Настал понедельник – день, с которым я связывал столько радужных надежд и иллюзий, которые теперь рассеялись в пух и прах.
В “Райтбай” я приехал спозаранку – не потому, что решил последовать совету Джима Стэнфорда и загрузиться первым, а потому что хотел посоветоваться с ним по поводу продажи “мини” дяде Реновски. Когда я подкатил, Джим был уже во дворе, и я рассказал ему обо всем, что случилось – почти обо всем
Джим едва не умер от смеха, особенно в той части моего повествования, когда мне предложили испытать машинку на кухонной раковине. Немного успокоившись, он вытер слезы и сказал:
– Да, бедняга, и угораздило же тебя вляпаться в свой первый день.
Мы прошли на склад и начали отбирать машинки.
– Не расстраивайся, Расс, – серьезным тоном произнес он. – Положение у тебя и впрямь было абсолютно безвыходное. Я бы на твоем месте поступил точно так же… разве что отправил бы Реновски в нокаут и кинулся наутек.
– Ты не шутишь, Джим? – с надеждой спросил я.
– Нисколько, черт побери, – ответил он. – Во-первых, на какую продажу можно рассчитывать, когда клиент едва держится на ногах от поглощенного шампанского, а вокруг толпятся восемь тысяч человек? Свадьба есть свадьба. Джимми Сэндс должен был сам это понять. Послал тебя на заклание. На твоем месте, я бы выкинул этот случай из головы как кошмарный сон, и начал все сначала. Считай, что твоя первая продажа состоится сегодня.
Славный все-таки малый этот Джим – разговор с ним вернул меня к жизни. А вот О’Нил разделал меня под орех. Кисло выслушав мой сбивчивый рассказ, он язвительно хмыкнул и сказал, что мне следовало собрать всех гостей вместе и заставить смотреть, как работает машинка. Потом он покровительственно потрепал меня по плечу и произнес:
– Ничего, парень. Я пошутил. Тут и самый опытный продавец сел бы в лужу. Давай работай и ума набирайся.
Еще одно подтверждение, что нельзя судить о людях по первому впечатлению.
После собрания О’Нил вручил мне заказы на сегодняшний день, подмигнул и пожелал удачи.
– Успеха тебе, Расс! – окликнул Джим Стэнфорд, когда я вышел во двор.
– Спасибо, Джим. До вечера.
Когда я заводил машину, мои ноги так дрожали, что “хиллман” сорвался с места, подпрыгивая, как горный козел.
Отъехав подальше, я остановился в тихом местечке, чтобы успокоиться и разобраться, куда ехать. Оказалось, что все адреса находятся по соседству, да ещё и в одном из самых благополучных районов – должно быть, О’Нил так постарался, чтобы помочь новичку. Я закурил сигарету, завел мотор и покатил на поиски своего счастья.
Первый клиент жил на Смитдаун-Роуд, неподалеку от парка. Дом располагался на тихой респектабельной улочке. Все особняки были аккуратно покрашены, на окнах красовались симпатичные шторы, а стены не были разукрашены нацарапанными мелом непристойностями.
Вняв совету Джима Стэнфорда, я остановил “хиллман” в некотором отдалении от нужного дома и посидел пару минут, обдумывая тактику предстоящей продажи “макси”. Потом, преисполненный решимости, вылез и зашагал к дому.
Я надавил на кнопку звонка и услышал, как в прихожей звякнул колокольчик. В ту же секунду мне стало не по себе. Я вдруг представил, как дверь откроется и в прихожую вывалятся десять тысяч пьяных гостей, пришедших на свадьбу, каждый из которых потребует себе по шесть “мини” за наличный расчет. Я ещё раз нажал на кнопку.
Или на порог выйдет краснорожий Онслоу с хлыстом в руке и заорет:
– Пошел вон, не то шкуру спущу!
– Что вам нужно? – пропищал мне в самое ухо тоненький голосок.
Я испуганно обернулся – дверь-то никто не открывал. Да она и оставалась закрытой.
– Что вам нужно, мистер? – повторил таинственный голосок.
Два голубых глаза таращились на меня через прорезь для почты.
– Привет, – улыбнулся я. – Мама дома?
– Нет! – прорычали глаза.
– Вот как? – произнес я, подрастерявшись.
– Что вам нужно-то?
– Да я принес швейную машинку, сынок.
– Я вовсе не сынок, – обиженно пискнул голосок. – Я девочка.
– А куда уехала мама? – спросил я.
