Неделя промелькнула, как один день. За всю жизнь я ещё так не наслаждался.

Я почти не расставался с Патриком. Каждый день он возил меня на экскурсии. Мы посетили Кала д'Ор — прелестный уединенный грот на юго-восточном побережье, Кала-Мильор — живописный курорт на восточном берегу, утопающий в сосновых рощах, Плайа-Эсперанца — изумительный песчаный пляж на берегу бухты Польенса, на севере Мальорки. Мы побывали в Манакоре, знаменитом центре по производству искусственного жемчуга; посидели в пещерах Драка, послушав оркестр, который играет на огромной плавучей платформе; заехали на фабрику кожи в Инке и на винный завод в Санта-Марие. Когда настал субботний вечер, я буквально валился с ног от усталости. Мы с Патриком сидели на моем балконе и пили холодную водку — осторожно, конечно, поскольку мне предстояла ночь испытаний, а я уже и без того клевал носом.

— Нет, так не годится, — проквакал я, в очередной раз очнувшись от забытья. — Туристы будут томиться в аэропорту, в то время как я тут бессовестно дрыхну, храпя, как простуженный гиппопотам.

— Неделя у тебя выдалась слишком утомительная, — спокойно произнес Патрик — возмутительно бодрый и свежий. — Да и к такому воздуху ты ещё не привык. Зато за каких-то шесть дней ты познакомился со всем островом.

Я взглянул на часы. Было уже восемь вечера. Через час нужно выезжать в аэропорт. Мысль эта привела меня в трепет. Черт побери, моя первая группа! А впрочем, чего волноваться? Шестнадцать человек — со всеми надо поздороваться, проверить багаж, загрузить всех в автобус, жизнерадостно пролаять чего-нибудь ободряющее в микрофон, развезти всю кодлу по отелям и все. Ничего страшного. В полночь я уже буду спать без задних ног.

— Похоже, дождь наклевывается, — задумчиво произнес Патрик, посмотрев на небо.

После захода солнца с моря наползли темные и мрачные тучи, подгоняемые довольно холодным ветром; мне пришлось даже нацепить свитер, чтобы выйти на балкон. Я молился, чтобы не хлынул дождь. Клиенты будут очень огорчены. Против ветра они возражать не станут — это неизбежные издержки столь раннего отдыха, — но вот дождь в программе не числился.

— Ты не очень нервничаешь? — осведомился Патрик. — Я с удовольствием съезжу с тобой, если хочешь…

— Спасибо, Патрик, я постараюсь справиться сам. Все твои наставления я уже давно выучил наизусть. Если сегодня что-то не выйдет, значит, я не гожусь для этой работы.

— Неожиданность может подстеречь тебя в любую минуту. Ладно… если что — ты знаешь, где меня искать.

— Спасибо, друг, не знаю, что бы я без тебя делал.

— Не за что. Ученик ты, по-моему, прилежный. Главное — справиться с первой группой, а потом все пойдет как по маслу.

Без четверти девять я, подчиняясь инструкциям, облачился в форменный пиджак фирмы "Ардмонт" и покатил в отель "Польенсу", где, как было условлено, меня должен был поджидать наш автобус. Когда я приехал, автобус уже был на месте. Я залез в него и поздоровался с водителем.

— Привет, Расс, — откликнулся он. — Дождь будет.

Увы, он оказался прав. Мы ещё не выехали из Пальма-Новы, а дождь ливанул как из ведра. Стихия обрушилась на нас водопадом. Ослепительные зигзаги молний прорезали темное небо, каждую минуту гремел гром. Всю дорогу я ругался, на чем свет стоит.

Приехав в аэропорт, я сразу устремился в справочную — уточнить время прибытия. Мне сказали, что рейс немного задерживался из-за сильного встречного ветра. Минут на пятнадцать, не больше. Я обзвонил гостиницы и предупредил, чтобы ждали нас чуть позже. Потом зашел в бар и выпил три чашечки кофе.

В десять я снова заглянул в справочную. Из-за болтанки прибытие моего рейса откладывалось ещё на десять минут. Посадка ожидалась в половине одиннадцатого.

