День в Национальном аквариуме в Балтиморе штата Мэриленд только начался, и пятеро дельфинов выстроились в ряд вдоль края большого бассейна. Высунув из воды большие гладкие головы, они пищали и трещали, глядя на своих тренеров – пятерых молодых женщин, одетых в одинаковые синие футболки и шорты цвета хаки. Рядом с каждым тренером стояло блестящее ведро, наполненное серебристой рыбой. Тренеры, как инструкторы, говорили, подавали сигналы и свистели дельфинам, давая указания. Когда дельфины правильно выполняли все команды, женщины одобрительно кричали и в награду бросали из ведра рыбу прямо в щелкающие челюсти своих подопечных.

Один дельфин высоко подпрыгнул в воздухе, и его тело изящно изогнулось в прыжке, как у балерины. Другой сделал стойку на хвосте и исполнил водную версию знаменитой «лунной походки» Майкла Джексона. Третий перевернулся на спину возле края бассейна, выставив напоказ свой живот, а его тренер стала на колени и с помощью пластикового совка собрала кал.

Дельфины шлепали хвостами, крутились и кувыркались, поднимая, как и во время любой другой тренировки, тучи брызг. Я наблюдала за происходящим вместе с Дианой Рейсс, психологом и исследовательницей дельфинов из Хантер-колледжа в Нью-Йорке. Рейсс, общительная миниатюрная брюнетка, пришла сюда, чтобы провести новый эксперимент с молодыми дельфинами. С помощью зеркального теста она хотела выяснить, способны ли дельфины узнавать себя в зеркальном отражении, и в случае позитивного результата опровергнуть старые представления о том, что такой способностью обладают только люди и человекообразные обезьяны. Ученые считают этот навык важным признаком самосознания. После того как подобный эксперимент был проведен со слонами в зоопарке Бронкса, считается, что животные, которые успешно проходят зеркальный тест, принадлежат к эксклюзивному клубу, члены которого способны иметь некоторые представления о самих себе и о других как об отдельных индивидуумах. (Рейсс также была в команде исследователей, которые пытались выявить эту способность у слонов из зоопарка Бронкса.)

В 1970 году Гордон Гэллоп Младший, который в то время работал психологом в университете Тулан в Новом Орлеане (теперь он работает в государственном университете штата Нью-Йорк в Олбани), изобрел зеркальный тест. Это произошло после того, как он прочел в книге Дарвина о наблюдениях ученого в 1838 году за орангутаном Дженни, живущем в лондонском зоопарке. Дарвин писал, что, когда молодая обезьяна увидела свое отражение в зеркале, она, казалось, была «поражена сверх всякой меры». И хотя Гордон сомневался, что у животных есть разум, он предположил, что Дженни могла бы узнать себя в зеркале. Затем он придумал способ, чтобы проверить, обладают ли обезьяны этой способностью, и провел эксперимент с четырьмя шимпанзе – двумя молодыми самками и двумя самцами, которые успешно с ним справились. Гэллоп, который до этого скептически относился к идее о наличии разума у животных, сделал вывод, что шимпанзе узнают себя в зеркале. Они понимают, что их отражение является внешним представлением о них самих, и используют зеркало, чтобы изучать и наблюдать за собой. Это была «первая экспериментальная демонстрация того, что животные способны иметь некоторое представление о себе», как позже написал Гэллоп в журнале Science. Вскоре он провел этот тест еще с тремя видами обычных обезьян, но они его не прошли, поскольку воспринимали свое отражение в зеркале как другую обезьяну. «Наши данные свидетельствуют о том, что мы, скорее всего, нашли качественное психологическое различие между приматами, – писал Гэллоп, – и что способность к самоузнаванию не может быть ниже, чем у человека и человекообразных обезьян». С тех пор зеркальный тест Гэллопа считается золотым стандартом при определении у других видов, кроме шимпанзе и человека, наличия самосознания. Тест выполняют, придерживаясь строгих правил. Животному разрешается провести некоторое время с зеркалом, чтобы оно могло привыкнуть к его свойствам. Затем ему рисуют цветной, но без запаха краской метку на теле и снова дают ему зеркало. Те виды животных, которые успешно проходят испытание, сначала смотрят в зеркало, а затем дотрагиваются до метки, так же, как делаем мы с вами, когда замечаем каплю горчицы у себя на воротнике, глядя в зеркало. За тридцать один год только люди и наши ближайшие родственники – шимпанзе, бонобо, орангутаны и гориллы – успешно прошли этот зеркальный тест. Многие ученые, как и Гэллоп, восприняли эти результаты как доказательство основных различий между происхождением человека и всех других видов животных. Считалось, что в нашей эволюции произошло что-то особенное, в результате чего у нас появилось самосознание и осознание наших поступков и намерений.

Но в 2001 году Рейсс и Лори Марино, нейробиолог из Университета Эмори, опровергли предположение о том, что только люди и приматы способны пройти зеркальный тест. Этот тест они провели с двумя взрослыми дельфинами, Пресли и Тэбом, которые жили в Нью-Йоркском аквариуме в Бруклине. Даже не имея пальцев, чтобы исследовать свои метки, Пресли и Тэб успешно справились с заданием, о чем два исследователя сообщили в статье, которую они опубликовали в журнале Proceedings of the National Academy of Sciences. Пресли, в частности, бурно отреагировал на черный треугольник, который Рейсс нарисовала на его правом грудном плавнике. Перед зеркалом он десятки раз поворачивал голову в сторону хвоста, чтобы лучше рассмотреть эту метку.

– Поведение дельфинов было целенаправленным, – сказала Рейсс. – Они хотели рассмотреть эти метки и для этого часто крутились и вертелись. Иными словами, их действия четко указывали на то, что они понимают, что смотрят на себя.

