Шестого января Вики улетела в Италию, и Лондон сразу опустел.

Я проводил её в аэропорт Хитроу, но расставание превратилось в настоящую муку. Я терпеть не могу всякие проводы, но Вики настояла, а я не мог ей отказать. Я стоял, переминаясь с ноги на ногу, поглядывая на часы и не зная, о чем говорить. Я даже не мог сказать: "До встречи в июне", или "В четверг увидимся", потому что мы с ней даже не знали, когда встретимся в следующий раз — и встретимся ли вообще. Вики застрянет в Италии до самого ноября, я буду торчать на Мальорке, а работа у нас обоих круглосуточная, по семь дней в неделю.

Мы выкурили по сигарете, потом выпили по последней чашечке кофе, все это время пытаясь поддерживать безмятежный треп про лето и про нашу работу и старательно избегая всяческих разговоров про последние две недели. Но в глазах Вики, преисполненных печали, которую не могли затенить даже самые веселые слова, жили воспоминания об этих днях. Наконец, объявили посадку на её рейс. Вики обняла меня и поцеловала, глаза её заволокли слезы.

— До свидания, Расс, — прошептала она, потом решительно отвернулась и быстро прошагала за барьер, ни разу не обернувшись.

В довершение моих неприятностей, я едва не превратился в ледышку после того, как, поднявшись на плоскую крышу аэропорта, чтобы помахать вслед Вики, почти полчаса прождал, пока её самолет взлетит. Когда это наконец случилось, я до того промерз, что еле сумел приподнять окоченевшую руку. Но самое обидное (об этом я узнал из её письма, которое получил пару дней спустя), что махал я вслед вовсе не её самолету. Взлет её лайнера отложили на полчаса.

Как бы то ни было, но я дождался, пока самолет исчезнет во мгле, и лишь после этого сел в машину и покатил назад, в Лондон. В течение первых двух дней все валилось у меня из рук. Я чувствовал себя брошенным, несчастным и одиноким. Я даже не понимал, чем занимался до тех пор, пока не познакомился с Вики. Однако на следующий день вернулся Тони, с которым мы не виделись уже неделю — он снимался на горнолыжном курорте в Шотландии. Едва посмотрев на меня, он быстренько принял ванну, переоделся, а потом потащил продолжать нашу нескончаемую экскурсию по лондонским кабакам.

Настоящей христианской душе уныние неведомо. К концу первой недели после разлуки с Вики я снова обрел прежние удаль и задор.

Вот в таком настроении я приступил к работе над "Уайт-Марвелом".

В понедельник, морозным безветренным утром, когда шла уже вторая неделя января, мы собрались в агентстве "Кроксли".

Команда у нас была немноголюдная; для уличных интервью много и не требуется. Главное в этом деле — расторопность, ведь нужно всегда держаться в боевой готовности, чтобы в случае чего успеть догнать домохозяйку, выходящую из универсама.

В команду входят: звукооператор с портативным магнитофоном, телеоператор (даже пять минут таскать на себе 35-тимиллиметровую камеру это, скажу я вам, не шутка), ассистент телеоператора, он же — мальчик на побегушках, секретарь режиссера и сам режиссер. Кроме того, много времени проводил с нами и продюсер — канадец по имени Аллан Лэнг.

Оператор Берт Форд, уже немолодой и всегда мрачный субъект с лицом Бастера Китона, за две недели не улыбнулся ни разу, хотя пару раз отпустил довольно смачные шутки.

А вот его ассистент Мики Мейпл, был полной противоположностью своего шефа. Крепкий двадцатилетний, невероятно сексуальный красавец-бычок, постоянно пребывавший в состоянии полового возбуждения, думал только об одном — ну… вы сами догадались. В последний день съемок он неожиданно взял расчет и занялся меблированными комнатами. Но об этом позже.

Элис Нейдлер, секретарь режиссера, была неприметной тихой женщиной средних лет, с огромным опытом работы на телевидении. Во время перерывчиков она за чашкой кофе рассказывала про славные деньки, когда ей приходилось работать с настоящими звездами.

Про звукооператора рассказывать почти нечего. За все съемки кроме фраз "Тихо, записываем" и "Не наступи на кабель, козел!", я не слышал от него ни единого слова. Да и внешность у него была неказистая: плюгавый лысый толстячок по имени Гарри Бристоу.

А вот режиссер был просто замечательный. Звали его Пол Уорд. Среднего роста, далеко за сорок, сутулый, тихий и неизменно жизнерадостный, он по утрам так страдал от похмелья, что у многих из нас от сочувствия начинала болеть голова. Глядя на его землистое лицо, мне начинало казаться, что, закончив съемки — дело своей жизни, он забьется в какой-нибудь темный уголок и тихонечко отдаст концы. Время от времени я даже сознавал, что сам командую съемками с его молчаливого согласия.

Как бы то ни было, реклама получилось на редкость удачной, доставив массу счастливых минут покупателям "Уайт-Марвела".

Однако вернемся к понедельнику. В то утро, без четверти десять, укутанные морозным туманом, мы уже расположились на исходных позициях напротив гигантского супермаркета в Челси. Режиссер выглядел, как сама смерть. Сойдя со ступеньки мини-автобуса, он оглянулся по сторонам, потом вперился налитыми кровью глазками в Мики Мейпла и повелел:

— Эй, малый, сгоняй за кофе!

Мики вскочил по стойке "смирно", молодцевато щелкнул каблуками, взял под козырек и проревел:

— Есть, сэр! Так точно, сэр! Сию минуту, сэр!

Мики помчался во всю прыть, а Уорд болезненно поморщился. Следует воздать Мейплу должное: помимо невероятной сексуальной мощи, он обладал ещё одним незаурядным качеством — он всегда умел найти горячий кофе, где бы мы ни находились. Бывало, мы колесили по какому-нибудь богом забытому предместью, где не то что закусочной — иногда и собачьей конуры не встретишь, а он исчезнет на десять минут, а потом, глядь — выныривает откуда-то с коробкой, уставленной ароматными дымящимися чашечками. Порой мне казалось, что он способен постучать в первую попавшуюся дверь и пригрозить открывшей домохозяйке, что сотворит с ней что-то страшное (например, не соблазнит), если она сию минуту не сварит кофе на всю нашу ораву.

На сей раз он вернулся минут через пять, что было не удивительно — по соседству с супермаркетом я разглядел молочный бар.

Разогнав застывшую кровь обжигающим кофе, мы, засучив рукава, приступили к делу. Я расположился перед широкими двойными дверями супермаркета, а Мики Мейпл следил через витрину за стеллажом, на котором выстроились ряды "Уайт-Марвела".

Мы ждали, ждали и ждали. Долго ждали. Бесконечно. Я ходил взад-вперед, подпрыгивал и стучал ногой об ногу, чтобы хоть ненадолго оттянуть неминуемую гангрену. Мои кости заполонил стылый промозглый туман. Полчаса спустя я превратился в ледышку. Я представлял себе Вики в солнечной Италии и мечтал, как окажусь рядом. Черт побери, ну неужели никто и никогда не купит хоть одну пачку этого идиотского порошка? Правда, и покупателей в супермаркете было — кот наплакал, но до сих пор ни один из них даже не приблизился к заветному стеллажу.

— Ну что, Мики, безнадега?

— Да, они все покупают "Тайд-Сноу". — Он вдруг сладострастно ухмыльнулся. — Ничего, я не терял времени даром. Я увидел одну девицу, покупавшую замороженные овощи, так, представляешь — она пришла без трусиков. Присела на корточки, расставила ноги, и я разглядел все её естество — ох, и темно же там! Настоящий черный туннель…

— Чем пялиться в черный туннель, лучше следил бы за "Белым чудом".* (* Игра слов. "White Marvel" (англ.) — "Белое чудо").

— Будет настоящее белое чудо, если хоть одна душа его купит. — Вдруг Мики перестал подпрыгивать и вгляделся в витрину. — Так, старушка какая-то подвалила. Взяла коробку… Поставила на место… Снова взяла, разглядывает… Ну, давай, старая кляча, клади её в корзинку. Положила! Высокая старая перечница в дурацкой зеленой шляпке. Как будто на скачки вырядилась.