Я бесцельно слонялся по зданию аэропорта, не зная, куда себя деть. Минуты ползли мучительно медленно. Десять пятнадцать… двадцать… двадцать пять… тридцать.

Наконец, объявили, что самолет рейсом из Лондона приземлился.

Я проверил, что наш автобус, стоявший напротив таможни, ещё не угнали, и вернулся в здание аэропорта. От будок паспортного контроля потянулись первые пассажиры. Выглядели они ужасно — бледные, зеленые, потрясенные… Неужели это и есть мои клиенты?

Несколько минут спустя зал таможенного контроля заполонила добрая сотня совершенно несчастных и измученных людей. Чувствовалось, что они перенесли мучительный полет. Многие были в летах. Мужчины сразу усадили своих дам в кресла и хлопотали над ними, как наседки. Две стюардессы склонились над старушками, которым, судя по всему, было совсем плохо.

Я протиснулся в зал таможенного контроля, предъявив вместо визитной карточки свой фирменный пиджак. От толпы отделился сухощавый старик.

— Скажите, это вы курьер "Ардмонта"?

— Да, сэр…

— Моя фамилия Лич. Мы только что прилетели из Гэтвика… У нас был кошмарный полет. В самолет угодила молния и… Словом, моя жена сидит вон там, вместе со стюардессами. Ей очень плохо. Нам нужно как можно быстрее добраться до гостиницы.

— Да, сэр. Мы сделаем все, что возможно. Багаж сейчас подадут.

В следующий миг меня обступила толпа клиентов, взывающих о помощи мистер и миссис Мак-Лиш, мистер и миссис Андерсон, семьи Карстеров, Эдвардсов…

Я всем пообещал одно и то же, молясь про себя, чтобы не задержалась выдача багажа. Как назло, проклятый багаж где-то застрял.

Я подошел к одной из стюардесс. Она мило, хотя и озабоченно улыбнулась.

— Да, нам пришлось туго, — призналась она. — в одну из воздушных ям мы провалились на добрых полтысячи ярдов. Почти всех вывернуло наизнанку — мы ведь только-только их накормили. Раненых нет, но бедняжкам очень плохо.

— Да, сочувствую.

— Скверная история. Сколько здесь ваших?

— Шестнадцать человек.

— Удачи вам.

— Спасибо.

Движущаяся лента изрыгнула первые чемоданы с саквояжами. Их тут же оттаскивали. Слава богу, таможенники вошли в наше положение, и никого не задерживали.

Я зорко высматривал наклейки с эмблемой "Ардмонта" и посылал за багажом носильщиков, одновременно препровождая туристов в автобус.

Вот вам и наставления. В них не было ни слова о болтанке, молниях и воздушных ямах, о несчастных клиентах, перепачканных собственной рвотой и мечтающих только об одном — как бы лечь и тихо умереть. Зато идиотские наставления вменяли мне в обязанность пересчитать весь багаж и проставить свои инициалы внизу каждой эмблемы. Ха, представляю, как бы сказал этим злосчастным мученикам, чтобы они подождали ещё полчасика, пока я поставлю свои метки на все шестьдесят семь сумок, баулов и чемоданов.

К чести своей с погрузкой всего багажа и всех клиентов в автобус я справился за пятнадцать минут. Покончив с этим делом, я влетел в автобус и скомандовал шоферу:

— Вайа — быстрей!

Пройдя по проходу, я обратил внимание на миссис Мак-Лиш. Выглядела она страшнее смерти — бледно-зеленая, осунувшаяся; её голова покоилась на плече мужа. Он возвел на меня мученические глаза и прошептал:

— Нет ли у вас случайно бумажного пакета?

О, Господи!