Девочка задумалась. Потом вспомнила.
– В Париж.
– А когда вернется?
– Через минутку.
Я растерянно поскреб затылок. Что мне делать? Женщина не могла уехать далеко, ведь ребенок остался один.
– Я не могу вас впустить, – пропищала почтовая щель. – Мамочка не разрешает.
– А когда она ушла, сынок?
– Я не сынок, я…
– Извини, милая.
– Я не милая, я девочка.
– А как тебя зовут? – спросил я.
– Андромеда.
Я содрогнулся.
– А как тебя зовут сокращенно – Анди?
– Нет! – выкрикнула она. – Целиком. Мама говорит, чтобы я не разрешала называть себя Анди.
– А сколько тебе лет, Андромеда?
– Шесть. А вам сколько?
– А где твой папа или твоя бабушка?
– Сколько вам лет, мистер?
– Сто восемьдесят. Где твой папа?
– В тюрьме. А ваш где?
Бред какой-то! А ведь Джим Стэнфорд никогда не влипает в такие истории. У него-то проблемы пустячные, вроде Джо Онслоу.
– Где ваш папа? – настаивала Андромеда.
– В Лондоне. Он король.
Воцарилось уважительное молчание. Поделом маленькой вредине.
– Врешь ты! – выкрикнула она. – У нас не король, а королева!
Я отошел от крыльца и кинул взгляд на улицу. Потом поймал себя на том, что пялюсь на небо, не летит ли самолет из Парижа.
– Послушая, мил… Андромеда, – сказал я, сытый по горло затянувшейся сценой. – Не могла же мама и вправду бросить тебя одну в пустом доме! Где она?
– В уборной.
Это уже походило на правду.
– Скажи ей, что я здесь. Пожалуйста.
– Сам скажи!
Я надавил на кнопку звонка и прижал ухо к прорези, чтобы послушать, что там творится. Это было ошибкой. Андромеда плюнула прямо мне в ухо.
– Ах ты, мерзавка! – взорвался я.
Вытащив носовый платок, я принялся утираться, а Андромеда начала вопить, как стадо свиней на бойне. Потом я услышал быстрые шаги и женский голос:
– Андромеда, цыпочка моя, что случилось? В чем дело?
Андромеда выла во весь голос.
– Т-там гадкий д-дядька… он в меня п-плюнул!
– Ой, бедняжка моя! – заквохтала мама-клуша.
Дверь резко распахнулась и на пороге, уперев руки в бока, возникла разьяренная фурия.
– В чем дело? – угрожающе спросила она.
Я широко улыбнулся, призвав на помощь все свое обаяние – больше мне ничего не оставалось.
– Доброе утро, мэм, – сахарным голосом пропел я. – Боюсь, что вышло… небольшое недоразумение.
Она кипела, как чайник.
– Вы плюнули в мою малышку?
О, мой пресвятой дядюшка Сэм! Неужто кто-то в здравом уме способен поверить, что взрослый дядя может плюнуть в ребенка через щель для почты?
Я театрально воздел руки.
– Нет, что вы! Разумеется, нет. Скорее… было чуть-чуть наоборот.
Она метнула на меня испепеляющий взгляд, потом опустила голову и посмотрела на свою дочь, которая, видимо, сообразила, что я способен доказать свою правоту, и спряталась за материнские ляжки, на которые, кстати, стоило посмотреть.
– Вы хотите сказать, что Андромеда плюнула в вас? – не веря свои ушам, спросила мать.
Я усиленно стирал платком уже несуществующую слюну.
– В общем-то, да… но мне кажется, она просто испугалась…
Личико Андромеды вынырнуло из-за бедра матери – она не могла поверить, что я в самом деле за неё заступаюсь. А что мне оставалось делать, черт побери? Не прими я вины на себя, мне не продать её мамаше машинку и за триллион лет.
Мамаша, между тем, смягчилась и метнула укоризненный взгляд на маленькое отродье.
– О, Андромеда, как ты могла? Сейчас же извинись перед этим милым джентльменом.
О, совсем другое дело!
– Ой, извините, пожалуйста, – запричитала мамаша, прижав руки к пышной груди. – Я была наверху… застилала постели. Надеюсь, она вам не нагрубила?
– Нет, нет, конечно! – пылко заверил я.
– Заходите, пожалуйста.
Андромеда метнулась в коридор, справедливо опасаясь, что я могу шлепнуть её по попке.