— Отлично! Только не упусти её, бога ради!

— Такую при всем желании не упустишь — она похожа на чахоточную макаронину.

Я нетерпеливо переминался с ноги на ногу, мысленно представляя, как начну обхаживать первую покупательницу. Извините, мадам, доброе утро, можно вас на минуточку? Я вижу, что вы купили этот чудесный стиральный порошок… И т. д. и т. п. Улыбочка… Она должна привыкнуть к камере… Так, рассмешить, снять напряжение… Пара пустяков, я проделывал это сотни раз… То же самое, как с "Кранчумом"…

— Она расплачивается с кассиром! — прошипел Мики. — Ты её ни с кем не спутаешь — долговязое воплощение вечного горя в зеленой шляпке.

— Спасибо.

В следующий миг я заметил её. Черт побери, Мики нисколько не преувеличил. Высоченная и прямая, как вязальная спица, с противным тонким ртом и длинным, премерзко загнутым носом. Бр-рр, настоящая образина. Ничего, Тобин, прими её как вызов! Вперед, малый, очаруй ее! Растопи её злобное старушечье сердце ласковой улыбкой…

Вот она, моя лапочка, выходит через вращающуюся дверь, сжимая ручки увесистой сумки с покупками. Вот она бросила мимолетный взгляд на меня и операторскую команду и… заспешила прочь, будто за ней черти гонятся.

— Э-ээ, мадам! — оторопело выкрикнул я ей вслед. — Извините, мадам!

И припустил за ней. Следом устремился звукооператор. Даже Берт Форд, с камерой на плече, почти не отставал. Замыкал гонку Мики Мейпл.

— Простите, мадам!

Старуха остановилась столь внезапно, что я едва не врезался в нее. Гарри Бристоу споткнулся о микрофонный шнур и чуть не налетел на меня. А вот Берт Форд, увлекаемый тяжеленной камерой, притормозить не успел, и пробежал мимо. Зато Мики Мейпл со всего размаха вмазался в Бристоу и воскликнул:

— У, блин! Извини, Гарри.

Старую кочерыжку чуть удар не хватил. Она удостоила нашу разношерстную команду таким взглядом, как будто мы все повылезали из канализации.

— Что вам угодно? — ледяным тоном спросила она.

— Э-ээ, доброе утро, мадам… Вы можете уделить нам одну минутку?

— Нет, — отрезала ведьма. — Я очень спешу.

— Э-ээ, я вижу, вы приобрели коробку "Майт-Уарвела"… то есть, "Уайт-Марвела".

Старуха метнула подозрительный взгляд на свою сумку, её ноздри хищно раздулись.

— Мои покупки это мое личное дело, молодой человек, — осадила она меня.

— Да, прошу прощения…

— А теперь, уйдите, пожалуйста, и не докучайте мне.

И она заторопилась прочь, бубня какие-то заклинания.

— "Не наступи на кабель, козел!", — произнес Гарри Бристоу.

Мы вернулись ко входу в супермаркет. Пол Уорд, похоже, даже не заметил нашей отлучки. Промямлив, что пока посидит в автобусе, поскольку чувствует себя не в своей тарелке, он напутствовал нас на дальнейшие подвиги и отвалил.

— Крикните мне, если что не так, — были его последние слова.

До полудня не происходило ровным счетом ничего. К тому времени мы напоминали остатки разбитой наполеоновской армии, отступавшей из России. Мы уже подумывали о том, что пора прерваться на обед, когда Мики, прижавшийся носом к витрине, завопил:

— Эй, Расс! Скорее, посмотри на эту киску! Вот это фря! Губки…

Берт Форд шумно зевнул.

— Слушай, Мики, в каком возрасте ты стал сексуальным маньяком?

— Я им родился. Нет, братва, телка просто офигительная! К тому же она только что положила в корзинку четыре коробки "Уайт-Марвела"…

— Четыре коробки!? — проорал я. — И ты молчал! Как она выглядит?

— Я же сказал — офигительная. Маленькая блондинка в зеленом пальто и с огромными сиськами. Лет под тридцать, я бы сказал. Ум, пальчики оближешь.

— Ребята, к бою, — скомандовал я.

— Ну до чего же аппетитная бабенка, — не унимался Мики. — Эх, черт, мне бы самому взять у неё интервью. В спальне. Мадам, какие у вас белые простыни! А какие белые бедра! Ух, чудо! Раздвиньте, пожалуйста, ножки… Нет, пошире… Вот так. Не бойтесь, это совсем не больно… Поберегись, вот и я!

Я нетерпеливо вышагивал перед входом, размораживая застывшую улыбку. Вот она! Точь-в-точь такая, как описал Мики. Грудастая блондинка с роскошной фигуркой и в зеленом пальто, туго перехваченном пояском, чтобы подчеркнуть грудь и бедра. Да, и ножки у неё — закачаешься…

Толкнув вращающуюся дверь хорошеньким задиком, она выбралась на улицу, нагруженная двумя набитыми сумками. Мельком взглянула на меня, потом посмотрела ещё раз, уже оценивающе, затем окинула взглядом всю нашу команду и вдруг понимающе улыбнулась, словно догадалась, что за всем этим кроется, и уже заранее предвкушала удовольствие.

— Доброе утро, мадам, — оживленно поздоровался я. Ага, улыбнулась подействовало! Кокетливые искорки в глазах. Мики прав — она может быть кем угодно: официанткой, певичкой кабаре… Чертовски сексуальная особа.

— Вы можете уделить мне минутку?

— Гм, пожалуй, да. — Она снова обвела взглядом всю нашу пеструю компанию. — А что вы снимаете, рекламный ролик?

— Э-ээ, Мики, помоги даме. Возьми у неё сумки.

— Сей-час, — отчеканил Мики, принимая сумки.

— Меня зовут Расс Тобин. Я представляю рекламное агентство "Кроксли". Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?

— Нет, не возражаю.

— Представьтесь, пожалуйста.

— Меня зовут Джеки Мэнделл.

— Миссис Мэнделл?

— Да. Вы меня снимаете?

— Нет еще, но непременно будем снимать, если вы ответите на мои вопросы. Мы готовим серию рекламных роликов про "Уайт-Марвел". Сначала я беру уличные интервью, потом мы, с согласия клиентов, приезжаем к ним домой и беседуем с домочадцами. Я вижу, вы купили целых четыре коробки. Значит ли это, что вы и в самом деле считаете "Уайт-Марвел" лучшим стиральным порошком?

Снова кокетливая улыбка.

— Вы ждете от меня именно такого ответа?

— Откровенно говоря…

— А… если я соглашусь сняться в вашей рекламе — мне заплатят?

Вопрос застал меня врасплох. Большинство людей, которых снимают на улицах, настолько счастливы увидеть свои физиономии по телевизору, что даже не помышляют о каком-либо вознаграждении. Более того, они потом искренне изумляются, получая банковский чек.

А вот эта пташка была сделана из совсем другого теста. Внезапно меня осенило: должно быть, она актриса.

Я сказал:

— Разумеется, вам заплатят. Если вы согласитесь сниматься немедленно, то мы тут же, не сходя с места, выплачиваем вам символическую сумму — один фунт; затем, если мы снимаем у вас дома — вы получаете ещё четыре фунта. Если же вас пригласят в нашу телерекламу, то ваш гонорар составит уже пятнадцать фунтов. Кстати говоря, вам не доводилось играть на сцене?

Она снова улыбнулась и кивнула.

— Немного. В свое время я была актрисой, но несколько лет назад решила отойти от этого занятия. Теперь я — домовладелица.

— Вы сдаете внаем квартиры?

— Да, у меня есть довольно большой дом на Блейкли-роуд. Я сдаю шесть комнат.

— А стираете сами?

— Естественно, кто же еще. Если бы я посылала все белье в прачечную, мне бы самой оставалось прибыли с гулькин нос.

Трудно было даже мечтать о столь лакомой добыче — домовладелица с грудами простынь, полотенец и наволочек… фотогеничная… приятная и уверенная манера держаться… Само совершенство.