Несколько пакетов у нас было припасено, на всякий случай. Для детей, например. Я прошел к переднему сиденью и прихватил несколько штук, однако уже на обратном пути раздал пару пакетов по просьбе мистера Андерсона и миссис Эдвардс. Вручив пакет мистеру Мак-Лишу, я отвернулся, чтобы спросить, не нуждается ли в помощи кто-нибудь еще. И тут это случилось… Послышался сдавленный звук, и на мои брюки что-то выплеснулось. Я быстро повернулся. Бедная миссис Мак-Лиш — она лишь немного не донесла до рта бумажный пакет. Муж был облит с головы до ног, да и мне досталось. Что, черт побери, советовали делать в подобных случаях эти проклятые инструкции? Я ломал голову в поисках решения, когда кто-то участливо протянул мне кипу бумажных салфеток. Я поделил их пополам с Мак-Лишом, который сидел с раздавленным видом, совершенно убитый случившимся.

— Извините, пожалуйста, — проскулила его жена.

Мак-Лиш потрепал её по руке и принялся вытираться.

— Ничего страшного, дорогая. Ты не виновата. Скоро мы уложим тебя в постель.

Не знаю, что сработало — звук, зрелище или запах, — но в следующую минуту разразилась настоящая буря. Слева и справа послышались вскрики и стоны, а в ноздри шибанул тошнотворный кисловатый запах… Словом, до приезда в "Сан-Винсент" вывернуло наизнанку ещё восьмерых. Более гнусного получаса я не проводил ещё за всю жизнь, начиная с самого рождения.

Выскочив из автобуса, я взбежал по ступенькам отеля и проорал ночному портье:

— К чертям книгу регистрации — расселите их побыстрее! Соберите всех носильщиков и коридорных. Через пять минут все должны лежать в постелях!

Шум, гам, суета, но в считанные минуты всех десятерых постояльцев "Сан-Винсента" препроводили к лифтам. Мак-Лиш на прощание пожал мне руку.

— Не знаю, как вас благодарить. Без вас мы бы пропали. Извините за все.

— Ну, что вы. Ложитесь побыстрее. Утром я вас навещу. Если вам нужен врач, или понадоблюсь я — уведомите портье. Он даст вам мой номер.

Остальных я напутствовал примерно так же.

В "Польенсу" автобус домчал вихрем. Там повторилась в точности такая же сцена. Проводив глазами последнего туриста, я с облегчением вздохнул и вернулся в автобус. Бедняга водитель, помогавший мне перетаскивать багаж, тоже промок до нитки. Я наградил его щедрыми чаевыми, а он в ответ рассыпался в благодарностях.

— Ле эстой муй аградесидо, — сказал я. Очень, мол, за все признателен.

Он пожал плечами и улыбнулся.

— Де нада, Расс, де нада.

Уже влезая в машину, я почувствовал, как от меня воняет.

Не успел я войти в подъезд, как дверь квартиры Патрика распахнулась. Мой верный друг поджидал меня. Он высунул голову и спросил:

— Ну, как…

В следующий миг глаза его превратились в блюдца. — Что, черт побери, с тобой стряслось? Заходи скорее!

— От меня разит, как из помойной ямы.

— Да? — Он наморщил нос. — Ты прав, мне тоже кажется, что этот аромат несколько отличается от твоего обычного лосьона после бритья.

Войдя в гостиную, я скинул пиджак и плюхнулся на диван. Патрик протянул мне стакан водки, который я залпом опорожнил, потом угостил сигаретой и терпеливо выслушал мой сбивчивый рассказ. Когда я закончил, то заметил, что негодяя так и разбирает смех. В следующий миг Патрик не выдержал и расхохотался.

— Добро пожаловать в наш клуб, мой мальчик. Считай, что ты уже прошел боевое крещение — довольно, кстати, рано… Тот не курьер, кого ни разу не облевали. — Он посерьезнел. — Ты молодец, Расс. Хорошо, что ты сразу распихал их по кроватям, а не стал тратить время на формальности. Завтра, если хочешь, я пробегусь по ним вместе с тобой — нужно убедиться, что никто не заболел.

— Надеюсь, что они выспятся, и все будет в порядке.

— Дай-то бог. Ну что ж… — в его глазах заплясали озорные огоньки. А теперь, мой друг, я сообщу тебе нечто такое, что развеет твои невзгоды и заставит позабыть о всех неприятностях…

Он встал, шагнул к столу и взял с него какую-то разноцветную книжонку, похожую на каталог-путеводитель.

— Взгляни одним глазком и скажи, что ты об этом думаешь.