Мы удобно обосновались в гостиной за достаточно большим столом, и я тут же приступил к демонстрации “мини”; Андромеда предусмотрительно держалась на расстоянии от меня. Мамочка купила машинку сразу, не раздумывая. Прямо-таки влюбилась с первого взгляда. Именно о такой она, оказывается, всегда мечтала. Я взял деньги, отдал ей квитанцию, и она, покачивая бедрами, направилась на кухню.
– Вы, конечно, не откажетесь от чашечки чая, – сказала она, оглянувшись через плечо. – После такого испытания. Чувствуйте себя, как дома.
Я подумал, что настало время нанести удар.
– Вы, случайно, не слышали утром нашу рекламу по радио? – выкрикнул я ей вслед. – С исключительным предложением.
– Нет, – рассмеялась хозяйка. – А что вы предлагаете? Машинки с крыльями?
– Ха-ха! – хохотнул я, уже уверенный в успехе, а также нутром чуя, что с мамочкой можно и пошутить. Так мне показалось по её походке. Держу пари, что до замужества она вертела хвостом налево и направо, да и сейчас, похоже, не отказала бы себе в таком удовольствии.
– Вы много потеряли, – сказал я.
– Неужели? – кокетливо откликнулась она.
– Да, вот. Одну минуточку!
Я ужом выскользнул за дверь и мгновенно вернулся с “макси”.
Кокетливая хозяйка вышла из кухни и остановилась в проеме двери, выпятив животик и скрестив руки на груди. В глазах плясали чертенята.
– Что это у вас там такое? – спросила она таким тоном, словно речь шла о моей ширинке.
Андромеда усиленно ковыряла в носу.
– Сейчас увидите, – игриво сказал я.
Я снял футляр и мамаша, издав восхищенный вопль, оттолкнулась выпуклым задиком от дверного косяка и шагнула к столу.
– Вот это да! – восторженно твердила она. – Вот это настоящая машинка!
Андромеда, не вынимая пальца из ноздри, приблизилась ко мне и вскарабкалась на стул.
– Андромеда, прекрати сейчас же!
Андромеда надулась и принялась чесать попку.
– И это прекрати! – топнула ногой мать.
Потом посмотрела на меня и смущенно улыбнулась.
– Что делать, детишки…
– Вот это и есть наше исключительное предложение, – величественно объявил я. – Знаменитая “Райтбай-макси”.
– Сейчас, одну минутку, – возбужденно зачирикала мамочка, глаза которой азартно заблестели. – Я принесу чай, а потом вы мне все покажете.
Она умчалась на кухню, а я приготовил машинку к работе.
– А это что? – спросила Андромеда.
– Маховик.
– А это?
– Лапка.
– А зачем?
– В носу ковырять.
– А это?
– Ножной привод.
– А зачем?
Я вздохнул.
– Он офигительно каннибалирует форсмажоринг выкрутасера и донкихотирует неперпендикулярность бип-бопа.
– А что такое бип-боп?
Поделом мне!
– Это касается назойливых девочек, которые слишком много болтают, прорычал я. – Он стаскивает с них штанишки, а потом – бип-боп!
Андромеда попятилась и её нижняя губа предательски задрожала. Я испугался, что девчонка заревет, и попробовал более дипломатичный подход. Протянув ей кусочек цветной ткани, я улыбнулся и сказал:
– Вот, сшей платьице своей куколке.
– Спасибо, – прогундосила Андромеда и высморкалась прямо в мой подарок.
Я ожег крохотную дрянь злобным взглядом, а она вызывающе уставилась на меня.
– Не нравится мне твоя швейная машинка, – заявила она.
У меня уже на языке вертелся достойный ответ “ты ей тоже не нравишься”, но я сдержался. Начинающая стервочка могла запросто разрушить мою сделку и, похоже, именно это и собиралась сделать.
– Почему бы тебе не поиграть в куколки? – медоточиво просюсюкал я.
– У меня нет кукол. Только пистолеты и дохлый жук.
– Покажешь мне пистолеты?
Она на секунду задумалась.
– Хорошо, только скажи “пожалуйста”.
– Пожалуйста, Андромеда.
– А вот и не покажу!
Вплыла мать, неся поднос с двумя чашками чая и шоколадными бисквитами на тарелке.
– О, я вижу, вы уже подружились, – проворковала она. – Мистер…
– Тобин, – улыбнулся я. – Расс Тобин.
– Сахар, мистер Тобин? Бисквит?
Я, поблагодарив, отказался. Трудно расписывать достоинства машинки с набитым ртом.