Хотя и не все ученые согласны с результатами этих исследований (потому что дельфины не могут дотронуться до своих меток), тем не менее исследование Рейсс и Марино было воспринято как сенсация. Данная работа стала первой ступенькой на пути к изучению эволюционных корней самосознания разных видов. Как и в отношении других умственных способностей, вполне вероятно, что в самосознании существует континуум, а не четкое разделение между видами. Это предположение получило еще большую поддержку, когда азиатские слоны и европейские сороки (члены умного семейства Врановые, которое включает ворон и соек) также прошли тест с зеркалом. Один слон воспользовался своим хоботом, чтобы дотронуться до метки, сороки же использовали свои клювы, чтобы клюнуть желтые точки, прикрепленные к их оперенью. Исследователи сознания животных Марк Бекофф и Пол Шерман полагают, что многие виды можно было бы квалифицировать как способные к самосознанию, если бы исследователи разработали методы их тестирования. Собаки и рыбы, например, чтобы узнать себя, ориентируются на химические подсказки, а не на визуальные. Со временем этот разрыв может полностью исчезнуть или, по крайней мере, значительно уменьшиться.

Для тех видов животных, которые уже успешно прошли зеркальный тест, зеркало можно использовать, чтобы изучить другие аспекты их разума, как, собственно, Рейсс и планировала сделать в своем новом эксперименте.

Понаблюдав за тренировкой дельфинов, мы с ней направились вниз по лестнице к одному из трех больших бассейнов, чтобы поближе посмотреть, как дельфины плавают под водой. Пока мы шли, она объяснила мне, что надеется обнаружить подтверждение своей идеи о том, что развитие самосознания у человека и у дельфинов происходит одинаково. Для этого ей нужно было выяснить, в каком возрасте у дельфинов появляется способность, глядя в зеркало, понимать: «Эй, это же я».

Дети узнают себя в зеркале в возрасте от восемнадцати до двадцати четырех месяцев. Примерно в этом же возрасте у них начинает развиваться чувство сопереживания, начинают беспокоить чувства других людей. Их также начинает волновать, что люди смотрят на них. При этом они начинают использовать личные местоимения и играть в воображаемые игры.

– Все эти процессы взаимосвязаны, – сказала Рейсс. – Если вы узнаете себя в зеркале, значит, вы понимаете, что вы индивидуум, который отличается от других.

А это дает вам возможность посмотреть на вещи с точки зрения другого человека и понять, что он тоже является отдельным индивидуумом, со своими мыслями и эмоциями. Именно благодаря нашей крайней форме самосознания у нас проявляется непреодолимое желание помочь, когда мы слышим о людях, пострадавших от стихийных бедствий; и именно поэтому, по мнению психологов, мы испытываем чувство симпатии и сочувствия.

Раз дельфины прошли тест с зеркалом, означает ли это, что они также способны проявлять доброту, понимание и сочувствие?

Рейсс думает, что да.

– Это могло бы объяснить, почему дельфины помогают друг другу и спасают людей от утопления и нападений акул.

Многие сообщения о таких случаях похожи на рассказанную четырьмя новозеландскими пловцами историю, которая произошла несколько лет назад. Их группа плавала у побережья Северного острова Новой Зеландии, как вдруг неожиданно вокруг них начала кружить стая дельфинов, сбивая пловцов в кучу. Один из них, Роб Хоуз, попытался вырваться, но два самых крупных дельфина затолкали его обратно, и это произошло именно в тот момент, когда он заметил плывущую в его сторону большую белую акулу. Дельфины, по словам Хоуза, намеренно окружили их, защищая пловцов, еще до того, как те узнали, что были в опасности. Некоторые ученые предположили, что дельфины мешали нападению акул потому, что акулы являются их смертельными врагами, а не потому, что они пытались защитить людей. А возможно, плавающие люди были похожи на дерущихся детенышей дельфинов, и те, перепутав, подплыли, чтобы помочь. Это могло бы объяснить, почему дельфины пришли на помощь Элиану Гонсалесу, шестилетнему кубинскому мальчику, который выжил после того, как лодка, на которой он плыл вместе со своей матерью, перевернулась и затонула. Друг его матери надел на него круг, как Элиан рассказал потом спасателям, и каждый раз, когда ребенок уходил под воду, дельфины выталкивали его обратно.

Исследователи никогда не становились свидетелями подобных ситуаций и могут только догадываться о причинах такого поведения дельфинов. Но они не раз видели, как дельфины помогают друг другу. В одном из первых научных докладов описывается инцидент, который произошел 30 октября 1954 года. Сотрудники общественного аквариума пытались поймать афалину у берегов Флориды. Они взорвали динамитные шашки под водой возле небольшой стаи дельфинов. Один из дельфинов был сильно оглушен и не мог плыть. Два других дельфина сразу пришли ему на помощь. Они засунули свои головы под грудные плавники пострадавшего друга и удерживали его на поверхности, «явно прилагая усилия, чтобы [он] мог дышать», написали ученые. Тем временем другие члены стаи держались поблизости. Несмотря на взрыв, они не уплыли, а ждали, пока их товарищ придет в себя. Как только беда миновала, они умчались прочь, перепрыгивая через волны, чтобы поскорее уплыть. «Мы не сомневаемся, – пришли к выводу исследователи, – что кооперативное взаимодействие, которое проявляется у других видов, является реальным и преднамеренным».

Также существуют задокументированные описания того, как китообразные оказывают помощь не связанным между собой видам, и это еще одно подтверждение того, что дельфины могут помогать людям, хотя остается вопрос, делают ли они это намеренно. В 2009 году в Антарктике биологи наблюдали, как горбатый кит спасал тюленя от косаток, которые готовы были вот-вот его проглотить. Косатка столкнула тюленя со льдины, на которой он отдыхал, и тюлень нырнул в воду, отчаянно пытаясь спастись. Именно тогда рядом с ним всплыл горбатый кит. Он ударил хвостом косатку, затем перекатился на спину и подгреб тюленя под себя. «Спас тюленя!» – записали ученые, которые стали свидетелями такого замечательного поведения. В другом случае наблюдатели видели, как кит меньших размеров, возможно черный дельфин, поспешил на помощь серому китенку, чтобы спасти его от косаток у берегов Калифорнии. «Мы увидели большого серого кита со своим детенышем, и на детеныша напали три косатки», – пишет один из очевидцев. Вдруг из ниоткуда появилась большая стая черных дельфинов (кстати, они по размеру раза в два меньше косаток). Они разгонялись и били косаток по глазам снова и снова, пока более чем через двадцать минут непрерывной атаки косатки не уплыли, а мать серого кита с детенышем благополучно спаслись.