Я раскрыл брошюру. Это оказался последний каталог женских купальников. Девушки и купальники были такие, что я не мог оторвать глаз. Приглядевшись, я понял, что девушек всего двое — дымчатая блондинка и шоколадная брюнетка. Зато купальников море — цельные и бикини, закрытые и такие, в которых девушки казались куда более голыми, чем если бы и в самом деле были нагишом. Умопомрачительные позы — с широко расставленными ногами, руками на бедрах, распростертые на песке…

— Ого, — простонал я, смахивая внезапно выступивший на лбу пот.

— Ты оправдал мои ожидания, — со смехом сказал Патрик. — Порой я, оказывается, способен предсказать, как ты среагируешь.

— Любой мужчина на моем месте подпрыгнул бы до потолка. Слушай, Патрик, это же просто обычная сетка! Представляешь, что бы случилось, если бы эти пташки осмелились появиться здесь в таком виде?

— Рассел, они здесь.

— Что?

— Обе кошечки здесь, в Пальма-Нове. Я сегодня познакомился с ними в "Доне Педро". Утром они прикатили сюда из Пальмы. Пробудут здесь неделю вместе со своим фотографом, от которого за милю разит педерастом. Но девки просто сногсшибательные!

— Откуда они?

— Англичанки. Это их последний каталог. Здесь они хотят нащелкать фотографии для модных журналов. А я… точнее — мы… вызвались быть их гидами — показать самые подходящие места.

— Нет!

— Да! Ни одна из них здесь прежде не была. Этот каталог был отснят на Ямайке. Ну, что ты об этом думаешь?

— Я думаю… — я вздохнул и проглотил застрявший в горле комок. — Я думаю, что ты самый умный, заботливый, преданный и замечательный друг на всем белом свете.

— Так и знал, что ты это скажешь. Не мог уж обойтись без банальностей.

— Когда они хотят начать?

— Завтра утром, если позволит погода. Часов в десять.

— Лучше нельзя было и придумать. С утра мы навестим клиентов, узнаем, как у них дела. Я сомневаюсь, что хоть один из них захочет ехать на экскурсию. И тогда…

— Блеск.

— Которая — моя?

Патрик плотоядно ухмыльнулся.

— По правде говоря, мне больше приглянулась брюнетка. Зовут её Рут Делл, она стройная, как тростинка, но с таким бюстом, за который Венера отдала бы правую руку.

Я мечтательно поцеловал каталог.

— Понятно. А блондинка?

— Франсина Дюпре. Можно — Фрэнки. Я, правда, очень сомневаюсь, что её предки родом из Франции; в лучшем случае — южное Сохо.

— Ничего, сойдет и Сохо. Соперники у нас есть?

— Нет, гомик не в счет. Очаровашка по имени Питер Телфер. Весь вечер строил глазки бармену "Дона Педро".

Я встал.

— Патрик, ты гений.

— Что есть, то есть, — признал он, скромно потупив взор.

— Встречаемся в девять?

— Да. Выспись как следует. Завтра тебе понадобятся свежие силы.

— Думаешь?

— Я хоть раз ошибался?

— Нет.

— Вот и сейчас не ошибусь. Если они девственницы, то я Святой Петр.

Проснулся я ровно в восемь — прямо в глаза светил яркий солнечный луч. Я выглянул на улицу и с облегчением увидел, что небо совершенно чистое. Море, казалось, разбухло после проливного ливня.

Я распахнул настежь балконную дверь и вдохнул всей грудью свежий воздух. Чувствовал я себя замечательно. Какое счастье, когда день начинается именно так. На мгновение мои мысли унеслись в ливерпульское прошлое и я припомнил, какой унылый вид открывался из моей конуры в Вороньем дворе. Я зажмурился и помотал головой, отгоняя прочь страшное видение.

Приняв душ, я быстро оделся, вылил в себя чашечку кофе и спустился к Патрику. Он открыл мне дверь, по уши перемазанный зубной пастой.

— Жаходы, — прошамкал он. — Обожды минутку.

И скрылся в ванной. Оттуда послышалось журчание воды и бульканье.