— Как долго вы уже пользуетесь "Уайт-Марвелом"? — спросил я.

— Я беру его во второй раз.

Сердце мое оборвалось.

— Только во второй?

— Судите сами, — улыбнулась она, глядя мне прямо в глаза. — Все моющие средства абсолютно одинаковы, не так ли? Я просто хватаю первое, что попадается под руку.

"Ловлю тебя на слове, киска", — подумал я, а вслух сказал:

— Ничего, главное, что вы уже один раз воспользовались этим порошком, а теперь покупаете его снова. Значит, он вам понравился?

— Да, я в восторге.

— И вы повторите это в телекамеру?

— Запросто. За двадцать гиней я вам хоть спеть, хоть сплясать готова.

— Двадцать фунтов, — поправил я. — Мики, позови мистера Уорда.

Джеки Мэнделл и впрямь оказалась настоящей находкой. Мы снимали её больше получаса и отщелкали целую бездну совершенно сногсшибательного материала. По нашей просьбе, она вернулась в супермаркет, после чего мы сняли, как она вышла на улицу и страшно удивилась, увидев нас. В меру запинаясь, как обычный человек, застигнутый врасплох, Джеки объяснила, почему она пользуется только "Уайт-Марвелом", по сравнению с которым все остальные порошки — все равно, что сахарный песок. Она была настолько хороша и убедительна, что Пол Уорд, забыв про похмелье, стужу и головную боль, смотрел на нее, открыв рот. Исходившая от неё сексуальность, похоже, возбудила всю нашу группу — все члены команды стремились наперебой угодить этой самочке.

Мики Мейпл истекал слюной. Всякий раз, как ему удавалось перехватить мой взгляд, он молитвенно возводил глаза к небу, шлепал себя кулаком по ладони и шипел под нос: "Ах, едрит твою…" Он настолько увлекся, что мне даже пришлось угомонить его. Готов поклясться, что Джеки это доставило превеликое удовольствие.

В час мы закончили съемки, и команда затрусила к автобусу. Я повернулся к Джеки.

— Миссис Мэнделл, вы были просто великолепны. Мы будем счастливы продолжить съемки у вас дома. Как вы считаете, ваш муж даст согласие?

— У меня нет мужа, — рассмеялась она. — В настоящее время, по крайней мере.

— О, прошу прощения…

— Не стоит.

— В таком случае, не скажете ли вы мне, когда я смогу взглянуть на ваш дом? Мне бы хотелось воочию увидеть, где вы стираете такие горы белья, а заодно — присмотреть подходящее помещение для съемки.

— Вы можете прийти в любое время. Сегодня днем вы свободны?

— Замечательно. Может быть, сразу по окончании съемок? Часа в четыре.

— Прекрасно. Я угощу вас чаем.

Я расхохотался.

— Спасибо. Значит, в четыре.

— Вы будете один? Я просто хочу знать, на скольких гостей накрывать.

Ну как же!

Рядом суетился Мики Мейпл — чувствовалось, что парню мучительно больно расставаться со столь соблазнительной женщиной. Похоже, она его загипнотизировала. Я решил сделать парню королевский подарок.

— Я бы хотел привести с собой своего помощника, мистера Мейпла, сказал я, достаточно громко, чтобы Мики меня услышал. Его голова резко дернулась кверху. Джеки Мэнделл посмотрела на него, словно увидела впервые, и приветливо улыбнулась.

— Значит, вас будет двое? Хорошо, жду вас к четырем часам.

Мы проводили её взглядами. Я метнул взгляд на Мики. Глаза парня остекленели, а нижняя челюсть отвисла.

— Расслабься, Мики.

Он шумно выдохнул.

— Черт побери, приятель, я в жизни ещё так не заводился. Чего бы я только не отдал, чтобы запрыгнуть в постель к этой кошечке.

— А что бы ты сделал, если бы тебе представилась такая возможность?

Все ещё глядя ей вслед, Мики пробормотал:

— Я бы привязал её к кровати с раздвинутыми ногами, а потом с криком "ура!" сиганул бы на неё прямо со шкафа.

— Нет, Мики, эта женщина не про тебя. Она из тебя котлету сделает.

Он кивнул, по-прежнему не в силах оторвать взгляд от удаляющейся фигурки.

— Возможно. Но ради неё я готов принять столь мученическую кончину. Что за женщина! Всю жизнь о такой мечтал.

— О какой? Которая старше тебя?

— Угу. Я ничего не имею против молоденьких вертихвосток, но уж больно мне надоело обучать их всех, как это делается. А вот такую кралю обучать не придется. Она ещё сама научит тебя уму-разуму.

— Да, возможно, ты прав. Что ж, хочешь рискнуть? Она, похоже, положила на тебя глаз.

Мики метнул на меня подозрительный взгляд.

— Ну да! Брось, ты меня разыгрываешь.

— Ничего подобного. Только что при мне она так и пожирала тебя глазами.

— Ну тогда…

Большую часть дня я даже не вспоминал про Джеки Мэнделл. Правда, вспоминать мне было некогда — я брал одно интервью за другим. Особенно запомнилось одно — с матерью четырех малолетних детишек, оказавшейся на редкость дружелюбной и разговорчивой. Мы уговорились сегодня же вечером приехать к ней и встретиться с её мужем, водителем грузовика.

В отличие от меня, Мики не забывал о Джеки Мэнделл ни на секунду. Несколько раз я замечал, как он тупо таращится перед собой невидящим взором. Даже Берт Форд пару раз крепко отчитал его за рассеянность. Мики в ответ смущенно улыбался и послушно кивал. Похоже, парень не верил, что доживет до четырех.

Небо начало мрачнеть и в половине четвертого наш режиссер Пол Уорд, выбравшись из автобуса, крикнул нам:

— Сворачивайте манатки, ребята, и катитесь домой.

Понукать нас ему не пришлось. Десять минут спустя весь реквизит был собран, а ещё через пять — наш микроавтобус растворился в гуще запрудивиших улицу автомобилей.

Мы с Мики припустили по обледенелому тротуару, выдыхая из ноздрей клубы пара, подобно сказочным драконам.

— Интересно, где она играла? — мечтательно произнес Мики. — Жаль, что я её прежде не видел.

— Дело в том, Мики, — сказал я, — что под словом "актриса", как и под профессией "модель" могут скрываться самые разнообразные занятия. Я не говорю, что она не выступала на сцене, но она вполне могла быть стриптизершей или певичкой. Все они зовут себя актрисами.

— Н-да, — задумчиво протянул Мики. — Ничего, в любом случае, опыт у неё наверняка немалый.

— Да, Мики, боюсь, что тебе вряд ли выпадет счастье лишить её девственности.

— Это точно. Занятно, из некоторых женщин секс так и прет. При этом, если разобраться — что в ней особенного? Здесь, на Кингз-роуд, мы с тобой видели десятки хорошеньких девиц, даже настоящих красавиц, но по части сексуальности ни одна из них ей даже в подметки не годится. Удивительное дело…

Обогнув угол, мы повернули на Блейкли-роуд, довольно мрачную улочку, обставленную безжизненно тоскливыми викторианскими домами с мансардами. Горящие уличные фонари только подчеркивали унылость январских сумерек.

Найдя дом под номером сорок три, мы поднялись по каменным ступенькам к застекленной парадной двери. Постучав молоточком, я услышал, как в пустом вестибюле гулко аукнулось эхо. Терпеть не могу такие дома. Я был готов заранее представить, как он выглядит изнутри. Джеки Мэнделл, должно быть, занимает первый этаж, на котором также размещаются две гостиные, кухня и туалет. Три спальни на втором этаже, и ещё три — на третьем; в мансарде хранится всякий хлам. Комнаты мрачные, как гостиничные номера, плохо обставленные и обклеенные нагоняющими зубную боль обоями. Унылое pied-a-terre, постояльцы которого долгими зимними вечерами тоскуют по родному дому, недоумевая, какой черт их дернул сменить домашний уют на эту дыру.

В вестибюле вспыхнул свет. Дверь отомкнула сама Джеки Мэнделл, одетая в синее шерстяное платье, которое облегало её манящую фигуру как вторая кожа.

