Община продолжала жить в мире. Я перестал пользоваться палками, и моя нога постепенно обретала силу. От страшной раны остался только безобразный шрам, и через несколько недель я был практически здоров. Я не знал, сколько времени пролежал в беспамятстве, но с тех пор, как мы покинули Ахетатон, прошло больше года.
Время мчалось быстро.
Мне даже удалось убедить упрямых евреев перенять наш обычай использовать кол, так как я заметил, что воспаление глаз, слепота и прочие глазные болезни встречались у них очень часто. Я отыскал галенит, взял немного животного жира, приготовил кол и наложил его себе на веки. Сначала они смеялись надо мной, и я смеялся вместе с ними, но постепенно они поняли, что речь идет не столько о красоте глаз, сколько об их лечении, к тому же это средство отпугивало насекомых.
Если бы не Иосиф, я бы с удовольствием занялся приготовлением средств для придания красоты лицу. С помощью малахита получают излюбленный зеленый цвет, символизирующий плодородие. Окисел железа применяют для изготовления краски для щек и губ, которой пользуется вся страна.
Иосиф часто заходил ко мне.
– Мы с тобой так и не поговорили.
– Неужели?
Иосиф улыбнулся, не обращая внимания на прозвучавшую в моем голосе насмешку.
– Об Атоне… И Эхнатоне. Впрочем, это одно и то же.
– Ну да. Что вы хотите знать?
– Все. Мы знаем, что Эхнатон, как и его отец, одобрял присутствие чужеземцев в Египте. Им позволялось жить в этой стране, торговать и богатеть, занимать те же высокие посты, что и египтяне. Но когда к власти пришли жрецы Амона, у чужеземцев отняли имущество, оставив только самое необходимое, и превратили в рабов.
– Но это же противоречит закону Маат!
– Да, и нашему тоже. Мы хотим знать, каково его мировоззрение, потому что живем на его земле.
– Он сильно отличался от других…
– Да. В некоторых вопросах он был похож на нас, если не считать изображений и алтарей.
Я кивнул.
– Вы правы. Он был нисколько не похож на прежних фараонов, он не был отчужденным и надменным, он был близким и добрым. Я расскажу вам одну историю. Дворец, как и сам город, строился в спешке. Не из камня, чтобы стоять вечно, подобно Фивам, он не был ни таким большим, ни таким высоким, его колонны не стали самыми толстыми, а статуи – самыми внушительными. Я был слугой и не понимал, почему он это сделал, но Эхнатон в глубине души знал, что город долго не простоит, что он мечта или видение человека… возможно, бога, но преходящая мечта, короткая, как человеческая жизнь. Я приведу вам его слова:
«Я знаю все о богах… но им пришел конец, хотя они были сделаны из золота, серебра и драгоценных камней.
Мой бог – этот тот, кто не был сотворен.
Творец.
Он не создан человеком».
– Это так похоже и так непохоже на нашего Бога! – сказал Иосиф. – Мы очень хотим знать о фараоне как можно больше.
Я погрузился в воспоминания. Очнулся я лишь тогда, когда Иосиф прикоснулся к моему плечу. Я улыбнулся и продолжил:
– Когда я был ребенком, я воспитывался вместе с детьми фараона, как еще один его сын. Не испытывая страха перед фараоном, я спросил его однажды, почему в Фивах усыпальницы и храмы Амона поражают своим величием, а наш дворец совсем небольшой.
– Он не рассердился?
– Нет. Он ответил, что в Фивах огромные дворцы и статуи внушают страх, он мерз там по ночам, и у него болели суставы. Поэтому он выстроил маленький, но теплый и уютный дворец, с террасными садами, где можно играть, и великолепными росписями на стенах, не в пример изображениям военных сцен в Фивах, которые могут напугать детей. Вместо фресок, на которых фараоны рубят головы врагам, он велел расписать свой дворец сценками охоты и рыбной ловли, картинами природы, которые вызывают улыбку и воспоминания о детских играх.