— Хороший денек, да? — сказал я.

— Потрясающий, — отозвался Патрик и, утираясь, вышел. — Поехали, взглянем на твоих бедолаг.

Сначала мы заскочили в "Сан-Винсент". Я поочередно обзвонил снизу всех клиентов. Да, все они спали, как убитые, а большинство даже заказали в номера завтрак. Голоса у всех были жизнерадостные. Солнышко, должно быть, вернуло их к жизни. Никто не запланировал никаких мероприятий, за исключением легкой прогулки по пляжу, а также набега на местные сувенирные лавки, так что в моих услугах нужды не было.

Потом мы заехали в "Польенсу". Там нас ждала примерно такая же картина. Лишь одна женщина, миссис Кеннеди, ещё чувствовала легкое недомогание, но, по словам мужа, уже пошла на поправку.

Когда мы спускались по ступенькам, Патрик посмотрел на часы.

— Без пяти десять — то, что надо. Поскакали, Расс.

В Сан-Педро мы покатили на "мерседесе", решив, что в нем нам пятерым будет более комфортабельно, чем в крохотном двухместном автомобильчике Патрика.

— Не волнуйся, на обратном пути я сменю тебя за рулем, — поообещал Патрик. — Так что ты тоже сможешь пообжиматься с девочками на заднем сиденье.

— Какой ты добрый. А наш педик будет сидеть впереди, рядом с водителем?

— Не волнуйся — он совершенно безопасен. Мухи не обидит. Если же начнет приставать, намекни ему сумкой по башке.

Оставив "мерседес" на стоянке возле "Сан-Педро", мы зашли в отель.

— Я им звякну и потороплю, — сказал Патрик.

Мы сидели в вестибюле минут пять, когда двери лифта распахнулись и из него выпорхнули наши крали. При виде их я едва не упал с дивана.

— Ну, что я тебе говорил? — прошептал Патрик.

Высокие и стройные, в изумительных брючных костюмчиках, подчеркивавших каждый изгиб потрясающей фигуры, с волосами, перехваченными яркими лентами, обе девушки и впрямь выглядели сногсшибательно. Рут, как говорил Патрик и как подметил я сам, разглядывая каталог, обладала совершенно невероятным бюстом. Фрэнки была сложена более скромно, но тоже смотрелась замечательно.

Улыбаясь и покачивая бедрами, они грациозно подплыли к нам.

— Доброе утро, милые дамы, — поздоровался вскочивший Патрик. — Сегодня вы, кажется, способны затмить наше солнце. Познакомьтесь с предводителем местных аборигенов, мистером Расселом Тобином.

Девушки, смеясь, пожали мне руку.

— Ваш друг всегда так щедр на комплименты? — полюбопытствовала Фрэнки.

— Это он всосал с молоком матери. Он прямой потомок королевы Мэв, и привык чтить прекрасных дам.

— Откуда ты знаешь? — с изумлением воззрился на меня Патрик. — Я никому не выдавал свою семейную тайну. Кстати, — обратился он к девушкам, где мистер Питер Телфер?

— Бигуди, должно быть, снимает, — хмыкнула Рут.

— Ну да? — вылупил глаза Патрик, но вовремя спохватился. — Шутите, да?

Девицы обменялись ехидными взглядами.

В эту секунду, легок на помине, из лифта вышел сам Питер и, заметив нас, двинулся в нашу сторону. Не слишком высокий, курносый, голубоглазый, с курчавой головой, казавшейся слишком крупной на его теле, он обладал довольно миловидной внешностью. На нем были туго обтягивающие брючки, синий свитер и белые кожаные кроссовки. На вид я ему дал лет тридцать.

Через одно плечо у него свисали два фотоаппарата, а через второе кожаная сумка с аксессуарами.

Приблизившись, Питер стрельнул в меня глазами. С Патриком он познакомился накануне и уже вычеркнул его из числа возможных побед, а вот мистер Тобин его явно заинтересовал. Я напустил на себя равнодушный вид и, здороваясь с ним за руку, подавил зевок.

— Ну что, куда поедем? — спросил Патрик. — Какой пейзаж вас интересует, Питер?