— Как вы пунктуальны! Заходите.

Она провела нас в гостиную, располагавшуюся, как я и ожидал в глубине дома. Судя по обстановке, особого достатка хозяйка от сдачи стольких комнат внаем пока не имела. Более того, она, похоже, отчаянно сражалась, чтобы свести концы с концами.

Однако с точки зрения рекламы, её гостиная подходила идеально. Чувствовалось, что хозяйка умело экономит на всем, а это только дополнительно подчеркивало, насколько выгоден именно "Уайт-Марвел".

— Вот так я живу, — развела руками Джеки. — Не царский чертог, но меня устраивает.

— У вас очень мило, — улыбнулся я. — И обставлено со вкусом.

Джеки пожала плечами.

— Что ещё нужно одинокой женщине? Хотите посмотреть кухню?

Мы прошли по узкому коридору на кухню, при первом взгляде на которую, мне показалось, что я попал в какую-то пещеру. Выложенный кафельными плитами пол, стены заставлены упирающимися в потолок старинными буфетами. Громоздившаяся в углу моечно-сушильная машина выглядела анахронизмом посреди стольких реликтов викторианской эпохи.

— Это мой потогонный цех, — пояснила Джеки. — К счастью, о погоде я могу не беспокоиться. Этот автомат высушивает все, что мне нужно гладить.

— И вы все делаете сами?

— А кто же еще. Здесь у меня стоит гладильная машина… — она нагнулась, пытаясь открыть дверцу. — Ой, черт бы её побрал!

— Позвольте мне! — подскочил Мики. — А то вы все ногти переломаете.

Даже мускулистому Мики пришлось попыхтеть, прежде чем ему удалось открыть непослушную дверцу.

— Сыро у нас здесь, — сказала Джеки. — Дерево разбухает.

— Нужно чуть-чуть подстругать, — сказал Мики. — У вас есть какие-нибудь инструменты?

Джеки кивнула в сторону соседнего шкафа.

— Там всякие железяки, оставшиеся после моего мужа. Но вы не беспокойтесь…

— О, пустяки, — отозвался Мики.

Молодчина, мысленно похвалил я. Какая женщина устоит перед мужчиной, у которого руки на месте.

Мики вытащил на свет божий тяжеленный ящик с инструментами и накинулся на непослушную дверцу. Джеки следила за его умелыми манипуляциями с нескрываемым интересом. Я, в свою очередь, наблюдал за тем, как её взгляд перемещается с мужественного профиля Мики на его курчавые волосы, оценивают ширину плеч, силу и сноровку… Джеки настолько увлеклась, что, кажется, забыла о моем присутствии.

Поработав стамеской и рубанком, Мики попробовал дверь, остался доволен результатом, и повернулся к хозяйке.

— Вот видите, я же говорил — пара пустяков.

— Надо же! — всплеснула руками Джеки. — А я целый год мучилась! Даже не знаю, как вас благодарить.

— Не стоит. Может, ещё что-нибудь починить?

Она расхохоталась.

— Ох, здесь у меня необъятное поле для деятельности. Однако, вы пришли ко мне не для того…

— Нет, честно! Это мое увлечение. Дома у меня мастерская в гараже. Обожаю работать руками. Давайте, что ещё делать?

Джеки вздохнула и рассмеялась.

— Тут и в самом деле работы непочатый край. Дом же старый, настоящая развалюха. У одного из жильцов, например, дверь не закрывается…

— Где она? — оживился Мики.

— Нет, я не могу вам позволить… Я вызову мастера…

— И заплатите какому-то проходимцу пару фунтов за пятиминутную работу? Нет, уж! Покажите, пожалуйста, где эта дверь.

— Пусть починит, — вставил я. — Он нам пока не понадобится. Тем более, миссис Мэнделл, что мне уже пора идти. Мне нужно посмотреть ещё один дом, в котором мы будем снимать сегодня вечером.

— И вы даже чаю не выпьете?

— Нет, спасибо, я и в самом деле спешу. А ваш дом нам вполне подходит. Я дам вам знать, когда мы назначим съемку. До свидания, миссис Мэнделл.

— До свидания.

Шлепая по заснеженному тротуару, я думал о том, что завтра порасскажет Мики. Если, конечно, придет на работу. Мне вдруг почему-то показалось, что мы можем навсегда лишиться Мики Мейпла.

Наутро он все же объявился, хотя и опоздал. Я рассказывал про вчерашнее посещение двух домов Полу Уорду, налитое кровью лицо которого с заплывшими глазками казалось воплощением всех мук Христа, когда Мики бочком, по-крабьи скользнул на свободный стул, пытаясь сделать вид, что сидит на нем уже с полчаса. Перехватив мой взгляд, он подмигнул и принялся извлекать камеру из футляра. Выглядел он кошмарно — как последний Пол Уорд.

Лишь полчаса спустя мне удалось поговорить с ним. Расположившись, как и накануне, перед входом в супермаркет, я подошел к Мики, который стоял, как и вчера, расплющив нос о витрину и вглядываясь внутрь. Впрочем, приблизившись вплотную, я увидел, что его глаза закрыты. Когда я ткнул его в бок, Мики вздрогнул и пробудился.

— Похоже, ты отремонтировал весь дом, — предположил я.

Мики сокрушенно потряс головой.

— Я просто загибаюсь, — застонал он.

— А что с тобой?

— Бренди… Чертово зелье. Я, наверное, целую бутылку выхлебал.

— А что случилось?

— За обедом расскажу. Это долгая история.

Когда, наконец, подошло обеденное время, Мики вцепился в мою руку.

— Мне необходимо похмелиться, Расс. Я просто умираю. У-ми-ра-ю!

Отчаянно пытаясь сдержать смех, я с серьезным видом кивнул.

— Вон там на углу есть приличная забегаловка. Пойдем туда, сбежим от остальных.

Взяв за стойкой бокал бренди и стакан лимонада для него, и водку с тоником для себя, я подсел к Мики за угловой стол; парень выглядел так, словно мог в любую секунду упасть со стула. Подняв глаза, он увидел бокал и позеленел.

— Нет, черт возьми…

— Сделай глоточек и тебе сразу полегчает.

Скорчив мученическую гримасу и зажав нос, Мики осторожно пригубил бокал. Несколько мгновений судьба выпитого висела на волоске и я, на всякий случай, отодвинулся подальше. Однако Мики железным усилием воли поборол тошноту и сделал ещё глоток, уже смелее. Его щеки сразу порозовели.

— Сигарета есть? — хрипло спросил он.

Пару затяжек и глоток бренди спустя он глубоко вздохнул и заметно расслабился.

— Уф, совсем другое дело. Господи, я уже начал бояться, что никогда больше не увижу свою мамочку.

— Что с тобой стряслось, черт побери?

— Ты бы лучше спросил, что со мной не стряслось! Да, Расс, с этой бабенкой ты угодил в самую точку. Это вулкан, землетрясение и цунами в одном лице…

Он пропустил ещё глоточек и стал похож на человека, даже слабо ухмыльнулся — я никогда не видел более похабной ухмылки. Потом прокашлялся и заговорил:

— За всю жизнь у меня не было подобной ночи, приятель… никогда даже не…

Я выпил немного водки с тоником, терпеливо выжидая — нахалюга нарочно затягивал рассказ, видя, что я сгораю от любопытства.

— После твоего ухода, — сказал наконец он, стряхивая дрожащими пальцами пепел прямо на скатерть, — она повела меня на третий этаж, чтобы показать дверь, которая и в самом деле не закрывалась. Паркет там просто вздыбился. Я только начал ковыряться с паркетом, как она предложила, чтобы я снял куртку. Жарко, мол.

— А больше никого там не было?

— Ни души. Все жильцы разбрелись по своим делам. Ну, вот, ковыряюсь я с этим дурацким паркетом, а тут она подходит с двумя стаканами и начинает болтать; как, мол, замечательно, когда в доме есть настоящий мужчина, да какой я ловкий и умелый. Муж, оказывается, бросил её пару лет назад, оставив без гроша. А она тогда только выписывалась из больницы, где ей удалили яичники и сказали, что у неё никогда не будет детей.

