была замужем за кузеном Луки, старшим сыном его дяди. Они были так близки, что Ава делилась с Джованной всеми секретами.
После отъезда Авы из Италии девушки отдалились, с течением лет их письма друг другу становились все менее регулярными.
Во время Второй мировой войны они полностью утратили связь. Ава скучала по дорогой подруге, но знала, что больше никогда ее не увидит. Это была цена, которую она должна была заплатить за сокрытие правды. Она жалела, что дочь не прислушалась к ее предупреждениям. Увидит ли она ее еще когда-нибудь?
Монтальчино, Италия
Вылетев из зала, где зачитывалось завещание, Катерина поднялась на второй этаж проверить, как Мариса. Девочка все еще спала. Катерина провела рукой по гладкой щечке. Она ангел! Мариса спала на животе, повернув голову на бок, поджав колени, а попку оттопырив, – как маленький лягушонок.
Придерживая рукой шляпку персикового цвета, Катерина наклонилась и поцеловала дочку в лоб. Она открыла окно, впуская свежий воздух, и оставила дверь приоткрытой, чтобы услышать, когда Мариса проснется. Затем на цыпочках вышла из спальни.
Когда она спустилась вниз, Джованна уже ждала ее.
– Все ушли, – сказала женщина. – Пойдем, я тебе кое-что покажу.
Катерина последовала за ней, все еще обдумывая сцену в зале. Родственники ее отца не хотели иметь с ней ничего общего. Как они смели предположить, что она каким-то образом украла права на дом, который Виолетта завещала ей? Как они могли так о ней подумать?
Женщины прошли по салону, и Джованна показала ей старые фотографии в отполированных серебряных рамках. Катерина вздохнула.
– Это я, когда была маленькой… И моя мама.
– Виолетта всегда помнила о тебе. – Джованна повернулась к портрету поразительной женщины, нарисованному широкими, драматическими мазками. Ее темные волосы были убраны назад, а овал лица подчеркивали серьги с темным аметистом, в тон глазам.
– Это твоя бабушка, – сказала Джованна. – В свое время Виолетта была признанной красавицей, и ее часто рисовали знаменитые портретисты. Вот этот портрет выполнен рукой Джованни Больдини, известного мастера живописи. Возможно, тебе знакома его картина «Мадам Х», в те времена весьма скандальная.
Джованна обвела рукой комнату, где было множество со вкусом развешанных полотен, включая изящные пейзажи и искусно драпированные обнаженные фигуры. Над каждой картиной были установлены небольшие светильники.
– Виолетта коллекционировала картины. И даже сама немного увлекалась живописью, – продолжала Джованна.
– Правда? – Катерина наклонилась, чтобы ближе рассмотреть полотно Больдини.
Она обнаружила что-то очень знакомое в чертах бабушки: высокие скулы и лицо в форме сердца. У нее было чувство, что она смотрит в зеркало.
– Это Виолетта! – повторила Джованна. В ее голосе явственно слышалась гордость. – Здесь она изображена молодой, в первые годы после замужества.
– Она просто ослепительна! – Катерина восхищалась решительным наклоном подбородка и неустрашимым выражением глаз.
– Ты, безусловно, очень похожа на нее. Когда ты вышла из машины, я была поражена. Мне казалось, время повернулось вспять. Может быть, именно поэтому родственники так рьяно отреагировали, увидев тебя. Виолетта всегда имела свое мнение и всегда поступала по-своему. Не все соглашались с ее идеями. Даже нацисты отступали перед ней. Она внушала уважение.
Услышав это, Катерина расчувствовалась. Она не сводила глаз с портрета бабушки. Это мать Луки. Бабушка, которую она, к сожалению, не знала. Какой она была?
– У нее потрясающие глаза! Мои даже сравниться с ними не могут!
– Имя ей дали из-за цвета глаз. – Джованна повернулась к ней. – У тебя тоже красивые глаза. Твоему мужу очень повезло. Он скоро приедет?
Катерину обдало волной стыда. Вопрос, которого она так боялась, повис в воздухе. Девушка вспомнила все придуманные ею истории и в частности ту, которую приготовила специально для Монтальчино. «Да, мой муж… он был прекрасным человеком, но внезапно умер… не так давно». По телу пробежала дрожь. Все звучало слишком знакомо. Такую же историю ее мать рассказывала о Луке. Неужели все повторяется? Но нет, ее мать не беременела до замужества. Она не могла ее понять.
У Джованны на лице застыла вежливая ожидающая улыбка. Она хотела услышать о ее, без сомнения, замечательном муже. Катерина болезненно ощутила, как будет разочарована Джованна. Но пришло время сказать правду. Если женщина оттолкнет ее, как и мать, будет очень жаль, но они с Марисой это переживут.
– У меня нет мужа.
– О, прости! Ты, как я… вдова?
– Нет, я не была замужем.
Джованна удивленно приподняла брови.
– О боже мой!
Катерина уже начала привыкать к таким реакциям. Злость матери, сочувствие и поддержка Джулианы, моральное осуждение незнакомцев. А теперь шок Джованны. Она приготовилась. Джованна попросит их уехать? В Сан-Франциско домовладелец выгнал на улицу ее соседку за подобное «преступление».
Джованна была явно поражена, но довольно быстро овладела собой.
– Признаюсь, я удивлена. Но не мне судить. Ты храбрая, раз решилась стать матерью без мужа.
– Не знаю, насколько я храбрая. Я ведь не организовывала митингов в пользу изменения общественного отношения к незамужним матерям.