Рейсс не удивляется подобным историям.

– Я видела такое, – сказала она. – Два дельфина поддерживают третьего на поверхности, чтобы он мог дышать, а иногда, когда детеныш дельфина умирает, его мать часами плавает рядом с его телом.

Мы остановились возле окна в бассейн и заглянули вовнутрь. Вода была зеленовато-синяя, и вдали мы увидели гладкие серые очертания двух взрослых дельфинов и их детенышей.

– В этом бассейне находятся только матери и их малыши, – сказала Рейсс. – Это своего рода детский сад для дельфинов.

В дикой природе, как она объяснила, самки дельфинов и их детеныши часто проводят время вместе в таких же группах, как эти. Хотя еще не известно, намеренно ли дельфины присоединяются к этим группам, благодаря которым у детенышей появляются приятели, а у матерей няньки.

В этот момент одна из самок с детенышем подплыла к окну, чтобы посмотреть на нас. Они прижали морды к стеклу, словно пытаясь лучше нас рассмотреть. Я никогда не видела глаза дельфина так близко и была удивлена тому, как настойчиво они нас изучали. У них были круглые глаза, большие, как юбилейные монеты, а их зрачки были цвета молочного шоколада. Словно гладкая ракета, мать нырнула вниз, иногда помогая себе плавниками держаться ближе к стеклу. В это же время ее детеныш поплыл вверх.

Нас разделяла только стеклянная стена, но казалось, что мы и дельфины пытались разгадать по глазам и лицам мысли и намерения друг друга. Это был своего рода диалог глаза в глаза.

– Они хотят поздороваться, – сказала Рейсс. – Привет, Нани! Привет, Бо! – крикнула она, помахав дельфинам рукой. Нани, добавила она, была мамой, а Бо – ее трехмесячный сын.

Существует предположение, что самосознание наделяет способностью выполнять некие действия намеренно, подобно тому, как это делали Нани и Бо. Они приплыли специально, чтобы поздороваться с нами, чтобы «проверить нас», как назвала это Рейсс.

Мы улыбнулись дельфинам, мне они очень понравились, и я почувствовала прилив гордости, потому что они выбрали именно нас.

– Привет, Нани. Привет, Бо, – сказала я, повторяя за Рейсс. Я улыбнулась дельфинам, как все мы обычно делаем, когда заводим новых друзей.

Потом Нани отвернулась, уводя Бо с собой. Она поплыла к поверхности и ударила сильно хвостом по воде, создавая небольшое цунами. Поднялись волны, вода хлынула через край бассейна и с потрясающей точностью обрушилась на наши головы, как будто на нас кто-то вылил ведро воды.

Мы были насквозь мокрые.

– О! – завопили мы, когда холодная вода потекла по нашим шеям к ногам.

– Я должна была догадаться, – сказала Рейсс, поджав губы и вытирая мокрые волосы.

Я помахала своим блокнотом, чтобы подсушить мокрые страницы, сняла мокрую куртку и сухим уголком свитера промокнула потекшие чернильные заметки. «Вот тебе и сочувствие», – подумала я раздраженно.

В бассейне Бо плыл следом за Нани, которая продолжала пенить воду и, казалось, дразнила нас своими плавными и уверенными движениями. Я не знаю, научилась ли я после этого «душа» читать мысли и намерения дельфина, но на этот раз я точно заметила ухмылку и даже искорки радости в ее глазах.

После того как мы обсохли, Рейсс начала подготовку к эксперименту в небольшой комнатке, которая располагалась между тремя бассейнами для дельфинов. Мы спустились вниз по короткой лестнице, чтобы попасть в эту комнату, в которой вместо стен было три узких прямоугольных окна. Каждое окно выходило на один из бассейнов. Находясь здесь, вы можете наблюдать за дельфинами во всех бассейнах, и вас никто не обольет водой. В одном из окон Рейсс установила легкое двустороннее зеркало, сделанное из акрила, а два других окна закрыла картоном, чтобы сделать комнату как можно темнее.

Сью Хантер, директор аквариума и тренер с более чем двадцатилетним стажем работы с дельфинами, присоединилась к нам, когда Рейсс устанавливала свою видеокамеру, направляя ее на обратную сторону зеркала.

– Я буду все снимать на камеру, поэтому здесь должно быть тихо, – сказала Рейсс. – Говорить можно только шепотом.

Сквозь зеркало мы видели, что происходит в бассейне, в котором плавали пятеро дельфинов – три взрослых и два подростка (Нани и Бо не были в этом бассейне.) Эти дельфины видели зеркало впервые, и сначала они его избегали.

– Это самка Чесапик и ее трехмесячный детеныш, – тихо сказала Хантер, показывая на двух дельфинов, которые проплывали мимо зеркала. Малыш постоянно прижимался к матери. – Мы называем его просто «Д. Ч.», что означает «Детеныш Чесапик».

Следом за этой парой плыли самка Джейд и ее годовалый малыш Фостер. Шило, доминирующая самка группы и мать Чесапик, всплыла следом за ними. Фостер был самым оживленным и энергичным из дельфинов, «наша будущая суперзвезда», как сказала Хантер. Каждый раз, проплывая мимо зеркала, он все больше к нему приближался. Другие, особенно Чесапик и Д. Ч., все еще держались на расстоянии.

– Они присматриваются, – сказала Рейсс шепотом. – Они пытаются понять, кого они видят в зеркале – других дельфинов или себя.

В процессе социального взаимодействия дельфины регулярно повторяют движения своих друзей, ныряют и прыгают вместе, как синхронизированные акробаты. Когда дельфины впервые сталкиваются с зеркалом или с другой отражающей поверхностью, они реагируют так, как будто видят других, незнакомых дельфинов, и проявляют осторожность. В дикой природе чужие дельфины могут оказаться опасными, особенно для матери с детенышем. Существуют свидетельства, что дельфины-самцы совершали детоубийства, причем касалось это тех самок, которых они не знали и которые не являлись их партнершами. Объяснение тому простое: как только самка дельфина теряет своего ребенка, у нее вскоре начинается течка и у убийц ее детеныша появляется шанс стать отцом ее следующего малыша. Как бы ужасно это ни звучало для нас, но детоубийство является репродуктивной стратегией у многих видов млекопитающих (и у некоторых птиц), в первую очередь у дельфинов, у которых самка может рожать только раз в четыре-пять лет.