— Не плакала?

— Что ты — щебетала, как на празднике. Минут через двадцать я привел в порядок пол и спросил, нет ли ещё какой работы. Она сказала, что внизу в ванной течет кран, который приводит её в неистовство тем, что мешает спать по ночам. Ясное дело, я потопал вниз. Я посмотрел на кран и сказал, что нужно перекрыть вентиль. Она повела меня на кухню, я забрался под раковину, где проходит труба, и, как потом оказалось, жутко перепачкал свою белую рубашку. Какой-то мудак вымазал весь сгон солидолом, который успешно переместился на мою спину. Джеки раскудахталась и потребовала, чтобы я немедленно снял рубашку, которую она тут же выстирает. Как я ни отпирался, она и слышать ничего не хотела. Снял я рубашку, отдал ей, а сам пошел в ванную и занялся краном.

— Взять тебе ещё бренди?

— Да, будь другом. — Он осушил бокал. — Уф, как будто я заново родился.

Я прогулялся к стойке бара за свежей порцией выпивки, а заодно купил себе сандвич. Мне показалось, что у Мики аппетит, скорее всего, отсутствует. Поставив перед ним бокал с золотистым напитком, я кивнул:

— Продолжай.

При виде моего сандвича, Мики перекосился.

— Господи, я даже не представляю, как ты можешь есть такую дрянь…

— В отличие от тебя, я веду праведный образ жизни — мне можно. Продолжай.

— Ну, вот, я заменил прокладку — муженек, должно быть, был парень рукастый — во всяком случае, после него осталось много запасных прокладок… Потом она подошла со стаканом в руке и уселась на краешек ванны, наблюдая за мной. Она спросила, не возражаю ли я, если она будет смотреть, как я это делаю… на тот случай, если ей потом самой придется проделать такую процедуру. Я ответил, что, мол, бога ради… Как я мог ещё ответить, если её платье вздернулось так, что мне был почти виден её пупок. А бедра у нее, приятель — закачаешься! Держу пари, что ни ты, ни я таких в жизни не видели…

— Мне трудно судить; к сожалению, меня она такой чести не удостоила. Поверь мне на слово — в нашей галактике таких нет. Ладно, об этом потом. Так вот, некоторое время спустя я обнаружил, что она не столько следит за моей работой, сколько любуется моими потрясающими мышцами…

Я расхохотался.

— … которыми, должен признаться, я уже в последние минуты и сам поигрывал — специально, чтобы привлечь её внимание. Заканчиваю я, значит, работу, а она вдруг ляпает, что извините, мол, я не хотела, чтобы вы так из-за меня перепачкались… И так далее. А потом спрашивает, не хочу ли я заодно принять ванну, поскольку я и так уже практически в ней стою…

— Ловко. И что ты ответил?

— Я посмотрел на свои руки — они и впрямь перепачкались по первое число. Потом посмотрел через плечо и спросил, не грязная ли у меня спина. Она ответила, что нет — совершенно чистая. Я вздохнул — экая, мол, жалость, и лукаво взглянул на нее, давая понять, что в таком случае ей не придется потереть мне спинку.

— Отлично, молодец. А она?

— Она рассмеялась и сказала, что я шалун, проказник и гадкий мальчишка, а сама так в меня глазками и постреливала. Еще пара стаканчиков, подумал я, и она запрыгнет в ванну вместе со мной. Вот и говорю: хорошо, мол, я, пожалуй, и вправду приму ванну. А она говорит: "давайте, я пока найду для вас чистое полотенце, согрею у камина и принесу, когда вы крикните.

— Потрясающе. Ты уверен, что не хочешь сандвич?

— Слушай, ты рискуешь.

— Ну, ладно, ладно. Продолжай.

— Так вот, она ушла, но я заметил, что дверь она оставила чуть приоткрытой. Совсем чуть-чуть, на едва заметную щелочку. Ладно, думаю, зачем закрывать, если она принесет мне полотенце. Наполнил я ванну, забрался в нее, лежу, растираясь губкой, и вдруг слышу, что снаружи скрипнула половица — еле слышно, но я сразу просек, в чем дело. Господи, неужели моя краля за мной подглядывает, подумал я. Ну, что ж, если дама хочет, мой долг — её ублажить. Я начал петь, намыливаться, а потом встал, держась пока спиной к двери. Если ей так уж хочется, подумал я, то пусть немного потерпит. В общем, продолжаю я намыливаться, показываю ей всю задницу, поигрывая мускулами, а потом начинаю медленно-медленно разворачиваться. Когда до цели осталась какая-то пара дюймов, я снова повернулся к ней спиной.

— Жестокосердый негодяй!

— Я проделывал это раза три, пока, как мне показалось, она вконец не отчаялась, а потом вдруг резко развернулся прямо лицом к ней. Краешком глаза я покосился на дверь — Джеки стояла там! Я успел разглядеть кусочек белого полотенца. Ну что ж, моя милая, подумал я, раз тебе этого хочется, изволь… И принялся намыливать своего старичка, потом смывать пену, снова намыливать, и так до бесконечности. Мне показалось, что я даже слышу её тяжелое дыхание за дверью. Наигравшись досыта, я вылез из ванны, приблизился вплотную к двери и сделал несколько упражнений — сгиб-разгиб, приседания и так далее, — чтобы она как следует налюбовалась моим молодцем вблизи. Потом позвал: "Миссис Мэнделл! Я готов!" Дамочка проявила себя настоящей актрисой. Сначала я услышал, как она прошуршала в гостиную, а потом оттуда крикнула: "Вы меня звали, мистер Мейпл?". Представляешь? Я едва не заржал. Я сказал, что уже закончил, а она подошла к двери, осторожно просунула в ванную руку и вручила мне полотенце.

— Фантастика. А что потом?

Мики пожал плечами.

— А что? Я понял, что она любит сложные игры. И я знал, что она уверена в том, что и я догадался, какую игру она затеяла.

— Какой ты у нас проницательный, Мики.

— Что?

— Продолжай.

— Я оделся — правда, по-прежнему, был без рубашки — и вышел в гостиную. Вот тут-то кое-что и заметил.

— Что именно?

— Джеки сняла колготки. Она стояла с голыми ногами возле серванта, наполняя стаканы. "Теперь вам получше?" — спросила она. — "Выпьем еще?" Я сказал, что уклюкаюсь в стельку, если выпью ещё хоть рюмку, но Джеки просто захихикала. Жуткое дело, я тебе скажу, Расс — я в жизни не пил столько чистого бренди. Потом мы уселись на софу, и Джеки потребовала, чтобы я рассказал ей о себе. Минут десять она внимательно слушала, разве что иногда постреливала глазками с моей голой груди на мою ширинку, а потом ей вдруг втемяшилось в голову достать пачку сигарет, лежавшую на краю софы, и она случайно сбросила их на пол. Не успел я вскочить, чтобы поднять сигареты, как Джеки сама потянулась за ними, перегнулась через подушку и… Угадай, что было дальше.

— Она была без трусиков.

— Точно! Прямо мне в глаза смотрела, разве что не подмигивая, великолепнейшая… сам знаешь что. Мне на мгновение показалось, что я ослеп.

— Я знаю, я сам такое испытывал. Что дальше?

— "Экая я нескладеха", — сказала она. "Могу я вам помочь?" — спросил я, нагибаясь к ней и подсовывая под её зад руку, чтобы опереться. "Нет, я уже сама достала", — отвечает она, садясь на мою руку. "Я тоже", — говорю я. "Ой!", — вопит она, — "что вы делаете, мистер Мейпл?". "Лапаю вас", преспокойно отвечаю я. "Как будто вы не этого добивались".

Я так громко захохотал, что на меня испуганно обернулись некоторые посетители.

— Прекрасно. А что потом?