Иосиф восторженно захлопал в ладоши.
– Он ответил так, как отвечают ребенку.
– Как вы ответили бы ребенку.
– Пожалуй. – Он озабоченно посмотрел на меня. – Как, по-твоему, его сын усвоил что-либо из его учения?
– Нет. Я полагаю, он уже сменил официальную религию, стер изречения и имя своего отца, уничтожил его статуи и разрушил его усыпальницу, чтобы помешать ему занять на своде Нут место рядом с другими богами.
При упоминании о богах Иосиф нахмурился.
– Это тебя возмущает?
Я искренне рассмеялся.
– Нисколько. Меня возмущает то, что сын бесчестит отца, каким бы способом он это ни делал. Тем более что отец подарил ему столько любви. К тому же это и нецелесообразно. Он должен знать, что жрецы Амона никогда не примут фараона, который был взращен на другом учении, как бы он потом ни выказывал верность Амону. Они считают его испорченным, нечистым, и после его смерти точно так же сотрут его имя и разрушат его изображения. Но он не только высокомерен и честолюбив, но и слаб. Он по-детски безумен и всегда будет думать, что управляет всем, однако на самом деле он очень нуждается в помощи, которую всегда отвергал, считая ее посягательством на свою власть.
– А политические решения?
– Он оставит их жрецам, или же они будут им управлять, заставляя исполнять свои желания.
– Тогда мой народ погиб.
– Да. Если вы не хотите стать рабами, вы должны покинуть Две Земли и искать другое место.
– Это будет нелегко.
– Конечно. Новому фараону нужны средства и дешевая рабочая сила. Наступили плохие времена, вот-вот начнется война. Ему понадобятся все ресурсы, и он выжмет их любой ценой, если так решат жрецы.
Иосиф удивленно посмотрел на меня.
– Похоже, ты его поддерживаешь.
– Ни в коем случае. Я уверен в одном: если хетты вторгнутся в нашу страну, они навяжут нам своих богов, диких и кровавых, совсем не таких, как Амон и древние боги. С Амоном у вашего народа есть шанс спастись бегством и найти себе новую землю, но с хеттами нынешнее уединенное существование покажется вам сладкой жизнью.
Каждый день я сидел в углу двора и смотрел на Нефертити. Я молча обожал ее и восхищался ею.
Я совершал долгие прогулки с целью изучить окрестности. Не получив ответа от Иосифа, я расценил его молчание как согласие и занялся подготовкой обороны. Ночью я устроил проверку караульных и убедился, что они абсолютно не готовы к нападению, а тем более к масштабному столкновению с войсками противника. Они погибнут, как птички, которых мы с Тутом сбивали палками, пока Эхнатон не застал нас за этим занятием и не отругал за бесцельное лишение жизни.
Я отобрал самых сильных юношей и объяснил им, что значит стоять в карауле, затем распределил их по довольно отдаленным друг от друга определенным мною пунктам и придумал беззвучную систему сообщения, которая, похоже, не использовалась в египетских войсках.
Немного успокоившись, я сосредоточил свои усилия на том, чтобы влиться в общину. Я участвовал в каждодневной работе и даже, вызвав у всех смешки, впервые в жизни копал землю в огороде.
Особенно меня волновало то, что за прошедшее время хетты наверняка успели собрать могучее войско. Я досадовал на то, что не знал, состоялась ли решающая битва, а если нет, сколько времени до нее осталось.
Меня также волновала судьба моего отца, но здесь царил такой покой, что одна мысль о том, чтобы покинуть это место, ввергала меня в неведомое прежде беспокойство. Связь, установившаяся между этими беззащитными мужчинами и женщинами и мной, крепла день ото дня. Несмотря на вполне понятную настороженность, которую они испытывали к нам вначале, в конечном счете нас безоговорочно приняли.