Чесапик проявляет осторожность, проплывая со своим детенышем мимо их отражения в зеркале. Кого она видит в этом зеркале – друзей или врагов?

Многие животные изначально реагируют на свое отражение подобным образом. Вы, возможно, видели, как самцы малиновки или самцы других певчих птиц неоднократно атакуют свое отражение в окне. Обычно это происходит во время сезона размножения, когда самцы прогоняют соперников со своей территории и от своих партнерш. Самец певчей птицы, видя свое отражение, думает, что он видит захватчика, и проявляет при этом незаурядную смелость. Независимо от того, сколько раз малиновка поднимается в воздух, яростно машет крыльями и клюет этого захватчика, грубиян всегда возвращается. Этого достаточно, чтобы свести самца малиновки с ума, тем более что он никогда не догадается, что нападает на свое отражение. Некоторые люди могут рассматривать это как признак глупости со стороны малиновки, но причина в том, что у птички есть всего несколько сезонов, когда он может спариваться и передавать свои гены. Умный самец малиновки, который хочет быть уверен, что яйца в гнезде его, а не какого-нибудь пролетавшего мимо казановы, не может тратить время на размышления по поводу того, настоящий этот парень или нет.

Другие животные реагируют аналогичным образом, когда видят свое отражение. Когда наша колли была еще щенком, она рычала на свое отражение, если собачка, которую она видела в зеркале, не хотела уходить. Но в конечном итоге собакам становится скучно от этого никак не реагирующего противника, и они начинают игнорировать его. (Существует неподтвержденная информация, что собаки с помощью зеркала способны находить пищу.)

Дельфины же, после того как поймут, что их отражение не представляет опасности, ведут себя иначе, объяснила Рейсс. Они замедляют свое движение, когда приближаются к зеркалу, как теперь делали Джейд и Фостер, и общаются со своими отражениями так, как будто перед ними находятся другие дельфины. Они кивают головами в знак приветствия. Естественно, их отражение кивает им в ответ, повторяя каждое их движение, что для дельфинов означает: «Я хочу с тобой дружить».

– На следующем этапе они узнают, что их отражение на самом деле не является их новым лучшим другом, – сказала Рейсс, – поэтому они продолжают его изучать, толкают носом зеркало и даже эхолоцируют его.

Первым исследовать свое отражение начал Фостер. Он подплыл ближе и стукнулся о наше зеркальное окно, а затем потерся о него туловищем, из-за чего возник громкий скрипящий звук. Он отскочил, испугавшись этого звука, и быстро нырнул на дно бассейна. Затем все пятеро отплыли в другую сторону. Шило вернулась одна и остановилась перед зеркалом. Она подплыла к нему, потом отпрянула и кивнула головой вверх и вниз.

– Они не были подготовлены к этому тесту, – сказала Рейсс шепотом.

Иными словами, Шило экспериментировала с тем, что зеркало (или дельфин в нем) могло сделать. Джейд наблюдала со стороны, пытаясь мельком заглянуть в зеркало, но конкурирующая сестра Шило оттолкнула ее. Шило хотела, чтобы зеркало принадлежало только ей, и она плавала перед ним в течение нескольких минут, как будто любуясь своим отражением. Когда она наконец уплыла, Джейд сразу же заняла ее место. Она боком подплыла к зеркалу, открыла рот, потом закрыла его и снова открыла.

– Вы чувствуете, как работают их мозги? – сказала Рейсс. – Она понимает, что это не какой-то другой дельфин. Так же делают и люди, когда они впервые сталкиваются с зеркалом. Дельфины теперь используют зеркало, чтобы рассматривать и изучать себя.

Фостер подплыл близко к зеркалу, остановился и приоткрыл рот, потом раскрыл челюсти еще шире, поворачивая голову, чтобы всё лучше рассмотреть. Наконец, он открыл рот широко, насколько мог, показывая при этом белые, похожие на крючки зубы и жирный розовый язык. Мы втроем едва сдерживали, прикрыв рты руками, смех. Разве не для этого были придуманы зеркала: чтобы заглянуть в эти труднодоступные места, которые иначе никогда не увидишь?

Были еще и другие части тела, которые можно было исследовать, и Фостер перевернулся с ног на голову, чтобы посмотреть на свое дыхало. Он покрутился влево и вправо, потом выпустил поток пузырьков. Затем снова стал перед зеркалом, вытягивая вперед голову и открывая рот, как ребенок, строящий себе глазки перед кривыми зеркалами в луна-парке.

Целых двадцать минут мы наблюдали, как дельфины экспериментировали с зеркалом. Только Чесапик и Д. Ч. не рисковали подплыть слишком близко к нему, хотя иногда, когда они проплывали мимо, Чесапик не мешала своему детенышу замедлить движение и рассмотреть зеркало.

Когда Рейсс закончила записывать эксперимент на видео, она встала и потянулась.

– Это было здорово, – сказала она, довольная первым этапом своего нового эксперимента. – Все они реагировали гораздо быстрее, чем я предполагала. И меня удивило то, как быстро Фостер начал позировать перед зеркалом, пытаясь изучить свое отражение.

Она продолжит свой эксперимент через несколько недель и позволит дельфинам исследовать зеркало еще раз, а затем через некоторое время проведет зеркальный тест с Фостером и Д. Ч.

Доказывает ли поведение Фостера то, что он понимает, что видит в зеркале себя?

Рейсс задумалась.

– Я не могу этого утверждать, пока не проведу сам тест. Но он очень спокойно себя чувствует перед зеркалом, я и не ожидала, что это произойдет так быстро. Если Фостер узнал себя в столь юном возрасте, это может означать, что у дельфинов чувство самосознания появляется еще в раннем возрасте. И это вполне может быть, учитывая, насколько дельфины социальные и общительные животные.