— Она решила, что хватит валять дурака, и накинулась на меня с такой прытью, как будто на шесть часов назначили конец света. Она впилась в мои губы, как изголодавшаяся тигрица, но в то же время с дьявольской ловкостью расстегнула мою "молнию" и извлекла на свет божий моего молодца, уверяя, что он самый большой и прекрасный, какого она когда-либо видела. И немудрено — пока она с ним возилась, он так вымахал, что, по-моему, едва не упирался в потолок.

— Естественно.

— Она спросила меня, каким временем я располагаю, а потом пояснила, что если я спешу, то у неё есть для меня пара поручений… Одно из них, я был уверен, состояло в том, чтобы оттрахать ее… в чем я, правда, сомневался. Дело в том, что я уже всерьез опасался расплескать свое добро, прежде чем мы доберемся до спальни — Джеки извлекла моего молодца из брюк, прижала к щеке, покрывала поцелуями и вообще ласкала так, как будто перед ней был огромный бриллиант, который она нашла, копаясь в саду. Я, конечно, слышал про старика Фрейда и про женщин, обожающих пенис, но это уже было чересчур. Она просто влюбилась в мой инструмент. Даже разговаривала с ним! Ей богу! "Ах ты, мой красавчик", — приговаривала она, поглаживая его по головке, покрывая поцелуями и щекоча язычком. Мне показалось, что обо мне самом она позабыла напрочь. Ей был нужен только мой конек. Она даже хотела его сфотографировать!

— Что?

— Честное слово! Минут десять спустя она в очередной раз отлучилась, чтобы наполнить стаканы. К тому времени мы оба с ней уже порядком набрались. В общем, вернулась она, поставила стаканы на стол, а потом кинулась на меня, как кошка, сорвала брюки вместе с трусами, отшвырнула их подальше, а сама встала и стянула платье — под ним, как я и думал, не было ничего! Ну и фигурка у нее, Расс — закачаешься…

— Да, я заметил.

— Потом она снова начала ползать по мне, разговаривая с Хербертом, обзывая его шалунишкой и красавчиком. И вдруг со словами "Я хочу тебя сфотографировать" нырнула в сервант и достала "поляроид". Знаешь — такие аппараты, которые через десять секунд выдают тебе готовый снимок? Ну, вот, дальше она присела передо мной на коленях, нацелилась на Херберта и щелкнула его крупным планом. Потом отсчитала десять секунд и вытащила снимок. Сказала, что вышло просто потрясающе. Потом заявила, что хочет снять Херберта в профиль. Черт побери, она заставила меня вставать, нагибаться, приседать, валяться на софе… фотографировала меня во всех мыслимых ракурсах. Затем спросила, знаю ли я, что у этого фотоаппарата есть дистанционное управление, и добавила, что хочет сделать наш общий снимок.

— Понятно. Обычное дело.

— Ха! Расс, мы занимались этим битый час. Она, по-моему, израсходовала полдюжины пленок. Видел фотоальбомы по технике секса, которые сейчас продают в книжных магазинах? Сорок, пятьдесят, сто позиций… Так вот, у меня есть потрясающий сюрприз для их авторов! Мы перепробовали по меньшей мере три тысячи шестьсот позиций, о которых они и не слыхивали! Эта бабенка — просто гений секса. К тому же — прирожденная акробатка. Как мы только с ней это не выделывали — на столе, на полу, опираясь на стену… даже стоя на голове!

— Не слабо…

— Не то слово. Несколько раз мы падали, но в конце концов устроились.

— Молодчина.

— Наконец, она решила, что мне пора передохнуть, и спросила, люблю ли я, когда мне читают вслух?

— Вслух?

— Угу. Она предложила почитать мне. Я сказал, что вообще-то не против, поскольку мне с детства никто не читал вслух. Джеки сказала, что почитает мне короткие рассказы Ирвина Шоу, одного из самых блестящих рассказчиков нашего времени. По правде говоря, я никогда не слыхал о таком парне, и был уверен, учитывая её настроение, что это чистой воды порнуха. Ну вот, берет она книжку, подходит ко мне, указывает на Херберта и заявляет: "Я хочу во время чтения сидеть на нем". Нас с Хербертом чуть удар не хватил. "Пожалуйста", — отвечаю я, — "он в твоем распоряжении". Джеки взгромождается на него, довольно вздыхает и начинает читать. Расс, ты знаешь, кто такой Ирвин Шоу?

— Да, он написал "Молодых львов".

— Точно, он. Так вот, это совсем не порнуха. Просто хорошие рассказы. Представляешь, что за баба — сидит на мне верхом, по самые уши набитая Хербертом, и читает вслух Ирвина Шоу!

— Некоторые люди, занимаясь этим, смотрят телик.

Мики метнул на меня подозрительный взгляд.

— И ты тоже?

— Только во время "Парламентского часа". Есть в этом нечто пикантное: заниматься сексом на глазах у лидеров кабинета.

— Ты уверен?

— Неважно, о вкусах не спорят. Тем более, что вы с ней читали вслух.

— Есть ещё сигаретка? Пожалуй, я сам куплю пачку.

— Не стоит менять вековые привычки. На, держи.

— Спасибо. — Мики закурил, выдохнул дым, потом продолжил. — Вот, прочитала она четыре рассказа, а потом вдруг захлопнула книжку и спросила, чего бы мне хотелось с ней сделать. Я спросил, что она имеет в виду, а она говорит: "У любого ведь есть свои сексуальные фантазии — тайные мечты о чем-нибудь сокровенном, необычном, забавном, извращенном и так далее". Она добавила, что с ней я могу воплотить любые, самые разнузданные фантазии и прихоти. Я не выдержал и расхохотался, ведь я тебе рассказывал, что хотел бы привязать её к кровати с раздвинутыми ногами, а потом с криком "ура!" сигануть на неё со шкафа. Она спросила, над чем я смеюсь, и я честно признался. "Замечательно," — говорит, — "я согласна. Сейчас найду подходящую бечевку. Единственное только препятствие — шкафы у меня высоковаты, до самого потолка достают. Может, воспользуешься вот этим трюмо?" Я, ясное дело, согласился, а Джеки умчалась на кухню и вскоре вернулась со здоровенным мотком бельевой веревки, которой ни разу так и не воспользовалась — из-за того, что приобрела сушильную машину.

Ну вот, идем мы в спальню, она ложится на кровать, и я привязываю её за щиколотки и запястья к четырем столбикам. Потом придвигаю к кровати трюмо и залезаю на него, чувствуя себя последним идиотом… Знаешь, Расс, фантазии фантазиями, а когда доходит до их воплощения — это совсем другое дело, скажу я тебе. Но Джеки это страшно нравится и она так восторженно вопит, что я начинаю ржать и падаю с трюмо прямо на пол. Потом снова залезаю. Джеки кричит, какой я красивый, и требует, чтобы я на неё спрыгнул и засадил ей. Так я и сделал. С криком "ура!". Ей страшно понравилось. Мы повторили это ещё раз. Потом еще. Шесть раз я проделывал этот трюк, а на седьмой зацепился большим пальцем за одеяло и едва не сломал Херберта, обрушившись на тумбочку.

Правда, к тому времени Джеки эта игра уже немного приелась, так что я её отвязал, а потом спросил, есть ли у неё сексуальные фантазии. Правда, затем свалял дурака, присовокупив, что со мной она тоже может воплотить их, хотя и в разумных пределах. Ты даже не поверишь, что она мне залепила в ответ.

— Скажи — я выдержу.

— Посмотрим. Так вот, она заявила, что мечтает попробовать это в общественном транспорте!

— Да ну?

— Точно. Украдкой, но на глазах у всех. Сказала, что её возбуждает присутствие кучи людей, которые её видят, но даже не подозревают, чем она в это время занимается. Я спросил, как она собирается это обставить. Она ответила, что наденет шубку прямо на голое тело, а я напялю пальто…

— Тоже на голое тело?