— Нет, милый, я во всем полагаюсь на вас. Времени у нас ещё много. Может быть, вы просто повозите нас по острову, а я буду высматривать подходящие места.

— Что ж, давайте тогда прокатимся по побережью.

— Замечательно.

Патрик с девушками уселись сзади, а Телфер забрался на переднее сиденье, по соседству со мной.

Несколько минут спустя, когда мы проезжали через Санта-Понсу, Патрик сказал:

— Если вам это интересно, то именно здесь в 1228 году во главе отряда рыцарей высадился Джеймс I Каталонский, чтобы оспорить у сарацин право владения Мальоркой.

— С ума сойти! — воскликнул Телфер. — И кто победил?

— Джимми, конечно. А справа вы можете увидеть замечательный замок тринадцатого века, который называется Бен-Динат. В переводе с каталонского это означает "я хорошо откушал" — именно эти слова произнес Джимми, рыгнув после особенно сытного ужина.

— Слушайте, девушки, — сказал Телфер, позевывая. — Глядишь, к концу недели и поднаберетесь уму-разуму.

Девушки ответили ему градом язвительных насмешек.

Я остановил машину в живописном местечке на берегу, и мы всей гурьбой высыпали на пляж. Телфер восторженно огляделся по сторонам.

— Вот это да! Фантастика! Девочки, мы начнем здесь. Быстренько залезайте в белые купальники. Девственницы в белом на девственном песке. Поживее! Раз-два…

Я даже не подумал о том, где Рут и Фрэнки собрались переодеваться. Мало ли — может, в машине или за деревом. Поэтому, когда они пошли к машине за своими вещами, мы с Патриком проводили их беззаботными взглядами.

Девушки обменялись какими-то словами, Рут кивком указала на ближайший отель, отстоявший от нас на добрых полмили, после чего обе вдруг, словно сговорившись, захихикали.

Фрэнки крикнула:

— Мальчики! Вы нам поможете?

В два прыжка мы очутились рядом с ними.

— Расс, — попросила меня Фрэнки, — вы сможете подержать надо мной полотенце, пока я переоденусь?

— А вы — мне, — сказала Рут, протягивая полотенце Патрику.

— Разумеется, милая. Где вам удобнее?

— Вон там, — сказала Рут, кивком указав на капот "мерседеса".

— А я переоденусь прямо здесь, не сходя с места, — заявила Фрэнки. Вы не против?

— Категорически против, — сказал я, сделав страшные глаза.

Фрэнки кокетливо изогнула бровь и бросила мне полотенце. Я развернул его во всю длину, растопырив руки. Полотенце закрывало девушку от шеи до колен.

— Чур, не подглядывать, — улыбнулась она.

— За кого вы меня принимаете? — обиделся я.

Чик-чик, и её блузка, как по волшебству, слетела вниз и — Фрэнки предстала передо мной обнаженная по пояс. Мое сердце заколотилось, как пулемет. Я быстро — но не совсем быстро — приподнял полотенце, успев, однако налюбоваться очаровательными грудками, такими же загореленькими, как и все тело. Фрэнки набросила блузку на полотенце, отчего оно вновь нырнуло вниз.

Скинув сандалии, девушка расстегнула брючки, стянула и переступила через них. Брючки легли поверх блузки на полотенце. Под ними на Фрэнки оказались только крохотные белые и абсолютно прозрачные трусики, сквозь которые проглядывали загар и золотистый треугольничек. В следующую секунду трусики присоединились к остальной одежде, а Фрэнки потянулась к бикини, оставленному на крыше "мерседеса". Секунд пятнадцать она стояла голышом, повернувшись спиной ко мне и пытаясь определить, с какой стороны натягивать купальные трусики. Я всласть любовался её прелестным задиком, не в силах поверить в реальность происходящего. Кинув взгляд на Патрика, я увидел, что он стоит с раскрытым ртом. Рут тоже была в чем мать родила. Ее упругие груди оказались даже красивее, чем я предполагал, когда разглядывал каталог.

Я снова перевел взгляд на Фрэнки. Тело у неё было изумительное; кожа гладкая, как у ребенка. Осиная талия, точеная попочка и безупречные длинные ножки.