Обычно словоохотливая Рейсс вдруг замолчала, как только сложила свои приборы. Я подумала, что она беспокоится, что может опоздать на поезд, и предложила ей вызвать такси. Она покачала головой:

– Наблюдать за дельфинами – это как окунуться в другой мир, – сказала она, почти извиняясь. – Я растворяюсь в нем, и мне требуется некоторое время, чтобы потом прийти в себя.

Я была вынуждена согласиться: наблюдение за дельфинами действительно завораживало. Когда Рейсс ушла, я задержалась со Сью Хантер возле бассейна с дельфинами. В том, с какой легкостью дельфины скользили по воде, или в том, насколько внимательно они слушали своих тренеров, было нечто большее, чем просто осознанность. Что-то в них казалось слишком разумным. Мне было интересно, понимает ли Хантер после ее многих лет работы с дельфинами, что я имею в виду.

– Они умеют думать, – просто сказала Хантер. – Это видно, особенно когда они учатся чему-то новому. Они отличаются от нас, и я не ученый, поэтому я бы не рискнула сказать, как они думают. Но они умеют думать.

Психологи недавно доказали, что у разных людей могут активизироваться общие нейронные связи. Например, когда люди разговаривают, у них включаются аналогичные участки мозга, когда они говорят и когда слушают друг друга. Этот феномен был обнаружен с помощью магнитно-резонансной томографии, когда ученые сравнивали, как работает мозг людей, которые говорят, и людей, которые слушают. То же самое происходит, когда мы смотрим фильмы или читаем книги, когда нам кажется, что мы пропускаем через себя действия и эмоции наших любимых персонажей. Некоторые исследователи подозревают, что активизация общих нейронных связей происходит потому, что эти виды деятельности побуждают к действию наши зеркальные нейроны – клетки, которые включаются, когда мы наблюдаем или подражаем кому-то другому.

Могут ли нейронные связи объяснить то, что происходит, когда мы наблюдаем за определенными видами животных, особенно за теми, у которых есть такие же специализированные клетки мозга, как у нас? В мозге людей, слонов, дельфинов и других китообразных есть веретеноподобные клетки, которые играют важную роль в процессе формирования социального поведения. Ученые также подозревают, что в мозге дельфинов есть и зеркальные нейронные клетки, потому что у этих китообразных очень богатая мимика. Когда мы смотрим на дельфинов и они смотрят на нас, активизируются ли у нас в некотором роде общие межвидовые нейронные связи?

Независимо от причины представители многочисленных мировых культур на протяжении многих тысяч лет ощущали родство с дельфинами. Мы плаваем вместе с ними, в некоторых культурах они помогают нам ловить рыбу, мы слагаем о них легенды, а теперь еще и считаем их целителями. Но только в конце 1950-х годов мы попытались понять их разум с научной точки зрения (кстати, мозг крыс ученые изучали в два раза дольше). Что мы действительно знаем о том, как дельфины думают? Как это часто бывает, известно об этом совсем немного. Об этом мне рассказал, когда я оказалась на Гавайях, Луи Герман, один из первых исследователей разума дельфинов и директор Лаборатории морских млекопитающих – «дома для самых умных дельфинов в мире».

Шел дождь, когда я приехала в Лабораторию морских млекопитающих поговорить с Германом о его дельфинах. Лаборатория, временно расположенная в здании на краю поросшего травой поля, находилась в курортной зоне Ко Олина, на западном побережье острова Оаху. Океан был далеко и казался темным и скучным в этот штормовой день. Дельфинов нигде не было видно.

Герман встретил меня теплым рукопожатием. Это был среднего роста, голубоглазый мужчина, чьи волосы уже посеребрила седина, но тело его все еще было по-юношески подтянутым и загорелым. Он говорил с нью-йоркским акцентом и жестикулировал в той же манере, несмотря на то что уже почти сорок лет жил на Гавайях. Было нетрудно представить себе, как этот нетерпеливый и вспыльчивый молодой человек когда-то ударил своего коллегу на конференции по морским млекопитающим за то, что тот обвинил его в потере двух дельфинов.

Видно было, что Герману не терпелось поговорить о дельфинах и об их разуме, поэтому, как только я вошла в дверь, он тут же начал рассказывать мне об их особых качествах.

– Мозг дельфинов очаровывает людей, и вы сами видите почему, – сказал Герман, схватив с полки пластиковую модель мозга дельфина. – Только посмотрите на все эти трещинки и складки.

Модель мозга дельфина имела форму слегка приплюснутой дыни и по текстуре напоминала большой кусок коралла. Я провела пальцами по волнистым трещинам и щелям и, помнится, подумала тогда: «Как же выглядит настоящий мозг дельфина?» В конце концов, дельфины – морские существа, и они используют эхолокацию для навигации – чувство, которого у нас нет. Тем не менее они тоже являются млекопитающими, и, как у всех животных, включая нас, их мозги предназначены в первую очередь для решения основных жизненных проблем: питаться, избегать хищников, найти себе пару, размножаться. Так почему же у дельфинов и людей развился такой большой мозг, который так энергетически дорого растить и поддерживать?

– Мы поговорим об этом, – сказал Герман. – Вы только посмотрите на все эти складки и извилины; из-за них площадь коры мозга дельфина больше, чем наша собственная. Она не такая толстая, как наша. Но мозжечок у дельфина гораздо больше. К тому же их мозг на 25 % тяжелее, чем наш. Мозг дельфинов афалин на порядок выше, – продолжал Герман. – И дело не только в том, что у них большой мозг, что вполне естественно, учитывая их размеры. У дельфинов одно из самых высоких соотношений размера головного мозга к массе тела в животном царстве. Измеренный таким образом мозг дельфина является вторым по величине после мозга человека и значительно превышает таковой у наших ближайших генетических родственников – шимпанзе.