Я по-прежнему любовался Нефертити, никак не обнаруживая себя. Ее счастье было моим счастьем, и я боялся, что мое появление напомнит ей о прошлом, хотя и чувствовал настоятельную потребность поговорить с ней. Видеть и не иметь возможности до нее дотронуться было мучительнее физической боли. Желание быть рядом с ней настолько поглотило меня, что я решил отвлечься, обучая юношей владению оружием. Остался позади еще один мирный год, и я задыхался без моей царицы. Я не мог к ней приблизиться и не мог ее покинуть. Я жаждал знать, что происходит за стенами поселения, но если бы я ушел отсюда, то, возможно, никогда не вернулся бы. Мне не терпелось узнать о моем отце, об Эйе и о бесчестном фараоне, когда-то моем свете.
Однажды утром, когда я занимался с группой мужчин, я увидел бегущую ко мне женщину. Сердце у меня сжалось. Первым делом я подумал, что нас обнаружили. Я жестом приказал мужчинам бежать в поселение, чтобы организовать оборону, но женщина остановила нас недовольным жестом, словно упрекая в том, что мы играем в героев, тогда как происходит нечто по-настоящему важное.
Она молча подошла ко мне.
– Женщина! – произнесла она, тяжело дыша.
Я взял ее за плечи и, опасаясь худшего, невольно тряхнул, чтобы она продолжала, но она улыбнулась:
– Она заговорила! Она говорит! Это замечательно!
Я смущенно улыбнулся своим ученикам, как улыбается мужчина, узнавший, что его жена рожает, и помчался сломя голову в деревню.
Но, прежде чем войти во двор, я постарался взять себя в руки. Как мне себя вести? Я всегда думал, что она вернется к полноценной жизни благодаря моим заботам, но не был готов к тому, что кто-то другой поможет ей обрести душевное равновесие. Возможно, это означало, что я вовсе ей не нужен или что мое присутствие способно ввергнуть ее в прежнее состояние.
Шум голосов прервал мои размышления. Происходило нечто весьма странное, явно никак не связанное с обретением ею дара речи. Предположив, что ей грозит опасность, я без долгих раздумий бросился туда.
И замер на месте от изумления.
Нефертити простерла руки к небу и смотрела… на солнце!
Она молилась Атону!
Пораженный, я забыл обо всем и приблизился к ней, зачарованный ее видом. Заметив меня, она улыбнулась, а когда я подошел, погладила меня по щеке. Мои глаза увлажнились.
– Мой супруг. Мой фараон. Я вижу, теперь тебе гораздо лучше, и это меня несказанно радует. Давай помолимся Атону, поблагодарим его за твое выздоровление. – И она вновь воздела руки к небу.
Я был так потрясен, что тоже поднял руки – ей в угоду. Когда она закончила молиться, я увидел, что на нас смотрят все, кто был во дворе.
Ну конечно! Подгнивший плод!
Я ласково взял ее за руку. Нам надо было поговорить наедине. Я решил, что для этого больше всего подходит каморка, в которой я спал, потому что в любом другом месте нас могли услышать.
Не глядя ей в глаза, я усадил ее на циновку и сел рядом. Я думал о том, что ей сказать. Как объяснить ей, что Атона больше нет, что я не ее супруг, а всего лишь слуга, что следует перестать молиться, во всяком случае, у всех на глазах.
Я закрыл лицо руками, чтобы не выдать своей озабоченности. Я должен был поговорить с ней серьезно, но мягко.
– Мой супруг.
Открыв глаза, я посмотрел на нее и вновь испытал изумление, которого никогда не забуду.
Она была полностью обнажена!
Я видел ее обнаженной много раз, но раньше это меня не возбуждало. А теперь… она предлагала мне себя!
Ее глаза сияли. Я застыл на месте. Не мог пошевелиться. Ее взгляд обжигал меня. Я был околдован ее обнаженным телом. Передо мной было не то безучастное тело, которое я нес по пустыне, а вновь прекрасная, как прежде, женщина, излучающая чувственность.