Внезапно она повернулась лицом ко мне и стала натягивать трусики, балансируя на одной ноге.

— Вас не смущает моя нагота? — игриво спросила она. — Мы привыкли раздеваться перед мужчинами. Когда во время показа меняешь одежду по двадцать пять раз, тебе уже не до скромности.

— Замечательно. У вас великолепная фигура, Фрэнки.

Она встала на обе ноги и подтянула трусики кверху.

— Спасибо. Жалко только, что здесь маловато… — она легонько приподняла обе грудки. — Но все остальное, кажется, в порядке.

— А, по-моему, они прекрасные.

— Спасибо. А вы уже видели, какая грудь у Рут?

— Э-ээ, да. Мельком подсмотрел.

— Вот они совершенно идеальные. Особенно для рекламы бикини. Хотела бы я иметь такие.

— Не надо, у вас все великолепно, — прохрипел я.

Продев руки в бретельки бюстгальтера, Фрэнки взяла у меня свою одежду вместе с полотенцем и перебросила через дверцу машины. Потом повернулась ко мне спиной.

— Застегните, пожалуйста.

Я скрепил застежку, прикоснувшись к нежной коже.

— Спасибо, — сказала Фрэнки, поправляя чашечки. Затем приняла грациозную позу, полусогнув одну ногу в колене.

— Так сойдет?

— По десятибалльной шкале я бы выставил вам все двенадцать.

Телфер приблизился к нам.

— Пошевеливайтесь, девчата. Оставьте ребят в покое. Еще успеете с ними наиграться.

Патрик и Рут присоединились к нам. В белоснежном бикини и с золотой цепью вокруг талии Рут выглядела совершенно умопомрачительно.

— Идите туда, к деревьям, — указал Телфер, снимаясь с места. Девушки последовали за ним — золотистые нимфы с развевающимися от легкого бриза волосами.

— Ты когда-нибудь видел нечто подобное? — с придыханием спросил Патрик. — Когда она скинула белье и предстала передо мной в костюме Евы, я испугался, что отдам концы. Не грудь, а песня! А лобок — райские кущи…

— Им, похоже, наплевать на нас.

— А что тут такого? Нормальное, здоровое отношение. По мне, так пусть все молодые и красивые женщины последуют их примеру — тогда все распутники и насильники быстро канут в Лету. Черт возьми, я до того завелся, разглядывая её тело, что теперь две недели все будет болеть.

— А ведь у нас впереди ещё целая неделя. Представляешь, что останется от нас в конце…

— Ничего, в неделе целых семь ночей. Если я не пересплю с этой брюнеткой сегодня же вечером, то меня зовут не Патрик Гиллхули О'Коннелл Холмс. Кстати, если ты проболтаешься про мое имя хоть одной живой душе, я тебе все кости переломаю.

Добрых пятнадцать минут мы следили за тем, как Телфер снимает девушек во всех мыслимых и немыслимых позах. Затем он отправил их к машине переодеваться, громко выкрикнув вдогонку:

— Теперь попробуем в зеленом. Только пошевеливайтесь.

Патрик поспешно отошел на прежнее место. Я взял полотенце и развернул его. Фрэнки рассмеялась:

— Я вижу, вам не терпится.

Лифчик и трусики повисли на полотенце и Фрэнки снова предстала передо мной в чем мать родила. У меня перехватило дыхание. Просто невероятно.

В течение следующего часа они переодевались ещё дважды. Наконец, все уселись в машину, и мы покатили в Пагуэру.

— По-моему, получилось здорово, — довольно произнес Телфер, перезаряжая оба фотоаппарата. — Спасибо вам, ребята. Вам не слишком тяжело пришлось с этими полотенцами? — Он застенчиво посмотрел на меня.

— А что нам оставалось делать? — вздохнул я. — Мы ведь пообещали помочь. Удовольствия, конечно, никакого, но слово есть слово…

Патрик громко заржал, а Фрэнки легонько шлепнула меня по шее.

— Целиком с вами согласен, — с серьезным видом кивнул Телфер. Обнаженные женщины способны внушить отвращение любому…

Эх, бедняга!