Высокое соотношение размеров мозга к массе тела часто считается признаком интеллекта, хотя это не единственный фактор. Но это то, чем мы, люди, очень гордимся и считаем причиной расцвета человеческого интеллекта. Поэтому легко представить ползущие вверх от удивления брови ученых, когда в 1950-х и 1960-х годах было обнаружено, что в соответствии с данной шкалой измерений именно у дельфинов, а не у шимпанзе мозг почти настолько же большой, как наш собственный. Хотя люди и дельфины являются млекопитающими, мы с ними такие же близкие родственники, как слоны и мыши, и у нас не было общего предка на протяжении почти ста миллионов лет. У них развился такой большой мозг много миллионов лет назад, еще до того, как это произошло у наших предков, а это означает, что эти морские млекопитающие обладали невероятными умственными способностями еще тогда, когда наши толстолобые родственники все еще лазили по деревьям.

Почему у дельфинов развился такой большой мозг? Что они делают со всем этим серым веществом? И не стало ли это интригующее сходство между мозгом дельфинов и мозгом людей причиной, по которой Герман решил изучать этих существ?

– Нет, – сказал Герман, приглашая меня в соседний конференц-зал. – Я начал изучать их совершенно случайно.

Каждый из нас занял свое место за длинным столом, на котором лежала куча его научных работ и стоял проектор. Но прежде чем мы приступили к просмотру фильмов о проведении различных тестов на наличие разума у дельфинов, я остановила его. Я была слегка озадачена, поскольку, как я объяснила, видела фотографии дельфинов Германа на веб-сайте Лаборатории. Где они?

Герман покачал головой.

– Мы не здесь проводим наши исследования, – сказал он. – Мы не работаем здесь сейчас.

Я почувствовала, что ему было больно говорить на эту тему. Он замолчал на какое-то время, а затем продолжил свой рассказ о том, как он начал работать с дельфинами.

– Я не морской биолог, – сказал Герман. – Вообще-то, я психолог. И цель моей работы изучать, как люди обрабатывают информацию.

Он не планировал изучать дельфинов, и единственным его опытом работы с животными было изучение макак-резусов, когда он был аспирантом в университете Эмори.

Должность Германа как преподавателя психологии в Гавайском университете также была незапланированной. Через несколько лет после получения в 1961 году докторской степени в Пенсильванском университете Герман стал ассистентом профессора в Колледже Квинс в Нью-Йорке, но вскоре у него возникли серьезные разногласия из-за внутренней политики колледжа. Отчаянно нуждаясь в работе, он увидел объявление о должности на Гавайях и вскоре был туда приглашен. Вместе с женой Ханной, также психологом, он переехал на остров в 1963 году.

– Мы думали, что пробудем здесь максимум пару лет, – сказал Герман, который после прибытия на Гавайи продолжал проводить свои исследования в области психологии. Затем, поскольку он имел опыт работы с животными, обезьянами Эмори, начальство попросило его провести лабораторный курс для бакалавров о принципах обучения на примере белых крыс.

В течение семестра в конце каждой лекции в коридоре его поджидал молодой человек с серьезными глазами.

– Он всегда обращался ко мне с одним и тем же вопросом: «Почему вы на Гавайях изучаете крыс?» Он думал, что я должен был изучать дельфинов. Эта идея никогда не приходила мне в голову.

В то время большинство исследователей разума были невысокого мнения об изучении дельфинов и об ученых, которые занимались их исследованием. А причиной такого отношения стали работы Джона Лилли, нейрофизиолога. В 1950-х годах Лилли помог составить карту мозга афалины, а позже его очаровала их вокализация. Он был убежден, что их клики, гул, свист – это язык и что дельфины, которых он изучал, пытались общаться с людьми на «дельфиньем» языке. Его авторитет был подорван, когда он дал дельфинам ЛСД, чтобы увидеть, как это повлияет на их поведение, а также после его утверждений о способностях дельфинов рассказывать истории, якобы возникшие у них еще двадцать миллионов лет назад. Идеи Лилли и стиль его письма были привлекательными, и его книги были (и остаются) популярными среди широкой публики, но не среди ученых, которые обвиняют его в создании мифических и мистических образов дельфинов, сохранившихся по сей день.

Герман был хорошо знаком с идеями Лилли, как и студент, который хотел, чтобы Герман отказался от крыс ради дельфинов.

– Он всегда упоминал Джона Лилли, – сказал Герман. – Конечно, мое первое желание было сказать ему: «Да, как интересно», – и пройти мимо. Но я и сам не знал, почему я изучал на Гавайях крыс.

В конце концов Герман уступил настойчивости своего ученика и попытался выяснить, что другие ученые знали о дельфинах. Данная научная область пребывала в зачаточном состоянии, но некоторые исследователи, в частности Давид и Мельба Колдуэлл, проделали достойную работу. Колдуэллы обнаружили, что у каждого дельфина есть уникальная звуковая подпись, другими словами – свистящий крик, который выполняет функции имени, так же, как контактная звуковая подпись у зеленохвостых воробьиных попугайчиков. Другие ученые, также работающие с дельфинами в неволе, доказали, что дельфины охотятся с помощью эхолокации. Все ученые, изучавшие морских жителей, казалось, были очарованы тем, насколько общительными, дружелюбными и игривыми были дельфины в неволе. Тренеры любили работать с ними, потому что, по словам Сью Хантер из Национального аквариума в Балтиморе, дельфины хорошие ученики, они быстро учатся.

Решив, что изучать дельфинов может быть довольно интересно, Герман летом 1967 года пригласил своих аспирантов вместе разработать эксперимент, чтобы проверить, насколько дельфины разумны. В университете не было дельфинов для научных исследований, поэтому Герман обратился к Карен и Тэп Прайор, которые несколько лет назад открыли на острове коммерческое предприятие – Морской Парк (Sea Life Park). Семейная пара разрешила Герману и его ученикам использовать одну самку дельфина по имени Вэлла для своего проекта.

– Мы хотели узнать, превышают ли способности к обучению и решению проблем у дельфинов те же способности у макак-резусов, – пояснил Герман.

К концу лета Вэлла справлялась с тестами с такой же легкостью, как и макака, и Герман подозревал, что она могла бы и лучше, но так как Прайоры разрешили работать с Вэллой только летом, у Германа было мало времени, чтобы выяснить, насколько хороша она была.