И забыл обо всем.
Она взяла мою дрожащую, слабую руку и поднесла к своей груди. Прикосновение опалило меня. Ее белая, нежная, гладкая кожа с едва заметными морщинками, делающими ее более человечной и, на мой взгляд, более красивой, обожгла меня сильнее огня.
Я видел ее полуоткрытый соблазнительный рот, зардевшиеся щеки, зовущий взгляд, видел рядом с собой ее тело и не смог сдержать стона наслаждения. Я готов был отбросить неуместную и бесполезную сдержанность.
Да, я потерял голову. Я даже не заметил, как она сняла с меня одежду, ласково уложила на циновку и, опустившись на меня, предалась безграничной страсти, оставаясь при этом необычайно нежной. Я был растроган. Она пила мои слезы, ее тело воспламенялось вместе с моим, пока мы оба не сгорели в пламени, высвободившем энергию, достойную богов.
И тогда я все понял.
Не Эхнатон вбирал в себя космическую энергию солнечного диска и направлял ее на Две Земли.
Это делала она. Богиней была Нефертити. Свет, энергия и власть исходили только от нее, а не от богов и фараонов.
И я отдался этому потоку. Энергия вошла в меня в тот миг, когда я изверг в нее свое семя. Небывалый восторг, а потом освобождение от страсти в наивысшей ее точке. В каждом из нас осталась частица другого.
Я лежал рядом с ней, ловя ее дыхание, пока ко мне возвращалась способность мыслить. Прочтя тревогу в моих глазах, она покрыла поцелуями мое лицо. Мой разум вновь помутился, и снова нас унес могучий поток. Мы целовали друг друга, словно стремились наверстать упущенное, стирая горестные воспоминания о прошлом, слизывая соль пустыни, утоляя голод, который мы долго терпели, и выражая своими телами то, в чем могли признаться лишь себе. Судьба вознаградила нас за все. В момент полнейшего единения все было забыто, мы читали в глазах друг друга, что это единение наших Ка, наших душ, происходящее за земными пределами наших тел.
Она уснула, а я сквозь последние волны наслаждения, пробегавшие по моему телу, остро ощутил свое одиночество и вновь подумал о том, как страшно я согрешил по законам любой религии. Так морской прибой, отхлынув, оставляет мелкий сор на берегу.
Не в силах пошевелиться, я с первым вздохом понял, что она далеко, хотя и лежала рядом. Она покинула меня. Употребив свою божественную власть, она соединилась со мной за пределами земного мира, чтобы затем покинуть меня и отдалиться в еще большей степени, чем тогда, когда она была безгласной.
Мог ли я сказать ей, что я, слуга, воспользовался тем, что она потеряла память, чтобы подло ею овладеть, подменив собой ее супруга, фараона Египта, бога?
Ради ее счастья я должен был исчезнуть. К тому же я более не мог незаконно владеть ее воспоминаниями и пользоваться ее безумием.
Я должен был бежать. Ведь если она, проснувшись, вновь посмотрит на меня своими прекрасными глазами, я не смогу ничего ей сказать и снова стану целовать ее губы, и так будет продолжаться всю жизнь.
Однако же я не собирался терзаться угрызениями совести – что было, то было, хотя при мысли о том, на что я посягнул, меня охватывал ужас.
Я на всю жизнь сохраню сладостные воспоминания об этой близости, но больше этого не допущу. Ради ее и своего счастья я не мог оставаться рядом с ней и продолжать ее обманывать, как не мог открыть ей правду и отказаться от ее губ и чарующего взгляда.
К тому же я не мог бы жить с мыслью, что постоянно предаю того, кого поклялся чтить. Фараона, считавшегося сыном бога на земле.