Мамаша стала придвигать свой стул поближе ко мне, пока её коленка не уперлась в мою.
– Прошу прощения, – целомудренно сказала она, но пять секунд спустя коленка вернулась и прижалась к моей ещё сильнее. Мне показалось, что у меня в горле застрял мяч для игры в крикет.
– Ну, показывайте свою сказочную машинку, – игриво произнесла хозяйка.
– А мне можно бисквит? – проныла Андромеда.
– Нет, миленькая, ты только что позавтракала.
– Итак, модель “макси”… – начал я.
– Мамочка, ну, пожалуйста…
– Нет, Андромеда, я уже сказала…
– Ааааааооооооуууууыыыыыыиииииии!
– Андромеда! Сейчас же отправляйся в свою комнату!
Молчание.
– Ну, хорошо, возьми один бисквитик, – сдалась мамочка, – но только попробуй не съесть весь обед!
– Итак, наша “макси”…
– А можно два?
– Один!
– Жук тоже хочет.
– Жук мертвый. К тому же, жуки не едят шоколадные бисквиты.
– Мой ест!
Я представил, что сейчас творится у милого доброго Уэйнрайта. Сидят, должно быть, в благословенной тишине, строчат в гроссбухах…
– Извините, мистер Тобин, что вы говорили?
– Я хочу писать!
– Иди, Андромеда, ты это можешь и сама сделать.
– Я сейчас не хочу.
– Тогда зачем ты сказала?
– Тогда мне хотелось, а сейчас уже расхотелось.
Мама на секунду закрыла глаза, потом открыла и сказала:
– Извините, мистер Тобин…
Андромеда молчала секунд четырнадцать, если не считать внезапного приступа кашля – маленькая ведьма поперхнулась, пытаясь затолкать в пасть слишком большой кусок бисквита, и нам с мамочкой пришлось колотить её по спине и утирать слезы, – и я ухитрился изложить основные прелести нашего “исключительного предложения”. Пока я говорил, мамочка пожирала меня глазами, в которых плясала загадочная улыбка, словно все происходящее было нашей с ней сексуальной тайной. На самом же деле, мы просто совершали глазами половой акт, и, сознавая это, она упивалась.
То и дело её колено, которое уже откровенно прижималось к моему бедру, начинало елозить по нему, как бы лаская. Несколько раз она беспричинно закидывала ногу на ногу и тут же меняла ноги, всякий раз показывая мне соблазнительные бедра, а пару раз и трусики.
Примерно половину времени я не сознавал, что несу, потому что принц Ричард, отчаянно брыкаясь, рвался наружу, а перед глазами стоял туман.
Как бы то ни было, показ состоялся, и я уже решил, что сделка у меня в кармане. Ни одна женщина ещё не проявляла столь откровенного и пылкого интереса, что к машинке, что к продавцу, а тут – и то и другое!
Я прошил кусок ткани вдоль и поперек, стараясь хоть изредка отводить глаза от полностью открытых моему алчному взору обнаженных грудей, которые столь щедро показывала мне низко склонившаяся над столом мамочка.
Потом она попросила: “можно теперь я?”, и, встав у меня за спиной, принялась нажимать на рычаг, в то время как я отчаянно пытался не обращать внимания на две мягкие груши, прижавшиеся к моей шее. Я уже почти его не обращал, когда это случилось. Чертова девчонка ухитрилась запутаться в машинке!
Она вскарабкалась на стол и, пока мы не смотрели, просунула грязную лапу прямо в одно из отверстий махового колеса, а потом, когда попыталась её вытащить, поняла, что лапа застряла.
Вой, которым она огласила гостиную, ливерпульские докеры вполне могли принять за сигнал на второй завтрак. Мама, сорвавшись с места, начала оглашать воздух угрозами вызвать сразу полицию, пожарных, скорую помощь, суффражисток, лигу трезвости и общество защиты животных, а я пытался одновременно урезонить маму и заткнуть пасть ревущей, как иерихонская труба Андромеде.
– Вазелин у вас есть? – проорал я.
Мамочка метнула на меня ошарашенный взгляд. Когда до неё дошло, что я имею в виду вовсе не половой акт в извращенной форме, она опрометью кинулась в спальню.
– Вот видишь, – назидательно сказал я тем временем дочери Дракулы, что бывает с непослушными девочками.
Мамочка, кубарем скатившись с лестницы, едва не сломала себе шею.
– Ой, бедная моя малышка! – причитала она.