В Пагуэре мы остановились всего минут на пять. Кроме такого же пляжа там ничего особенного нет. А вот в Камп-де-Маре, заросшем пушистыми сосенками, Телфер оживился, и все повторилось снова — полотенца, переодевания, колотящееся сердце, готовое выпрыгнуть из груди…

К концу съемок Патрик прошептал:

— Боюсь, к концу недели я протяну ноги.

На обратном пути за руль сел он, а я устроился сзади между девушками. Сначала мы заехали в Сольер и пообедали, а потом двинули через горы в сторону Пальмы. В "Сан-Педро" мы вернулись в пять часов вечера.

— Замечательный день, — произнес Телфер. — Просто бесподобный. — А какие у вас планы на завтра?

— Я предлагаю поехать на восточное побережье, — предложил Патрик. Там много красивых бухточек, гротов и гор.

— Прекрасно, прекрасно…

Телфер попрощался с нами и, позевывая, зашагал к лифту.

— А у вас какие планы? — обратился я к Фрэнки.

Она пожала плечами и перевела взгляд на Рут. Та тоже пожала плечами.

— Сначала — горячая ванна, — сказала Фрэнки. — А потом — понятия не имею.

— Тогда мы предлагаем, — сказал Патрик с горящими глазами, — сначала выпить у меня по рюмочке, а потом прокатиться в Пальму. Там мы поужинаем в одном приятном и тихом заведении, а далее — по вашему усмотрению… — Он покосился на меня. — Верно?

— Прекрасный план, — с готовностью подтвердил я.

— Мы заедем за вами в семь, — сказал Патрик.

— Я не знаю… — неуверенно протянула Рут. — В том смысле, что мы ведь с вами едва знакомы. Лишняя осторожность девушкам никогда не повредит. Откуда мы знаем, что вам можно доверять?

— Не ломайте себе головы, — утешил её Патрик. — Доверять нам не следует ни на йоту.

— Тогда ждем вас в семь, — сказала Фрэнки.

Все это случилось неделю назад. Завтра Рут и Фрэнки улетают в Англию, а нам останется только предаваться сладостным воспоминаниям. Неделя была сказочная. Волшебная. Погода стояла безоблачная и мы исколесили весь остров. А каждый вечер мы ужинали, танцевали и… И что еще? Ах, да, я встретил вторую группу туристов — тридцать шесть голов — и все прошло без сучка, без задоринки. Сезон ещё толком не начался, поэтому, в основном, прилетели старички, но среди них затесались и три молоденькие секретарши. Не высший класс, но вполне… Впрочем, лиха беда начало.

Я уже по уши погрузился в свою новую работу. С каждым днем прикипаю к ней всей душой. Кстати, на следующий день после того, как я встретил свою первую группу, Уолтер Пейн лично позвонил и поздравил меня. Должно быть, мистер Мак-Лиш не поленился и поведал ему о моем рыцарском отношении к его жене.

И еще: Тони Дейн прислал письмо, в котором сообщил, что забронировал номер в "Польенсе" на весь июнь. Этот негодяй присовокупил, что, если к его приезду я не подготовлю дюжину наложниц, то он нажалуется на меня Ардмонту и не уймется, пока меня не уволят. По его словам, реклама "Уайт-Марвела" заполонила все телевидение, но у меня там настолько премерзкая рожа, что телезрительницы присылают мешки писем, в которых требуют линчевать меня. Лживый гад!

Ничего, я ему устрою, когда он сюда доберется.

Вот, пожалуй, и все. Сейчас уже одиннадцать, а я хочу лечь пораньше неделька выдалась утомительная. Если у меня как-нибудь выдастся хотя бы пара (я вовсе не шучу) свободных минуток, то я расскажу вам о своих похождениях с Тони. И… Прошу прощения…

— Послушай, Фрэнки, золотко…

— Да?

— Я не хочу показаться тебе ханжой, но, может, выходя на балкон, ты наденешь хотя бы трусики…

По-моему, Фрэнки готова разгуливать нагишом даже по Вестминстерскому аббатству.

Оле!