– Я уверена, ты уже столкнулась с неприятием. Но у тебя красивая дочь. Господь простит тебя, даже если этого не сделают родственники и общество. – Джованна снова посмотрела на портрет Виолетты. – Ты очень на нее похожа.
Катерина последовала ее примеру. Выразительные глаза Виолетты были полны смелости и сострадания, и Катерина обрела в них утешение.
– Ты унаследовала волю Виолетты Розетты! Никто не мог указывать ей, как поступать, даже ее муж! Она, конечно, его уважала, но высказывала свое мнение и делала так, как считала правильным. – Джованна заговорила тише, несмотря на то, что они были одни. – Поэтому все ее боялись. Виолетта отказывалась быть участником жалких социальных игр и не разделяла узких взглядов. Но здесь у нас небольшое сообщество с хорошей памятью.
– У нас дома все устроено точно так же. – Теперь реакция итальянских родственников стала более понятна Катерине.
– Ты приехала в Монтальчино, чтобы убежать от преследования обществом?
Некоторое время Катерина колебалась. Если бы ей не повезло встретить Фейт и Патрика О’Коннеллов, она могла бы закончить в одном из мрачных пансионов для матерей-одиночек. Эти приюты проявляли отношение общества к женщинам, которые на самом деле не сделали ничего неестественного, ведь мужчин в таких случаях редко осуждали и считали безответственными.
– Я приехала найти свою семью.
Внезапно Катерине пришла в голову мысль. А почему, собственно, она должна заботиться о том, чтобы быть принятой безликим коллективом или даже семьей, которая казалась такой чужой сейчас? Единственное принятие, которое действительно имеет значение, – это принятие самой себя. Да, она признавала свои недостатки. Но жизнь без ошибок невозможна. Иначе как все будут учиться, становиться лучше и учить других? Теперь она более ясно видела собственную жизнь. И ей пришла в голову еще одна мысль. Из ошибок вырастает мудрость. Катерина покачала головой. Может, это ей шепнула Виолетта?
Джованна положила ладонь на руку Катерины.
– Я сохраню твой секрет. Большинство этого не поймет.
Помешает ли ей честность быть принятой этим маленьким сообществом? Будут ли они отвергнуты, пострадает ли вместе с ними Джованна?
– Судя по сегодняшней реакции, думаю, так будет лучше. – Катерина постаралась подавить сожаление. Она должна взять удар на себя, но не должна подвергать этому Марису и Джованну.
Женщина похлопала ее по руке и кивнула в сторону террасы.
– Давай выпьем по бокалу вина и посидим на солнышке.
Джованна усадила девушку за маленьким круглым столом, покрытым блестящими, раскрашенными вручную плитками. Через несколько минут она вынесла из дома бутылку вина и поднос с миндалем, сыром, оливками и хлебом.
– Это «Верначча ди Сан-Джиминьяно». – Джованна разлила вино по бокалам. – А также pane con le olive и focaccia al pomodoro, – добавила она, указав на аппетитные хлебцы с оливками и томатами.
Запахи напомнили Катерине о том, как она проголодалась. Она отломила кусочек хлеба и макнула его в зеленое оливковое масло. Вкусно! Затем съела несколько орешков и попробовала вино.
– Очень хорошее. – Катерина подняла бокал на свет, наслаждаясь золотистым цветом. Затем сделала глоток и, пока вино катилось по языку, отметила сухой вкус земли с нотками сладкого меда.
Катерина сняла жакет, вытащила шпильки, держащие шляпку, и тряхнула волосами, чтобы они рассыпались по плечам. Полуденное солнце согревало плечи. Она сняла обувь под столом и начала расслабляться.
– Я многого не знаю о своей семье, Джованна. Расскажи мне.
– Даже не знаю, с чего начать.
– Расскажи о моем отце. Почему его так ненавидят?
Джованна отпила вина.
– Эту историю ты должна услышать от матери. Ава лучше все объяснит.
– Но она больше со мной не разговаривает. – Катерина посмотрела на лежащую внизу долину. Виноградные лозы и зерновые культуры сформировали пеструю зеленую мозаику, демонстрирующую щедрость природы. Местами попадались груды щебня – разрушения, оставленные на пути войной. Однако войны бывают разными. Наставления Авы все еще звучали у нее в ушах. – Когда я рассказала ей о Марисе, она настаивала, чтобы я отдала малышку на удочерение.
Джованна выглядела потрясенной.
– Нет, нет! Только не это чудесное дитя! Как только Ава могла такое предложить? Почему она не поддержала тебя?
Катерина смущенно отвернулась.
– Это моя вина. Я училась в университете и скрыла беременность. А затем скрыла Марису. Я жила в Сан-Франциско, далеко от Миль Э’Туаль.
На девушку нахлынули воспоминания. «Я была напугана, зла, мне было стыдно, я чувствовала себя брошенной и оскорбленной».
А сейчас? На каком свете она сейчас? Она далеко от дома и теперь более ясно видит свою жизнь. Или все дело в ярком солнечном свете, который окутывает горную вершину Монтальчино ореолом озарения?
Джованна слушала и задумчиво кивала.
– Теперь ты в Италии. И ты очень похожа на Виолетту. Ты познала боль и теперь поступаешь храбро.
Катерина, потягивая вино, дала себе клятву: когда-нибудь она докажет, что достойна наследства бабушки.
– Расскажи мне о моем отце.
Джованна сдавленно зевнула.
– Сегодня был такой тяжелый день! Давай поговорим о нем в другой раз.
Катерине не терпелось все узнать, но пока она могла только гадать о том, что скрывает Джованна.