Я постарался не разбудить Нефертити и долго смотрел на нее, запоминая каждую морщинку, нежную кожу, изящный профиль, то, как поднимается ее грудь при каждом вдохе…
Я пересчитал травинки, запутавшиеся в ее волосах. Это не портило ее, и даже делало еще красивее.
Не было для меня судьбы завиднее, чем быть рядом с Нефертити и заботиться о ней, как мужчина заботится о женщине, но это было невозможно, мне следовало уйти.
Все, что я мог себе позволить, – это море безмолвных слез. Немного успокоившись, я тихо собрал свои скудные пожитки и покинул каморку, пока не передумал.
Я отыскал Иосифа и отвел его в сторону, подальше от остальных.
Добрый старик все понял по моему лицу, на котором сохранились следы слез, но молчал, пока я не заговорил сам:
– Я совершил ужасную ошибку. Я хотел помочь ей стать такой, как прежде, но добился лишь того, что ее разум помутился еще сильнее. Она приняла меня за своего мужа, а я не смог и не захотел сказать ей правду и воспользовался ее неведением и беспомощностью. И ради ее блага я должен уйти. Надеюсь, вы меня поймете.
– Быть может, в этом нет необходимости? До сих пор тебе удавалось с ней не видеться.
– Нет, – твердо заявил я. – Я этого не выдержу.
– Понимаю.
– Не опасайтесь ее невинных молитв Атону. Она стала вам чужой из‑за меня. Она жила и будет жить с вами в мире.
– Нельзя жить с нами и поклоняться Солнцу.
– Дайте ей время привыкнуть, а потом скажите правду. Расскажите о том, что я сделал и как мне стыдно. Она полюбит вас за вашу простоту и привыкнет к вам и даже примет вашу веру. Скажите, что в Египте не было и нет другого божества, кроме нее, и что я, недостойный раб, не оправдавший ее надежд, не должен более нарушать ее покой. Я обещал ей найти храм, где она обретет его, и нашел. Это единственное обещание, которое я выполнил. Но, пока я здесь, она не обретет истинного покоя.
Иосиф печально на меня посмотрел.
– Скажи мне, Пи, если таково твое имя, почему я должен тебе поверить и позволить уйти?
– По многим причинам. Потому что ваши люди теперь хорошо обучены и ваше положение значительно упрочилось. Потому что вдали я буду вам более полезен, чем здесь, так как постараюсь отвести от нее любую опасность. К тому же не в моем характере жить в заточении, и со мной у вас будет больше проблем, чем с ней. Поверьте, мне нельзя находиться рядом с ней для ее и вашей безопасности.
Он посмотрел на меня с упреком.
– Значит, ты все-таки их обучил.
Я разозлился.
– Не будем лицемерить. Ни вам, ни мне это несвойственно, так что не оскорбляйте меня и себя подобными замечаниями. Вы обо всем прекрасно знали, как и все остальные. И весь ваш Совет старейшин – это вы.
Узкая полоска кожи над его бородой покраснела, но он не рассердился.
– Эта женщина не похожа на служанку. Давай заключим договор. Открой мне, кто вы такие, и я тебя отпущу.
– Поклянитесь вашим богом защищать ее, как собственную дочь.
– Клянусь.
– Хорошо. Я вам верю.
Я наклонился к его уху, хотя никто нас не мог услышать, даже если бы мы кричали, однако раскрытие подобной тайны требовало соблюдения осторожности.
Почтенный старик побелел как полотно и схватился за меня, чтобы не упасть. В другое время это позабавило бы меня и я от души расхохотался бы, увидев лицо всегда невозмутимого патриарха, но теперь мне было не до смеха. Мне было грустно, как никогда в жизни.
– Боже мой! Боже мой! – прошептал он.
– Я же вам говорил: если они до сих пор нас не нашли, то навряд ли найдут. Я сделаю все, чтобы этого не случилось, я буду вас защищать, не жалея сил и рискуя жизнью… – Я крепко сжал его руку. – Надеюсь, так же поступите и вы.