Я обильно намазал ручонку Андромеды вазелином и принялся вытаскивать её через отверстие. Мамочка, заломив руки, ахала и охала. Наконец, ручонка обрела свободу, и мы все вздохнули с облегчением. Может, теперь, наконец, мне удастся продать эту чертову штуку!
– Мне не нравится эта машинка, мамочка! Скажи, чтобы он забрал её.
Я мечтательно припомнил времена инквизиции. Эх, мне бы сейчас пару тисков, да испанский сапог, да раскаленные угли, да…
Мамочка бросила влюбленный взгляд на “макси”, потом уныло посмотрела на меня.
– Сами видите, мистер Тобин, как она расстроена, – сказала она убитым горем голосом. – Давайте договоримся так. Вернитесь через полчаса, а там посмотрим. Мне самой машинка страшно нравится, но Андромеда в таком состоянии, что я должна её успокоить.
На мой взгляд, Андромеде требовалась только пара здоровенных шлепков, но я промолчал.
Сидя в машине в самом дурном расположении духа, я курил сигареты и размышлял о несправедливости бытия. Столь замечательно поначалу складывавшаяся сделка гибла на глазах. Притушив вторую сигарету, я посмотрел на часы. С тех пор, как меня отправили в изгнание, прошло тридцать три минуты. Что ж, была не была. Я решительно позвонил в дверь и мне открыла сияющая мамаша. Глаза кокетливее, чем прежде.
– Заходите, мистер Тобин. Извините, ради Бога. Андромеде уже гораздо лучше.
Мы прошли в гостиную и – чтоб мне гореть в геенне огненной, если дьявольское отродье не сидело за столом и не возилось с кукольными нарядами.
– Мы с Андромедой все тщательно обсудили, – сказала мамочка. – Я сказала, что, купив новую машинку, мы сможем сшить нарядные платьица для всех её кукол. Поэтому Андромеда настаивает на том, чтобы мы её купили.
У меня отвисла челюсть.
– Но… я думал, у неё нет кукол, – пролепетал я.
Андромеда презрительно фыркнула.
– Ну и дурачок же ты! У всех девчонок есть куклы…
Видите, как все оказалось просто. Правда, больше в этот день я ничего не продал. Хотя, с другой стороны, продал. Дело в том, что по возвращении в “Райтбай”, меня радостно поздравил Аллен Дрейпер:
– Молодец, Расс, с первым успехом.
Я вылупился на него.
– Откуда вы знаете?
Пришел его черед казаться изумленным.
– Ты уже продал сегодня одну машинку? – спросил он.
– Да.
– Молодчина! Ты продал две!
– Э-ээ…
– Да. Мистер… как бишь его… Ах, да, Реновски! Он зашел сегодня в магазин и принес твою “мини”. Оказывается, его дочери такая малютка не нужна. И он спросил, о каком “исключительном предложении” ты ему вчера наговорил. Я показал ему “макси”, и он купил её, не сходя с места. Вот и вся недолга. Поздравляю!
Да, выходит за один понедельник я заработал десять фунтов! Почти две трети моего недельного жалованья у Уэйнрайта. Не считая Саманты. Эх, так бы каждый день…
Вторник меня разочаровал – ни одной продажи. Двое клиентов весь день отсутствовали, а двое остальных не захотели покупать даже “мини”!
Одна из женщин встретила меня в трауре – её кошка попала под машину. В гостиной стоял крохотный гробик, и она сняла крышку и заставила меня посмотреть на останки несчастного животного. После этого я не смог заставить себя пообедать. Я быстро унес ноги, пообещав заехать через неделю.
Вторую домохозяйку я, похоже, вытащил из-под любовника. Во всяком случае, дверь она открыла в канареечном халатике, растрепанная и с размазанной помадой.
Она пригласила меня зайти и целую минуту терпеливо выслушивала, как я расхваливаю “мини”; правда, каждую секунду поглядывала на потолок. Смотреть на машинку она не пожелала, но выпроводила меня вполне любезно. Я, правда, получил маленькое удовлетворение от несостоявшейся сделки – когда она встала с дивана, халатик распахнулся и я в очередной раз убедился, как много у нас крашеных блондинок.
Словом, вторник оказался бесплодным, как кукурузное поле после набега саранчи. В “Райтбае” меня не укоряли – неудачи на первых порах случались со всеми. Это прибавило мне настроения, так что в среду я ринулся в бой со свежими силами, преисполненный дерзости и задора.
Надолго же мне запомнится эта среда!