Ситуацию спас случай. В один из последних дней исследования небольшая группа представителей недавно запущенной программы ВМС США по использованию морских млекопитающих остановилась, чтобы посмотреть, как Герман работает с Вэллой. Герман объяснил им детали исследования, добавив, что оно вскоре закончится. Руководитель группы, Билл Пауэлл, спросил, есть ли у Германа или в университете место, где он мог бы продолжить исследование. Герман покачал головой. Пауэлл помолчал несколько секунд, а затем сказал, что если Герман сможет найти такое место, то Пауэлл даст ему двух дельфинов и небольшое финансирование.

– Это изменило мою жизнь, – сказал Герман.

Герман искал место в течение двух месяцев, прежде чем нашел заброшенное помещение для выставки акул в бассейне Кевало-Харбор, которое он переоборудовал для дельфинов. Несколько месяцев спустя, 4 марта 1969 года, грузовик морского флота доставил двух атлантических афалин, Кеакико (Кеа, для краткости) и Нану, и проект был запущен. Нана страдала от неизлечимого вируса оспы и, к большому сожалению Германа, умерла через несколько месяцев. Три года спустя он приобрел другого дельфина, Пука.

Герман больше никогда не вернется к психологии людей и не будет больше использовать крыс на занятиях в лаборатории. В течение следующих тридцати трех лет он будет изучать то, что он обнаружил у Вэллы, – яркий разум афалин.

– Лилли думал, что у дельфинов большой мозг для того, чтобы общаться, – сказал Герман. – Но он у них большой по той же причине, что и у нас: жизнь в обществе требует высоких социальных навыков. Молодые дельфины, как и наши дети, должны многому учиться.

Герман решил сосредоточить свое исследование не на том, что дельфины изучают в своей естественной среде, а, как родитель одаренного ребенка, захотел выяснить, какими умственными способностями обладает дельфин.

– Мы хотели выявить все возможности разума дельфинов, так же как делают педагоги, когда пытаются раскрыть весь потенциал ребенка, – сказал Герман. – Я подумал: «Хорошо, что у вас большой мозг. Давайте посмотрим, что вы можете с ним делать».

Со временем Герман приобрел четырех молодых атлантических афалин и назвал их Акеакамай, Феникс, Элеле и Хиапо. Они жили в двух больших круглых открытых бассейнах в помещении, которое он переоборудовал и переименовал в Лабораторию морских млекопитающих бассейна Кевало. Там и были сделаны фотографии, которые вы видели на веб-сайте, объяснил Герман.

Дельфины моментально очаровали Германа. Любопытные и игривые, они поразили своей контактностью Германа и его учеников. Герман не пытался расшифровать звуковые сигналы дельфинов, вместо этого он разработал специальный язык жестов, чтобы общаться с дельфинами. Этот язык включал простейшую грамматику, поэтому Герман мог строить предложения и проверять, понимают ли дельфины на самом деле то, что он им говорит.

Например, движение сжатым кулаком, напоминающее накачивание насосом, означало слово «обруч», руки, вытянутые над головой, – «мяч». Жест «плыви ко мне» одной рукой расшифровывался как «достань». Реагируя на команду «Обруч, мяч, достань», Акеакамай толкала мяч в обруч. Но если порядок слов менялся на «Мяч, обруч, достань», она приносила обруч к мячу. Со временем она научилась интерпретировать и более сложные команды, такие как «Направо, корзина, слева, фрисби», что означало: положи фрисби, которое находится слева, в корзину справа. Если Герман менял местами «лево» и «право» в команде, Акеакамай, соответственно, меняла и свои действия.

Герман включил кинопроектор, и, пока мы смотрели, как Акеакамай выполняла команды, которые он давал на языке жестов, он продолжал рассказывать.

– Как только она поняла этот язык, то смогла выполнять новые команды с первого раза, – сказал он. – Ее поведение не результат тренировок. Она действительно понимает этот язык.

Дельфины очень разговорчивые животные, к тому же они могут с легкостью имитировать случайные звуки, такие как свист или электронный, пульсирующий шум, например как тот, который Герман включает в бассейне.

– Это, вероятно, связано с их потребностью в общении, – пояснил Герман. – Я не говорю, что у них есть дельфиний язык. Но они способны понимать новые инструкции, переданные на языке, которому мы их обучили; они достаточно умные для этого.

В то время как дельфины в его фильме нырнули на дно бассейна, чтобы посмотреть, как человек на экране телевизора за подводным окном дает им инструкции, Герман произнес:

– Они с первого раза правильно поняли эти инструкции. Кстати, по мнению многих людей, дельфины могут делать вещи, которые животные делать не могут. Они понимают, что телевизионные изображения отображают реальный мир, на который и реагировать нужно как на реальный мир. И они выполняют команды тренера по телевизору. Они также с готовностью имитируют движения своих инструкторов. Если тренер наклоняется назад и поднимает ногу, дельфин переворачивается на спину и поднимает хвост, устанавливая таким образом аналогию между хвостом и ногой человека. Хотя подобную физическую имитацию раньше рассматривали как простейший навык, в последние годы ученые-когнитивисты выяснили, что это чрезвычайно трудно. От имитатора требуется мысленно представить себе тело другого человека и его позу, а затем разместить свои собственные части тела в таком же положении. Ученые считают, что для выполнения подобных действий требуются клетки зеркальных нейронов. А по мнению психологов, способность к имитации требует наличия самосознания, как и для узнавания себя в зеркале.

– Вот Элель, – сказал Герман, показывая фильм, в котором самка дельфина выполняет команды тренера: «Доска для серфинга, спинной плавник, дотронуться».

Не раздумывая, Элель поплыла к доске для серфинга и, повернувшись на бок, осторожно положила на нее спинной плавник. Тренер поднял руки вверх, что значило «Ура!», и Элель подпрыгнула в воздухе, взвизгивая и пощелкивая от удовольствия. Чтобы выполнить это задание, Элель должна была понять команды, которые были даны жестами, и использовать ту часть тела (в нашем случае – плавник), которую она не могла видеть, но мысленный образ которой был у нее в мозгу.

– Элель очень любит делать все правильно, – сказал Герман. – А еще она у нас изобретательница. Мы придумали команду «Создай», по которой дельфин должен сам придумать что-нибудь и выполнить.