Иосиф постепенно пришел в себя. Наконец он кивнул и обрел дар речи.
– Это конец, – произнес он, печально улыбаясь. – Нам всем конец. Тебе и нам, но такова воля Божья.
Я взял его за руки и расцеловал.
– Пусть караульные не дремлют, – сказал я, – а остальные упражняются, как я их научил. Постоянно будьте начеку. Следите за тем, чтобы стражи неукоснительно исполняли свои обязанности, и наказывайте тех, кто ими пренебрегает. Постарайтесь, чтобы огонь, который вы разводите, не был виден. Это не игра такая. От строгого соблюдения этих правил зависит ваша жизнь. Изготовьте оружие и в случае нападения сражайтесь, не сдерживая ярость.
– Молитвы нам помогут больше.
– Возможно, но продолжайте упражняться. И помните о вашем обещании.
И я кинулся прочь, потому что одно-единственное слово могло задержать меня и я остался бы здесь навсегда. Я попросил принести мое оружие, а также дать мне воду, еду, обувь, некоторые инструменты, и отбыл в указанном мне направлении.
Я бежал, как одержимый, глотая слезы бешенства и отчаяния, бежал весь день и всю ночь, не останавливаясь до рассвета. Чтобы уберечься от зноя, я захватил покрывало из плотной ткани и спокойно уснул, прикрывшись им, надеясь, что меня защитит пустыня.
Ночью я почувствовал себя бодрее и продолжил двигаться в нужном направлении, время от времени задерживаясь, чтобы поохотиться или, следуя за дикими зверями, обнаружить редкие источники воды.
Мое продвижение было стремительным и представлялось мне тренировкой моих ослабших за долгое время болезни мышц. За несколько дней я добрался до знакомых мест и вскоре оказался в узкой долине, где сражался с преследователями. Вскарабкавшись на скалу, я забрал кое-какое оружие, которое мне могло пригодиться, и продолжил свой путь.
Вскоре я заметил караван. Присмотревшись, я понял, что это не разбойники, и, поравнявшись с путниками, выдал себя за продавца оружия. Поначалу ко мне отнеслись с подозрением, но мои манеры были приятными, а цены низкими, и мне разрешили двигаться с караваном. Я ехал рядом с одним купцом-хеттом с труднопроизносимым именем, который был не прочь поболтать. Правда, ему не хватало чувства юмора. Его жиденькая бородка, так отличающаяся от бород моих друзей, и глубоко посаженные глаза придавали ему сходство с мертвецом, что, похоже, ему нисколько не мешало, так как он казался удачливым купцом.
– Что слышно о фараоне Тутанхатоне? – спросил я его.
Он недоуменно посмотрел на меня.
– Видать, вы здесь давненько не были.
– Почему вы так решили?
– Он давно сменил имя, в третий год своего правления. Теперь он Тутанхамон.
Я не удивился.
– А где его столица?
– В Фивах.
– А что стало с прежним Городом Солнца?
– Он его покинул.
– А жители?
– Сбежали. Жрецы Амона объявили город проклятым местом, где обитают злые духи, которые набросятся на каждого, кто переступит границу, установленную его отцом.
– Наверняка со стел сотрут все надписи.
– Уже стерли. Теперь там одни проклятия.
– А война?
– Приостановлена. Два года назад произошло большое сражение.
– И кто победил?
Купец посмотрел на меня одновременно и весело, и с некоторой обидой.
– Как по-вашему, мое положение значительно улучшилось?
Я притворился простачком.
– Я вас не знаю, да и здесь давно не был. Поэтому я и спрашиваю. Хочу понять, стоит ли мне возвращаться домой.
Он пожал плечами.
– Все осталось по-прежнему. Если бы народ, к которому я принадлежу, выиграл битву, мне, может быть, дали бы важную должность или отрубили голову за то, что я столько лет имел дела с врагом. Все возможно.
– А что же битва?