— Нет, я оденусь как всегда. Потом она сядет мне на колени, прикрыв нас полами шубки, и никто ничего не заподозрит. Что ж, должен сказать, меня эта затея привлекла своей необычностью. Я предложил провести репетицию. Джеки велела, чтобы я зажмурился и до её команды не открывал глаза, а сама подошла к шкафу. Какое-то время шуршала одежда, а потом она говорит: "Открой глаза". Я открыл. Смотрю — Джеки стоит, одетая с ног до головы. Туфельки, чулочки, хорошенькая черная шубка до коленок, вокруг шеи шелковый шарфик. "Ну как, нравится?" — спрашивает. "Очень", — отвечаю. Тогда она со смехом распахивает шубейку, и я просто обалдеваю — кроме пояса для чулок, на ней больше ни нитки! Усек?

Я прокашлялся.

— Да.

— Она мне говорит: "Одевайся, и попробуем перед зеркалом". Я оделся, подошел к ней, обнял, а она запахнула вокруг меня полы шубки и, представляешь — получилось! Прямо стоя. "Что ж," — говорит Джеки, — "пойдем тогда, покатаемся для начала на автобусе".

— Для начала?

— Ну, да… следующим пунктом в повестке дня числилось метро. Говорю тебе — она совершенно чокнутая. В общем, выходим мы на Кингз-роуд и садимся в автобус, который идет до Слоун-сквер. Уже девять часов вечера, так что народу в автобусе довольно много. Я недоумеваю, как она собирается это проделать, но у Джеки, оказывается, все продумано заранее. Она становится на платформу, прижимаясь спиной к билетному компостеру, и привлекает меня к себе. В эту минуту сверху спускается кондуктор — плюгавенький такой парнишка с Ямайки, и заявляет, чтобы мы не стояли на платформе. Джеки ему мило улыбается и говорит, что нам ехать всего одну остановку, поэтому присаживаться смысла нет. Хорошо, мол, говорит этот малый, но только не упадите. И исчезает наверху.

На первой остановке вошло человек шесть, которым пришлось протиснуться мимо нас — довольно занятное ощущение, скажу я тебе. Тут высовывает голову кондуктор и спрашивает, сходим ли мы. Я отвечаю, что нет, мол, мы ошиблись, нам выходить на следующей. И тут начинается самая потеха. Дальше, примерно на четверть мили, дорога ремонтировалась, и наш автобус трясло и подбрасывало на всех ухабах так, что Джеки едва не кончила. Словом, мы еле сошли с автобуса. У нас есть время, чтобы пропустить ещё по рюмашке?

Я взглянул на наручные часы.

— Совсем чуть-чуть… Только, смотри, Мики — не хвати лишнего, не то Уорд припомнит тебе утреннее опоздание.

— Тебе заказать?

— Нет, спасибо, мне ещё интервью брать.

Пока Мики ходил за выпивкой, я обдумал все, что он мне рассказал, и пришел к выводу, что парень не наврал. Джеки Мэнделл сразу показалась мне весьма незаурядной бабенкой, а чутье меня никогда не обманывает. Впрочем, я даже не знал, завидовать Мики, или посочувствовать.

Вернувшись, он плюхнулся на стул, сорвал пленку с пачки сигарет и угостил меня сигаретой. Я отказался, поскольку уже курил.

— Итак, вы сошли с автобуса, — напомнил я.

— И спустились в метро, и трахались всю дорогу до Виктории. Это, правда, всего одна остановка, но зато предлинная.

— А потом?

— Пересели на главную линию и купили билеты до Уимблдона. Весь путь занял минут десять.

— Знаю.

— Там я испытал несколько острых минут. Мы стояли в тамбуре, когда проходивший мимо контролер остановился и пару минут кряду рассказывал про "зайца", который, спасаясь от него, выпрыгнул из поезда и угодил под экспресс.

— А вы тем временем…

— Ну, разумеется. Он-то думал, что мы прижались друг к дружке, чтобы дать ему пройти. Приятный старикан, хотя и редкостный зануда. Впрочем, у него, по-моему, было к тому же неладно со зрением.

— А что в Уимблдоне?

— Выпили по чашечке кофе в буфете и сели на поезд в обратном направлении.

— И снова стояли в тамбуре?

— Нет, мы уединились между вагонами. Там приятно качает, хотя для Джеки, пожалуй, слишком сквозило.

— Да, представляю.

— Потом мы залезли в такси и ей втемяшилось сесть ко мне на колени.

— Ну и что?

— Потрясающе.

Я снова посмотрел на часы.

— Нам пора.

Мики осушил свой стакан и мы, выйдя из паба, пустились в обратный путь.

— Итак, — подвел я итог, — за исключением самолета, что вам просто не по карману, вы перепробовали все виды транспорта. На этом фантазии Джеки исчерпались?

— Нет, конечно — она просто напичкана подобными идеями. В её планах попытать счастья в скоростном лифте, в кино, на рынке…

— Как насчет дельтаплана?

— Почему бы и нет, — фыркнул Мики. — Нас ничто не остановит.

— Я вижу, ты всерьез проникся этой затеей.

— Да, давно не приходилось так щекотать нервы.

— А что случилось после такси?

— Оно доставило нас прямо домой. К тому времени, мы оба порядком замерзли, так что Джеки разогрела суп, после чего мы залезли в ванну, а потом перебрались в постель. Впрочем, заснуть мне удалось не раньше пяти.

— Немудрено, что ты выглядишь, как потрепанная курица. Когда вы снова встречаетесь?

— Сегодня вечером. Пойду к ней сразу по окончании. Сегодня у нас гвоздь программы — кино.

— А что за фильм?

— Какая разница, — хмыкнул Мики.

Вернувшись к супермаркету, мы возобновили свою работу. Мне удалось сделать пару вполне приличных интервью. Особенно повеселил нас один беззубый и, по-моему, совершенно выживший из ума старикан. Битых полчаса он расхваливал на все лады "Уайт-Марвел", после чего спел, сплясал, рассказал пару скабрезных анекдотов и даже попытался показать фокус — как исчезает в ухе зажженная сигарета. Однако то ли от холода, то ли от недостатка практики, у него вышла промашка — свалившийся с кончика сигареты горячий пепел угодил незадачливому старикану прямо в слуховой проход, и бедняге пришлось топать восвояси, сокрушенно ковыряяясь в обожженном ухе.

Когда съемочный день подошел к концу, Мики подвалил ко мне и молодецки отдал салют.

— Завтра явлюсь в девять-ноль-ноль, сэр.

— Удачного вам просмотра.

— Фу. Расскажу потом.

Вечером, устав от дневных треволнений, я решил остаться дома и написать письмо Вики. В письме, которое я получил от неё этим утром, Вики сообщала, что жива и здорова, вкалывает, как ненормальная, мокнет под дождем и — что меня особенно растрогало — безумно скучает по мне.

В ответ я написал, что по уши завален "Уайт-Марвелом", мерзну, как собака, и тоже безумно скучаю — тут я нисколько не преувеличил, поскольку, глядя на её фотографию, испытывал сумасшедшее желание заключить Вики в объятия.

Закончив письмо, я позвонил Тони, чтобы отвести душу, и рассказал ему про Мики Мейпла и Джеки Мэнделл.

— Ну и что тут особенного? — невинным тоном спросил он, когда я закончил.

— А что, тебе часто приходилось беседовать с контролером, одновременно трахая какую-нибудь девицу?

— В последнее время — нет. Да, дамочка, воздадим ей должное, довольно изобретательная. Приятно сознавать, что есть ещё порох в пороховницах. Может, соберемся вместе и придумаем что-нибудь оригинальное…

Закончив разговор, я положил трубку, поужинал и уселся смотреть телевизор. В голову почему-то назойливо лезли мысли о том, чем занимаются в кино Мики и Джеки.

На следующее утро, в среду, Мики не опоздал, однако выглядел ещё более потрепанным и измочаленным, чем накануне. Он лукаво подмигнул мне и сказал:

— Расскажу за обедом. — Потом возвел глаза к небу. — Слов нет.

В начале одиннадцатого Мики заприметил двоих молодых домохозяек, купивших "Уайт-Марвел". Я подстерег их у выхода, мысленно воздав им должное — парочка и впрямь была аппетитная. Звали женщин миссис Грант и миссис Фоллетт.

Сначала я обратился к миссис Грант, хорошенькой крашеной блондиночке. Едва взглянув на мой микрофон — девятидюймовую палку с круглым набалдашником на конце, — она игриво закатила глазки и сказала:

— Поосторожней со своей штукой, молодой человек. Так можно навлечь на себя неприятности.