В дикой природе дельфины часто движутся синхронно, выпрыгивают из воды или ныряют бок о бок, но ученые не знают, какие именно сигналы они используют, чтобы так хорошо координировать свои движения. Герман надеялся, что сможет узнать ответ на этот вопрос. В фильме Акеакамай и Феникс получили команду придумать какой-нибудь трюк и вместе его выполнить. Два дельфина отплыли от края бассейна, покружили под водой около десяти секунд, а затем выпрыгнули из воды, вращаясь по часовой стрелке и одновременно пуская изо рта фонтаны воды, причем все движения выполнялись синхронно.

– Их никто этому не учил, – сказал Герман, – и для нас это тайна, покрытая мраком. Мы не знаем, как они это делают или делали.

Он никогда и не узнает. Акеакамай и Феникс и два других дельфина умерли в 2003 году от инфекции, которая не поддавалась лечению. Вот почему в Лаборатории морских млекопитающих не было дельфинов.

– Возможно, я попробую еще раз, – сказал Герман. – Именно поэтому мы сейчас находимся здесь, в этом временном помещении. Мы думаем над новой программой. Но… – Он пожал плечами, и его голос зазвучал глуше. Теперь он уже был почетным профессором и работал над исследованием горбатых китов в дикой природе. Он не был уверен, начнет ли снова работать с дельфинами в неволе. Он и так собрал достаточно много материала об исследовании дельфинов.

– Я очень любил наших дельфинов, – сказал Герман, наклонившись вперед, – как и вы любите своих домашних животных. Но это было нечто большее, чем просто любовь к домашнему питомцу. Дельфины были нашими коллегами. Это единственное слово, которое подходит в данном случае. Они были нашими партнерами в этом исследовании, помогая нам раскрывать все возможности своего разума. Когда они умерли, что-то во мне умерло вместе с ними.

Герман вытащил фотографию из папки. На ней он был в бассейне с самкой Феникс, которая поместила свою голову ему на плечо. Он улыбался и обнимал ее. Она была гладкая и серебристая, с вызывающе большими глазами, и казалось, что она тоже улыбается, как это умеют делать только дельфины. Было видно, что они любят друг друга, два совершенно разных существа, одно из которых живет на земле, а другое – в море, а между ними та невидимая ниточка, о которой так мечтал Герман: взаимопонимание.

Герман посмотрел на фотографию и засунул ее обратно в папку.

Мы вышли на улицу и поехали в ресторан с видом на океан, чтобы в последний раз вместе пообедать. Там Герман рассказал мне о судьбе двух других дельфинов, Кеа и Пука, с которыми он изначально работал. Они были такие же яркие и игривые, как и другие четыре, и он был уже на пороге крупного открытия, когда два его бывших студента, которые работали у Германа уборщиками бассейнов, решили выпустить дельфинов на волю. Герман подозревал, что они сделали это, потому что он их отстранил от работы. Через два дня после того, как их уволили, оба парня вернулись в лабораторию рано на рассвете, когда еще было темно. Они погрузили Кеа и Пука в грузовик, отвезли их на расстояние восьмидесяти километров и там выпустили в «неизвестную для них местность», как сказал Герман.

– Это были атлантические афалины, и они ничего не знали о Тихом океане, к тому же они провели в неволе всю свою взрослую жизнь. Я даже не могу представить, насколько потерянными и одинокими они почувствовали себя, когда их выпустили в воду.

Герман прибыл в лабораторию сразу после того, как безумный студент позвонил и сообщил ему о похищении. Толпа репортеров уже была там, но сначала никто не знал, где искать дельфинов. Герман не помнит уже, кто именно из лаборатории или из журналистов услышал, что возле берега в восьмидесяти километрах от лаборатории видели дельфина, который плавал с отдыхающими.

– Я сразу понял, что это был один из моих дельфинов, – сказал Герман. Когда он бросился к своей машине, один из журналистов предложил полететь туда на его вертолете.

Герман заметил своего дельфина Kea еще с воздуха. (Некоторые аквалангисты говорили, что видели Пука несколько раз в течение последующих нескольких недель.) Герман спустился вниз.

– Я побежал на пляж, раздеваясь на ходу, сразу прыгнул в воду и поплыл к Кеа. Она плавала метрах в ста от берега, видимо, искала утешения, находясь рядом с людьми. Она явно узнала меня, и я успел дать ей съесть две или три рыбешки, прежде чем Кеа отказалась съесть еще. Это была типичная реакция дельфина на стресс: в таком случае он отказывается есть. Кеа не позволила ни мне, ни кому-либо другому прикоснуться к ней. Ее везли в каком-то грузовике, она пережила стресс и теперь, казалось, боялась всех и каждого. Поэтому я просто плыл вместе с ней в океан, пытаясь ее успокоить, пока не подоспела помощь.

Восемь лет назад, когда Kea впервые приехала в лабораторию Германа, он сразу заметил у нее большой шрам от зубов акулы, который тянулся по спине и до самого подбрюшья; акула также откусила ей часть одного плавника.

– Я был поражен, что она вообще выжила, – сказал он, – и когда я увидел ее в океане, я вспомнил о том нападении. Интересно, помнит ли она о нем. Я подумал, как же она, должно быть, испугалась. Кеа бесцельно наматывала круги и непрерывно свистела, подавая сигналы бедствия. Один глаз Кеа был подбит, опух и не открывался – результат долгой поездки на полу фургона после ее похищения, и она вся была в крови, после того, как ее тащили по камням на причал.

Герман подумал, что помощь уже в пути. Репортер полетел сообщить ассистентам Германа, что Кеа нашлась. Но они неправильно все поняли, решив, что Герман и Kea уже находятся в безопасности на пляже. И вместо сетей, чтобы вытащить ее из воды, они привезли только носилки для дельфина.

– Тогда уже стемнело, и нам пришлось ждать до утра, пока рассветет. На следующий день мы тщетно пытались вытащить ее на берег, а потом она уплыла. Я никогда больше не видел ни ее, ни Пука.

Мы сидели молча, глядя на Тихий океан и его темные волны. Они поднимались и опускались до самого горизонта.