– Силы были абсолютно равны, так что не было ни победителей, ни побежденных, и армии вернулись в свои царства залечивать раны и вооружаться.
– И долго так будет продолжаться?
– Нет. Хетты знают, что их больше, к тому же Тутанхамон, как и его отец, не большой охотник воевать. А хетты рвутся в бой, поэтому новой битвы, от которой зависит будущее страны, не придется долго ждать.
«Как странно», – подумал я.
– А после смены бога положение в стране улучшилось?
Он снова недоуменно посмотрел на меня. Похоже, он решил, что я беспросветный глупец.
– Какой смены? Амон властвует в стране так давно, что Фив не коснулись перемены, происходившие в проклятом городе.
– А кто управляет страной?
– Одни говорят, что старый Эйе, которого обуяло честолюбие. Другие – верховный жрец Амона. А третьи утверждают, что сестра фараона, его царственная супруга, настолько же злая, насколько и уродливая.
– Которая из них?
– Третья.
– Ясно.
Новости меня не порадовали, хотя простодушные люди, крестьяне и пастухи, которым чужды сражения и войны и которые думают лишь о том, как прокормить семью, наверняка возблагодарили небеса. Я задавался вопросом, насколько Тут исполнял волю жрецов. Если теперь жрецам управлять страной не мешали препятствия, созданные ими самими, Египет должен процветать, при условии, что правители не нацелены на подготовку к войне. Да, управлять страной сложно, потому что нелегко распутать сеть всеобщего взяточничества, которую жрецы соткали, чтобы связать руки Эхнатону.
Ну а в целом страна под защитой древних богов восстанавливала былое величие. Разумеется, итог недавней битвы выдали за великую победу. Фрески и скульптуры изображали Тута, обезглавливающего врагов при поддержке Амона. Все преподносилось так, словно фараона-еретика никогда не существовало, постарались уничтожить любые упоминания об этом «позорном» времени. Ахетатон, покинутый людьми и своим единственным богом, медленно разрушался.
Я должен был обязательно посетить этот город. Не знаю почему. Я должен был увидеть все своими глазами, и потому я отправился туда. Мне не составило труда обмануть немногочисленную охрану.
Я не ожидал увидеть такое разорение. Храм Атона и большинство дворцов лежали в руинах. Те статуи, которые не сумели сдвинуть с места, чтобы скульпторы изменили их облик, разбили на куски, особенно досталось лицам. Обломки каменных изваяний своими удлиненными, женственными формами не могли не напоминать об Эхнатоне. Казалось, они, валяясь в пыли, робко взывали к мщению, подобно ребенку, бессильному перед властью сурового отца. Даже росписи были стерты, а стелы разбиты.
Камни были свидетельством несправедливости, гнева и мщения, а может быть, все это ощущал лишь я.
Гробницы, созданные по приказу Эхнатона, почему-то не посмели разрушить. Проклятие было еще слишком свежо, хотя, больше не опасаясь стражи, грабители не станут медлить.
Непрочные кирпичи дворцов и храмов рассыпались, поскольку покрывавшие их каменные плиты были сняты для новых сооружений в Фивах. Я с горькой иронией подумал, что Эхнатон использовал этот способ строительства не только потому, что торопился возвести новую столицу, – он каким-то образом предвидел будущее. Интересно, узнает ли дух фараона эту местность, открывшуюся его взору в тот день, когда он явился сюда, чтобы обозначить границы города.
Я бродил по садам, где ребенком поклялся больше не проигрывать Туту, по террасам, земля на которых растрескалась, и теперь здесь кишели скорпионы и змеи, символизируя упадок лучших времен. Приходилось остерегаться нынешних обитателей этих мест так же, как и в пустыне.
Во славу даров, когда-то приносимых нами в этом саду Атону, я оросил слезами растрескавшуюся землю, высохшие каналы, обширные сады, столь любимые царицей, – лишившись стен, они казались безлюдными холмами, – и даже берег Нила, где мы плескались детьми. Когда-то берег реки неусыпно охраняло множество солдат, а ныне здесь обитали кровожадные твари, притаившиеся под водной гладью. Дальше я не осмелился идти.