— А у вас разрешение есть? — спросила миссис Фоллетт, высокая худенькая рыжеволосая женщина с длинным подбородком. Она с сомнением воззрилась на микрофон.

— Знаешь, Фил, он напоминает мне одного моего хорошего знакомого.

Миссис Грант прыснула.

— А мне он напоминает кого-то, с кем я хотела бы познакомиться, сказала она.

— Милые дамы, вы только что приобрели стиральный порошок "Уайт-Марвел". Вы можете ответить на несколько вопросов…

— А он довольно бесцеремонный, правда? — сказала миссис Грант.

— Да, жутко развязный тип. Мало того, что пристает к уважаемым замужним женщинам, так ещё и нахально тычет прямо в лицо этой похабной штукой.

— Кому, хотела бы я знать, он принадлежал? — не унималась миссис Грант. — И что будет бедняга без него делать?

— Да, кто-то потерял верного друга, — вздохнула миссис Фоллетт. — В любом случае, он будет вами недоволен, молодой человек. Покажите-ка мне его поближе. Дайте-ка лизнуть…

Мои помощники уже держались за бока, давясь от смеха. Женщин это, похоже, распалило ещё больше.

— Не смущай бедного юношу, — с напускной серьезностью произнесла миссис Грант. — Человек старается, а ты…

Миссис Фоллетт с сокрушенным видом погладила головку микрофона.

— Как я после этого посмотрю на своего мужа, — тяжело вздохнула она. Извините, мистер Тобин, о чем вы, значит, спросили?

Обе, наконец, успокоились и принялись обсуждать проблемы стирки белья. Впрочем, делового запала хватило им ненадолго.

— Простыни? — переспросила миссис Грант. — Да, "Уайт-Марвел" идеально подходит для стирки простынь. Он выводит все пятна.

— Какие пятна ты имеешь в виду? — спросила миссис Фоллетт.

— А ты что думаешь, распутница? Разумеется, чайные. Мой муж привык, чтобы я обслуживала его в постели дважды в день — утром и вечером.

— Мой — не такой везучий.

— Я имею в виду чай, зловредная душа. Все остальное он получает один раз в год, в день Отцов.

В конце концов мне удалось призвать их к порядку и даже взять вполне сносное интервью.

Пол Уорд, которому, похоже, не терпелось опохмелиться, отпустил нас на обед раньше обычного. Отделившись от остальной компании, мы с Мики уединились в знакомой забегаловке.

— Увидев тебя сегодня утром, — сказал я, когда мы сели за стол, — я решил, что если ты будешь продолжать в том же духе, то не дотянешь до двадцати одного года.

— Мне осталось всего два месяца.

Я покачал головой.

— Нет, даже не мечтай. Что тебе взять?

— Пиво. Меня уже мутит от бренди.

Я заказал нам по пинте пива и по сандвичу.

— Уф, совсем другое дело, — довольно ухмыльнулся Мики, сделав приличный глоток.

— Ну что?

— Нас взяли с поличным!

— Что?

— В киношке. Мы пошли в "Эссолдо" на фильм под названием "Сюда ты его не вставишь" — чтобы доказать им, что они ошибаются. Мы сели в самый угол на последнем ряду и, едва выключили свет, Джеки взгромоздилась на меня.

— Все в той же шубке?

— Угу, как и накануне.

— И что?

— Все шло нормально, пока у меня не начались судороги. Я не шучу. Жутко противно.

— Я знаю, со мной это случалось.

— Словом, мне пришлось встать — я уже не мог больше терпеть. И вот, когда я спихнул Джеки и встал, случилось несчастье…

— Говори, не томи душу…

— Шубка Джеки распахнулась, а девчонка с фонарем, которая рассаживала каких-то козлов, именно в эту секунду случайно посветила наверх, в нашу сторону.

— О, нет!

— О, да! "Эй, что у вас там происходит?" — завопила эта дрянь. "Немедленно прекратите или я вызову менеджера!". Поднялся гам, все повскакали с мест… Что нам оставалось делать? Я сграбастал Джеки за руку и выволок на улицу. Мы прыгнули в первое же такси и укатили.

— И на этом все?

Мики ухмыльнулся.

— Как бы не так. Мы зашли в кинотеатр, где крутили мультики, и великолепно потрахались, надрывая животики от смеха. Оказывается, когда смеешься, это довольно здорово получается.

— Что ещё осталось?

— Лифт в небоскребе… Парламент… Тауэр…

— Ты не шутишь?

— Нисколько. Еще она рвется в какой-нибудь музей.

— Тебе удалось выяснить, чем она занималась прежде?

— Угу. Ты оказался прав — она и в самом деле была стриптизершей. Показала мне уйму презанятнейших фотографий. На сцене её знали под именем "мадмуазель де Покажь"…

От неожиданности я пролил пиво на стол.

— Представляю, как она блистала, — задумчиво произнес Мики. — Джеки сказала, что как-нибудь устроит для меня персональное представление. Кстати, спросила, не хочешь ли и ты поприсутствовать.

— В самом деле?

— Ну, она сказала, что ты похож на человека, который разбирается в искусстве. Предложила устроить это в тот день, когда мы завалимся снимать к ней домой. Как ты на это смотришь?

— Еще неизвестно, что из этого выйдет.

— Я уверен, что ты не пожалеешь.

Я улыбнулся.

— Она тебе и в самом деле нравится, да?

— Еще бы. С ней не соскучишься.

— Смотри, приятель, как бы она тебя не измотала. Похоже, она совершенно ненасытная.

— Не-е, совсем нет. Просто ей нравится это занятие. Я тоже обожаю трахаться, так что все в порядке.

— Ну, ладно, — рассмеялся я. — Не обижайся. В конце концов, это твое личное дело.

— Я и не обижаюсь. Просто мне с ней и в самом деле хорошо.

— Помимо секса, чем вы ещё занимаетесь?

— Однажды мы вместе поели… нет, не совсем. Посреди трапезы она все-таки на мне устроилась…

— Но вы хоть разговариваете о чем-нибудь?

— Да, все время. Говорю тебе — с ней не соскучишься.

— Что ж, очень рад за тебя.

Мики задумчиво кивнул.

— Спасибо.

— Продолжай в том же духе.

Больше он мне ни о чем не рассказывал. Продолжал заявляться на работу, едва таская ноги, но молчал, как рыба, а я с расспросами не приставал. О причинах его молчания я догадывался, хотя убедился в своей правоте лишь неделю спустя, во время домашних съемок. Несколько раз, наблюдая за поведением моих голубков, я перехватил их взгляды, преисполненные столь глубокой нежности, что все стало ясно.

Улучив подходящую минутку, я спросил у Мики:

— Ну, что, как у вас дела?

Он незаметно от окружающих подмигнул мне и расплылся в улыбке.

— Потрясающе, Расс. Лучше не бывает.

— Ты… уже сюда переехал?

— Угу, уже больше недели.

— Замечательно.

— Она просто прелесть.

— Да, выглядит она очаровательно, — согласился я.

— Я не то имел в виду… Она… лучше всех!

— По дому помогаешь?

— Да, начал переклеивать обои одному из жильцов. Скоро я весь дом приведу в порядок.

— Молодчина!

— Э-ээ, помнишь, я говорил, что Джеки приглашала тебя на стриптиз…

Я покачал головой.

— Ну что ты, малыш. Я уже давно это выкинул из головы. Ты мне ничего не говорил.

Мики просиял.

— Спасибо, друг.

К концу недели Мики взял расчет и стал… Я даже не знаю, как бы это назвать — смотрителем в её доме, может быть. Я знал, что месяцев шесть он проработает наверняка — покрасит, побелит, отштукатурит стены, поправит полы и двери, наладит водопровод и так далее. Возможно, ему потребуется и дольше — это зависит от того, сколько времени ему выделит Джеки на домашние заботы. Я решил, что как-нибудь прогуляюсь туда и взгляну на дом. Вдруг, он уже обвалился, оставшись без присмотра.