Даже сам горизонт без Атона казался изрезанным и грозным… Я тотчас поправился: без Нефертити, ведь это она порождала магию, она превратила этот клочок земли в прекрасный город и пробуждала мечты о едином боге. Теперь я понял, почему Тут поторопился покинуть город. Вряд ли он понимал истинную причину своего бегства, разве что в глубине своего Ка. А возможно, он только чувствовал симптомы болезни, не распознав ее, и бездумно покинул землю своих родителей.
Прежде чем уйти из города, я внезапно сообразил, где можно отыскать неповрежденные изображения фараонов-еретиков.
Я поспешил в давно покинутую мастерскую двух любимых художников фараона, Бека и Тутмоса, и там, в комнате, в которую можно было попасть из огромной сводчатой ниши в стене из грубого камня (мы с Тутом отличались особым талантом находить такие помещения), обнаружил несколько работ, которые их хозяин, очевидно, хотел сохранить как весьма ценные, но потом не стал за ними возвращаться, боясь быть обвиненным в приверженности прежним порядкам. Среди них находился прекраснейший бюст Нефертити. У меня перехватило дыхание. Вероятно, скульптор был влюблен в царицу, впрочем, как и все, кто знал ее. Невозможно было себе представить, что он часами смотрел ей в глаза и остался равнодушным. Но если я в ее присутствии терял всякую способность к действию, скульптор в полной мере проявил свое мастерство. Следуя принципу абсолютного реализма, который ввел Эхнатон, он сумел, как никто, передать ее величавость и силу без всякого ущерба ее небывалой красоте. Я любил работы Тутмоса именно за это. По сравнению с этим чудом бесчисленные изображения фараонов, карающих врагов, сцены охоты или танцев и особенно сцены с участием богов, будь то в связи с переходом в вечность или более прозаическими ситуациями, казались мне невыносимо скучными и даже приводили в отчаяние. Они всегда отличались чопорностью, использованием одних и тех же символических цветов, узоров, выражений лица, поз. Я вновь благословил Эхнатона за такое понимание искусства. Он был никуда не годным политиком, но тонко чувствовал прекрасное. Как ни странно, самый уродливый, нескладный фараон настоял на том, чтобы его изображали таким, каким он был, со всеми его недостатками. Конечно, при такой жене, как у него, смотреть на другие тела было незачем. Он был душой, она – телом… и могуществом, только он об этом не догадывался.
Если не учитывать неудавшегося покушения на его жизнь, Эхнатон, возможно, проклял Амона и отрекся от него потому, что этот бог, покровительствовавший его отцу, не дал ему ничего, кроме уродливого тела и страданий, и даже не пожелал излечить его от обычного человеческого недуга.
Я не мог оставить здесь этот бюст, хотя он был довольно большим и тяжелым, и даже захватил с собой несколько более мелких работ. Я подумал, что если скульптор жив, то рано или поздно я с ним встречусь и скажу, что бюст у меня, а если мертв, то ему приятно будет знать, что его работа в любящих руках преданного царице человека. С одной стороны, его произведение должно было бы оставаться там, где его спрятали, с другой стороны, было бы печально, если бы никто не увидел бюста, созданного для того, чтобы напоминать о красоте отсутствующей царицы, а находясь у меня, он, несомненно, исполнит свое предназначение.
Заглянув в одной деревне к торговцу мелкими произведениями искусства, я сумел оплатить свою поездку в Фивы. По пути я попытался навести справки о моем отце, однако сведения, полученные мной, рисовали его таким героем, что ими можно было пренебречь.
Стражам, охранявшим ворота в Фивах, я назвался бедным торговцем из далекой провинции, которого ограбили в пути, и вошел в великий город, чтобы попытать счастья.